Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Desde 1º Bachillerato, u otros con suerte, desde 4º Eso, se nos ha dicho que el español, junto
con portugués, catalán, francés, italiano, rumano, etc., son lenguas romances y que provienen del
latín. El portugués, catalán y francés, cualquier español los ha visto alguna vez y se puede dar
cuenta sin conocer los idiomas de que es verdad, ya que se parecen entre sí. El italiano no cabe
lugar a duda de que proviene del latín, y el rumano queda fuera casi siempre de cualquier
explicación y solo basta con nombrarlo.
Voy a explicar muy brevemente algunos puntos de la lengua rumana que cualquier persona
estudiante de filología clásica en mi opinión debería de conocer.
Abecedario:
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Vv Xx Yy Zz (latín clásico)
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
(español)
Aa, Ăă, Ââ, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Îî, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Șș, Tt, Țț, Uu,
Vv, Xx, Zz. (rumano)
Las similitudes entre los tres abecedarios son obvias al igual que las diferencias. Vamos a tratar de
explicar el abecedario rumano comparándolo con el español.
En primer lugar el rumano gráficamente tiene 8 vocales, pero dos de ellas se pronuncian igual, Ââ
y Îî. La diferencia entre ellas dos es que  se escribe en mitad de palabra o al final, mientras que
Îî al principio o en nombres de ciudades sin importar el lugar de dicha letra. Se pronuncia como una
letra intermedia entre I e U.
Ăă se pronuncia como una a neutra inglesa, al igual que en palabras como above o banana.
Género
El rumano tiene también los dos géneros comunes en las lenguas romances: masculino y
femenino; y un tercero que en contextos generales muchas veces se llama «neutro» simbólico y que
más precisamente se trata del género ambiguo: las palabras pertenecientes a este se usan como
masculinos en singular y como femeninos en plural. No se trata, pues, del género neutro heredado
del latín. En lo consecutivo, al mencionar «neutro», hay que entender en ello el género ambiguo.
La mayoría de las palabras que terminan en -ă son femeninas, mientras que los nombres con
final consonántico son masculinos o ambiguos (neutros). Las palabras que terminan en -e suelen ser
femeninas, aunque entre ellas hay también bastantes masculinos, como «pește» (‘pez’) y «câine»
(‘perro’).
Algunas veces se puede modificar el género utilizando sufijos. De femenino a masculino se
utiliza el sufijo -oi (pisica (fem) - pisoi (masc) = gato) y el proceso opuesto se logra con el sufijo -
ică (lup (masc) - lupoaică (fem) = loba).
Sistema verbal
A diferencia del latín y el español, personalmente pienso que el sistema verbal rumano es
muy complejo y complicado.
Donde mas claramente se pueden ver lo relacionado que están los tres idiomas entre sí,
obviamente se da en el vocabulario.
1. Dioses
Dios – Dumnezeu
2. Tiempo
4. Agua
5. Tierra
7. Gente