Está en la página 1de 32

Portada

Cartel: Tultepec “Capital de la Pirotecnia”


Autor: Lic. Fermín Filiberto Solano Olivares
Técnica: Fotografía y Diseño Gráfico

Poster: Tultepec “Capital of Pyrotechnic”


Artist: Fermín Filiberto Solano Olivares
Technique: Fotography and graphic design

Créditos

Tultepec
Pueblo con historia y tradición
A village full of history and tradition

Primera edición: 1 000 ejemplares


Publicación auspiciada por el H. Ayuntamiento de Tultepec 2019-2021

H. Ayuntamiento de Tultepec 2019-2021


Aportación cultural

Lic. Juana Antonieta Zúñiga Urbán


Investigación

C. Mónica Córdoba Gálvez


Traducción

Jefatura de Comunicación social


Ing. Bruno Isaac Aguilar García
Lic. Elizabeth Denisse Silva Rojas
Diseño

Reserva de derechos en trámite.


Tultepec, Estado de México.
Marzo 2019
Presentación
México es un país con una gran historia y una profunda riqueza cultural,
en cada uno de sus pueblos y ciudades se atesora el pasado, se disfruta
de la gente, de sus costumbres y tradiciones.

Tultepec es un municipio conocido como la Capital de la Pirotecnia


por ser uno de los productores más importantes de fuegos artificiales,
además es un lugar con un pasado milenario, en donde también se tuvo
la influencia de las grandes culturas del México antiguo y una marcada
herencia colonial, en el siglo XIX nació a la vida municipal con un gran
vigor en la música, la pirotecnia, las artes y un singular espíritu festivo que
le distinguen.

El Honorable Ayuntamiento de Tultepec 2019-2021 ofrece a nuestros


visitantes esta reseña de la historia y tradiciones de este pueblo, así como
una afectuosa bienvenida a nuestros hermanos del mundo.

¡Gracias por su visita!

Preface
Mexico is a land with a great history and a deep cultural wealth, in each
one of its towns and villages treasure the past, friendly people, traditions
and customs.

Tultepec is a municipality also known as Capital of Pyrotechnic for being


one of the most important fireworks producers, it’s also a place with
thousand years of history where besides it had an influence from the
greatest Mexico ancient’s cultures and a noticeable colonial legacy, in the
century XIX Tultepec was born in the way of music, pyrotechnic, arts and
it’s special spirit which it has been distinguished.

The Tultepec City Council 2019-2021 offers to our visitors this review
about history and traditions of this community, as well as a warm welcome
to our worldwide friends.

Thank you for visiting us!

Ing. Armando Portuguez Fuentes


Presidente Municipal Constitucional
President of the Tultepec City Council
Tultepec es uno de los 125 Tultepec is one of the 125
municipios que integran el municipalities which make up
Estado de México, se localiza the State of Mexico, it’s located
en la región noreste de la in the northeast region of the
entidad y al norte de la Ciudad state, and in northern part of
de México. Mexico City.

El actual municipio de Nowadays the municipality is


Tultepec es el resultado de un the result of a process which
proceso en el que convergen is a sum of many factors like
numerosos factores que han geography, social groups,
perfilado su carácter a lo economical activities, political
largo del tiempo; la geografía, organization and of course the
los grupos sociales, las cultural life that through the
actividades económicas, la time have played an essential
organización política y sin role in the history of Tultepec.
lugar a duda la vida cultural,
son elementos que han jugado
un papel fundamental en la
historia de Tultepec.

Plaza Hidalgo, Tultepec, Estado de México.


Archivo fotográfico Jefatura de Comunicación Social
H. Ayuntamiento de Tultepec.

Hidalgo Square, Tultepec, State of Mexico.


Photographic Archive by the SocialCommunication
Department. Tultepec City Council

4
Recientes Recently
trabajos archeologist
arqueológicos works
que recuperaron la osamenta have rescued an estimated
de mamut con una antigüedad 14 000-years-old mammoth
estimada en 14 000 años, han skeleton, and with this
dado luz sobre la presencia breakthrough we have been
de grupos nómadas de able to notice the presence
cazadores-recolectores en of hunter nomadic groups-
esta zona. gatherer tribes in this zone.

Sitio de excavación para recuperar una osamenta de mamut en Tultepec.


Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Excavation site to rescue a mammoth skeleton in Tultepec.


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

5
Los orígenes The
poblacionales population
de esta localidad se remontan
al México antiguo, a los periodos origins
clásico (año 100 a 800 de of this place date back to the
nuestra era) y posclásico ancient Mexico, to the classic
(año 800 a 1521), de esos periods (yeas 100 to 800 CE)
horizontes culturales datan los and post classical (year 800
asentamientos prehispánicos to 1521), from these cultural
de Imiquia o Inimiquia, Las horizons date the pre-hispanic
Palmas, El Terremote, Totola, settlements of Imiquia or
El Mogote y San Martín Inimiquia, Las Palmas, El
Tzintongo cuyos vestigios se Terremote, Totola, El Mogote
hallan dispersos a lo largo and San Martin Tzintongo
y ancho del antes islote whose remains are scattered
de Tlaxomulco, hoy Loma throughout of the former
Tultepec. Tlaxomulco islet, today Loma
Tultepec.
Estos sitios fueron habitados
por pobladores descendientes These sites were inhabited
de teotihuacanos, toltecas, by settlers descendants of
otomíes, chichimecas y mexicas, Teotihuacan, Toltec, Otomi,
que pertenecían y tributaban al Chichimeca and Mexicas
señorío de Xaltocan, al perder ancestors, who belonged and
éste el poder hegemónico de paid tribute to the lordship
la región, Tultepec pasó a of Xaltocan, when he lost
formar parte del señorío de the hegemonic power of the
Cuautitlán durante el siglo XV region, Tultepec became part
y los primeros años del siglo of the lordship of Cuautitlan
XVI. during the XV century and the
first years of the XVI century.

6
Vestigios arqueológicos localizados en Tultepec.

Archaeological vestiges located in Tultepec.

La Loma Tultepec es el The Loma Tultepec is the


antecedente geográfico e geographic and historical
histórico de los actuales antecedent of the current
municipios de Melchor municipalities of Melchor
Ocampo y Tultepec. Ocampo and Tultepec.

La abundancia de tule The Tule abundance around


alrededor del islote, definió the islet, defined the name
el nombre del lugar como of the place as Tultepec or
Tultepec o Toltepec, que en Toltepec, which in Nahuatl
lengua náhuatl significa: “en el language means: “on the hill
cerro del tule”. of the tule tree”.

7
En el siglo XVI In the XVI
tuvieron lugar las acciones de
conquista militar emprendidas century
por España en estas tierras, the actions took place from a
Tultepec formó parte de la military conquest launched by
Encomienda de Cuautitlán, Spain in these lands, Tultepec
otorgada al capitán español was part of Cuautitlan, charge
Alonso de Ávila, esta given to Spanish captain
institución pronto desapareció Alonso de Avila, this institution
y estos territorios fueron disappeared soon and these
administrados directamente por territories were directly
las autoridades novohispanas, managed by authorities from
Tultepec se mantuvo como New Spain, Tultepec was
un pueblo sujeto a Cuautitlán. kept as a village belonged to
Cuautitlan.
La conquista espiritual que
comprendió las actividades de The spiritual conquest that
evangelización y conversión involved evangelism and
de los naturales de estas conversion activities of the
tierras a la religión católica, natives of these lands to the
correspondió en esta región Catholic religion, belonged in
a los religiosos franciscanos, this area to Franciscan who
quienes denominaron al lugar denominated this place as
Santa María Nativitas Tultepec, Santa María Nativitas Tultepec,
considerado un pueblo de considered as a town to visit
visita que dependía de la that was dependant of the
Doctrina de Cuautitlán. Doctrine of Cuautitlan.

8
Parroquia de Nuestra Señora de Loreto, majestuoso ejemplo de arte colonial del siglo XVIII.
Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Our Lady of Loreto Parish, a majestic example of colony art of XVIII century.
Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

El templo dedicado a la The temple dedicated to


Natividad de María, hoy Nativity of Mary, today Parish
Santuario Parroquial de Shrine of Our Lady of Loreto
Nuestra Señora de Loreto fue was built in 1754 and in 1849
edificado en 1754 y en 1849 got the category of fixed
obtiene la categoría de vicaría viceregent, with a permanent
fija, con un ministro de culto minister of worship.
de carácter permanente.

9
En los tres In the three
siglos de vida centuries of
colonial, colonial life,
Tultepec fue considerado Tultepec was considered
como una población de cierta as a population of certain
importancia, entre otros importance among other
aspectos por la fertilidad de aspects for the fertility of its
sus tierras para el trabajo lands for agricultural work, as
agrícola, así como por la well as the valued production
apreciada producción de of pulque.
pulque.

Labradores al pie de la loma de Tultepec.


Archivo fotográfico Cirilo Urbán Bernaldez.

Some farmers at the foot of Tultepec Hill


Photographic Archive by Cirilo Urbán Bernaldez.

10
La geografía The human
humana geography
de Tultepec se ha visto of Tultepec has changed
modificada a lo largo de su through its history, the human
historia, los asentamientos settlements have taken up
poblacionales han ocupado different sites to the current
sitios distintos a los actuales, ones, due to during the XVI and
pues durante los siglos XVI y XVII centuries were removed
XVII fueron removidos de su from their original site. However,
sitio original. Sin embargo, there is a variable that stays
hay una variable que at municipal seat and it’s
permanece en la cabecera organized by neighborhoods:
municipal y es la organización San Juan Xocotla, Santa
por barrios: San Juan Xocotla, Isabel Nepantla, San Rafael
Santa Isabel Nepantla, San Ixtlahuaca, Guadalupe Tlazintla,
Rafael Ixtlahuaca, Guadalupe San Martín Calvario and Arriba
Tlazintla, San Martín Calvario y neigbornhood, formed by La
Barrio de Arriba conformado Piedad, El Carmen and San
por La Piedad, El Carmen y Antonio.
San Antonio el Cuadro.

Participación de los barrios en las festividades religiosas.


Archivo fotográfico Liborio Gutiérrez Romero.

Participation of neighborhoods in religious festivities.


Photographic Archive by Liborio Gutiérrez Romero.

11
A principios At the
del siglo XIX beginning of
la difusión de las ideas de
independencia en nuestro the XIX
país, gestó el movimiento century the diffusion of
emancipador iniciado en 1810, independence ideas in our
durante el cual los diputados country created the free
americanos reunidos en movement that began in
1812 en las Cortes con sede 1810, during which American
en la ciudad española de congressmen met in 1812 at
Cádiz, elaboraron importantes the courts with headquarters
preceptos constitucionales en in the Spanish city of
la organización política de Cadiz, elaborated important
los pueblos de América, uno constitutional order in the
de ellos fue, la disposición political organization of
de constituir Ayuntamientos, American people. One of
en las poblaciones que them was the intention to
tuvieran más de mil almas, constitute the City Council
fue así como el 13 de enero in the towns which had
de 1821, la Diputación more than a thousand of
Provincial de la Nueva España souls, in January 13th, 1821
autorizó el establecimiento de the Provincial Council of
Ayuntamiento en Tultepec, New Spain authorized the
teniendo bajo su jurisdicción establishment of the city
a las localidades de San council in Tultepec, having
Miguel Tlaxomulco, San under its jurisdiction the towns
Francisco Tenopalco, Santa of San Miguel Tlaxomulco,
María la Visitación y Santiago San Francisco Tenopalco,
Teyahualco, mismas que se Santa María la Visitación and
fueron segregando durante Santiago Teyahualco, they
los siglos XIX y XX, excepto were separated during XIX
esta última localidad. and XX centuries, with the
exception of this last place.

12
Edificio de gobierno de Tultepec.
Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Tultepec Government Building


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

El edificio del Palacio The City Hall building,


Municipal también llamadas also known as “Casas
casas consistoriales, comenzó Consistoriales”, began to be
a construirse en 1870 y built in 1870 and was opened
fue inaugurado en 1885, la in 1885, the earliest remodeling
remodelación más reciente was in the year 2005.
data del año 2005.

13
Tultepec en el Tultepec in
siglo XIX XIX
y muy avanzado el siglo XX and XX centuries showed
presentaba las características characteristics of a rural area
de una comunidad which has been characterized
propiamente rural, que se ha like another ones in the rest
caracterizado, como muchas of the country because of
otras comunidades del país its festive spirit, become
por su espíritu festivo, que se in popular and religious
vuelca en las celebraciones celebrations.
religiosas y populares.

Fiesta del 8 de marzo en Tultepec.


Autor: Agustín Cervantes Márquez
Técnica: Óleo sobre tela

March 8th Feast in Tultepec.


Artist: Agustín Cervantes Márquez
Technique: Oil Paint on fabric

14
La fiesta The patronal
patronal feast
se celebra el 8 de septiembre is celebrated on September 8
y está dedicada a la Virgen and is dedicated to the Virgin
María en sus advocaciones de Mary in her dedications of the
la Natividad y Loreto. Nativity and Loreto.

Precisamente en el marco de Precisely in the framework of


ese carácter, es imprescindible it, it’s important to mention
mencionar la profunda tradición the deep tradition in the field
en el ámbito de la pirotecnia of pyrotechnic and music,
y la música, actividades que activities which has gave
le han merecido a Tultepec el Tultepec local, national and
reconocimiento local, nacional e international recognition in
internacional en el desempeño the performance of these
de esas expresiones. expressions.

Música y pirotecnia en las celebraciones festivas.


Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Music and pyrothecnic at the celebrations.


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

15
La pirotecnia Pyrothechnic
es una actividad que se ha is an activity that has been
desarrollado en Tultepec a partir developed in Tultepec since
de la segunda mitad del siglo the second half of XIX century,
XIX, logrando consolidarse como became established as a
un elemento de la identidad municipal identity element.
municipal.
Creativity and talent of expert
La creatividad y el talento de los pyrotechnic craftsmen enjoy a
diestros artesanos pirotécnicos great national recognition and
gozan de gran reconocimiento beyond our borders.
a nivel nacional y más allá de
nuestras fronteras. The pyrotechnic labor union
worships Saint John of
El gremio pirotécnico rinde culto God who is considered as
a San Juan Dios al que considera intercessor and its festivity
su intercesor y su festividad tiene takes place on March 8, a
lugar el 8 de marzo, espacio temporary space in which the
temporal en el que además se National Pyrotechnic Festival
realiza la Feria Nacional de la took place the first one in the
Pirotecnia, cuya primera edición year 1989.
tuvo lugar en el año de 1989.
Nowadays it is an international
Hoy día es una festividad feast.
internacional.

16
Se ilumina el cielo con la luz y color de los artificios pirotécnicos.
Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

The sky is illuminated by the light and color of pyrotechnic art.


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

17
La música Music
es otro de los pilares is another important milestone
que identifican a Tultepec, which everybody can identify
numerosas y variadas as Tultepec, numerous and
agrupaciones musicales varied musical groups nurture
nutren la vida festiva y cultural the festive and cultural life in
de este municipio. this place.

La trayectoria de destacados The career of outstanding


filarmónicos es reconocida philharmonics artists have
en importantes espacios been recognized in important
nacionales e internacionales. national and international
spaces.
La festividad en honor de
Santa Cecilia, patrona de los The festivity in honor of Saint
filarmónicos se realiza el 22 de Cecilia, patron of Musicians
noviembre. Además, las fiestas takes place on November 22. In
titulares de cada uno de los addition, the festivities of each
barrios y demás asociaciones, one of the neighborhoods
así como las peregrinaciones and other associations, as
a diferentes santuarios nutren well as the pilgrimages to
el profuso calendario festivo different sanctuaries nourish
de Tultepec. the profuse Tultepec festive
calendar.

Profunda tradición musical.


Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Deep musical tradition


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

18
Las artes The plastic
plásticas arts
también alcanzan en Tultepec also reach in Tultepec a notable
un notable desarrollo, pintores development, painters and
y escultores enriquecen sculptors enrich the cultural
el bagaje cultural de este background in this place.
municipio.

Obras plásticas de los maestros Miguel Hernández Urbán y Albino Luna Sánchez.
Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Art work by the Masters Miguel Hernández Urbán and Albino Luna Sánchez.
Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

19
La cartonería The Cardboard
tiene un notable desarrollo, de
las manos de estos artesanos handcraft
emergen bellas obras de arte has a remarkable development;
popular. from the hands of these
craftsmen emerge popular
work of art.

Catrina Monumental
Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Monumental Catrina
Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

20
Alebrijes.
Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Alebrijes.
Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

Paseo de los Muertitos.


Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

“Muertitos” walk.
Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

21
En los últimos In recent
años, years,
el municipio de Tultepec ha Tultepec has undergone a series
experimentado una serie de of profound transformations
transformaciones profundas due to the natural growth of
debido, tanto al crecimiento the population, which, added
natural de la población, que to the constant migratory flow
sumado al constante flujo of inhabitants from different
migratorio de habitantes places of the country, has
procedentes de diversas caused a new social dynamic.
entidades del país, dan cauce a
una nueva dinámica social. In the middle of the XIX century,
the population of the municipal
A mediados del siglo XIX seat and the towns attached
la población de la cabecera to it, increased to 4, 645
municipal y los pueblos inhabitants, it is estimated that
sujetos a ella, ascendía a 4 645 the current population is about
habitantes, se estima que la 150, 000 inhabitants, who live
población actual es de 150 000 in 6 neighborhood of municipal
habitantes aproximadamente, seat, 6 neighborhood, 30 areas,
que residen en los 6 barrios 13 residential complexes, 8
de la cabecera municipal, las 6 ranches, 4 common lands and
delegaciones, las 30 colonias, places that make up municipal
los 13 fraccionamientos, los 8 territory.
ranchos, los 4 ejidos y parajes que
conforman el territorio municipal.

Transformación del paisaje físico de Tultepec.


Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Transformation of the physical landscape in Tultepec.


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

22
Hoy Tultepec Nowadays,
es un municipio con un carácter
urbano, así las acciones de Tultepec
gobierno implementadas is a municipality with urban
en años recientes buscan nature, in this way the actions
satisfacer las necesidades y of the government in recent
expectativas de la población years search to satisfy the
en aras de un desarrollo necessities and expectations
integral y armónico, por ello of the population
se han generado importantes for the sake of an integral and
obras de infraestructura: harmonious development,
vialidades, equipamiento for this reason important
urbano, espacios escolares, infrastructure works have
así como de atención a la been generated: roads, urban
salud, el deporte y la cultura. equipment, school spaces, as
well as attention to health,
sports and culture.

Vista panorámica de la cabecera municipal.


Archivo fotográfico Jefatura del Comunicación social. H. Ayuntamiento de Tultepec.

Panoramic view of municipal seat


Photographic Archive by the Social Communication Department. Tultepec City Council.

23
CALENDARIO
DE FESTIVIDADES RELIGIOSAS Y POPULARES
DE TULTEPEC, ESTADO DE MÉXICO

P Santuario Parroquial de Nuestra Señora de Loreto F Fecha Fija

C Capilla T Fecha Transferible

Celebración
Celebration

ENE/JAN F Día de Reyes


6 “The Three Wise Men” or Epyphany of the Lord Day
P

Festividad del Niño Jesús de las Palomitas


ENE/JAN T * Feastday of Baby Jesus of the Little doves
7 *al próximo fin de semana
P
*to the next weekend

Festividad de la Virgen de Guadalupe


ENE/JAN T que se venera en el Barrio de Tlazintla (Guadalupe)
12 Feastday of the Our Lady of Guadalupe,
C
celebrated at Tlazintla (Guadalupe) Neighborhood

ENE/JAN Peregrinación anual a la Basílica de Guadalupe


último Jueves F Annual pilgrimage to Basilica of
last Thursday Our Lady of Guadalupe

ENE/JAN F Festividad de los Dulces Nombres de María


último Sábado y Domingo
Feastday of the Sweet Names of Mary
last Saturday and Sunday P

Peregrinación al Arenal (Señor de las Maravillas),


ENE/JAN
Estado de Hidalgo
último Domingo F
Pilgrimage to Arenal (Lord of the Wonders)
last Sunday
at State of Hidalgo

F Festividad de la Candelaria
FEB/FEB
Feastday of Candlemas
2
P or the Presentation of the Lord

FEB/FEB
Festividad del Señor de los Milagros
3° fin de semana F
Feastday of Lord of the Miracles
3th weekend

24
TULTEPEC
RELIGIOUS AND POPULAR CELEBRATIONS
CALENDAR
P Parish Shrine of our Lady of Loreto F Fixed Date

C Chapel T Transferable Date

Celebración
Celebration

FEB-MAR T Miércoles de Ceniza


FEB-MAR Ash Wendsday
P

Peregrinaciones de Cuaresma:
FEB-MAR Amecameca (Sacro Monte), Chalma y Maravillas
T
FEB-MAR Lent Pilgrimages at Amecameca (Sacro Monte),
Chalma and Maravillas

MAR/MAR
Feria Internacional de la Pirotecnia
1° semana F
International Pyrotechnic Festival
1st week

Celebraciones religiosas y Quema de Toros


MAR/MAR con motivo de la Festividad de San Juan de Dios
F
8 Religious festival and Bulls buring,
due to Saint John of God Festivity

MAR/MAR
Domingo y Lunes T Fiesta Patronal de San Juan de Dios,
de la 2° semana protector de los pirotécnicos
Sunday and Monday P Feastday John of God; patron saint of pyrotechnic
of the 2nd week

MAR/MAR F Festividad de San José


19 Feastday of Saint Joseph
P

Celebraciones de Semana Santa: procesiones,


escenificaciones y Peregrinación al Santuario del Señor
MAR-ABR
T de los Milagros en San Juan Nuevo, Michoacán
MAR-APR
Celebrations of Holy Week (Procession to Lord of
Miracles’ Shrine at San Juan Nuevo, Michoacan)

Domingo de Pascua Concurso de Judas Plaza Hidalgo


F
Easter Sunday “Judas” Competition at Hidalgo Square

25
Celebración
Celebration

MAY/MAY F Festividad de San José Obrero


1 Feastday of Saint Joseph Worker
P

MAY/MAY F
Rosarios del Mes de María en la Parroquia
1-31 Montly Rosary of Mary at the Parish
P

MAY/MAY Festividad de la Santa Cruz


F
3 Feastday of Holy Cross

MAY/MAY T Festividad de San Isidro Labrador


15 Feastday of Saint Isidore the Laborer
C

MAY/MAY T Festividad de Santa Rita


22 Feastday of Saint Rita of Cascia
C

Peregrinación a María Auxiliadora


MAY/MAY
(Municipio de Coacalco)
3° semana T
Pilgrimage to Mary Help of Christians
3th week
(Municipality of Coacalco)

MAY-JUN T Celebración de Corpus Christi (Procesión y Ermitas)


MAY-JUN Corpus Christi Celebration(Procession and hermitages)
P

JUN/JUN F Rosarios del Mes del Sagrado Corazón de Jesús


1-30 Monthly rosary of Sacred Heart of Jesus
P

JUN/JUN T Festividad de San Antonio el Cuadro


13 Feastday of San Antonio el Cuadro
C

P Santuario Parroquial de Nuestra Señora de Loreto F Fecha Fija

C Capilla T Fecha Transferible

26
Celebración
Celebration

JUN/JUN T Festividad de San Antonio Xahuento


13 Feastday of Saint Anthony Xahuento
C

JUN/JUN F
Festividad de San Juan Bautista. Barrio de Xocotla
24 Feastday of John the Baptist. Xocotla Neighborhood
C
P

JUL/JUL Festividad de San Isabel. Barrio de Nepantla


T
2 Feastday of Saint Isabel. Nepantla Neighborhood

JUL/JUL T Fiesta de la Sociedad de Nuestra Señora del Refugio


4 Our Lady of Refuge Society Celebration
C

JUL/JUL F Festividad del Señor de los Milagros


2° Domingo
Feastday of Lord of Miracles
2nd Sunday C
P

Festividad de Nuestra Señora del Carmen


JUL/JUL T Feastday of Our Lady of Mount Carmel
16 *Capilla del Carmen
C *
*Del Carmen Chapel

Festividad de Santiago Apóstol


JUL/JUL que se venera en la localidad de Santiago Teyahualco
T
25 Feastday of James, son of Zebedee,
celebrated at Santiago Teyahualco Neighborhood

AGO/AUG T Fiesta de Nuestra Señora de San Juan de los Lagos


15 Feastday of Our Lady of San Juan de los Lagos
C

Peregrinación de personas nativas de Tultepec,


SEP/SEP F radicadas en la Ciudad de México
Domingo anterior al 8
Pilmigrame of native people of Tultepec,
Sunday before 8th P
who live in Mexico City

P Parish Shrine of our Lady of Loreto F Fixed Date

C Chapel T Transferable Date

27
Celebración
Celebration

F Festividades en honor de la Natividad de María,


SEP/SEP
fiesta patronal del pueblo de Tultepec
8
P Feasts of Nativity of Mary, Tultepec festival

Festividad del Arcángel San Miguel.


SEP/SEP T Colonia San Miguel Otlica
29 Feastday of Saint Michael the Archangel
C
in the community of San Miguel Otlica

Peregrinaciones al Santuario de Nuestra Señora


OCT/OCT de San Juan de los Lagos, Estado de Jalisco
1° quincena F Pilmigrame to Our Lady of
1st 2 weeks San Juan de los Lagos Shrine, State of Jalisco
*2 fines de semana / 2 weekends

Festividades en honor del Arcángel San Rafael.


OCT/OCT T Barrio de Ixtlahuaca (San Rafael)
24 Feastday of Saint Raphael the Archangel.
C
Ixtlahuaca (San Rafael) Neighborhood

OCT/OCT F Festividad de San Judas Tadeo


28 Feastday of Jude the Apostle
C
P

OCT/OCT
Festival Calaveras y Muertitos
última semana F
Calaveras y Muertitos Festival
last week

OCT/OCT Paseo de los Muertitos


F
31 “Muertitos’” walk

NOV/NOV Celebraciones propias del Día de Muertos


F
1-2 Celebrations of Day of the Dead

Procesión de San Juan de Dios.


NOV/NOV
Visita a las capillas de la localidad
1° Miércoles F
Procession of Saint John of God.
1st Wednesday
Visit to the chapels of the locality

P Santuario Parroquial de Nuestra Señora de Loreto F Fecha Fija

C Capilla T Fecha Transferible

28
Celebración
Celebration

NOV/NOV F Festividad del Barrio de San Martín Obispo


11 Feastday of “San Martin Obispo”
C
P

NOV/NOV T Festividad de la Virgen de la Piedad


15 Feastday of “la Virgen de la Piedad”
C

NOV/NOV Vítor
F Vitor (Carnival)
21

NOV/NOV F Festividad de Santa Cecilia, patrona de los filarmónicos


22 Feastday of Saint Cecilia, patron saint of musicians
P

NOV/NOV
Festividad de Cristo Rey
último Domingo F
Feastday of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe
last Sunday

Festividad de la Virgen de Loreto.


DIC/DEC F Traslación de la Casa de la Virgen María a Loreto
10 Feastday of the Virgin of Loreto.
P
Movement from Virgin Mary House to Loreto

DIC/DEC F Festividad de la Virgen de Guadalupe


12 Feastday of Our Lady of Guadalupe
P

DIC/DEC Celebración de las Posadas


F
16-24 Celebration of Christmas Posadas

DIC/DEC F Navidad e inicio del Jubileo


25 Chirstmas and beginning Jubilee
P

DIC/DEC Cierre del jubileo. Procesión y ermitas


F
28 Jubilee end. Procession and chapels

P Parish Shrine of our Lady of Loreto F Fixed Date

C Chapel T Transferable Date

29
Directorio Directory
Presidencia municipal Tultepec City Council
Plaza Hidalgo No. 1 Plaza Hidalgo No. 1
Col. Centro, Tultepec Col. Centro, Tultepec
Tel: 58-92-01-25 Tel: 58-92-01-25

Escuela de Bellas Artes Fine Arts School


Tultepec Tultepec
Plaza Hidalgo s/n, Centro, Plaza Hidalgo s/n, Centro,
Tultepec Tultepec
Tel: 01-55-58-92-34-71 Tel: 01-55-58-92-34-71

Casa de Cultura House of Culture


“Víctor Urbán Velasco” “Víctor Urbán Velasco”
Calle Morelos s/n, San Rafael, Calle Morelos s/n, San Rafael,
Tultepec Tultepec
Tel: 84-42-93-65 Tel: 84-42-93-65

Museo Museum
“El Mamut de Tultepec: “El Mamut de Tultepec:
Una mirada al pasado” Una mirada al pasado”
Museo de la Casa de Cultura Museo de la Casa de Cultura
Víctor Urbán Velasco. Víctor Urbán Velasco.
Calle Morelos s/n, San Rafael, Calle Morelos s/n, San Rafael,
Tultepec Tultepec
Tel: 24-60-08-00 Tel: 24-60-08-00

Seguridad Pública Public Security


Av. 2 de Marzo s/n, Av. 2 de Marzo s/n,
El Quemado, Tultepec El Quemado, Tultepec
Tel: 58-92-30-30 Tel: 58-92-30-30

Protección civil Civil protection


Av. Estado de Mexico s/n, Av. Estado de Mexico s/n,
El Quemado, Tultepec El Quemado, Tultepec
Tel: 01-55-58-92-57-61 Tel: 01-55-58-92-57-61

Bomberos Firefighters
Av. Estado de Mexico s/n, Av. Estado de Mexico s/n,
El Quemado, Tultepec El Quemado, Tultepec
Tel: 01-55-58-92-57-61 Tel: 01-55-58-92-57-61

30
Cabildo

ING. ARMANDO PORTUGUEZ FUENTES


Presidente Municipal Constitucional
President of the Tultepec City Council

C. PAZ LUZ ELENA RÍOS GRANADOS


Síndico Municipal
Municipal Trustee

C. GABRIEL HERNÁNDEZ MARTÍNEZ


Primer Regidor
First Alderman

C. MAGNOLIA ARACELI MELITÓN RÍOS


Segundo Regidor
Second Alderman

LIC. VALENTE JOSÉ MANUEL GONZÁLEZ CANO


Tercer Regidor
Third Alderman

C. MARÍA GUADALUPE MARTÍNEZ JIMÉNEZ


Cuarto Regidor
Fourth Alderman

C. EDGAR MUÑOZ CRUZ


Quinto Regidor
Fifth Alderman

C. YOLANDA ESCOBEDO VELÁZQUEZ


Sexto Regidor
Sixth Alderman

C. AIMÉ SÁNCHEZ LÓPEZ


Séptimo Regidor
Seventh Alderman

LIC. EMMANUEL MEZA SÁNCHEZ


Octavo Regidor
Eighth Alderman

C. LAILA ZÚÑIGA URBÁN


Noveno Regidor
Nineth Alderman

LIC. TERESA ADELA SANDOVAL MENESES


Décimo Regidor
Tenth Alderman

LIC. EDGAR ADRIÁN HERNÁNDEZ MÁRQUEZ


Secretario del H. Ayuntamiento
H. Ayuntamiento Secretary
www.tultepec.gob.mx

Síguenos:
Ayuntamiento Tultepec
eTultepec

También podría gustarte