Está en la página 1de 149

.

> -

Manual r l t D
are Motores a Facolina
14a. Edición

Estimado amigo maestro mecánico:

Tiene en sus manos la Décimacuarta Edición de nuestro Manual de Datos Técnicos para
Motores a Gasolina. El cual, ha sido preparado con el próposito de ayudar a usted a realizar los
trabajos de reparación más efectivos en los motores de los diferentes vehículos que están circu-
lando en el país.

En esta edición usted encontrará información de especificaciones de armado, tales como: calibra-
ción de válvulas y tolerancias, torques, medidas de motores fabricados en México y de impot-ta-
ción hasta 1999, dentro de los motores recientes encontrará: Lucino, Sentra, Maxima 99, Windstar,
Fiesta de Ford, Pointer de VW, Sunfire de G.M., Stratus y Cirrus de Chrysler, Civic, Accord de
honda, entre otros, lo que hace más apreciable la información contenida.

Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este Manual están basadas en


datos recopilados de la industria automotriz y es tan completa como es posible a la fecha de su
publicación.

Aunque hemos tratado de obtener la mayor informacíón de lo más exacto posible, T.F. VICTOR
S.A. de C.V. no asume responsabilidad alguna por cualquier error, cambio u omisión que se
pueda tener en la información al momento de la recopilación de dichos datos.

Asimismo, queremos agradecer a las plantas armadoras y otras empresas del ramo automotriz
por la información proporcionada, con la cual hicieron posible la realización de esta Décimatercera
Edición del Manual de Datos Técnicos Automotrices T.F. VICTOR. Los que esperamos les sean de
gran utilidad a todos los mecánicos y estudiantes en cumplimiento de sus funciones como técnico
del ramo automotriz.

A T E N T A M E N T E :

T. F. VICTOR, S.A. DE C. V.

T. F. VICTOR S.A. DE C.V.


PROI-IIBIDA LA VENTA DE ESTE MANUAL, AS1 COMO SU RE-
PRODUCCION TOTAL PARCIAL, SIN TENER PERMISO PREVIO
POR ESCRITO DE T.F. VICTOR S.A. DE C.V. EN NAUCALPAN
DE JUAREZ,EDO. DE MEXICO IMPRESO EN MEXICO,
PUBLICACION NO. M-GAS-05-01
Explicación de como usar este manual
1.- En la página 111 se proporciona u n INDICE de BUSQLiEDA RAPIDA, indicando el nombre de la sección
sobre fondo negro (EJ: m )
Usted podrá localizar rápidamente la primera página de cada sección abriéndola por este punto.

2.- El INDICE se indica en la primera pagina de cada sección.

3.- El TITULO está indicado en la parte superior de cada página y nos señala el modelo correspondiente a
esta sección.

4.- El IVUPIERO DE PAGINA de cada sección esta compuesto de letras y número, que nos ayuda a identificar
la sección particular y el consecutivo d e página de esta sección (Ej.-CHR-10)

5.- ILUSTRACION DE DESPIECE nos indica los componentes d e una sección, así como los pares de apriete
requeridos para una reparación.

6.- ILUSTRACIOIV PEQUEÑA,


es una ayuda visual q u e
nos porporciona una mejor
comprensión de la informa-
ción que se esta indicando
como: notas, procedimien-
tos de armado, inspección
y ajustes específicos, entre
otras.

7.- Las UNIDADES dadas prin-


cipalmente en este manual,
están indicadas en el sis-
tema Internacional de Uni-
dades y alternativamente
en el sistema métrico.

Ej. 13-19 N.m.


(1.3-1.9 Kg-m 9-14 Lb-pie)

Junta de Cabe
JF VICJOR CA
TOlllO l
lndice de Búsqueda Rápida

MOTORES FABRICADOS E N MEXICO Y DE IMPORTACION

MODELOS A U D I

T..F. VICTOR S.A. D E C.V.

PROHIBIDA LA VENTA DE ESTE MANUAL AS1 COMO SU


REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL SIN TENER PERMISO
PREVIO POR ESCRITO DE T.F. VICTOR S.A. DE C.V. EN
NAUCALPAN DE JUAREZ, EDO. DE MEXICO

IMPRESO EN MEXICO, PUBLICACION NO. M-GAS-05-01


Contenido
1 ,&.
¿Qué es el VIN? (Vehicle identiflcation number) ................................................ 3-4
Tabla de factores de conversión y equivalencias .., , ., ..... . ... .. .... .. . .. ........ ... . , . ..... . .. ... 5 .
Tabla de equivalencias y conversiones
sistema métrico a ingles .... ..
....... .. . ,.... ...., .., ..... ..... . .... ...., ............. .
... ...., . . . . , m ...m 6-7
Especificaciones de torsión de acuerdo a dureza del tornillo ...........................,.,.. ... 8
Diagnostico de fallas por vacuometro ................ , ..................,.........,............,.. 9-10
Instalación correcta de pistones . . ..... . . . . . . . . . . ...... ..
, . .. . . . ... ..
. ,,,. ,.. , . .... .. ,. , , , ., 11
Que hacen los sensores ............ . .. .
...... .....,. . ., ..... . ....,..;i;r'in~+~., ......... .. ..
...,. . ,, , + , 12- 14
Tabla de afinación para inyección de combustible . .,.. . ., . ., ,,... . ... , , , ... . . ... . ..,. .... ..15-16
. . .. . .
Convertidores catalíticos . . . . . . . . .. . .. . . . .. . . . .. . .. . . . . . .. .. . . . .. ... .. , , , , , , .. .. .. .. . . . ., ., , , , , , 17-21
Términos eléctricos comunmente usados .....................,.. ,.,... .. .. .......,.,.,,... .....22-27
Sistema eléctrico, como leer diagramas y fallas comunes ........,..... .......,...........28-30
Diccionario de términos técnicos inglés-español ..., , .. .. ... . . , . .... .. .. .... ...,. ... .... .,... . 31-41
Diccionario de términos técnicos para inyección de combustible . .. .. . , .. . .. . . ... .. .. . ..42-45
Glosario de términos técnicos ...............,..,........................... .. .. .. .....,..,.......* .46-56
Norma Oficial Mexicana para la prestación del servicio
de reparación y mantenimiento de automóviles .. . .. . . . .. .. . .. .. . . , . . . , . . .. .. .. ..... .. ., ... . .S7-60
Concepto básico sobre frenos antibloqueo (A BS) ......,.....................,.,,.,.,.....61-69

T.F. VICTOR S.A. DE C.V.

PROHIBIDA LA VENTA DE ESTE MANUAL AS1 COMO SU


REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL S I N TENER PERMISO
PREVIO POR ESCRITO DE T.F. VICTOR S.A. DE C.V. EN
NAUCALPAN DE JUAREZ, €DO. DE MEXICO

IMPRESO EN MEXICO, PUBLICACION NO. M-GAS-05-01


[uehicle identification number]

En algunos vehículos nacionales e importados que circulan en la República Mexicana, hay


dos o más motores que son de la misma cilindrada, pero no utilizan las mismas especifica-
ciones.

Para identificarlos, deberá leerse el número de VIN, localizado en el tablero (lado izquier-
do, volante de dirección) visible desde la parte exterior, a través del parabrisas.

En la mencionada numeración, cada dígito o letra tiene su significado, país de origen,


fabricante, marca, sistema de frenos, línea y tipo de chasis, tonelaje, tipo de carrocería,
dígito verificador, tipo de motor y marca, (es uno de los datos que nos interesa) año
modelo, planta de ensamble y número de producción en secuencia.

Ejemplo:

0 0 0 @ @ @
G T D R I

1 = País de origen 1. U.S.A,; 2, Canadá, 3. México


G = Fabricante (General Motors) F= (Ford)
T = Código de marca, A, Chevrolet Autobus, B, Chevrolet chasis, etc.
D = Sistema de Frenos
R = Línea y tipo de chasis
1 = Código de series 1 1 / 2 ton; 2 3/4 ton,
4 = Dos puertas

4 = Dicrito verificador

E = Planta de ensamble (E= Pontiac East Mi) puede ser un dígito,


ejemplo: 3; Detroit Mi.
123456 = Número de producción, en secuencia.

Importante:

Esto es un ejemplo de la identificación del motor y año modelo, cualquier variante se


les explicará en cada sección de este Manual (en caso de ser necesario)

- . ..- .

GEN - 2
-

a
Factores de Conuersion

Distancia
Pulgadas (in) 25.4 Milímetros (mm) Milímetros (mrn) 0.039 Pulgadas (in)
Pies (It) 0.305 Metros (m) Metros (m) 3.28 Pies (ft)
Millas (mi) 1.609 Kilómetros (km) Kilómetros (km) 0.622 Millas (mi)

masa 1 Peso
Onzas (02) 28.35 Gramos (g) Gramos (g) 0.035 Onzas (02)
Libras (lbs) 0.454 Kilogramos (kg) Kilogramos (kg) 2.205 Libras (lbs)

Presión
Libras por Kilopascals Kilopascals Libras por
pulgadas (psi) 6.895 (k~a) 0.145 pulgadas (psi)
Pulgadas de Libras por Libras por Pulgadas de
mercurio (Hg) 0.4912 pulgadas (psí) pulgadas (psi) 2;036 mercurio (Hg)
Pulgadas de Pulgadas de
mercurio (Hg) 3.377 Kilopascal (kpa) Kilopascal (kpa) O. 145 mercurio (Hg)

Torque
Libras pulgada 0.113 Newton Newton 8.85 libras pulgada
(lbs-pulg) Metro (Nm) Metro (Nm) (lbs-pulg)
Libras-pie 1.356 Newton Newton 0.738 Libras-pie
(lbs-pie) Metro (Nm) Metro (Nm) (lbs-pie)

Uolumen
Pulgadas cúbicas 16.387 Centímetros Centímetros 0.0610 Pulgadas cúbicas
(~cd) cúbicos (C.C.) cúbicos (C.C.) (~cd)
Litros Pulgadas Pulgadas Litros
(desplazamiento) 61.010 cúbicas (pcd) cúbicas (pcd) 0.0163 (desplazamiento)
US pints 0.437 Litros (1) Litros (1) 2.113 US pints
OS quarts 0.946 Litros (1) Litros (1) 1 .OS7 US quarts
US gallons 3.785 Litros (1) Litros (1) O. 264 US gallons

Temperatura
Grados Reste 32, Grados Grados Sume Grados
Fahrenheit multiplique centígrados centigrados 17.8, Fahrenheit
(" F) Por (OC) ("C> multiplique (O F)
0.05555 por 1.8

GEN - 3
Eqi~iualenciasFracciones [pi~lg.]Decimales
[pulg.] y Sist. métrico

Tabla de Conuersiones [Litros, P.C.D.]

l0UOcc Equiva/e 1 Litro - 61.02 Pulgadas Cúb/tas Equivaien 1 Litm

1 PARA
CONVERTIR 1 A
1 MUL TIPLIQUESE
POR 1 PARA
CONVERTIR 1 A
1 MULTIPLIQUESE
POR

Litros 1 P.C.D. 1 61.01000 1 P.C.D. 1 Litros 1 0.01639

P.C.D. = Pulgadas Cúbicas de Desp/azaml;ento


C.C = Cent/ínetms Cúbicos

GEN - 4
Especificaciones de Torsión
de acuerdo a la Dureza del Toriiillo
Calidad del Indeterminada Minima Mediana La Mejor -
Material Comercial Comercial Comercial

Grado SAE 102 S 607 8


Número (Dureza)

Marcas en la Cabeza
de los Tornillos
Pueden Variar las
Marcas del Fabricante 6
Estas son todas CAE
Grado 5 ( 3 rayas)
7

Dureza del Tornillo grado S.fl.E.

1.- SIEMPRE UTILICE LOS VALORES DE TORSIÓN LISTADOS CUANDO NO HAYA ESPECIFICACIONES DISPONIBLES.
2.- ESTAS ESPECIFICACIONES SE BASAN EN QUE LAS ROSCAS DE LOS TORNILLOS ESTEN L I M P I A S Y SECAS.
3.- REDUCIR LA TORSION 10% S I SE LUBRICAN CON ACEITE DE MOTOR,
4.- REDUCIR LA TORSIÓN 20% SI SE UTILIZAN TORNILLOS GALVANIZADOS NUEVOS.

PRECAUCION: LOS TORNILLOS QUE SE COLOCAN EN PIEZAS DE ALUMINIO Y MOTORES BIMETÁLICOS PUEDEN RE-
QUERIR HASTA 30% O MÁS DE R E D U C C I ~ N EN LA TORSIÓN ,SALVO QUE SE USEN INSERTOS ESPECIALES PARA LAS
ROSCAS.

1 NOTA: Cuando en el Manual de Datos Técnicos T.F. VICTOR, se recomendarán otras especificaciones
de torsi6n distintas a las presentadas en esta tabla, aplique los valores senalados en el Manual.

GEN 6 -
Diagnóstico de fallas por Uacuómetro

--- --
1 .- Si la aguja se encuentra fir- 2.- Si la aguja oscila entre las 3.- Se observa que la aguja
me aproximadamente a 19 26 y 3 pulgadas, mientras permanece firme a las 27

a
pulgadas. El motor se en- se abre y cierra la válvula pulgadas a cuando el vehi-
cuentra en buen estado. de mariposa, indica que el culo baja una pendiente con
motor se encuentra muy el pie fuera del acelerador.
bien. Indica que el motor está en
buenas condiciones.

@3 -1
' !>

'.
'TJ

J jJ

4.- Si la aguja permanece fir- 5.- Si la aguja permanece fir- 6.- Si la aguja se mueve oca-
me, aproximadamente 1 2 me aproximadamente a 15 sionalmente entre 18 y 14
pulgadas: indica que hay pulgadas, pero al accionar pulgadas. Indica que l a val-
una avería en los anillos de el acelerador se mueve del vula se pega a veces cuan-
pistón. 22 a O, indica avería en los do está abierta.
anillos de pistón.

.O

7.- Sí la aguja se mueve con


regularidad entre 18 y 12
0 .Q

8.- Si la aguja se mueve con


regularidad entre 18 y 16
9.- Si la a g u j a oscila rápida-
mente entre 19 y 14 pul-
pulgadas cuando la válvula
pulgadas. H a y una vál- se está cerrando. Indica gadas. I n d i c a guías de
vula quemada. una válvula que pasa. válvula en m a l estado.

GEN - 7
Diagnóstico de fallas por Uacuórnetro

U
0 O SO

(e)
10.- Si \a aguja se mueve en- 11.- Si la aguja oscila entre 8 12.- Si la aguja oscila entre 13
tre 10 y 22 pulgadas con y 15 pulgadas y permane- y 17 pulgadas y permane-
el motor acelerado. ce firme. Indica retraso en ce firme. Indica retraso en
Indica resortes de válvu- la sincronizacion de las la puesta a tiempo del en-
las vencidos. válvulas. cendido, tiempo atrasado.

00 .o

13.- Si la aguja se mueve len-


tamente entre 14 y 16
-6

14.- Si l a aguja permanece


abajo de las 5 pulgadas.
O .Q

15.- Si la aguja se mueve len-


ta y regularmente entre S
pulgadas. Indica que los Indica que la junta de la y 19 pulgadas. I n d i c a
claros de las bujías están cabeza del cilindro se fil- filtracciones de las juntas
mal calibradas. tra. de la cabeza de los cilin-

@
(>
dros.
h

NOTA:
5 '! !., Las lecturas del vacío ano-
tadas en este manual, se
obtendrán siempre y cuan-
', do el motor se encuentre
operando al nivel del mar.
U .h L) .0
De tal manera que, cuanto
16.- Si la aguja sube al princi- más alto se encuentre dicho
pio y después baja de pron- 17.- Si la aguja oscila entre 13
to hasta O, luego sube len- y 17 pulgadas. Indica que motor e n relación con el ni-
tamente hasta aproxima- el carburador o el sistema vel del mar menor será la
damente 16 pulgadas. In- de inyección requiere lectura obtenida.
dica un silenciador o cata- ajuste y limpieza.
lizador tapado u obstruido.

GEN 8 -
Datos Generales
Por cortesía de MORESA le proporcionamos algunos con- una menor se aprieta. En la mayoría de los casos,
sejos de como instalar el perno en el pistón. este ajuste es libre. Sin embargo, algunos pistones
para motores Diesel y Europeos tienen un ajuste apre-
1) PERNO - El ajuste entre perno y pistón y su geome- tado o de interferencia. Para insertar o extraer estos
tría son sumamente criticos, Por ningún motivo los pernos se debe calentar el pistón en agua caliente o al
altere. rayo del sol.
NO punteé el barreno del pistón para "apretar-"el per- b) E N TODOS LOS CACOS, L Z M P I E e l aceite
no. anticorrocivo que proteje al perno y lubríquelo gene-
NO le saque punta al perno para "facilitar" su instala- rosamente, al igual que los barrenos del pistón, antes
ción. de insertarlo.
NO rime el barreno del pistón para poner perno en
sobre medida. Si sólo necesita cambiar perno por es- c) LOS PERNOS A PRESION EN LA BIELA se deben
tar el pistón en buen estado, instale el perno en STD- tratar con la biela. Su ajuste con el pistón es muy
el barreno del pistón debe haber sufrido sólo un pe- "flojo" y sumamente critico; no lo altere.
queño desgaste. Si se siguen las siguientes instrucciones, no debe ser
necesario "abrir" el "ojo" de la biela al cambiar pisto-
a) EL AJUSTE del perno en el pistón se establece a 21°C nes o pernos.
(70"F). A mayor temperatura, el perno se afloja y a

Ca/ienCe

condiciones ideales para instalación


(temperatura biela 2 5 0 ° C a 2 8 0 ° C )

Si sólo es reparación menor, instale perno en STD. El Para INSTALAR el perno nuevo, caliente el ojo de la
desgaste mayor lo sufre el perno, el del barreno del biela preferiblemente sobre una parrilla, a una tem-
pistón es insignificante. peratura de 250°C a 280".
Si utiliza flama directa, cuide de no sobre calentar; y
SAQUE el perno usado aplicando una presión unifor- así alterar la estructura del acero (Ver figura).
me sobre el perno con una prensa, apoyando el pistón
en una taza adecuada. Si se hace cuidadosamente, no RECUERDE LUBRICAR el perno y los barrenos para el
deben dañarse el pistón ni el ojo de la biela. perno.

Ca/entar /os OJOS de /as


bie/as a una temperatura
de 250"c a 280"c.

Parn7Ia a una temperatura


de 25Pc a 2803c.

2 ) AL INSTALAR LOS SEGUROS DE PERNOS:


NO comprima demasiado el seguro para no sobrepa- Asegúrese que la altura quede hacia abajo y, si la(s) patita(s)
sar el límite elástico del material, pudiendo quedar está(n) doblada(s), que el dobles quede hacia afuera.
flojo en su ranura y salirse. Vea los dibujos.

GEN - 9
¿Qué hacen los sensores?
Sensores de temperatura de carga de aire
[Sensores ACT]
QUE HACEN: Miden la temperatura del aire de entrada y
avisan a la computadora para ajustar la mezcla aire/com-
bustible.
SINTOMAS DE FALLA: La luz en el cuadrante de "Check
Engine" se mantiene encendida. Titubeo del motor, bajo
kilometraje o fuerte olor en el escape. Mal funcionamiento
y bajo rendimiento.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO: Cuando los códigos de
falla indiquen un problema en el circuito, ver que estos
sensores no estén dañados o corroídos (oxidados). Revisar
en cada afinación.

Sensores de temperatura del refrigerante del motor


[Sensores €CT]
QUE HACEN: Miden la temperatura del refrigerante del mo-
tor y le avisan a la computadora para ajustar la mezcla aire/
combustible.
SINTOMAS DE FALLA: Mal funcionamiento y bajo rendi-
miento. Dificultad en el arranque. Vea que la luz en e/ cua-
drante de "Check Engine" no este encendida.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO: Revisar cada 25, 000 -
35, 000 kilómetros. Revise que no haya corrosión o mal con-
tacto en las terminales.

Sensores de presión absoluta del múltiple


[Sensores mAP]
QUE HACEN: Envían una señal a la computadora para ajus-
tar el tiempo y la relación aire/combustible, basada en la
cantidad de presión en el multiple de admisión.
SINTOMAS DE FALLA: Mal funcionamiento y bajo rendi-
miento. Humo negro. El motor se apaga. Marcha irregular.
Posible calentamiento del convertidor catalítico.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO: Revisar durante cada afi-
nación. Vea si no hay mangueras de vacío mal conectadas,
deformadas, agrietadas u obstruidas, así como terminales
oxidadas o cables rotos.

-
GEN 10
iQ11éhacen los Sensores?

Sensores de posición del acelerador


[Sensores TPS]
QUE HACEN: Monitorean la apertura del acelerador para
que ta computadora ajuste el flujo de combustible, los tiem-
pos, y el enlace del convertidor (trans-converter).
SINTOMAS DE FALLA: Titubeo del motor. Marcha muy irre-
gular. Golpeteo en el motor. No hay enlace del convertidor
de torque (torque converter). La luz en el cuadrante de
"Check Engine" se enciende.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO: Revisar que estén en bue-
nas condiciones y ajustar el voltaje si es necesario. Vea que
no haya conexiones oxidadas. Revisar cada 30, 000 kms.

Sensores de Oxígeno
QUE HACEN: Miden la cantidad de oxígeno en el escape y
avisan a la computadora para que este ajuste la relación
aire/com bustíble.
SINTOMAS DE FALLA: Mal funcionamiento y bajo rendi-
miento debido a bajo voltaje o reacción tardía. Emisiones
altas de hidrocarburos.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO: Verificar
las emisiones. Reemplazar cada 40, 000-48, 000 kms. Vigi-
lar la luz en el cuadrante de "Check Engine".

Reguladores de presión de combustible


QUE HACEN: Mantienen una presión de combustible apro-
piada.
SINTOMAS DE FALLA: Arrastre excesivo en el arranque.
Titubeo en la aceleración.
MANTENIMIENTO Y SERVICI'O:Con cada afinación, revi-
sar la presión en el riel. Reemplazar si la presión está baja
(vea valores en este manual).

GEN - I I
~ Q u hacen
é los Sensores?

Bombas Eléctricas de Combustible


QUE HACEN: Suministran combustible a presión hacia el
sistema de inyección .
SINTOMAS DE FALLA: Mal funcionamiento, pérdida de po-
tencia, baja presión en el riel de inyectores.
M A N T E N I M I E N T O Y SERVICIO: Mantener el nivel ade-
cuado en el tanque de combustible (mínimo 1/4 de tanque),
cambiar en caso de falla.

Filtros de Combustible
. QUE HACEN: Mantienen limpio el combustible suministra-
do al sistema.
SINTOMAS DE FALLA: Mal funcionamiento. Baja presión
en el riel de inyectores.
M A N T E N I M I E N T O Y SERVICIO: Cambiar en cada afina-
ción (de 10, 000 a
15, 000 kms.)

GEN - 12
Tabla para Afinación de Fuel lnjection

-COOLANT-
TEMPERATURE SENSOR INDICARLE A GM - TARDAEN ARRANCAR
GM (3s CENSOR TEMPERATURA MOTOR COMPUTA-
DORA LA W A 14 O 15 - HUMO NEGRO
- TIRONEO A A L T S R.P.M.
cOOLANT TEMPERATURA TEMPERATURA DEL FoRD - AHOGAMIENTO DEL
FORD ECT TEMPERATURE
REFR~GERANTE
MOTOR DEL RERIGE- 21
TERMOnATo
, RANTE DEL MOTOR
K POR SU - SENSOR TEMPERATURA
MOTOR K - SE PRENDE EL MOTOR
NOMBRE '
REFRIGERANTE 22 VENTIUDOR
MANIFOLDAIR TEMPERATURA AIRE DEL EN EL BOTE DEL
GM MAT TEMPERATURE MULTIPLE lNDICARA LA
GM - PERDIDA DE POTENCIA
FILTRO DE AIRE 23 o 25
COMPUTADO- ' - TIRONEOS
FORD ACT AIR CHARGE TEMPERATURA AlRE DE RA LA O
'* FORD - EXCESIVO CONSUMO
TEMPERATURE CARGA TEMPERATURA EN EL PLENO EN zq O gq DE COMBUSTIBLE
DEL AIRE DE
K POR SU - TEMPERATURA AIRE DEL CARGA
U MRTE - DETONACIONES O
t NOMBRE EXPLOSIONESK 23
SUPERIOR
k
Cu THROTTLE POSITON
MULTIPLE
SENSOR MARIPOSA
--GM
-
GM EN EL
TPS CENSOR ACELERACION
E",;:
RA EN LA
CUERPO DE
ACELERA-
21 o 22 - TIRONEOS, HUMO NEGRO
- PERDIDA DE POTENCIA
TP THR O ~ L EPOS~TION SENSOR MARIPOSA R D - s ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
FORD ACELERAClON POSICION CION FORD
23 63
QUE SE - INESTABLE EN BAlAS
K - S , MARIPOSA ACELE. ENCUENTRA RPM
KlTENaOM€RO
- K 24

MANjFOLD A8SOLUTE SENSoR Los POTENCIO- GM - CALENTAMlENTO


GM MAP CAMBIOS DE
AMORilGUADOR
PRESSURE ABSOLUTA MULTPLE
PRESION IZQUIERDO
l a . 63 0 64 - PlERDE POTENCIA
-
REyFgTES
2a. 33 o 34 - EXCESIVO CONSUMO
FO~& MAP MANIMLD ABSOLUTE P. S PRESION ABSOLUTA M. - HEDOt[OmNtbD GENERADOR FORO 22 COMBUSTIBLE
K POR SU
S. PRESION ABSOLUTA M.
CARGAS DEL POTENCIO- l3
- CASCABELEO
NOMBRE MOTOR NO USA - IALONEO
14 ELEC.

GM P/ N ENTRE EL NO - SE APUCA UNA VELOCI-


INDICARLE A DAD Y BAJAN LAS RPM
PARKING SENSOR SENSOR TRANSUE Y GENERA
U\ COMPUTA-
FORD P/N INTERRUPTOR INTERRUPTOR
SE PAIANCA NlNGUN - SE APUCA UNA VELOCI-
DE PARKING DE VELOCI- CODIGO DAD Y SE APAGA
ENCUENTRA
DADES
K P/N EN P/N
N[BTIMM[XF
- NO SE DESACTIVA EL
AlRE ACONDICIONADO
- Continua en la página s~guiente
P
I

I FORD
K

FORD
K

=M
PPS
PPs
PPs
KS
Ks
POR SU NOMBRE

vss
'OWER
PRESSURE
SWITCH

KNOKSENSOR
KNOK CENSOR

-
Tabla para Afinación de Fuel lnjection

VEHlCLE SPEED
SENSOR
SENSOR INTERRUP-
TOR DE 14 PRESlON
DE
LA DlRECClON
HlORAUUCA

SENSOR DE
DETONACION

SENSOR DE
VELOCIDAD DEL
INDICARLE A
LA
DORACOMPUTA-
CARGA
AL MOTOR
POR L4
olRECC1oN
HIDRAUUCA

EXISTE
DETONACION,
CASCABELEO
PARA QUE

TlEMPOEL
ATRASE

INDICAR A IA
COMPUTADO-
RA LA
LA
DE
ALTA
PRESION
DE LA
DIRECCION
INDICARSI . MONOBLOCK
PARTE IZQUIERDA

PARTE TRASERA

HULIMDE ADMS

la. EN TABERO
23, TRANSUE
IO
IN
8q+ GM NO
GENERA CODIGD
FORD 52
K NO
GENERA CODIGO

GM 43

FORO 25

K 17

GM
la,zar 24
- SE GIRA Y BAJA RPM
- SE GIWY SE APAGA
- SE GIRA LA DIRECClON Y

-
A/C DESArnVA

CASCABELEO
- DETONACIONES
- PERDIDA DE POTENCIA
- EL MOTOR BAlA RPM
- TOROTEOS

- NO SE ACnVA CANlSTER
- NO INDICA VELOCIDAD
- TIRONEOS Y NO SUMI-
FORD VSS VEHlCUtO VELOCIDAD FORD 29
NlSfRA EL COMBUSTIBLE
DEL VEHICULO
vss K 15 NECESARIO
GM - EXPLOSIONES POR EL
I MAF DETECTA 1~ 33 o 34 FILTRO DE AIRE
CENSOR DE MASA C4NnDAD DE
MASS AIR FLOW DE FLUJO DE AIRE AIRE QUE DUCTO DE - TARDA EN ACELERAR
PASA A ocl l -sAlP
FORD MAF - TARDA EN DESBOCAR
l

1 K NO UTILIZA
TRAVES DE SU
CUERPO 1 NoUT'UU\
-
-
TORINEOS EN ALTAC
HUMO NEGRO

Interruptor Generador
A partir de 1991 se comenzó a instalar en todos los vehículos a gasolina vendidos en la
república mexicana, u n componente que es sencillo en funcionamiento y mantenimiento, nos refe-
rimos al famoso catalizador, o también denominado convertidor catalítico, que es lo mismo. Este
componente reduce ampliamente la emisión de gases nocivos producidos en la combustión de
gasolina, al oxidar o convertir químicamente los:

Oxidos de nitrógeno (NOx)


Monóxido de carbono (CO)
Hidrocarburos (HC)

Estos tres compuestos son convertidos en:

Agua (H,O)
Bióxido de carbono (CO,)

El catalizador es u n componente m u y parecido al mofle (o silenciador), aunque de tamaño


chico. Está instalado en el tubo del escape casi siempre exactamente debajo de la cabina de
pasajeros. Existen dos tipos de catalizadores: catalizador monolítico u oxidante, y el más usado en
la actualidad; el catalizador de tres vías.

Catalizador monolíti~ou Oxidante


Este convertidor catalítico consiste en un
panal monolítico de cerámica recubierto de un
metal noble o inerte, este puede ser: platino,
paladio, o rodio. O una combinación de ellos.
Este tipo de catalizador. requiere que grandes
cantides de oxígeno fresco sean inyectados al
gas de escape justo al salir del múltiple de es-
cape o hacia adentro del mismo catalizador. Para
tal efecto se usa un sistema de inyección de
aire denominado A I R (Air Inyection Reaction)
o Reacción por Inyección de Aire.

Este catalizador disminuye las emisiones


de hidrocarburos (HC) y de monóxido de car-
bono (CO), pero es prácticamente ineficaz para
reducir los Óxidos de nitrógeno (NOx), ya que
para convertir este elemento es necesario que
no haya oxígeno en lo absoluto. Pareciera in-
congruente convertir los tres gases a la vez
debido a ello, pero se logro combatir los tres
gases usando un preciso sistema de control de
oxígeno (o aire) y u n convertidor catalítico de
tres vías.

GEN - 15
Conuertidores Catalíticos
Catalizador de tres uías
Este tipo es el más usado en vehiculos nuevos debido a que es más moderno y eficaz. Como
se dijo, este catalizador d.isminuye los tres contaminantes mencionados a pesar de a diferencia del
CO y HC, los óxidos de nitrógeno (NOx) necesitan ausencia de aire para poder transformarse. Esto
se logra con un sistema muy preciso de control de aire y la ayuda de un sensor de oxígeno para
trabajar eficientemente.
El catalizador de tres vías incluye un pequeño tubo para la entrada de aire desde el therrnactor.
Incluye tres cámaras, la primera es un panal que cataliza los NOx (óxidos de nitrogeno)., la tercera
cataliza el CO (monóxido de carbono) y los HC (hidrocarburos). La segunda cámara recibe aire
fresco.
Cámara merc/adora de aire
y gases semiconvertidos

Cdrcazd
exterior

Tubo de entrada de aire


desde e/ thermactor
Catahzador de ties vías

mantenimiento
Los convertidores cataliticos requieren de un muy poco mantenimiento. Las recomendacio-
nes que pueden hacerse para que funcionen correctamente serían:

Utilice Únicamente gasolina sin plomo. Ef plomo recubre los materiales catalizadores in-
utilizándolos, y llega a tapar el catalizador completamente, interrumpiendo además el
funcionamiento del motor debido a que los gases no tendrán salida.
Evite marcha mínima prolongada. Si el motor funciona así durante más de 20 minutos, o
10 minutos con motor acelerado, el material catalizador (perdigones o panal) se recu briran
de hidrocarburos sin quemar.
Mientras el motor esté encendido, no se desconecte más de un cable de bujía y sólo
hágalo por tiempo muy corto, para fines de pruebas. Esto evita que mezcla con el carbu-
rante pase al escape sin ser quemada.
Revise periódicamente que la carcaza externa del catalizador no tenga abolladuras gra-
ves.
Mantenga en funcionamiento el sistema de inyección de aire (bomba, banda de la bomba
y manguera del catalizador) y el sensor de oxígeno.

GEN - 16
Conuertidores Catalíticos
Los golpes violentos que incluyen abolla- tran dos variantes, una de ellas no tiene tubo
duras pueden provocar un desmoramiento gra- de entrada de oxígeno adicional, por lo que no
dual de las celdas tipo panal recubiertas de reducirá los niveles de Óxido de nitrógeno. Este
metal noble, y gradualmente inutilizar comple- es el modelo de catalizador universal. Vea fi-
tamente el catalizador. Por otro lado el sensor guras.
de oxigeno no permite que la computadora pro-
duzca una mezcla rica en oxígeno, lo que daña
poco a poco la primera sección de catalización
de los NOx, o que produzca mezcla rica en ga-
solina, lo que poco a poco dañaría la tercera
sección de catalización de hidrocarburos y
monóxido de carbono. Por otra parte si el cata-
lizador no recibe aire desde el thermactor (o
sea desde el sistema A.I.R.) la tercera sección
no funcionara y se tendrán emanaciones tóxi- I perdigones
cata//,iadores
Entrada de /os
cas excesivas. gases viene de/
mú/tip/e de
Los convertidores cataliticos funcíonan a escape
muy altas temperaturas. Dentro de los mismos
gases arden más debido a la acción del oxíge-
no añadido por el thermactor, y por consiguiente
la temperatura interna será más alta que la boca
de salída del múltiple de escape. Si usted ha
tocado un silenciador caliente, considere que
el catalizador estará considerablemente más ca-
liente en este mismo momento. Por ello los
catalizadores tienen placas de acero adiciona-
les de aislamiento en su parte externa. Al revi-
sar cualquier abolladura, asegúrese de que la
misma está efectivamente en el cuerpo del ca-
talizador y no en su concha de aislamiento tér-
mico, lo que podría ahorrarle mucho dinero a
su cliente. tapón de
//enado
En ciertos modelos de vehículos se puede
encontar un tipo de catalizador que en lugar
de tener una estructura interna de forma de
panal de abejas, tiene una caseta o canastilla El segundo tipo de catalizador con canas-
Itena de perdigones de un material de cerámi- tilla de perdigones si incluye un tubo para la
ca recubierto del metal noble (rodio, paladio o entrada de aire del thermactor. Este cataliza-
platino) a través de los cuales pasan gases ca- dor será de tres vías, reducirá el monóxido de
lientes y son reducidos el monóxido de carbo- carbono, los hidrocarburos y los óxidos de
no y los hidrocarburos. De este tipo de catali- nitrogeno. En estos sistemas si se incluye un
zador con canastilla de perdigones se encuen- sensor de oxígeno. Veamos:

GEN - 17
Conuertldores Catal,CZicos
Cuerpo de
covertdor

- I
Entrada
Ais/amiento ) \ Tapón de //enar
cámara Entrada
de aire de aire

Cualquiera de estos dos modelos de cata- cipal p r o d u c t o r d e m e t a l e s nobles para


lizador incluye en ocasiones unos tapones para catalizadores es la Ex-Unión Soviética aunque
cambiar los perdigones catalizadores cada cierto los paises i n d u s t r i a l i z a d o s como Japón,
periodo de tiempo. Consulte el carnet de man- alemania, Inglaterra y los E,U. tienen reservas
tenimiento del vehículo para verificar si a un suficientes para varias décadas más.
determinado catalizador se le debe cambiar este
materia l.
Catalizadores Obstruidos
Debido a que los metales nobles usados
de catalizadores son de poca producción a ni- Un catalizador obstruído ocasiona fallas
vel mundial, es decir se trata de metales raros severas en motores, sobre todo en los muy gas-
de producción no masiva. Los catalizadores des- tados en donde además y por razón natural es
echados por talleres de mofles son recupera- mucho más fácil encontrar tubos o catalizadores
dos para ser reciclados. A los mismos se les obstruídos. Entre !as fallas se pueden nombrar:
trata en fundiciones en donde se recupera los
metales nobles para ser usados nuevamente Falta grave de potencia al acelerar.
en convertidores catalíticos nuevos. Estos me- Dificultad notoria para encender el mo-
tales no sufren ningún deterioro o desintegra- tor, sobre todo frio.
ción por su actividad con los gases del escape, Casca beleo persistenete al mínimo
por lo que se dice que son nobles o inertes. acelerón.
Cualquier catalizador usado, puede ser recicla- Convertidor que se calienta al rojo vivo
do y vale como chatarra de.alto precio. El prin- en motor caliente.

GEN - 10
Convertidores Catalíticos

MEDIDOR D& PRESILMl


DE LOS GASES DEL
ESCAPE

Debido a que no hay ninguna manera de lenciador están obstruídos, aunque es


garantizar si un catalizador funciona o no, enu- más probable que lo esté el catalizador.
meraremos las pocas maneras de revisar el fun- Jamás elimine un catalizador solamen-
cionamiento del sistema catalizador, aparte de te sustitúyalo por uno nuevo, ya que al
verificarlo visualmente junto con el sistema de quitarlo constituye un delito, recuerde,
inyección de aire A.I.R. su bstituyalo pero no lo elimine,

1.- En motores que incluyen sensor de oxí-


geno, se quita el mismo y en el agujero El .be IHC (hi-
df-&?&6P ¡II~$P$TCIO~~O
que queda se instala una sonda sensora dmarboims) y CO [man6xldles be mr-
de presión de los gases del escape. la $ F ) I ~o) ,el de Cios cuam gases, no tile-
lectura no debe ser mayor a las 3 PSI nan a~ufioimtem s i ~ i M ~ palra
i Y ~ medicir
(Ibs/pulg2). Esta herramienta es espe- la cantid-adde e n o ~ n r nde m~ntami!!nrain-
cializada y debe especificarse para tal i&II GWMO ~ r í~
; i~kt1lk8-
fin. *@ b s mtslm puuko-
#

&n a a r f w a rango ~ a c ipori ~


2.- S i el catalizador está s u j e t o con
ba ley sin que ig aguja am!Ww
abrazaderas, puede desmontarlo, o des- ~ r 1~xtui~i
n WHl?ima que di WX@ indi-
montar la tubería completa y checar si que Ca falb, aunque ntr simpm m m
se eliminan los síntomas del motor, en así.
caso afirmativo el catalizador o el si-

11 Jamas eiirnilne un calaiizaaor, soiamlente susocwyaia por uno nuevo, ya que quimrio consticu- 1
ye un delito. Recuerde, sustituyalo pero no lo elimine. No cometa un delito.
Términos eléctricos comunmente usados
Circuito Conductor Aislador flmperio Uoltio Ohmio Uatio
Para diagnosticar los desperfectos de los sistemas tor con una sección pequeña. En la mayor parte de
eléctricos, el mecánico debe entender los términos los materiales se incrementa la resistencia al au-
eléctricos comúnmente usados. Para que pueda mentar la temperatura.
entender con rapidez el significado de estos térmi-
nos se utilizará una analogía hidráulica, comparan- Un AISLADOR es un material que no permíte pa-
do el movimiento de la electricidad a lo largo de un sar la corriente con facilidad. Los aisladores se usan
alambre con la corriente del agua a lo largo de un para evitar las fugas de la corriente eléctrica.
tubo.
Un AMPERIO es la unidad de medida de la cantidad
Un CIRCUITO es una trayectoria que la corriente de corriente eléctrica que circula. Pensando en la ana-
puede recorrer. La corriente circula en un circuito logía hidráulica, podría compamrse con los litros.
en forma muy parecida al agua que circula por un
tubo. El requisito principal de cualquier circuito es Un VOLTIO es la unidad de medida de la presión
que debe ser cerrado. Al seguir un circuito, es im- electrica, o fuerza electromotriz. Al voltaje se le dice
portante empezar en la fuente de potencia eléctri- algunas veces diferencia de potencial entre las ter-
ca, ya sea la batería o el alternador, luego la circu- minales positívas y negativas de una batería o ge-
lacion de la corriente a través de los componentes nerador. En la analogía hidráulica, esta presión po-
del circuito aislado, y volver a la fuente a través del dría compararse a los kilogramos por centímetro
circuito de tierra. Un circuito no está completo si la cuadrado. Para que la corriente circule por un cir-
corriente no puede volver a su fuente. cuito, hay que aplicar un voltaje al mismo.

Un CONDUCTOR es un material por el que puede Un OHMIO es la unidad de resistencia eléctrica que
pasar la corriente electrica con facilidad, de la mis- se opone a la circulación de la corriente. La resis-
ma manera que u n tubo nuevo es un buen conduc- tencia varia en los diferentes materiales y varía tam-
tor para el agua. La facultad de un conductor para bién con la temperatura. En la analogía hidráulica,
conducir corriente no sólo depende del material usa- podría compararse con una reducción de la sección
do, sino también de su longitud, del área de su sec- tranversal en un tubo.
ción transversal y de su temperatura. Un conductor
corto ofrece menos resistencia a la circulación de fa Un VATIO es la unidad de potencia electrica, y se
corriente eléctrica que uno largo. Un conductor de obtiene multiplicando los voltios por los amperios.
una sección transversal grande permitirá circular a Como dato interesante, 746 vatios son iguales a 'un
la corriente con menos resistencia que un conduc- caballo de fuerza mecánico.

Se necesita 1 Voltio para hacer pasar 1 amperio p o r una resistencia de 1 OHMIO

Voltios
Amperios =
Ohmios

Voltios = amperios x ohmios

Voltios
Ohmios =
Amperios

-
GEN 20
La l e y de OHm
[continuación]
La ley de Ohm, que es una de las reglas eléc- Recuerde esto: la corriente que pasa por un
tricas básicas, dice que se necesita un voltio circuito eléctrico es la resultante entre el vol-
(de presión) para hacer pasar un amperio (de taje aplicado y la resistencia total del circuito.
corriente) a través de un ohmio (de resisten-
cia). No será necesario detenerse y calcular valores
eléctricos, usando la ley de Ohm, durante una
Esta regla fundamental es aplicable a todos los afinación. Es conveniente, sin embargo, tener
sistemas eléctricos y es de gran importancia conocimiento básicos de su aplicación. Su equi-
para entender el funcionamiento de los circui- po de prueba le solucionara estos problemas,
tos eléctricos. Se usa en los circuítos y en las dándole las respuestas en la forma de lecturas
partes de los mismos para determinar la canti- o indicaciones. Con la ayuda del equipo, se
dad desconocida de voltaje, corriente o resis- puede concentrar la atención en forma directa
tencia, cuando se conocen las otras dos canti- y con absoluta rapidez en la fuente del desper-
dades. Usando la ley de Ohm, la cantidad des- fecto.
conocida se determina como sigue:
Como regla general para encontrar tos desper-
Para encontrar los amperios: divídase el volta- fectos en los sistemas eléctricos recuerde esto:
je entre la resistencia. si el voltaje permanece constante, como usual-
, Para encontrar el voltaje: muftiplíquese los mente lo hace excepto en el caso de una bate-
amperios por la resistencia. ría descargada, el aumento o disminución de
Para encontrar la resistencia: divídase el volta- la corriente solamente puede deberse a un cam-
je entre el amperaje. bio en la resistencia.

Circuitos Eléctricos

C/RCUITO EN
C/RCUITO EN SERIE EN
C/RCUITO EN PARALELO PARALEL O
SERIE

GEN - 21
Circuitos €lectricos
[continuación]

El s í m b o l o «E» r e p r e s e n t a la f u e r z a des individuales de resistencia. El voltaje t o -


electromotriz (fuerza que mueve los electro- tal, o el voltaje en cada resistencia, puede
nes), que comúnmente se le llama voltios o medirse con un voltímetro, y este método que
presión eléctrica. llaman aprueba d e la caída de voltaje» se
usa mucho para determinar las condiciones
El símbolo «I» representa la intensidad o co- del circuito.
rriente que pasa en arnperios.
Circuito en paralelo. El circuito que tiene más
El símbolo «R» representa la resistencia, que de un camino para la corriente se llama circui-
se mide en ohmios. to en paralelo. Las resistencias en paralelo co-
nectadas a una fuente de voltaje tienen el mis-
El símbolo (Q), omega, la Última letra del alfa- mo voltaje aplicado a cada resistencia. La re-
beto griego, se usa como sim bolo de los ohmios, sistencia de las unidades individuales puede o
para evitar el uso de la letra O que puede con- no tener el mismo valor. Como la corriente se
fundirse fácilmente con el número O (cero). divide entre las diferentes ramas del circuito,
En suma, E es voltios, 1 es amperios, R es puede variar la corriente en cada rama, lo que
ohmios. depende de la resistencia de la misma. Sin
embargo, la corriente total será siempre igual
El sistema eléctrico de los automóviles es una a la suma de las corrientes de las ramas. La
combinación de circuitos interconectados. Mu- resistencia total de u n circuito en paralelo es
chos de los componentes eléctricos en u n sis- siempre menor que la mayor resistencia que
tema tienen circuitos interconstruidos. Para haya en el circuito. Si ocurre una rotura en un
diagnosticar un desperfecto se requiere saber circuito en paralelo, el circuito no queda inope-
dónde hay que ver cuando aparecen ciertas rante, porque la corriente cuenta con más de
condiciones. La habilidad para seguir un circui- un camino para volver a su fuente. Un ejemplo
to será de gran valor para localizar la dificul- de esto lo vemos en las lámparas que alum-
tad. bran las calles. Si una de ellas se funde, las
otras quedan encendidas.
Circuito en serie. Circuito es aquel en el que
hay solamente una trayectoria que la corriente Una cosa importante que hay que recordar en
puede seguir. Cualquier número de támparas, un circuito en paralelo es que el voltaje perma-
resistores, u otros aparatos que tengan resis- nece constante en cada rama.
tencia, puede usarse para formar un circuito
en serie. La resistencia total de un circuito en El circuito de series en paralelo. Muchas de las
serie es la suma de las resistencias unitarias aplicaciones en el sistema eléctrico del auto-
individuales. Cuanto mayor es el número de móvil dependen de una combinación de circui-
resistencias que se añade al circuito, mayor será tos en serie y en paralelo. A éste se le llama
la resistencia total. Como la corriente sólo pue- circuito de series en paralelo. estas combina-
de seguir una trayectoria, en un circuito en ciones se usan con frecuencia, especialmente
serie, el voltaje total será siempre igual a la en los motores eléctricos y en los circuitos de
suma de las «caídas de voltaje» en las unida- control.

-
GEN 22
illagnetismo

Aproximadamente el 70 por ciento de los apa- palabras, las líneas de fuerza magnética siem-
ratos eléctricos de los automóviles utilizan el pre salen del polo norte y entran en el polo sur.
principio del magnetismo. Por tanto, es impor-
tante entender algunas de las leyes básicas que Se pone en evidencia la polaridad de los ima-
intervienen. nes cuando dos de ellos se colocan cercanos
entre sí con los polos desiguales frente a fren-
El magnetismo es una fuerza invisible que atrae te. Los dos imanes se juntaran por el efecto
algunos metales. El espacio en que se nota el combinado de los campos, que produce un cam-
efecto de esta fuerza o flujo se llama campo po magnético grande.
magnético. La intensidad del campo magnéti-
co está gobernada por el número de líneas de Si los polos iguales de los imanes se acercan
fuerza magnética que contiene. uno a otro, los imanes tienden a repelerse en-
tre si, conservado cada imán su propio campo
Los imanes tienen una polaridad a la que se da magnético.
el nombre de polo norte y polo sur. El flujo
magnético o campo se mueve del polo sur del Conforme se avance en el estudio se verá como
imán interiormente hacia el polo norte y exte- se usa el magnetismo para operar unidades
riormente del polo norte al polo sur. En otras eléctricas.

Los imanes permanentes

Campo rnagnétbco

- - _ _ / -

L os po/os des!gua/es se atraen

--- se repe/en
Los polos /guaje~

-
GEN 23
magnetismo Residual
El hierro dulce se magnetiza cuando se cotoca den- magnético muy débil, que se conoce con el nombre
tro del campo de un imán, pero perderá la mayor de magnetismo residual.
parte del mismo cuando se saca de este campo.
Al magnetismo residual se debe que sea posible que
Cuando se coloca el hierro dulce en un campo mag- los generadores de CD comiencen su ciclo de gene-
nético y luego se saca, solamente unas cuantas mo- ración. Es una forma de autoexcitación, sin la cual
léculas permanecen con e! alineamiento rnagnéti- el generador de CD no funcionaria en el momento
co. Estas pocas moleculas producirán un campo que se para.

Magnetismo resjdua/

Campos Electrmagnéticos
La electricidad y el magnetismo son dos fuerzas sidad de este campo magnético depende de la in-
separadas, pero íntimamente relacionadas, lo que tensidad de la corriente. Cuando mayor sea el
está demostrado por el hecho de que se producen amperaje, mayor será la intensidad del magnetis-
líneas de fuerza magnética alrededor de los ima- mo.
nes, y también alrededor de los conductores en los
que pasa una corriente eléctrica. Cuando pasa la Si se coloca uno al lado de otro dos conductores y
corriente eléctrica a través de un conductor, existirá pasa una corriente a lo largo de ambos conducto-
siempre un campo magnético rodéandolo. La inten- res, en la misma dirección, el campo magnético que
se forma alrededor de cada conductor tendrá la ducido por la bobina depende de la direccíón de la
misma dirección. Esto da por resultado que se com- circulación corriente y de la dirección en que esté
binen los dos campos magnéticos para formar un enroltada la bobina. l a intensidad del campo mag-
campo más fuerte rodeando ambos conductores, nético depende del número de espiras de alambre y
que hace que se junten los dos conductores entre de la intensidad de la corriente que pasa por la bo-
sí, o sea, que se atraigan. Si la corriente es de di- bina. A la combinación resultante de estos dos fac-
recciones opuestas, los campos magnéticos que tores se le conoce generalmente con el nombre de
rodean los dos conductores se opondrán entre sí, amperios-vueltas.
dando por resultado que se repelen. Este es el prin-
cipio que se utiliza en el funcionamiento de un mo- La intensidad del campo magnético que se forma
tor eléctrico, como la marcha. alrededor de la bobina puede aumentarse mucho
colocando un núcleo de hierro dulce en el interior
Si se enrolla un conductor formando una bobina, la de la bobina. debido al que el hierro es mucho me-
corriente que pasa por ella circulara en la misma j o r conductor de las líneas de fuerza que el aire, el
dirección en todas las espiras. El campo magnético campo se hace mas concentrado y mucho más fuer-
producido por cada espira se combina con el campo te. Los reveladores electromagnéticos que utilizan
producido por las adyacentes, dando por resultado este diseño básico se usan en muchas aplicaciones
un campo intenso continuo, longitudinal, alrededor en el sistema eléctrico del automóvil.
y a través de la bobina. La polaridad del campo pro-

Campos €lectromagnéticos

Campo magnético que rodea a /os conducfores


en /osque pasa una corriente

GEN - 25
Sistema Eléctrico
Como leer Diagramas Eléctricos
Los diagramas eléctricos (diagramas de El color del cable se abrevia en casi todos
alambrado) se parecen a u n mapa de caminos los diagramas de alambrado. El alambre del
de circuitos eléctricos. Para "seguir" el flujo de centro es de color; los dos alambres de los ex-
electricidad a través de un circuito, comience a tremos se podrían rotular como CAF/BCO. para
partir de la batería o fusible del circuito. Esta indicar un alambre de color café con una raya
es la fuente de energía eléctrica. Los caminos o banda blanca.
son los alambres y conexiones electricos a tra-
vés de los cuales tiene que fluir la electricidad Sección típica de un diagrama de alam-
para llegar a la "carga" eléctrica o componente brado. Obsérvese que el color del alambre cam-
que es accionado por la corriente eléctrica, bia en el conector marcado como C-210. El ró-
tulo "0.8" representa el calibre de alambre en
Símbolo típico de conector de alambrado milímetros cuadrados (calibre 8).
eléctrico. Obsérvese que la terminal positiva
(+) suele ser un conector hembra.
O.8 MOR. C-210
(-
O.8 MOR/BCO.

fallas Eléctricas
Las fallas en los circuitos eléctricos pue- C R C U T O S ABIERTOS
den impedir la operación correcta del circuito.
Hay varios tipos de fallas, y cada uno tiene sus Conexión
suelta
características propias. Conexiófl
corrida
Circuitos abiertos (Una resistencia
muy alta aparecerá
Un circuito abierto es cualquier circuito que corno un circuir0
puntos &,Prueba
abierto)
no esta completo y carece de continuidad de fusible

Ejemplos de causas comunes de circuitos


abiertos. Algunas de estas causas son difíciles
de encontrar.

-
GEN 26
Sist enia Eléctrico

Nada de corriente fluye a través de un De un componente o circuito defectuoso que


circuito abierto. Un circuito abierto se puede está con corto a tierra se suele decir que está
crear por una interrupción en el mismo o por conectado a tierra, un concepto que se puede
un interruptor que "abre" (desconecta) el cir- resumir como sigue:
cuito e impide el flujo de corriente. Un inte-
rruptor de luz en una casa, o el interruptor de 1.- Comprende al lado del circuito con
faros delanteros de un vehículo, son ejemplos energía.
de dispositivos que abren un circuito para con-
trolar su operación. 2.- Se le llama un "corto a tierra"

Corto a voltaje 3.- Comprende una conexión de "cobre a


acero"
Si un alambre (conductor) o componente
tiene un u, se dice comúnmente
que esta con corto.
NOTA:
1 .- Un circuito completo donde la corriente Un corto a tierra es mas común que
pone en derivación a parte de, o a toda un corto a voltaje, porque este tipo de
la resistencia del circuito. problema eléctrico solo requiere pérdi-
da de aislamiento en un alambre y con-
2.- Comprende al lado del circuito con tacto con metal.
energía.

3,- Comprende una conexión de cobre a


cobre (por tanto, incluye la remoción
de aislamiento de más de un alam-
bre). La causa de esta suele ser calor 4.- Suele volar un fusible
o movimiento.
5.- Suele afectar a sólo un circuito
4.- También se llama un corto a voltaje,
6.- La corriente del circuito pone en deri-
5.- Puede volar o no un fusible. vación a parte de (o a toda) la resis-
tencia del circuito.
Corto a tierra
Un corto a tierra es un tipo de cortocircui- Caldas de udtaje
to en el que la corriente pone en derivación
parte del circuito normal y fluye directamente Cualquier resistencia en un circuito causa
a tierra (el potencial de voltaje mas bajo del que 10s voltajes caigan en proporción a la can-
circuito). Puesto que el circuito de retorno a tidad de resistencia, Puesto que una resisten-
tierra es metal (chasis, motor o carrocería de cia alta hará caer el voltaje más que una resis-
vehículo), este tipo de circuito se identifica corno tencia inferior, Se puede tJsar un voitímetro para
uno en que fluye corriente de "cobre a acero". medir resistencia.

-
GEN 27
Sistema Eléctrico
Dldgramas

+ Positivo Alambres no
conectados
- Negativo electrónicamente
-Juov- Devanado de bobina
---41 1 t ) i-

-
Bateria
---e
Bobina con larninaciones
3 1 de acero
1. /-.Y? Tierra
Diodo
4'
-*m,
Fusible Diodo zenor

' r;i;;,P
",
Disyuntor

Resistor l Condensador
T T
Resistor variable Motor
Resistor variable
(potenciómetro)
r,
1
Caja conectada a tierra
-37 - 1

Un cuadro continuo repre-


FOCO (lámpara) senta un componente com-
L_1 pleto

Un contorno punteado representa una


Foco (lámpara) porción (parte) de I J componente
~

F-
. A

de filamento doble
Relevador normalmente abierto (N.A.)
. <

>- Terminal macho


Relevador normalmente cerrado (N .C.)
- Terminal hembra
+
-+-
Conector

Empalme \
6 w7-+3

y - 4
Devanados en delta (A)

UI'
..e. Devanados en (Y)

GEN - 28
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Espaiiol
GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

Breakes Frenos
1 Antilock brake systern (ABS) 1 Sistema d e antibloqueo de frenos (A8S)
2 Anti-rattle springs/shimS 2 Muelles (resortes)/laminillas
antirrechinantes
3 Asbestos 3 Asbesto
4 Asbestos linings 4 Forros de asbesto (balatas)
5 Bleeder hose S Manguera de purga
6 Bleeder screw 6 Tornillo de purga
7 Bleeding t h e brakes 7 Purga de los frenos
8 Bonded linings 8 Forros de frenos ligados
9 Brake balance 9 Regulación de los frenos
10 Brakebias 10 Desigualdad de los frenos
11 Srake j o b 11 Trabajodefrenos
12 Brake fade 12 Pérdida de eficacia del frenado
13 Brakefluid 13 Fluido para frenos
14 Brake grease 14 Grasa para frenos
15 8rake hose 15 Manguera para frenos
16 Brake lathe 16 Torno de frenos
17 Brake lines 17 Tuberías para frenos
18 Srake linings 18 Forros para frenos
19 8rake pedal switch 19 Conmutador del pedal del freno
20 Brake pul1 20 Tracción del freno
21 Brake noise 21 Ruido del freno
22 Brake spoon 22 Herramienta plana para frenos
23 Btake switch 23 Conmutador del freno
24 Brake warning ligth 24 Luz de advertencia de los frenos
25 Caliper 25 Caliper
26 Caliper piston 26 Pistón del caliper (freno)
27 Coefficlent of friction 27 Coeficiente de fricción
28 , Combination valve 28 Válvula de combinación
29 Composite rotor 29 Rotor compuesto
30 Discard thickness 30 Grosor mínimo de la balata
31 Disc brakes 31 Frenos de disco
32 Drum 32 Tambor
33 Dual master cylinder 33 Cilindro maestro doble
34 Electronic brake control 34 Módulo electrónico de control
module (EBCM) de frenos (EBCM)
35 Emergency brake 35 Freno de emergencia
36 Fluid reservoir 36 Depósito de fluido
37 Hold-down springs 37 Muelles (resortes) de sujeción
38 Hydraulic pressure 38 Presión hidráulica
39 Hydroboost 39 Amplificador hidráulico
40 Integral ABS 40 Sistema integral de
antiatascamiento de frenos
41 Load sensing proportioning valve 41 Válvula dosificadora de detección
de carga
42 Manual bleeding 42 Purga manual
43 Master cylinder 43 Cilindro maestro
44 Maximum drurn diameter 44 Diámetro máximo del tambor
45 Minimum rotor thickness 45 Grosor mínimo del rotor
46 Nonasbestos organic) linings (NAO 46 (NAO) balatas libres asbesto
47 Nondirectional finish 47 Acabado n o direccional
48 Non-duo-servo brakes 48 Servofrenos n o dobles
49 Nonintegral ABS 49 Sistema no integral de
antiatascamiento de frenos
50 Pad 50 Balata
S1 Parking brake 51 Freno de estacionamiento (mano)

GEN - 29
Glosario ( e Términos Técnicos
Ir gLés Español
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS 1 GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS 1
Power brakes Frenos de potencia
Primary shoe Balata primaria
Proportioning valve Válvula dosificadora
Rear Wheel Antilock Brakes Antiatascamiento de frenos de
(RABS) la rueda trasera (RABS)
Rear Wheel Antilock Brakes Sistema de antiatascamiento
System (RWAL) frenos rueda trasera (RWAL)
Riveted linings Forros remachados balatas
Rotor Rotor
Rotor parallelism Paralelismo del rotor
Rotor runout Desviación del rotor
Secondary shoe Balata secundaria
Self-adjuster De ajuste automático
Semimetallic linings Forros semimetálicos balütas
S hoes Balatas
Star adjuster Ajustador en cruz
Traction Control System (TCS) Sistema de control de tracción (TCS)
Vacuum bleeding Purga a l vacío
Vacuum booster Reforzador de vacío
Vented rotor Rotor ventilado
Wheel cylinder Cilindro de rueda
Wheel speed sensor Detector de velocidad de la rueda

Charging S Starting System Sistema de Carga y lrranque


Alternator Alternador
Battery Batería (acumulador)
Battery cables Cables de batería (acumulador)
. Battery terminals Terminales de batería (acumulador)
Cold Cranking Amps (CCA) Arnperage de arranque en frio (CCA)
Diode Diodo
Electro1yte Electrolito
Solenoid Solenoide
Starter Dispositivo de arranque (marcha)
Voltage regulator Regulador d e tensión (marcha)
Warning ligth Luz de advertencia

Cooling Sistem Sistema de Enfriamiento


1 Antifreere Anticongelante
2 Bypass hose Mangera de desvío
3 Coolant Enfriador
4 Coolant reservoir Depósito del enfriador
5 Corrosion inhibitors Anticorrosivos
6 Defrosters Oescongelador desempañador
7 Electric cooling fan Ventilador eléctrico para enframiento
8 Fan Ventilador
9 Fan clutch Embrage del ventilador
10 Hose Manguera
11 Lower radiator hose Manguera inferior del radiador
12 Radiator Radiador
13 Radiator cap Tapa del radiador
14 Serpentine belt Banda e n serpentín
15 Thermostat Termostato

- p~~

GEN - 30
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Esoaliol
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

Upper radiator hose 16 Manguera superior del radiador


V-belt 17 Banda en V
Water pump 18 Bomba de agua

Driueline Línea de Transmisión


1 All-wheel drive (AWD) 1 Tracción en todas las ruedas (AWD)
2 Automatic Slip Regulation (ASR) 2 Regulación automática del
deslizamiento (ASR)
3 Automatic transmission 3 Transmisión autornatica
4 Axle 4 Eje
S Boots 5 Cubiertas
6 Clutch 6 Embrague
7 Clutch disk 7 Disco del embrague
8 Constant velocity joints 8 Uniones de velocidad constante
(CV joints) (juntas de CV)
9 Continuosly Variable 9 Transmisión de variación
Tranmission ( C m ) continua ( C m )
10 Differential 10 Diferencial
11 Oriveshaft 11 Eje de transmisión
12 Four-wheel drive (4WO o r 4x4) 12 Tracción de las cuatro ruedas
(4WD o 4x4)
13 Front-wheel drive (FWD) 13 Tracción en las ruedas delanteras (FWD)
14 Halfshafts 14 Semiejes
15 Manual transmission 15 Transmisión manual
16 Motor mounts 16 Soportes del motor
17 Pinion gear 17 Pinón diferencial
18 Plunge joint 18 Unión de émbolo buzo
19 Pressureplate 19 Placa de presión
20 Ring gear 20 Corona dentada
21 ' Throw-out bearing 21 Cojinete de desembrague
22 Torque converter 22 Convertidor de torsíón
23 Torque converter clutch 23 Embrague del convertidor
de torsión
24 Traction Assist 24 Asistencia a la tracción
25 Traction Control Systern (TCS) 25 Sistema de control de tracción (TCS)
26 Transfer case 26 Caja de transferencia
27 Transaxle 27 Transeje
28 Transmission 28 Transmisión
29 U-joints 29 Uniones en U (crucetas)

flectronics €lectronica
1 Airflow sensor 1 Detector del flujo del aire
2 Air temperature sensor 2 Detector temperatura del aire
3 Asembly Line Data Link 3 Conectador de la transmision de
(ALDL) connector datos línea ensamblaje (ALDL)
4 Barometric pressure censor 4 detector de presión barometrica
S Camshaft position sensor 5 Censor de posición del eje
('=PS> de levas (CPS)
6 Check engine ligth 6 Luz indicadora de verificación
del motor
7 Closed loop 7 Ciclo cerrado
8 Computarized engine control 8 Control computarizado del motor
9 Control module 9 Módulo de control
10 Coolant temperature sensor 10 Detector de temperatura del enfriador
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Espai7ol
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS
I GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

Crankshaft angle sensor Detector del ángulo del cigüeñal


Electronic control module (ECM) Módulo electrónico de control
(ECM)
EGR valve position sensor Detector ~ o s i c i ó nválvula
recirculación del gas de escape
Knock sencor Detector de detonación
prematura
Light emmiting diode (LEO) Diodo electroluminiscente (LED)
Liquid Cwstal Display (LCD) Visualización e n cristal Iíquído (LCD)
Manifold Absolute Pressure Detector de presión absoluta
sensor (MAP) del múltiple (MAP)
Mass airflow sensor Sensor masa del flujo del aire
Oxigen sensor (O) Sensor de oxígeno (O)
Sensor Sensor
Throttle positíon sensor (TPS) Sensor de posición de la
mariposa del acelerador (TPS)
Vane airflow sensor Detector del flujo del aire de las paletas
Vehide speed sensor (VCS) Detector de velocidad del
vehículo (VSS)

Sistema Elt!ctrico
AICernating Current (AC) Corriente alterna (AC)
Amps Amperios (amperes)
Circuit breaker Interruptor de circuito
Continuity Continuidad
Current Corriente
Oirect Current (DC) Corriente directa (DC)
Fuse Fusible
Fuse panel Tablero de fusibles
'Ground Conexión a tierra
Ingnition switch Tnterruptor del encendido (ignición)
Instrument panel Tablero de instrumentos
lntegrated circuit (IC) Circuito integrado (IC)
Ohmmeter Ohmimetro
Ohms Ohmios
Open Abierto
Parallel circuit Circuito en paralelo
Relay Rele (regulador inteructor)
Resistance Resistencia
Sealed beams Focos herméticos (faros)
Series circuit Circuito en series
Short Cortocircuito
Voltmeter Voltímetro
Volts Voltios
Wiring connector Conectador del alambrado
W i ri ng ha rness Conjunto del alambrado (arnes)

Emissions Control Control de Emisiones


1 Air pump 1 Bombadeaire
2 Air Injection Reaction (AIR) 2 Reacción a la inyección de aire (AIR)
3 Canister purge control valve ' 3 Válvula de control de purga de la caja
4 Carbon Monoxide (CO) 4 Monóxido de carbono (CO)
5 Carbon Dioxide (CO,) 5 Dióxido de carbono (CO,)
6 Catalytic converter 6 Convertidor catalítico

-
GEN 32
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Espaiíol
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

Catalyst Catalizador
Charcoal canister Caja con carbón
Diverter valve Válvula derivadora
Early fue1 evaporation Evaporación temprana de combustible
Emissions testing Prueba de emisiones
Exhaust Gas Recirculation (EGR) Recirculación del gas de
escape (EGR)
Heated air intake Toma del aire calentado
Hydrocarbons (HC) Hidrocarburos (HC)
Oxides of Nitrogen (NO ) Oxidos de Nitrógeno (NO,)
Ported vacuum switch @VS) Conmutador con orificio en vacío (PVS)
Positive Cran kcase Ventilation (PCV) Ventilación positiva del cárter (PCV)
Three-way catalytic converter (TWC) Convertidor catalítico de tres vías
Thermal vacuurn switch (TVS) Conmutador térmico al vacío (TVS)
Thermal vacuum valve (W) Válvula térmica a l vacío (TW)

Cam bearings Cojinete de Leva (metales de árbol de levas)


Camshaft Arbol de levas
Cam followers Seguidores de levas
Compression ratio Relación de compresión
Cornpression rings Anillos de compresión
Connecting rod Biela
Cooling jackets Camisas de enfriamiento
Countenveights Contrapesos
Crankshaft Cigüeñal
Cylinder Cilindro
Cylinder block Bloque de cilindros
Cylinder sleeves Camisas para cilindros
Cylinder boríng Corte de cilindros
Cylinderhead Cabeza de cilindros
Cylinder honing Rectificación de cilindros
Dual overhead cam (DOHC) Doble árbol de levas de cabeza (DOHC)
Exhaust manifold Múltlple de escape
Exhaust valve Válvula de escape
Externally balanced Compensado externamente
Flywheel Volante motriz
Gasket Empaquetadura (junta)
Harmonic balancer Compensador armónico
Head bolts Pernos de cabeza (tornillos de cabeza)
Head gasket Junta de cabeza
Horsepower Caballos de fuerza
Hydraulic lifers Buzos hidráulicos
Inline cylinder block Bloque de cilindros en línea
Intake manifold Múltiple de admisión
Intake valve Válvula d e admisión
Internally balanced Compensado internamente
lournals Muñones
Lash adjuster Ajustadores de huelgo
Lifters Levantadores (buzos)
Main bearings Conjinetes principales (metales del
cigüeñal)
Mechanical lifters Levantadores (buzos) mecánicos
Oil cooler Enfríador del aceite
Oil filter Filtro del aceite
Oil galleys Conductos del aceite
Oil pan Colector (carter) de aceite

GEN - 33
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Espaliol

Oil pan gasket Junta del colector (carter)


Oil pressure Presión del aceite
Oil pressure sending u n i t Unidad de emisión de señal
sobre la presión de aceite
Oil plugs Tapones del orificio de lubricación
OiI pump Bomba de aceite
Oil pump pickup Recuperación del aceite del
colector (carter) aceite bomba
Oil ring Anillo de aceite
Overhead cam (OHC) Arbol de levas sobre la cabeza (OHC)
Overhead valve (OHV) Válvula en cabeza d e cilindros (OHV)
Pilot bushing Buje piloto
Piston Pistón
Piston rings Anillos de pistón
Piston skirt Falda de pistón
Push rods Varillas de emp.uje
Rear main oil seal Reten del cigüeñal
Revolutions per minute (RPM) Revoluciones por minuto (RPM)
Ring end gap Luz entre puntas de anillos
Rocker arrns Brazos del balancín
Rocker a r m ratio Relación de brazo de balancín
Rod bea rings Cojinetes de biela (metales biela)
Roller lifters Levantadores (buzos) de rodillo
Solid lifters Levantadores (buzos) sólidos
Tappets Levanta válvulas
Timing belt Correa de regulacion (banda del tiempo)
Timíng chain Cadena de regulación (cadena del tiempo)
Timíng chain cover Cubierta de la cadena regulación
Timing chain gasket Junta de la cubierta de la cadena de dist.)
Timing gears Engranes del tiempo
Torque Par de torsión (Torque)
.V6 V6
V8 V8
Valve Válvula
Valve cover gasket Junta de la cubierta de válvula
tapa de punterías)
Valve grinding Rectificación de válvula
Valve guide Guía de válvula
Valve heig h t Altura de la válvula
Valve interference Interferencia de la válvula
Valve lash Juego de válvula
Valve spring Resorte de válvula
Valve spring keepr Resorte de válvula
Valve stem Vástago de válvula
Valve stem seal Sello de válvula

Engine Performance Rendimiento motor ldentificacidn


y Resolucidn de Problemas
Backfire Disparo
Backpressure Contra presión
Blowby Escape de gases
Cold start Arranque en frio
Compression test Prueba de compresión
Oetonation detonación
Oiagnostic flow chart Diagrama diagnóstico

-
GEN 34
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Español
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS 1 GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

Dieseling Motor continua funcionando


Fault codes Códigos de fallas
Flash codes Códigos centellantes
Fuel starvation Falta de combustible
I d l e rnixture Mezcla de marcha mínima
Idle speed Velocidad sín carga
Ignition crossfire Encendido (ignicíón) de las
bujías en orden incorrecto
Ignition pattern Configuración encendido (ignición)
lgnition timing Regulación de tiempo del
encendido (ignición)
Intake vacuum Vacío del múltiple de admisión
3ump start Arranque por acoplamiento (paso de corriente)
(paso de corriente)
Leak down test Prueba de fugas de aire
Lean rnisfire Falla de encendido (ignición)
p o r mezcla pobre
Misfire Falla de encendido (ignición)
Oil consumption Consumo de aceite
Overheating Sobrecalentamiento
Power balance test Prueba de compensación de potencia
Primary ignition pattern Configuración primaria de encendido
Run-on Motor continua funcionando
Secondary ignition pattern Configuración secundaria de
encendido (ignición)
Spark knock Encendido (ignición) prematuro de las bujías
Stalling Atoramiento
Strumbling Vacilación
Tune-up Afinación
Winterizin~ Protección para el invierno

Exhaust System Sistema de Escape


Catalytic converter convertidor catalítico
Crossover pipe Tubo de cruce
Double wall pipe Tubo de pared doble
Exhaust headers Múltiple de tubulares de escape (Headers)
Exhaust manifold Múltiple de escape
Exhaust manifold gasket Junca del múltiple de escape
f xhaust pipe Tubo de escaoe
Flex pipe Tubo flexible '
Glasspack muffler Silenciador con empaque de fibras de vidrio
Heat riser valve Válvula del tubo ascendente para calor
Heat shields Protectores contra el calor
Muffer Silenciador (mofle)
Pipe hanger Soporte de tubos
Resonator Resonador
Tailpipe tubo de cola
Test pipe Tubo de prueba

Fuel Sgstem Sistema de Combustible


Accelerator pump Bomba del acelerador
Air bleeds Purgador de aire
Air/fuel ratio Relación de aire/combustible
Carburetor Carburador

GEN 35-
Glosario de Términos Técnicos
Inalés Espaiíol
1 GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

5 Choke Estrangulador (ahogador)


6 Choke pull-off Dispositivo desactivador del
estrangulador (ahogador)
7 Electric fue1 pump Bomba eléctrica de combustible
8 Electronic Fuel Injection (EFI) Inyección elctrónica de
combustible (EFI)
9 Feedback carburetor Carburador de reacción
10 Fuel bowl Taza del combustible
11 Fuel filter Filtro de combustible
12 Fuel float Flotador para el combustible
13 Fuel injector Inyector de combustible
14 Fuel inlet needle valve Válvula de aguja para admisión
de combustible
Fuel jets Espreas e n carburador
Fuel pressure regulator Regulador de presión de combustible
Fuel pump Bomba de combustible
Fuel rail Conducto de combustible
Fuel sending u n i t Unidad de envío de combustible
Float Flotador
I d l e aír control (IAC) Control del aire e n marcha mínima
I d l e jets Surtidores (espreas) de marcha lenta
Intercooler Interenfriador
Main jets Surtidores (espreas) principales
Mass airílow EFI system Sistema inyección electrónica de
combustible para medir la masa
del flujo del aire
26 Mechanical fue1 pump Bomba mecánica de combustible
27 Multiport Fuel Injection Inyección de combustible en
(MPI or MFI) mdltiples (MPI o MFI)
28 Port Fuel Injection (PFI) Inyección de combustible en
puertos (PFI)
29 . Power valve Válvula de potencia
30 Speed/density EFI system Sistema de inyección electrónica
de combustible para medir la
velocidad/densidad
31 Soitchiometric (air-fue1 ratio) Estequiométrico (relación de
aire/combustible)
32 Supercharqer Supercargador
33 ~hrottle - Mariposa del carburador
34 Throttle body injection (TBI) Inyección e n el cuerpo de la
mariposa del carburador (TBI)
35 Throttle kicker solenoid Solenoide de control de la
mariposa del carburador
36 Throttle linkage Mandos de la mariposa del carburador
37 Throttle return spring Muelle (resorte) de retorno de
la mariposa del carburador
38 Throttle stop Tope de la mariposa del carburador
39 Tunedportinjection Inyección sintonizada de la lumbrera
40 Turbocharger Turbocargador

lgnition System Sistema de Encendido (Ignición]


1 Ballast resistor Resistencia esta bilizadora
2 Base timing Regulación de la base del tíempo
3 Breaker plate Placa del ruptor
4 Breaker points Platinos (distri buídor)
S Centrífuga1 advance Avance centrífugo

-
GEN 36
GIosario de Términos Técnicos
Inglés Espaíiol

Direct ignition system Sistema encendido (ignición) directo


Distributor Distribuidor
Distributorless ignítion systern Sistema encendido (ignición)
(DIS) sin distribuidor (DIS.)
Electrode Electrodo
Electronic ignition Encendldo (ignición) electrónico
Electronic spark timing (EST) Resulación de la chispa electrónica (ESTI
High Energy Ignitlon (HEI) ~ n z e n d l d o(ignición) de energia a l t a ' ( ~ € Í )
Ignition cables Cables de encendido (ignición)
Ignition coi1 Bobina de encendido (ignición)
Ignition module Módulo de encendido (ignición)
Ignltion pickup Bobina de corriente de encendido (ignición)
Ignition switch Commutador de encendido (ignición)
Primary ignition circult Circuito primario de encendido (ingnición)
Primary voltage Tensi6n primaria
Radio Frecuency Tnterference (RFI) Interferencia de frecuencia de radio (RFI)
Resistor spark plugs Bujías con resistor
Rotor Rotor-Escobilla
Secondary ignition clrcuit Circuito secundario de encendido (lgnlci6n)
Secondary voltage Tensión (voltaje) secundario
Spark advance Avance de chispa
Spark gap Luz de bujía
Spark plug Bujía
Spark retard Retraso de la chispa
Suppresion wires Alambres de supreclón
Tirning advance Avance de regulación del tiempo
Vacuum advance Avance d e encendido (ignición)
regulado por vacío del múltiple

lubricants Lubricantes
Automatic transmission fluid (ATF) Aceite para transmisión automática (ATFI)
Dexron 11 ATF Aceite tipo Dexron 11 para
transmisión automática
Gear lube Lubricante de engranajes
Motor oil Aceite para motores
Synthetic grease Grasa sintética '
Synthetic oil Aceite sintético
Viscosity Viscosidad
Wheel bearing grease Grasa para cojinetes de ruedas (baleros)

illiscelianeous
API (American Petroleum Instítute) API (Instituto de Petróleo de
EE.UU.)
ASE (Nat. Tnst. for Automotive ASE (Instituto Nacional para
Service Excellence) Servicio Automotriz Sobresaliente)
BTDC (before top dead center) BTDC (antes del punto muerto
superior) APMS
CAFE (Corporate Average CAFE (Promedio de Economía de
Fuel Econorny) Combustible de las Corporaciones)
Cetane Cetano
EPA (Environmental Protection Agency) EPA (Agencia de Protección Ambiental
n: LBS. (foot pounds) FT. LBS. (Li bras-pie)
Gasoline Gasolina

GEN- 37
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Español
1 GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS 1 GLOSARIO DE TERMINOS TECNICOS

9 150 (International Standards 9 ISO (Organización de Normas


Organization) Internacionales)
10 MPG (mils per gallon) 10 MPG (Millas por galón)
11 Newton-meters 11 Newton-metros
12 OEM parts 12 Piezas del OEM
13 OEM (original Equipment Manufacturer) 13 OEM (Fabricante del equipo original)
14 Octane 14 Octano
15 PSI (pounds per square inch) 15 PSI (libras por pulgada cuadrada)
16 Preventative Maintenance 16 Mantenimiento preventivo
17 Rebulit parts 17 Piezas reconstruidas
18 Remanufactured parts 18 Piezas reconstruidas
19 CAE (Society of Autornotive Engineers) 19 CAE (Sociedad de Ingenieros
de Automóviles)
20 TDC (top dead center) 20 TDC (punto muerto superior)
21 VIN (vehicule identifícation number) 21 VIN (número de identificación del vehiculo)
22 Warranty 22 Garantía

Safety Seguridad
1 Air bags 1 Bolsas de aire
2 Crashsensors 2 Detectores de choque
3 Crush zone 3 Zona de aplastamiento
4 Energy absorbers 4 Amortiguadores de energía
5 Passive restraint systern 5 Sistema de restricción pasiva
6 Steat belts 6 Cinturones de seguridad
7 Seat belt retractors 7 Retractores de los cinturones de
seguridad
8 Supplemental Inflation Restraint 8 Bolsas de aire (restricciones)
(SIR) suplementarias (SIR)
9 Supplemental Restraint System 9 Sistema suplementario de bolsas
'(SRS) de aire (restricciones) (SRS)

Steering, Suspensión 6 Chasis Direccibn, Suspensión Chasis


1 Aír springs 1 Amortiguadores de aire con
muelles (resortes)
2 Air assist shocks 2 Amortiguadores ayudados por aire
3 Ball join 3 Articulación de rótula
4 Bias ply tire 4 Neumático de capas al sesgo
S Body controle module (BCM) 5 Módulo control carrocería (BCM)
6 Bushings 6 Bujes
7 Center link 7 Eslabón central
8 Coil springs 8 Muelles (resortes) espirales
9 Control arm 9 Brazo de control
10 Electronic ride control 10 Control electrónico del viaje
11 Electronic shocks/struts 11 Puntales/arnortiguadores
electrónicos
12 Four wheel steering (4WS) 12 Dirección en las cuatro ruedas
(4WS)
13 Gas pressurized shocks 13 Amortiguadores con presión de gas
14 Hub n u t 14 Tuerca del eje
15 Idler a r m 15 Brazo auxiliar
16 Jounce 16 Empujar para verificar la suspensión
17 Leaf springs 17 Muelles de hoja
18 Load carrying ball joint 18 Articulación de rótula que lleva carga
19 Non-load carrying ball joint 19 Articulación de rótula que no lleva carga

GEN 38-
Glosario de Términos Técnicos
Inglés Espalíol
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS 1 GLOSARIO DE TERMINOS TERCNICOS

Parallelogram steering Alineación de las ruedas en forma


de paralelogramo
MacPhetson struts Puntales de MacPherson
Monotube shocks Amortiguadores rnonotubulares
Oversteer Sobreviraje
Pitman arm Brazo de dirección
Power steering Servodirección (dirección hidráulica)
Rack & pinion steering Dirección de cremallera y piñon
Radial tire Neumático radial
Rebound Rebote
Recirculating ball steering Dirección por engranaje de tornillo sinfin
Ride height Altura del chasis
Shock absorbers Amortiguadores
Spindle Vástago
Struts Puntales
Sway bar Barra de oscilación lateral
Ternporary spare tire Neumfitico de repuesto temporal
Tie rod Barra de acoplamiento (barra de ajuste)
Tie rod end Extremo de la barra de acoplamiento
Tí res Llantas
Torsión bar Barra de torsión
Wheel balancing Compensador de ruedas
(balanceo de ruedas)
Wheel offset Descentraje de rueda
Wheel runout Bamboleo de la rueda
Wheel weights Contrapesos de rueda

1001s 6 Equipment Herramientas y Equipos


1 Air compressor Compresor de aire
2 Arc welder Soldadura de arco
3 ' Battery charger Cargador de batería (acumulador)
4 Battery load tester Probador de carga de batería
S Brake spoon Herramienta plana para frenos
6 Breakoutbox Caja electrónica indicadora de
codigos de problemas
Chassis dynamometer Dinamómetro del chasis
Compression gauge Manórnetro de compresión
Dial indicator Indicador de cuadrante
Diagnostic computer Computadora diagnóstica
Digital volt./ohn meter (DVOM) Voltimetro/ohmímetro digital (DVOM)
Dynamometer Dinamómetro
Engine dynamometer Dinamómetro del motor
Exhaust: analyzer Analizador de escape
Flaring tool Herramienta para abocamiento
lgnition scope Alcance del encendido
(osciloscopio de ignición)
I m p a c t wrench Llave de impacto para tuercas
MIG welder (Metal I n e r t Gas) Soldadora al Metal en Gas Inerte
Ohmmeter O hmimetro
Osciloscope Osciloscopio
Oxy/acetylene welder Soldador oxi/acetilénico
Pinout box Caja electrónica indicadora de
códigos de problemas
Scan tool Herramienta de exploración
Test light Luz de prueba
Torque wrench Llave torsiornétrica
Vacuum gauge Vacuómetro
Voltimeter Voltímetro

GEN - 39
Glosario Técnico de Inyección de Combustible

ABS Anti - ~ o c kBrake s y s t e m ................................. sistema de trenos antibloqueo


Accesories ............................................................ Accesorios
Acelerador body .................................................... Cuerpo de aceleración
Acelerador pedal ................................................... Pedal d e aceleración
ACT Air Charge Temperature .................................. .Temperatura del aire de carga
Admission phase ................................................... Fase de admisión
AIR Air Incuction Reaction ...................................... Reacción de índuccion d e aire
Air filter ............................................................... Filtro d e aire
Alternator ............................................................ Alternador
Analog c o m p u t e r . . ................................................. Computadora analógica
ATC Automotive Temperature Control ....................... Control de temperatura del automóvil
Automatic Transsmisions ...................................... ..Transmisiones automáticas
Basic Timing ......................................................... Tiempo básico
Battery ................................................................ Acumulador
Battery ................................................................ Batería
Black ................................................................... Negro
Blue ................................................................... .Azul
Brake .................................................................. Freno
. erake servo .......................................................... Servo freno
Brush .................................................................. Escobilla, carbón
Cam .................................................................... Leva
Carburettor .......................................................... Carburador
Catalytic Converter ................................................ Convertidor catalítico
CCC Cornputer Command Control ............................ Comando de control de la computadora
Cell ..................................................................... Celda
Central processing unit (C. P. U .) ............................... Unidad Procesadora Centtal
Centrlfuge advance. ............................................... Avance centrífugo
CFI central Fuel Injection ....................................... Inyección Central de Combustible
Circuit, Diagnostic ................................................. .Tiempo básico
Circuit protection devices ....................................... Dispositivos protectores de circuito
CIS Continuos Injection System .............................. Sistema de inyección continua
CKT Description .................................................... Descripción de circuito
Clutch .................................................................. Embrague
Code information .................................................. Información de códigos
Coil ..................................................................... Bobina de ignición
Cold Air I n ............................................................ Entrada de aire frio
Cold Start Spark Advance System ........................... Sistema de avance de chispa en frío
Compresslon phase ............................................... Fase de compresión
Condenser.. .......................................................... Condensador
Connecting rod ..................................................... Biela
Contact breaker points ........................................... Platinos
Copy ...................................... .,...... ..................... Copiar
Camshaft ............................................................. Eje de levas, árbol d e levas
Crankshaft ........................................................... Cigüeñal
CTS Coolant Temperature Sensor ............................ Censor de temperatura del regrigerante
Current codes ....................................................... C6dIgos actuales
Current ................................................................ Corriente
Custorn display ..................................................... Pantalla personalizada
Cylinder ............................................................... Cilindro
Data stream ......................................................... Flujo de datos
Delete summary ................................................... Borrar resumen
Deluxe display ...................................................... Pantalla de lujo
Diagnostic t e s t . ..................................................... Pruebas de diagnóstico
Glosario Técnico de Inyección de Combustible

INGLES ESPAÑOL

Diaphragrn ........................................................... Diafragma


Oigital computer ................................................... Computadora digital
Digital Readout ..................................................... Lectura digital
DIS Dírect Ignition System ..................................... Sistema de ignición directa
Disc brake ............................................................ Freno de disco
Display windows ................................................... Ventana de la pantalla
Dístribuitor ........................................................... Distribuidor
Distributor cap ...................................................... Tapa del distribuidor
ECCS Electronic Concentrated ................................. Sistema electrónico
Control System ................................................... ..concentrado de motor
ECM Electronic Control Module ................................ Módulo electrónico de control
EFE Early Fuel Evaporation ..................................... Evaporación temprana de gasolina
EFI Etectronic Fuel Injectíon .................................... Inyección electrónica de combustible
EGO Exhaust Gas Oxygen ....................................... Salida de gas oxígeno
Electricity ............................................................. Electricidad
Electro motive force (EMF) ..................................... Fuerza electromotriz (FEM)
Engine ................................................................. Motor
Enter new data ..................................................... Registre nuevo dato
EST Electric Spark Timing ....................................... Tiempo electrónico de la chispa
EVP EGR Valve Position Sensor ................................ sensor de Posición de la válvula EGR
Exhaust manifold .................................................. Múltiple de escape
Exhaust phase ...................................................... Fase de escape
Exhaust valve ....................................................... Válvula de escape
Expansion phase ...................................................Fase de expansión
Fault codes ........................................................... Códigos de falla
FCS Fuel Control Solenoíd ...................................... Solenoide de control de combustible
Feedbacks ............................................................ Retroalimentaciones
Flux .....................................................................Flujo
Four stroke cycle ................................................... Ciclo de 4 tiempos
Frarne .................................................................. Cuadro
Free electrons ....................................................... Electrones libres
Fuel .....................................................................Combustible
Fuel filter ............................................................. Filtro de combustible
Fuel injection ........................................................ Inyección de combustible
Fuel line ............................................................... Línea de combustible
Fuel Mixture .........................................................Mezcla de gasolina
Fuel pump ............................................................ Bomba de combustíble
Fuel Rail ............................................................... Riel de combustible
.
..
Fuel tank .................... ................................ Tanque de combustible
Fusible link ........................................................... eslabón fusible
Gasket ................................................................. Junta
Gearbox ............................................................... Caja de velocidades
Gray .................................................................... Grrs
Green .................................................................. Verde
Ground ............................................................... .Tíerra
Hand brake ..........................................................Freno de mano
HCV Heat Control Valve .......................................... Válvula para control de calor
Help .................................................................... Ayuda
High tension lead .................................................. Cable de alta tensión
Ignltion Switch. ..................................................... Interruptor de encendido
Inlet manifold ....................................................... Múltiple de admisión
Inlet valve ............................................................ Válvula de admisión
Insulator .............................................................. Aislador o aislante

-
GEN 41
Glosario Técnico de Inyección de Combustible

Intake Air Motor .................................................... Entrada de aire al motor


Integrated circuit (IC) ............................................ Circuito integrado (IC)
KAM Keep Alive Memory ......................................... Borrar memoria
Keypad ................................................................ Teclado
Knock .................................................................. Detonación (golpeteo)
KS Knock Sensor ................................................... Censor de golpeteo
Led (Iíght emitter diode) ........................................Diodo emisor de luz
Liquid cristal display (LCD) ..................................... Pantalla de cristal líquida
Low tension lead ................................................... Cable de baja tensión
MAF Mass Air Flow ................................................. Flujo de la masa de aire
Manifold absolute pressure ..................................... Censor de presión absoluta en
sensor (MAP) ........................................................ el múltiple (MAP)
MAP Manifold Absolute Pressure .............................. Presión absoluta del múltiple
Master Cylínder.. ................................................... Cilindro maestro
MAT Manifold Air Temperature ................................. Temperatura del aire de múltiple
MCV Microprocesador Control Unít ........................... Unidad de control del microprocesador
Memory cartridge .................................................. Cartucho de memoria
Memory ............................................................... Memoria
. Micro-cornputer.. ...... .......................................... Microcomputadora
Monitor level ........................................................ Nivel del monitor
MPFI MuIti Port Fuel Injection .................................. Inyección múltiple de combustible a los puertos
Name summary .................................................... Nombrar resumen
New featu res ........................................................ Nuevas características
Ohmmeter ...........................................................Ohmetro
Oil..................................................................... ..Aceite
Oil filter ............................................................... Filtro de aceite
Oil pump .............................................................. Bomba de aceite
Open circuit .......................................................... Circuito abierto
Operatlhg values ................................................... Valores de operación
Orange ................................................................ Naranja
O t t o cycle ............................................................ Ciclo de otto
Output devices ...................................................... Dispositivo de salida
PCV Positive Carter Ventilation ................................ Ventilación positiva del carter
PGMFI Programmable Fuel lnjection ......................... Inyección de gasolina programable
Piston .................................................................. Pistón
Piston Ring ........................................................... Anillo de pistón
Playback .............................................................. Reproducción
Plug Wires ............................................................ Cable de bujía
Primary winding .................................................... Devanado .* primario
Printing ................................................................ Impresion
PSPS Power Steering Pressure Switch ...................... Interruptor de presión de la dirección hidráulica
Purple .................................................................. Púrpura
Quick path ........................................................... Recorrido rápido
Quick tests ........................................................... Pruebas rápidas
Ready .................................................................. Listo
Recall .................................................................. Memoria
Recommended tests .............................................. Pruebas recomendadas
Record ................................................................. Grabar
Red ..................................................................... Rojo
Relay ................................................................... Relevador
Rescroll ................................................................ Repetición de mensaje
Resistance ............................................................ Resistencia

GEN - 42
Glosario Técriico de Inyección de Combilstible

Return ................................................................. Regresar


Rings ................................................................... Anillos
Rotor arrn ............................................................ Escobilla
Cave al1 ............................................................... Guardar todo
Screw .................................................................. Tornillo
Secondary winding ................................................ Devanado secundario
SEFI Sequentia l Electronic ...................................... Inyección secuencia1 electrónica
Fuel Injection ....................................................... de combustible
Set up data .......................................................... Datos de ajuste
Shell bearing ........................................................ Metales
Short circuit ......................................................... Corto circuito
Silincer ................................................................ Silenciador
Software ............................................................... Información y datos para la computadora
Spark plug ........................................................... Bujía
Speed sensor ........................................................ sensor de velocidad
SPOUT Spark Output From Computer ....................... Señal de la chispa desde l a computadora
Stabiliser bar ........................................................ Barra estabilizadora
Standard mode ..................................................... Modo estándar
Steering wheel .................................................... V o l a n t e de dirección
Summary review ................................................... Repaso de resumen
Supported functions .............................................. Funciones respaldadas
Syrnptoms.. .......................................................... Síntomas
Tag ..................................................................... Etiqueta
TBI Throttle Body Injection ..................................... Inyección al cuerpo del acelerador
Technical service ................................................... Servicio técnico
Test light .............................................................. Luz de prueba
Test ..................................................................... Prueba
Throttle ............................................................... Acelerador (mariposa)
Timing chain ........................................................ .Cadena de distribución
Toothed timing belt ............................................... B. dentada sincronizacion
TPI Tuned Port Injection ......................................... Inyección sincronizada a los cuerpos
Transmission Fluid ................................................. Fluido de transmisión
Turbo Charger. ...................................................... Turbo cargador
Typical values ....................................................... Valores típicos
UEC Unit Electronic Control ....................... .,.. ....... Unidad electrónica de control
Unleaded Fuel Only ............................................... S610 gasolina sin plomo
Using the monitor ................................................. Usando el monitor
Vacuum advance ................................................... Avance por vacío
Valve Guides ........................................................ Guía de válvula
Valve spring ......................................................... Resorte de válvula
Vehicle support ..................................................... Soporte del vehículo
View surnmary ...................................................... Ver el resumen
Voltage drop ......................................................... Caida de voltaje
Voltimeter .......................................................... ..Voltímetro
VSS Vehicle Speed Sensor ...................................... Sensor de velocidad del vehículo
W hite .................................................................. Blanco
'Wigle test ............................................................ Prueba de meneo
Wite .................................................................... Esperar
WOT Wide Open throttle ......................................... Estrangulador totalmente abierto
Yellow .................................................................. Amarillo
Glosario de Términos Técnicos
Datos Importantes sobre Inyección de Combustible

A/C hiculo. El Lector de Códigos se usa para eje-


Acondicionador de aire cutar las pruebas y obtener los resultados (en
forma de códigos numéricos).
flIF
Aire/com bustible RXOD
Eje de transmisión Automático con engranaje
Abierto [Circuito] de Sobremarcha.
Una interrupción en la continuidad de un cir-
cuito de tal manera que la corriente eléctrica BOO
no pueda fluir. Señal del interruptor de Frenos Aplicados/
Desenganchados. Indica a ECA cuando se
flcc están aplicando los frenos.
Señal del embrague del Acondicionador de
Aire. Esto le indica al ECA que el compresor
de A/C está funcionando o que se está requi- Sensor de Presión Barometrica. (Vea la defi-
riendo una operación del A/C. nición de MAP).

flCT cAnP
Sensor de Temperatura de Carga de Aire Solenoide de Purga de Cartucho. Este disposi-
( A f f ) . Este sensor es un termistor -una re- tivo controla el flujo de los vapores de com-
sistencia la cual disminuye con la tempera- bustible desde el cartucho al múltiple de ad-
tura. Esta enroscada dentro del múltiple de misión. El cartucho recoge los vapores que se
admisión de tal manera que ECA pueda deter- evaporen del tanque de combustible, evitan-
minar la temperatura del aire enfrente. Esto do que se escapen a la atmósfera. Durante
se usa para los cálculos de entrega de com- las condiciones de marcha en caliente del
bustible. motor, el ECA activa el CANP para que los va-
pores atrapados sean derivados al motor y
Act iuador quemados.
Dispositivos que son activados por el ECA para
controlar las cosas. Los tipos de activadores CCC
incluyen retenes, solenoides y motores, Los Solenoide del Embrague del Convertidor. Esta
activadores permiten que el ECA controle la ubicado en ciertas transmisiones controladas
electrónicamente. El ECA usa este solenoide
opetación del motor.
para controlar el embrague de cierre del con-
vertidor de torsión. El ECA enganchara o libe-
nm-i rara el cierre dependiendo de la operación de
Solenoide # 1 de Manejo de Aire. Llamado motor.
también solenoide TAB. (vea TAB para la expli-
cación). cco
Solenoide del Mecanismo Limitador del Em-
~m-2 brague del Convertidor. Ubicado dentro de una
Solenoide # 2 de Manejo de Aire. Llamado transmisión que tiene un convertidor de cie-
también solenoide TAD. (Vea la definición de rre de torsión mecánicamente controlado. El
TAD) . ECA usa este solenoide para desarmar el so-
lenoide bajo ciertas condiciones de operación.
flutouerificacidn [SeIf-Test]
Llamado algunas veces «Prueba Rápida>>.Una CCS
serie de pruebas integradas dentro del ECA Solenoide del Embrague de Descenso Libre
que ayudan a localizar los problemas de ve- (CCS). Está ubicado en cíertas transmisiones

-
GEN 44
controladas electrónicamente. El ECA usa este de un sensor montado sobre un árbol de le-
solenoide para permitir frenar con el motor vas. El ECA usa esta señal como referencia de
durante de aceleración cuando está en terce- la operación del inyector de combustible y para
ra velocidad (con la palanca de cambios en sincronizar el disparo de las bujías con los
Manejo ( ~ r i v e ) . encendidos sin distribuidor.
CFI
Inyección Central de Combustible. Un siste- Conductor
ma de inyección de combustible que tiene uno Un ~interruptornde transistor dentro del ECA
(o dos) inyectores montados en un cuerpo de usado para aplicar potencia a un dispositivo
acelerador montado centralmente, opuesto a extremo. Esto permita que el ECA controle los
colocar los inyectores cerca de un orificio de reles, solenoides y motores pequeños.
válvula de toma.
Conector de Self-Test
Ciclo de Seruicio El conector al que el Lector de Códigos se en-
Un término aplicado a las señales de frecuen- chufa para propósitos de prueba. €1 conector
cia aquellas que están oscilando constante- está unido por cables al ECA y está ubicado
mente entre un valor pequeño de voltaje (cerca en el compartimiento del motor las pruebas
de cero) y un valor mayor (generalmente 5 se ejecutan y se leen los códigos con el Lector
voltios o mayor). El ciclo de servicio es el por- de Códigos conectado. Algunas veces este
centaje de tiempo que la señal tiene un valor conedro se llama VIP (Vehiculo en Proceso).
mayor de voltaje, por ejemplo, si la señal es
*alta» (voltaje alto) la mitad del tiempo, en- Continuidad
tonces el ciclo de servicio es 5O0/0. Si la señal Un circuito ininterrumpido, continuo a través
es salta» sólo un cuarto de tiempo, entonces del cual puede fluir la corriente eléctrica.
el ciclo de servicío es 25%. Un ciclo de servi-
cio es 0% significa que la señal esta siempre Cortocircuito
en un valor «bajo* y no cambia. Un ciclo de Estado de falla, una conexión no deseada en-
servicio de 100% significa que la señal está tre dos circuitos eléctricos que causa un cam-
siempre en un valor alto» y no cambia. La bio en el recorrido normal del flujo de corrien-
computadora de control del motor usa las se- te.
ñales del ciclo de servicio cuando requiere más
que el control de *encendido-apagado>>de un
activad0.r. Esto funciona así: un 50% de la CPS
~sefialdel ciclo de servicio que va a un solenoi- Censor de posición del Cigüeñal. Este sensor
de de interruptor de vacio significa que el so- montado sobre el cigüeñal envía una señal de
lenoide estará «encendido» (pasando el vacío frecuencia al ECA (Vea la definición de señal
completo) la mitad del tiempo y «apagado» PIP). Se usa como referencia para la opera-
(no pasa el vacio) la mitad del tiempo. ción del inyector de combustible y para
sincronizar el disparo de la chispa de las bujías
La cantidad prornedÍo de vacío pasando a tra- en el encendido sin distribuidor.
vés del solenoide será la mitad del valor com-
pleto a causa de que el solenoide estará «en-
cendido~sólo la mitad del tiempo (Las seña- Interruptor del embrague.
les cambian a un ritmo rápido, tal como diez
veces por segundo). De esta manera, la com- DCL
putadora puede obtener que un activador con- Vínculo de Comunicaciones de Datos (DCL).
trolado por vacio se mueva entre las posicio- Un circuito de dos cables usado por el ECA
nes de «sin vacío» y «vacío completo». Se para intercambiar información con otros
pueden lograr otras posiciones cambiando el módulos controlados por computadora.
ciclo de servicio de la señal de control que a
su vez cambia la cantidad promedio del vacío
de control. Sistema de Encendido sin Distribuidor. En ge-
neral, esto se refiere a un sistema que produ-
CID ce la chispa de encendido sin usar un distri-
Señal de Identificación del Cilindro. Esta es buidor. Los manuales técnicos de Ford, usan
una señal de tipo de frecuencia que proviene DIS cuando se refieren a un sistema de en-

-
GEN 45
cendido sin distribuidor particular donde el ECA buidor (EDIS). Los manuales técnicos de Ford
controla la sincronización del disparo de la usan DIS cuando se refieren a un sistema de
chispa. (Compare con la definción de EDIS). encendido sin distribuidor particular donde un
módulo separado (módulo EDIS) controla di-
DUm rectamente el disparo y sincronización de la
Voltímetro Digital. Un instrumento que usa una chispa. Todo lo que hace ECA es enviar una
visualización numérica, para mostrar valores señal requiriendo una sicronización particular
de voltaje medidos, al contrario de los cua- de la chispa basada en la operación del motor.
drantes con una aguja movible. Generalmen- (Refiérase a la definición SAW). El modulo EDIS
te, el instrumento tiene otras capacidades de y los sensores asociados se ocupan de todos
medición, t a l como resistencia y corriente y los otros aspectos de la operación del sistema
podría ser llamado un DMM (Multimetro de encendido.
Digital). La mayoría de los DVM tiene una im-
pedancia de 10 Mega-ohmios. Esto signifíca EEC-IU
que el circuito en prueba, no será afectado Sistema de Control Electrónico del Motor, ver-
electrónicamente cuando se le conecte un DVM sión 4 . El nombre para el sistema Ford
para medición. computarizado de control del motor usado en
vehículos comenzando en 1983. El sistema
ECA consiste de un módulo de control (ECA) con-
Montaje de Control Electrónico. El «cerebro» teniendo una computadora, y varios sensores
del sistema de control del motor. Es una com- y activadores diferentes. El sistema controla
putadora contenida en una caja metálica con la entrega de combustible, velocidad en va-
una cantidad de sensores y activadores co- cío, sincronización del encendido y varios me-
nectados mediante un arnés de cables. Su tra- canismos de emisión.
bajo es controlar la entrega de combustible,
velocidad en vacío, sincronizar el avance de la EFI
chispa y sistemas de emísiones. El ECA recibe Inyección electrónica de Combustible. En ge-
información de los sensores y luego actíva neral, este termino es aplicado a cualquier
varios activadores para controlar el motor. Al- sistema donde una computadora controla la
gunas veces los vehículos tienen computadoras entrega de combustible a un motor mediante
adicionales que controlan otras funciones. inyectores de combustibles. Como usado en
Estas incluyen sistemas de frenos antibloqueo
los vehículos Ford, un sistema EFI es aquel
y suspensión activa.
que usa un inyector por cada cilindro. Los
inyectores están montados en el múltiple de
ECT admisión. Los inyectores se disparan en gru-
Sensor de Temperatura del Refrigerante del pos («bancos%). Generalmente todos los
Motor. Este sensor es un termistor -una re- inyectores de un lado del motor se disparan
sistencia la cual disminuye con incrementos simultáneamente. En los motores SFI (vea la
en la temperatura. El sensor está enroscado
definición de SFI) los inyectores se disparan
dentro del bloque mayor y está en contacto
con el refrigerante del motor. El ECA usa esta individualmente.
señal para controlar la entrega de combusti-
ble, avance de la chispa, flujo de EGR y meca- EGQ
nismos de control de emisiones. Sensor de Gas Oxigeno de escape. El sensor
EGO está enroscado dentro del múltiple de
EDF escape, directamente dentro de la corriente
Relé de Ventilador Eléctrico. El ECA activa este de gases de escape. El ECA usa el sensor para
relé para aplicar potencia al Ventilador Eléc- el «ajuste fino: de la entrega de combustible.
trico (montado frente al radiador) para el fin El sensor genera un voltaje de 0.6 a 1.1 vol-
de enfriar el motor. El ventilador se enciende tios cuando el gas de escape es rico (conteni-
solamente cuando el ECA determina que el do bajo de oxigeno). El voltaje cambia a 0.4
enfriamiento es necesarío. voltios o menos cuando el gas de escape es
pobre (contenido alto de oxígeno). El sensor
ED lS [ESn opera solamente dtspues que alcanza una
Sistema Electrónico de Encendido Sin Distrí- temperatura de 349 C (660 F).

-
GEN 46
líneas eléctricas de alta tensión.
Recirculación del Gas de Escape. El sistema
EGR recircula los gases de escape al múltiple Entradas
de admisión para reducir las emisiones de NOx. Señales eléctricas que se dirigen al ECA. Estas
Hay varios tipos de sistemas en uso en dife- señales provienen de sensores, interruptores
rentes vehículos. u otros módulos electrónicos. Las mismas les
dan a ECA información acerca de la operación
EGR S/O del vehículo.
Solenoide de Cierre de la Válvula EGR. Se usa
en sistemas EGR mecánicamente operados EPC
donde el ECA no controla el flujo de EGR. El Solenoide de Control de Presión Electrónica.
ECA puede detener completamente el flujo ac- Ubicado en ciertas transmisiones electró-
tivando este solenoide, si es requerido por las nicamente controladas. Usado por el ECA para
condiciones de operación del motor. bajar presiones de líneas hidráulicas dentro de
la transmisión para cambios suaves o límites
EGR-C (dependiendo de la aceleración del vehículo).
Solenoide de Control €GR. Usado en ciertos
sistemas EGR. El ECA activa este activador Entrada del Self-Test [STI]
para aplicar vacío ( y así abrir) la válvula EGR. Un cable entre el ECA y el conector del Self-
Se usa junto con el solenoide EGR-V. Test (sistemas MCU) o un conector separado
(sistemas EEC-IV). El cable se usa para acti-
EGR-U var los procedimientos de Self-Test. El Lector
Solenoide de Ventilación de EGR. Se usa en de Códigos conecta el SI1 a tierra del vehículo
ciertos sistemas EGR. El ECA activa este cuando el interruptor de Test/Hold está en la
activador para ventilar el vacío ( y así cerrar) posición TEST y desconecta STI cuando el in-
la válvula €GR. Se usa junto con el solenoide terruptor de Test/Hold está en la posición
EGR-C. HOLD.

EHC tUP
Solenoide de Control del calor de Escape. El Censor de Posicíón de la Válvula del GR. Este
ECA activa este solenoide para aplicar vacío sensor esta montado arriba de la válvula EGR.
(y así activar) la válvula EHC. Cuando se acti- Sigue la posición del vástago de la válvula EGR
va esta válvula desvía los gases calientes del (es decir, cuando se ha abierto la válvula), esta
múltiple de escape a la almohadilla de aumento señal permite que ECA calcule el flujo de EGR
de calor del múltiple de entrada. El calor se en cualquier momento.
transfiere del gas de escape a la almhoadilla
de aumento, la cual a su vez calienta el aire EUR
entrante. Esto ayuda a la atomización del com- Solenoide del Regulador de Vacío de EGR. Este
bustible durante el calentamiento del motor, solenoide está controlado por una señal de ci-
clo de servicio del ECA y se usa para variar la
EIC cantidad de vacío aplicado a la válvula EGR.
Grupo de Instrumentos Electrónicos. Un ta- El solenoide no sólo controla el vacío, sino que
blero de instrumentos del vehículo que usa también funciona como .un respiradero para
visualizaciones electrónicas (tipo de números permitir que la válvula EGR se cierre. El ECA
o gráficos de barras) en lugar de indicadores controla el grado de abertura de la válvula EGR
por medio del ajuste del vacío que está sien-
tipo. Recibe información del ECA mediante el do aplicado (Vea la definición de Ciclo de Ser-
uso del Vínculo de Comunicaciones de datos vicio).
(DCL).
FBC
mi Carburador de Realimentación. Este es usado
Interferencia Electromagnética. Señales inde- en las primeras versiones de motores contro-
seables que interfieren con una señal necesa- lados por computadora. Es un carburador cuya
ria. Por ejemplo: la estática en una radio cau- entrega de combustible puede cambiarse con
sada por relámpagos o por la proxímídad a una señal electrónica del ECA. Se usan tres

GEN - 47
versiones. Vea las definiciones del RCA, EGS nal de potencia del motor de la bomba de com-
y VRS. bustible. El ECA usa esta señal para verificar
cuando hay voltaje en la bomba de combusti-
f BCfl ble (para diagnosticar problemas del sistema
Activador del Carburador de Realimentacion. de combustible).
Usado en carburadores de realimentación -
aquellos don de la computadora del motor Frecuencia
controla la relación aire/combustible. El FBCA La frecuencia de una señal electrónica es una
es un motor paso a paso (vea la definición de medida de cuan a menudo la señal repite un
Motor Paso a Paso). Controla un montaje de patrón de voltaje en un intervalo de un se-
medida en el carburador el cual puede variar gundo. Por ejemplo suponga que una señal
la cantidad de aire que entra en el área princi- comienza a cero voltios, llega a cinco voltios y
pal de descarga. La computadora usa el FCBA luego vuelve a cero. Si este patrón se repite
para variar este aire medido y para controlar por 100 veces en un segundo, entonces la fre-
las mezclas de aire.combustibte desde <rica» cuencia de la señal es de 100 ciclos por se-
a «pobre>>. gundo -o 100 Hertz.
FCS Generalmente el ECA controla directamente
Solenoide de Control de Realimentación. Usa- el flujo de EGR, pero en algunos vehículos sim-
do en carburadores de realimentación -aque- plemente puede activar un sistema controia-
llos donde la computadora del motor controla do por medios no electrónicos. Las válvulas
la relación aire/combustible. Este solenoide re- de EGR controladas por vacío están normai-
cibe una señal de ciclo de servicio de la com- mente cerradas. La aplicación de vacío abre
putadora. (Vea la definición de Ciclo de Servi- la válvula.
cio). El solenoide introduce aire fresco del fíl-
tro de aire dentro de los conductores de velo- HEDF
cidad en vacío y sistema principal de vacío y
sistema principal de vacío. Una señal de ciclo Relé de alta velocidad del ventilador eléctrico.
bajo de servicio reduce el aire pasando a tra- El ECA activa este rele cuando determina que
vés del solenoide para una operación «rica». es necesario enfriamiento adicional del motor
Una señal de ciclo alto de servicio incrementa (más que el provisto por EDF). Dependiendo
el aire pasando a través del solenoide para del vehículo, el relé HEDF acelerará el mismo
una operación ~ p o b r e * . ventilador usado por EDF, o encenderá un se-
gundo ventilador montado enfrente del venti-
lador.
FrnEm.
Modo de Administración de Fallas y Efectos. El
nombre dado a la manera en la cual ECA ope- HE60
ra cuando se detectan fallas en los circuitos Sensor de Gas Oxígeno de Escape Calentado.
del sensor o activador y la operación normal Un sensor HEGO (vea la definición de EGO)
no es posible. El ECA hace funcionar el motor que tiene un elemento eléctrico de calenta-
de la mejor manera que puede hasta que el miento. El calentador reduce el tiempo de ca-
conductor del vehículo pueda reparar el pro- lentamiento del sensor.
blema. El efecto sobre el desempeño del mo-
tor puede ser leve o severo. Heriz [Hz]
Un término para frecuencia-ciclos por segun-
do.
Relé de la bomba de combustible. El ECA acti-
va este Rele para suminstrar potencia a la IAC
bomba de combustible del vehículo, por razo- Control de Aire de Marcha en Vacío.
nes de seguridad, el ECA interrumpe la po-
tencia a la bomba de combustible cuando las IDrn
señales de encendido no están presentes. Monitor de Diagnóstico de Encendido. Un ca-
ble entre el ECA y el lado del interruptor, (Ter-
minal lach) de la bobina de encendido. El ECA
Señal del Monitor de la Bomba de Combusti- usa este circuito para verificar la presencia de
ble, este es un cable entre el ECA y la termí- pulscjs de encendido.
Interruptor de Uaclo 1st
Un interruptor eléctrico operado por vacio. La Control de Velocidad en Vacío. Se refiere a un
acción de cambio ocurre cuando el vacio apli- pequeño motor eléctrico montado en el cuer-
cado alcanza cierto nivel. Los interruptores pue- po del acelerador y controlado por el ECA. (Vea
den estar normalmente abiertos o normalmen- la definición de motor paso a paso). El motor
te cerrados. Se mantienen generalmente en ICC mueve un eje hacia adelante y atrás.
el sistema de control MCU del motor. Los inte- Cuando el acelerador es liberado durante la
rruptores envían señales al módulo MCU. marcha en vacio, reposa este eje. El ECA pue-
de controlar la velocidad en vacío ajustando
la posición del eje. El ECA determina la veloci-
Interruptores de Temperatura del Refrigerante dad en vacío deseada observando la tempe-
Usados en los sistemas MCU. Estos son inte- ratura del refrigerante, carga del motor y RPM.
rruptores eléctricos controlados por vacío los El interruptor del Seguimiento de la Velocidad
cuales senalan varias temperaturas de opera- en Vacío (vea la defincion de 1TS) está inte-
ción del motor al módulo MCU. Se usa un grado dentro de la punta del eje. El motor ISC
interruptor de orificio del vacío junto con los también ejecuta funciones de amortiguador y
interruptores de temperatura. Los interrupto- antidiesel.
res de orificio de vacío normalmente cerrados
se abren a una temperatura específica y per- ISC-BPfl
miten que el vacío pase. Este vacío entonces
Control de Velocidad de Vacio por Válvula de
causa que los interruptores de temperatura Aire de Derivación. Este es un activador de
cambien y envíen una señal al módulo MCU.
tipo solenoide montado sobre el cuerpo del
Algunos sistemas MCU usan un sólo interrup- acelerador y controlado por el ECA por medio
tor de Baja Temperatura para indicar al módulo de una señal de tipo ciclo de servicio. (Vea la
MCU cuando el motor se ha calentado. Otros definición de Ciclo de Ser%icio). Se usa para
sistemas de MCU usan dos interruptores, uno control de velocidad en vacío. La válvula ope-
para las temperaturas intermedias y el segun- ra regulando la cantidad de aire de entrada
do para temperaturas altaslbajas (el interrup- que se desvía a través de la placa cerrada del
tor señalara cuando la temperatura es de- acelerador. Cuando el ECA incrementa el ciclo
masiado alta o baja). El módulo MCU usa la de servicio de la señal de control, más aire se
información de la temperatura cuando con- desvía a través de la válvula para una veloci-
trola la entrega de combustible. Sistema de dad en vacío más elevada. El ECA determina
Aire de Termactor, retraso de la chispa, dispa- la velocidad en vacío deseada observando a la
rador del acelerador y purga del cartucho. temperatura del refrigerante, carga del motor
RPM. El motor ISC también ejecuta funciones
Inyector de Combustible de amortiguador y antidiesel.
Una válvula de flujo electrónicamente contro-
lada. Los inyectores de combustible están co- ITS
nectados a un suministro a presión de com- Interruptor de Seguimiento de Velocidad en
bustible. (La presión se crea por una bomba Vacío. Este es un interruptor mecánico integra-
de combustible). No hay flujo cuando el in- do dentro de la punta del eje del motor de Con-
yector está apagado (no activado). Cuando el trol de Velocidad en Vacío. (Vea la defincion de
inyector se activa, se abre completamente ISC). El ECA usa este interruptor para identifi-
permitiendo que el combstible fluya. El ACA car la condición de acelerador cerrado. El inte-
controla la entrega de combustible variando rruptor está abierto cuando el acelerador repo-
los intervalos de tiempo en los cuales los sa sobre el mismo (posición cerrada del acele-
inyectores se encienden. rador). Los sistemas MCU usan un ITS que ac-
túa similarmente, el cual está montado sobre el
iRcm carburador cerca del vínculo del acelerador,
Un sólo módulo que contiene varios relés y
algunos otros circuitos. El ECA usa esos relés lUSC
para controlar funciones tales como la bomba Control Integrado de Velocidad del Vehículo.
de combustible, embriague del acondiciona- El nombre dado a la función de control de la
dor de aire, ventilador eléctrico de enfriamiento velocidad cuando está integrada dentro de ECA
y potencia del sistema EEC-IV. y no controlada por un modulo exterior,

-
GEN 49
KAPUlR mFtP
Mantener la Potencia Viva. Una conexión de Sensor de la Presión Absoluta del Múltiple. Este
potencia que va directamente del ECA a la sensor mide el vacío del múltiple y envía una
batería del vehículo. Esta potencia se usa para señal de frecuencia al ECA. Esto le proporcio-
activar los circuitos de «memoria de aprendi- na a ECA la información requerida para el con-
zaje» dentro del ECA aUn cuando la llave de trol de la entrega de combustible y avance de
encendido este en la posición off (apagado). la chispa.
La memoria almacena información de ajuste
que ECA usa para compensar por los sensores mccfi
envejecidos, y otros. La información se pierde Montaje de Control del Centro de Mensajes.
cuando se desconecta la potencia, tal como Una visualización electrónica montada en el
cuando la batería del vehículo se quita para tablero que proporciona información al con-
repararla, pero puede ser «reaprendido» por ductor sobre la computadora de viaje y condi-
el ECA durante la operación normal del motor. ción del vehículo. Intercambia información con
el ECA mediante el uso del Vínculo de datos
KS de Comunicaciones (DCL).
Sensor de Golpeteo. El ECA usa este meca-
nismo para detectar la detonación del motor mcu
(golpeteo). Cuando ocurre el golpeteo del Unidad de Control de la Microprocesadora. Un
motor, el sensor envía una señal de corriente módulo de control computarizado del motor
CA. €1 ECA retrasa entonces el avance de la usado en muchos vehículos Ford entre 1980 y
chispa hasta un 30% que no se sienta la se- 1984. El sistema MCU consiste de un módulo
ñal. El sensor contiene un elemento die/eléc- de control computarizado MCU, sensores y
trico llamado quarzo y está enroscado dentro adivadores. El sistema controla la entrega de
del bloque del motor. la vibración del elemento combustible y el flujo de aire el termactor. Las
genera !a señal CA. Una construcción especial versiones posteriores de MCU también con-
hace que el elemento sea sensible sólo a las trolaban la purga del cartucho (vea la definción
vibraciones del motor relacionadas al golpeteo. de CANP), retraso de la chispa y velocidad en
vacío. El sistema MCU fue eventualmente re-
LED emplazado por el EEC-IV.
Diodo Emisor de Luz. Un mecanismo semicon-
ductor el cual actúa como una lámpara de luz mLP
en miniatura. Cuando se aplica un voltaje pe- Sensor de Posición de la Palanca Manual. Co-
q'ueño el LED brilla. Los LED pueden ser rojos, nectado a la palanca de cambio de velocidad.
anaranjados, amarillos o verdes. Se usan a Envía una señal de voltaje a ECA indicandb la
menudo como indicadores o en visualizaciones posición de la palanca (P, R, N, D, 2 o 1).
numéricas.
LUS mode
Solenoide de Cierre. Ubicado en el eje auto- Un tipo de estado de operación, tal como
mático de tracción. El ECA usa este solenoide <<modode marcha en vacío>>o «modo de mar-
para controlar embrague de cierre en el con- cha».
vertidor de torsión. El ECA enganchará o libe-
rara el cierre dependiendo de la operación del Wódulo de Control
motor. de Relé Integrado

motor Paso a Paso


Sensor de Flujo de Masa de Aire. Este sensor Un tipo especial de motor eléctrico con un eje
mide la cantidad de aire que entra al motor y que gira en pequeños apacos» en lugar de un
envía una señal de voltaje al ECA. El voltaje movimiento continuo. Se requiere una ciet-La
de la señal aumenta cuando aumenta la can- secuencia de señales de tipo de frecuencia para
tidad de aire entrante. Esto le proporciona a mover el eje del motor. Una secuencia dife-
ECA la información requerida para el control rente de señales moverá el eje en la dirección
de la entrega de combustible, avance de la opuesta. Ninguna señal mantiene el eje en
chispa y flujo de EGR. posición inmóvil.

GEN - 50
Un impulso constante de señal rotará conti- pueda determinar la presión a ambos lados
nuamente el eje. El eje está generalmente de esta abertura (esto es, ambos, el lado de
conectado a un montaje. roscado el cual se entrada de la válvula EGR y el lado del múlti-
mueve ida y vuelta para controlar las cosas ple): El sensor PFE mide la presión vista en el
tales como la posición del acelerador. La com- lado EGR.
putadora del motor envía las señales correc-
tas al motor para el control. El sensor envía una señal de voltaje que au-
menta la medida que aumenta la presión. La
nDs presión del lado del múltiple debe calcularse
Interruptor de Manejo en Neutral. Usado en por el ECA basado en las RPM, catacteristicas
vehículos con transmisión automática. El ECA del sistema de escape y otra información. El
usa este interruptor para determinar cuando ECA puede calcular finalmente el flujo de EGR
la transmisión está en o fuera de velocidad. El
ECA puede ajustar la velocidad en vacío para ¡Note que con este sistema la señal PFE
compensar por la carga aumentada del motor NO es una medida directa del flujo de
debido a la transmisión enganchada. EGR!
nGS PIP
Interruptor de Velocidad en Neutral. Usado en Señal de Toma de Encendido de Perfil. es de
vehículos con transmisiones manuales. El ECA tipo de frecuencia, sumistrando información
usa el interruptor para determinar cuando la sobre la posición del cigüeñal y velocidad. El
transmisión está o no engranada.
ECA usa al PIP como referencia para crear
sena les adecuadamente sincronizadas del
nps sistema de encendido e inyector de combusti-
Interruptor de Presión del Neutral. Ubicado en ble. La señal PIP proviene de un sensor mon-
el eje de tracción automático. El ECA usa este tado en el distribuidor (encendido TFI-IV) o
interruptor para determinar cuando el eje de
de u n sensor separado montado sobre el ci-
tracción está o no engtanado.
güeñal (Sensor de Posición del Cigüeñal) usa-
do en los encendidos sin distribuidor.
OCll
Luz del Indicador de cancelación de la Sobremarcha.
Ubicada en el compartimiento del pasajero. Potencia claue
La luz se enciende cuando el operador del ve- El circuito que provee potencia al sistema de
hkulo usa el lnterruptor de Cancelación de la control del motor. Incluye el interruptor de la
Sobremarcha para inutilizar la operación de la llave de encendido.
transmisión a 4a. velocidad.
Prueba de Equilibrio del Cilindro
OCS Un Self Test de diagnóstico usado solamente
Interruptor de Cancelación de la Sobremarcha. en motores de Inyector Secuencia1 Electróni-
Usado por el operador del vehículo. Señala a co de Combustible (SEFE). La prueba encien-
EAC para evitar el cambio de la transmisión a de y apaga cada inyector para verificar si están
sobremarcha (4a. velocidad) sin importar las cerrados o dañados.
condiciones de operación.
PFE Prueba Rápida
Sensor EGR de realimentación de Presión. El Otro nombre para autoverificación (Self-Test)
ECA usa este sensor para determinar la canti- (vea la definición de Self-Test).
dad de flujo EGR. La tarea es laboriosa. En
este sistema EGR una pequeña abertura se- PSPS
para el múltiple de escape de la salida de la Interruptor de Presión de la Servodirección.
válvula EGR. Este le informa al ECA cuando se está usando
la servodirección. El ECA puede evitar e! atas-
Todos los gases que fluyen a través de la vál- camiento de un motor pequeño marchando en
vula EGR deben pasar primero a través de esta vacío, observando este interruptor y aurnen-
abertura. Principios científicos permiten que tando la velocidad en vacío si se está usando
la ECA calcule el flujo de EGR siempre que la servodirección.

GEN - 51
cendido o computadora de viaje.
Un dispositivo mecánico para encender y apagar
circuitos de corriente alta. Está controlado SAUl
electrónicamente por un circuito de corriente baja. Palabra de Avance de la Chispa. Una señal usa-
da en algunos Sistemas de Encendido sin
Los relés permiten que una señal de baja poten- Distribuidor Enviada desde el ECA al módulo
cia de ECA controle un dispositivo de alta poten- d e e n c e n d i d o D I S para c o n t r o l a r l a
cia tal como un ventilador eléctrico de enfriamiento. sincronización del avance de chispa. La señal
SAW consiste de una serie de pulsos de volta-
Respuesta Dinámica je. El ancho de los pulsos es lo que dice al
Una acción del usuario anticipada por el ECA módulo DIS cual es la sincronización deseada
durante el curso del Self-Test diagnóstico. Ge- pulsos más anchos significan un avance me-
neralmente esto significa la ejecución de una nor de la chispa. Un pulso extra ancho coloca
acción breve de acelerador completamente a l m ó d u l o D I S en u n m o d o de «chispa
abierto durante el Self-Test del Motor Funcio- repetítiva» donde se genera varias chispas por
nando. El ECA envía u n pulso único de voltaje cada disparo del cilindro (usado en algunos
a través del circuito de STO (con un guiño en vehículos en la marcha en vacío para emisio-
el LED del Lector de Códigos) señalando al nes mas bajas y rendimiento más uniforme).
usuario que debe ejecutar la acción de Res-
puesta Dinámica. Seílal Digital
Una señal electrónica que tiene sólo dos ( 2 )
valores de voltaje, un valor «bajo» (cerca de
Memoria de Lectura Solamente. Está dentro cero) y un valor «alto» (generalmente 5 vol-
del ECA. El ROM contiene información de pro- tios o mayor). Algunas veces la condición de
gramación permanente que ECA necesita para voltaje bajo se llama «Apagado» (ñOff») y la
opeiar un modelo específico de vehículo. Es- condición de voltaje alto se llama «Encendi-
tán incluidos el peso, motor y tipo de trans- do» (aOn»). Las señales que tienen cualquier
misión, relación del eje y otros específicos del valor de voltaje se llaman señales «análogas».
vehículo.
Sensor
Salida de Chispa [SPOUTJ Un dispositivo que proporciona información al
Señal de Salida de chispa desde el ECA. En- ECA. El ECA puede funcionar solamente con
viado a los módulos de encendido de TFI-IV o señales eléctricas. La función del sensor es
DIS para disparar la bobina(s) de encendido y captar algo que el ECA necesita saber, tal como
crear voltaje de chispa. la temperatura del motor y convertirla en una
señal eléctrica que el ECA pueda entender. El
Salida del Self-Test [STO] ECA usa sensores para medir varios factores
Un cable entre el ECA y el conector de Self- tales como la posición del acelerador, tempe-
Test. Los r e s u l t a d o s d e las p r u e b a s ratura del refrigerante, velocidad del motor,
diagnósticas del vehículo son enviadas a lo aire entrante, etc.
largo de este circuito usado una señal de pul-
so de voltaje. La señal oscila entre @Alta»(+ SFl o SEFl
5 voltios) y «Baja» (cerca de cero voltios). La Inyección Secuencia1 de Combustible o Inyec-
luz del Lector de Códigos está APAGADA (OFF) ción Electrónica Secuéncial de Combustible.
cuando STO es «Alta» y PRENDIDA (ON) cuan- Un sistema de inyección de combustible que
do STO es %Baja». usa u n inyector para cada cilindro. Los
inyectores están montados en el múltiple de
NOTA: La /uzpuedeestwprendídao ¿tpagddacuan- admisión. Los inyectores son disparados indi-
en / ' posición ofl-
do /a //a ve de encendido &-- vidualmente en la misma secuencia en que
depende del veh/tu/o. Los desMos representan son disparadas las bujías de encendido.
códgos numéricos para /&iarprobema5,
Sistema de aire del Termactor
Salidas Un sistema de control de la emisión de una
Señales eléctricas enviadas del ECA. Esas se- bomba de aire, válvula de control de flujo de
ñales pueden activar reles u otros activadores aire (TAB y TAD) y un convertidor catalítico.El
para fines de control en el vehículo. Las seña- convertidor extrae los contaminantes de la
les pueden enviar también información del ECA corriente de escape. Una bomba de aire trae
a otros módulos electrónicos tales como en- aire del exterior (cuando se necesite) y lo en-

GEN - 52
vía al múltiple de escape (&sentido ascenden- válvula TAB. Normalmente esta válvula per-
te») o directamente al convertidor («sentido mite que el aire entrante pase al resto del siste-
descendente»). El ECA controla el recorrido ma. Cuando se activa la válvula toma el aire
de aire para el mejor rendimiento bajo dife- entrante y lo retorna a la atmósfera. Refiéra-
rentes condiciones de operación del motor. El se a la descripción del Sistema de Aire del
aire entrante generalmente es dirigido hacia Termactor para mas detalles.
el convertidor. El aire se mantiene afuera
durante condiciones de marcha en vacío pro- TAD
longadas (evita el sobrecalentamiento del con- Solenoide del desviador de aire del Termador
vertidor) o durante el arranque del motor muy (A veces llamado AM-2). El ECA activa este so-
frío. El aire se dirige al múltiple de escape lenoide para aplicar vacío (y así activar la vál-
durante el calentamiento normat del motor. vula TAD. esta válvula normalmente dirige el aire
Esto ayuda a quemar vapores calientes, no entrante al convertidor catalítico. Cuando es ac-
usados de combustible, presentes en la co- tivada la válvula toma el aire entrante y lo dirige
rriente de escape (reduce los contaminantes hacia el múltiple de escape. Refiérase al Siste-
-acelera el calentamiento del motor). Las ma de Aire del Termactor para más detalles.
válvulas TAB y TAD pueden ser unidades se-
paradas o combinadas dentro de un montaje. TDC
Punto Muerto Superior. Cuando un pistón está
Solenoide en su posición más elevada superior dentro
Un dispositivo para convertir una señal eléc- del cilindro-compresión máxima.
trica en un movimiento meceanico. Consiste
de una bobina de alambre con un núcleo de Termistor
metal móvil en el centro. Cuando se aplica Una resistencia cuyo valor cambia la ternpe-
corriente a la bobina el electromagnetismo ratura. Los termistores se usan como sensores
resultante mueve el núcleo y ejecuta algunas para la temperatura del refrigerante del mo-
acciones mecánicas. El ECA a menudo usa tor y del múltiple de aire, la resistencia dismi-
solenoides para encender y apagar las líneas ,
nuye a medida que la temperatura asciende.
de vacío. Esto permite al ECA controlar meca-
nísrnos operados por vacío tales como una TFI-IU
válvula EGR. Los inyectores de combustible Sistema de Encendido de Película gruesa, ver-
son otro tipo de solenoide. sión 4. Un sistema de encendido que consiste
de un distribuidor, bobina de encendido y
Solenoide de Retraso de la Chispa m ó d u l o TFI-IV. El ACA controla la
Se usa en los sistemas MCU que tienen un sincronización de avance de la chispa. Un
sensor de golpeteo. El módulo MCU adiva este sensor de posición del árbol de levas en el
solenoíde durante el estado de golpeteo del distribuidor envía una señal de referencia (Il'a-
motor. El solenoide purga vacío del avance del mada PIP) al ECA. El ECA envía una señal de
distribuidor para retrasar la sincronizaciÓn de avance de la chispa (llamada SPOUT) al mó-
la chispa. dulo TFI-IV la cual dispata la bobina de la chis-
pa. El distribuidor cambia mecánicamente el
voltaje de chispa a las varias bujías de la ma-
Solenoide de Cambio #l. Ubicado en ciertas nera h a b i t u a l . El ECA d e t e r m i n a la
transmisiones controladas electrónicamente sincronización Óptima de la chispa por medio
junto con el Solenoide de Cambio #2. El ECA de la información del sensor -velocidad y RPM
adiva esos solenoides (uno o ambos) para en- del motor, posición del acelerador, tempera-
ganchar el engranaje de transmisión deseado. tura del refrigerante, carga del motor, veloci-
STI dad del vehículo, posición de la palanca de
Entrada del Self-Test (vea la definición de En- cambios y estado del sensor de golpeteo.
trada del Self-Test).
THS 3/2 Y THS 413
STO Interruptor Hidráulico de la Transmisión. Es-
Salida del self-Test (vea la definición de Sali- tos son interruptores a presión iisados en al-
da de Self-Test). gunos ejes automáticos de tracción. Envían
TAB información de velocidad al ECA así: la señal
Solenoide de Desviación del Aire del Termactor. de THS 312 (sola) significa 2a. velocidad.
(A veces llamado AM-1). El ECA activa este Ambas señales de THS 3/2 y THS 413 (sola)
solenoide para aplicar vacío (y así activar) la significa 4 a . velocidad.

GEN - 53
Tierra de aire entrante por medio de este sensor, esta
El recorrido de regreso para que la corriente información se usa para el control de la entrega
fluya a su fuente (generalmente el terminal de combustible, avance de la chispa y flujo EGR.
negativo de la batería). Es también el punto
de referencia desde el cual se efectúan las me- UflT
diciones del voltaje. Es decir, el lugar de co- Sensor de Temperatura del Aire del Alabe. Este
nexión del conductor negativo (-) de prueba sensor es un termistor -una resistencia cuyo
del voltímetro. valor disminuye con la temperatura. Está ubi-
cado dentro del medidor de álabe -una caja
TK entre el filtro y el cuerpo del acelerador a tra-
Solenoide del Disparador del Acelerador. El ECA vés de la cual pasa todo el aire entrante. E l
usa este solenoide para aplicar vacío (y así ECA mide la temperatura del aire entrante con
activar) el activador del disparador del acele- este sensor. Esta información se usa para los
rador). El activador incrementa el grado de cálculos de entrega de combustible.
abertura del acelerador en la posición de mar-
cha en vacio mas veloz, tales como cuando el UCRm
compresor de A/C esta encendido, o durante Módulo de relé de control variable. Contiene
el arranque del motor en frío. los interruptores electrónicos para controlar
la corriente del embrague de CC, el ventilador
TOT para enfriar el motor, la bomba de combusti-
Sensor de Temperatura del aceite de Trans- ble, etc. Modulo de controles ECA. Un circuito
misión. Este sensor es un termistor -una re- de dos alambres lleva las señales de instruc-
sistencia cuyo valor disminuye con las tempe- ción ECA a una. computadora del VCRM. La
raturas. Esta ubicado dentro de la caja de la corriente entregada por el VCRM puede ser
transmisión en contado con el aceite. El ECA regulada para que, por ejemplo, el ventilador
usa este sensor para seguir la temperatura de del motor pueda ser encendido lentamente o
operación de la transmisión. hacerlo trabajar a varias velocidades.
URS
Sensor de Posición del Acelerador, éste es un (Sistemas EEC-IV): Sensor de Reluctancia
potenciómetro de tipo rotativo conectado al variable. Un sensor montado en el cigüeñal
eje del acelerador. Tiene una salida de señal que envía una señal de tipo de frecuencia al
de voltaje que aumenta la medida que se abre ECA. El ECA usa VRC para obtener informa-
el acelerador. El ECA usa este sensor para ción acerca de la posición y velocidad del ci-
determinar si el motor está operando en va- güeñal.
cío, a acelerador parcialmente abierto, o a (Sistemas MCU) : Solenoide de Regulador de
acelerador completamente abierto. El ECA vacío. Usado con carburadores d e
puede entonces controlar adecuadamente realimentación que tienen un sistema de me-
sistemas tales como velocidad de vacío, avance dición de combustible controlado por vacio (Los
de la chispa, entrega de combustible y con- aceleradores de realimentación permiten que
troles de la emisión. la computadora del motor controle las rela-
ciones aire/cornbustible). El módulo MCU en-
TTS vía una señal de ciclo de s e ~ i c i oal VRS el
Interruptor de la temperatura de Transmisión. En- cual controla el vacio aplicado a la varilla
vía una señal de estado de la temperatura al ECA. rnedidora de combustible en el carburador.
(Vea la definición de Ciclo de Servicio). Un ci-
UAF clo de servicio bajo reduce el vacio de control
Sensor de Flujo de Aire de Alabe. Este sensor para una operación arica». Una señal alta del
es un potenciómetro de tipo rotativo conecta- ciclo de servicio aumenta el vacío de control
do a una aleta móvil. Está ubicado dentro del para una operación «pobre».
medidor del montaje del medidor de álabe una
caja entre el filtro y el cuerpo del acelerador a USS
través de la cual pasa todo el aire entrante. El Sensor de la Velocidad del Vehículo. Este
aire empuja contra la aleta. El sensor envía sensor, montado en la transmisión, envía una
una señal basada en la posición de la aleta. La señal de frecuencia al ECA. La frecuencia au-
señal del voltaje aumenta cuando se mueve menta a medida que el vehículo se mueve mas
la aleta a causa de un flujo aumentado del rápido para proporcionar al ECA información
aire entrante. El ECA determina la cantidad sobre la velocidad del vehículo.

-
GEN 54
normas que rigen la prestación del seri~iciode reparación i~
mantenimiento en talleres y agencias automotrices

A partir del 22 de julio de 1995 las agen-


cias y talleres automotrices deberán cumplir con
la NOM-068-SCFI-1994, que es la Norma Ofi- Proceso de análisis para determinar la fa-
cial Mexicana de requisitos de información en lla y proponer una reparación adecuada.
la prestación del servicio de reparación y man-
tenimiento de automóviles. 2.5 Presupuesto.
La norma establece los requisitos de in- Es el documento que se elabora después
formación que deben de cubrir todas las perso- de un diagnóstico o revisión, antes de efectuar
nas físicas o morales dedicadas a la prestación la reparación, en el cual se detalla el precio de
del servicio de reparación y/o mantenimiento las operaciones, partes, materiales y tiempo
de automóviles. A continuación se describen los estimado necesarios para efectuar la repara-
aspectos más importantes. ción o mantenimiento, con una vigencia deter-
minada.
1.- Objetiuo y campo de aplicación.
2.6 Reparación o mantenimiento.
La presente Norma Oficial Mexicana esta-
. blece los requísitos de información que deben Son todas las operaciones y compostu-
cubrir todas las personas físicas y morales de- ras, solicitadas en la orden de servicio, a las
dicadas a la prestación del servicio de repara- que se somete el automóvil para obtener con-
ción o mantenimiento de automóviles. diciones de funcionamiento de acuerdo al es-
tado de éste y que son realizadas a cargo y por
2.- Definiciones. cuenta del consumidor.

Para efectos de esta Norma Oficial Mexi


cana, se entiende por:
Vehículo automotor capaz de circular por
2.1 Consumidor. las vías públicas destinado tanto al transporte
de personas como de mercancías.
La persona física o moral que contrata
como destinatario final un servicio de repara- 2.8 Taller o agencia automotriz.
ción o mantenimiento de automóvil.
Local establecido en donde se realiza la
2.2 Proueedor. reparación o mantenimiento de automóvil.

Es toda persona física o moral que presta 2.9 Ley.


el servicio de reparación o mantenimiento en
un taller o agencia automotriz. Ley Federal de Protección al Consumidor.

2.3 Orden de seruicio o contrato de adhesión. 2.1 o nom.


Es el d o c u m e n t o elaborado u n i l a t e - Norma Oficial Mexicana.
ralrnente por el proveedor para establecer en
formatos uniformes los términos y condiciones 2.1 1 Procuradurla.
aplicables a la prestación del servicio de repa-
ración o mantenimiento. Procuraduria Federal del Consumidor.

GEN - 55
3. Disposiciones generales. nada con los servicios que se prestan en los
talleres o agencias automotrices, deben obser-
var lo que en este sentido marca la ley.
3.1 La presente n0m es de interés y observancia
general para todos los proueedores.
3.2 E l consumidor puede desistir de la presentación El proveedor debe expedir al consumidor
del seruicio en cualquier momento, abonando al una orden de servicio para la recepción del
proveedor et importe por los trabajos efectuados y automóvil, la cual debe contener, cuando me-
nos, los siguientes puntos:
partes colocadas o adquiridas hasta el retiro del
autornóuil. a) El nombre y domicilio del proveedor y
del consumidor respectivamente.
3.3 Las órdenes de seruicio que pretendan utilizar tos
proueedores para perfecionar ta prestación del b) Las características generales del au-
seruicio, deben quedar registradas en la tomóvil : tales como marca, modelo,
color, placas y número de kilómetros
procuradurla, y: recorridos.
c) Las condiciones generales en las que
a) Cumplir con lo dispuesto en la presente se encuentra el automóvil en cuanto
NOM. a: hojalatería, pintura, vestidura, can-
tídad de combustible, cristales y equi-
b) Estar escritas en español, sin prejuicio de po especial entre otros, al momento
que se expresen en otros idiomas. de entrar al taller o agencia automo-
triz.
c) Ser legibles a simple vista.
d) La fecha de recepción, firma del pro-
d) Celebrarse en moneda nacional, de veedor, y la firma del consumidor al
conformidad con la ley de la materia. aceptar el presupuesto.
e) Contener las penas convencionales a e) La fecha compromiso para la entrega
las que se hacen acreedoras las par- del automóvil, indicando si quien pro-
tes por incumplimiento y el procedi- porciona las refacciones es el provee-
, miento para hacerlas efectivas; dor o el consumidor; en este Último
caso, la fecha de entrega se debe in-
f ) Mencionar los aspectos relativos a las dicar a partir de que el consumidor
garantías. proporcione las refacciones.
3.4 El proueedor debe informar a l consumidor sobre f) Las penas convencionales a que se ha-
Ias consecuencias que puede sufrir el autombuil cen acreedores tanto el proveedor como
deriuado del diagnóstico que se requiera para el consumidor por incumplimiento deri-
elaborar el presupuesto. vado de la prestación del servicio. Di-
chas penas deben ser equitativas.
4. Elementos informatiuos. g) Forma de pago.

Los proveedores deben de proporcionar 4.3 Del presupuesto.


información de manera clara, oportuna y veraz
para evitar inducir a error o confusión al con- El proveedor debe entregar al consumi-
sumidor. dor un presupuesto por escrito, para el servi-
cio de reparación o mantenimiento solicitado,
4.1 De la publicidad. asimismo debe mencionar claramente al con-
sumidor si la elaboración del presupuesto lleva
Todos aquellos medios utilizados para in- erogación alguna; dicho presupuesto debe con-
formar, promover o realizar publicidad relacio- tener al menos, los siguientes puntos:

GEN - 56
a) Las reparaciones a efectuar, elemen- cambiadas en uso de garantía. 111) Se
tos a reparar o sustituir, el costo de trate de residuos considerados peligro-
las refacciones y de la mano de obra, sos de acuerdo con las disposiciones
y demás características que el provee- legales aplicables.
dor considere pertinente, con indica-
ción del precio total desglosado. 4.5 De la caridad del seruicio.
b) Los procedimientos en caso de varia- Los proveedores deben observar lo siguiente:
ción en costos de rubros específicos
por estar la presupuestación fuera de a) Presentar de forma visible el horario de
su control. prestación de servicio al consumidor.
c) La fecha prevista de la entrega del b) Hacerse responsable por las posibles
automóvil ya reparado, a partir de la descomposturas, daños o pérdidas to-
aceptación del presupuesto. tales, imputables a el, que sufran los
automóviles mientras se encuentran
d) En caso de que el presupuesto no sea bajo su resguardo, asimismo, se ha-
aceptado por el consumidor, el auto- cen responsable por el equipo o adita-
móvil debe devolverse en las condi- mentos que el konsurnidor haya noti-
ciones en las que fue entregado antes ficado en la orden de servicio al mo-
de la realización del mismo. mento de la recepción del automóvil,
salvo que el consumidor exprese lo
e) El proveedor únicamente podrá pro- contrario.
ceder a la prestación del servicio una
vez que el consumidor o la persona c) Todos los elementos o piezas que los pro-
autorizada, haya concedido la confor- veedores utilicen en sus reparaciones de-
midad mediante escrito. ben ser nuevos y adecuados al modelo y
marca del automóvil, salvo que el consu-
4.4 De la entrega. midor exprese lo contrario.
Los proveedores deben observar lo siguiente: d) Cuando existan fallas no contempladas
en la orden de servicio o en el presu-
a) Entregar al consumidor en el compro- puesto, el proveedor antes de proceder
b a n t e de pago, la i n f o r m a c i ó n debe obtener la autorización de mane:
desglosada de los conceptos y precios ra escrita por parte del consumridor para
por mano de obra, refacciones, pie- llevar a cabo trabajos extras.
zas, materiales y accesorios utilizados
en el servicio contratado; así como e) Utilizar el automóvil para recorridos de
todos aquellos costos en que incurra y prueba en zonas aledañas al taller o
sean repercutidos al consumidor. agencia automotriz y no para fines
propios o de terceros, salvo de permi-
b) Entregar el automóvil en el plazo es- so expreso del consumidor.
tablecido en la orden de servicio. En
caso de incumplimiento en la fecha de f) Los recorridos de prueba para auto-
entrega pactada por causas imputa- móviles temporalmente al país, deben
bles al proveedor, se aplicarán las pe- atender lo que en este sentido seña-
nas convencionales establecidas en la lan las Reglas Fiscales de carácter ge-
orden de servicio. neral relacionadas con el Comercio
Exterior (ver bibliografía) No. 6.
c) Entregar las refacciones, partes o pie-
zas sustituidas en la reparación o ser- 4.6 De las tarifas.
vicio del automóvil al momento de la
entrega del mismo, salvo cuando: 1) Los proveedores sin menoscabo de lo que
El consumidor exprese lo contrario. 11) en este sentido marca la ley, deben observar
Las refacciones, partes o piezas sean los siguientes aspectos.

GEN - 57
a) Tener disponible al consumidor de for- 4.8 De la atención de quejas y reclamaciones.
ma permanente las tarifas vigentes por
concepto de mano de obra, así como El proveedor debe dar a conocer a los con-
de los diferentes servicios ofrecidos. sumidores en la orden de servicio:
b) Tener disponibles en todo momento los a) Las instancias mediante las cuales el
catálogos y precios actualizados, de las consumidor puede presentar su que-
piezas y partes que ofrezcan a los con- ja, reclamación o incorforrnidad.
sumidores.
b) Los mecanismos de atención y resolu-
c) En caso de que el taller o agencia au- ción de quejas y reclamaciones.
tomotriz acepte el pago en moneda ex-
tranjera debe indicar en el estableci- c) Los lugares y horarios de atención al con-
miento, el tipo de cambio al cual to- sumidor.
mará la divisa correspondiente.
5. Uerificacion.
d) En caso de que el proveedor contem-
ple dentro de sus tarifas, cobros por El incumplimiento a lo dispuesto en la pre-
conceptos de seguros de protección sente NOM debe ser sancionado por la Procutaduna,
para el automóvil dentro de sus insta- conforme a lo dispuesto en la ley, así como por las
laciones, debe manifestarlo de forma dependencias competentes, con base a los
clara y explícita en la orden de servi- ordenamientos legales aplicables.
cio.

4.7 De la qarantla. 6. Bibliografía.


- Ley M e r a / de Protección a/ Consumidor (D. O,
Sin prejuicio de lo que en este sentido 24/12/92).
marca la ley, el proveedor debe señalar en el
comprobante de pago aspectos relativos a: - Ley Federa/ Sobre Meteoro/ogia y Nofrnahza-
ción (D. O, 01/07/92).
a) Las condiciones, vigencia y procedi-
mientos que debe seguir para hacer - Re vi34 del Consumidor No, 778,agosto de 1983,
válida la garantía.
b) El período de garantía, el cual se en- - Re vista de/ Consurn/& No. 178, diciembre de
tenderá cuando menos desde la fecha 1991.
de entrega del automóvil y tendrá va-
lidez siempre y cuando el mismo no - R e d decreto de 1 0 de enero de 1986, minkte-
sea reparado por terceros. rio de sani'dad y consumo, Espana.
- Reso/uciÓn que estab/ecepara 1994 Reg/as m-
c) Responder por la garantía del servicio ca/es de cargcter genera/ re/acionadas con e/
efectuado, sin cargo alguno para el Comercio Exterior (D. O.'28//119#).
consumidor sobre las refacciones y
mano de obra utilizadas, salvo aque- - NMX-2- 13-1 9 9 7 Guia para Redacción,
llas refacciones que por sus caracte- Estructurac/on y Presentación de /as Normas
rísticas no tengan garantía, las cuales Oficja/es M e x h nas,
deben quedar contempladas en la or-
den de servicio. 7 . Concordancia con normas
d) En caso de que el proveedor no cum- Internacionales.
pla con la entrega del automóvil en la
fecha pactada, derivado de la presta- Esta NOM no coincide con ninguna norma
ción del servicio de garantía, se apli- internacional por no existir referencia disponi-
carán las penas convencionales esta- ble al momento de su elaboración.
blecidas en la orden de servicio.

-
GEN 58
Conceptos básicos de frenos HBS
Com~ortamientode un neumático
sometido a un esfuerzo de frenado

Cuando una llanta es sometida a un esfuerzo de frenado, éste se deforma. Una zona de
la banda de rodaje tiende a estirarse antes de entrar en contacto con el piso, toca al piso
bajo tensión y se comprime al alejarse del piso formando una protuberancia. Esta defor-
mación de la banda de rodaje, bajo tensión, ocasiona que la velocidad angular (RPM de
la rueda sea menor que la que correspondería en giro libre. A este fenómeno se le
conoce como deslizamiento por deformación. Bajo estas condiciones, la rueda sigue
girando, ya que no ha perdido su adherencia, el vehículo no ha perdido su estabilidad ni
el conductor ha perdido el control de la dirección. Simplemente la rueda girará a una
velocidad menor debido a que la parte de la banda de rodaje que está en contacto con el
piso esta sometida a un esfuerzo de tensión.
Si comparamos la velocidad (RPM) de la rueda sometida a esfuerzo de frenado con la de
otra que gira libremente, podríamos expresar el deslizamiento de la rueda sometida al
frenaje en función de su pérdida de velocidad angular. Diríamos por ejemplo, que la
velocidad (RPM), de la rueda sometida a esfuerzo de frenado es 5% más baja que la que
gira libremente, aún cuando la velocidad lineal de ambas sea la misma. Diríamos que la
llanta sometida al frenado tiene un deslizamiento del 5%.
Si bajo estas condiciones aplicamos al pedal de freno un esfuerzo mayor, el coeficiente
del frenado (coeficiente de fricción estática de un neumático sometido a frenado) au-
mentará también, inicialmente en forma proporcional al esfuerzo de frenado; ya que
depende de la deformación de la llanta. Basándose en datos experimentales, el coefi-
ciente de frenado máximo se alcanza cuando el deslizamiento del neumático está entre
el 15%.y el 25%. Cualquier incremento en el esfuerzo de frenado más allá de este punto
ocasionará rápida pérdida de adherencia de la llanta y, por lo tanto, un frenado menos
eficaz, perdida de control de la dirección y la pérdida de estabilidad del vehículo.
Nos referiremos a deslizamiento negativo, al ocasionado por el conductor cuando aplica
demasiada presión en el pedal de frenos para las condiciones de adherencia del neumá-
tico.

ABS, TCS y ASR

Los Sistemas de Frenos Antibloqueo (Antilock Brake System = ABS) son sistemas de
control electrónico que tienen como finalidad limitar el deslizamiento negativo de los
neumáticos sometidos a un esfuerzo de frenaje para mantenerlos siempre dentro del
rango estable sobre cualquier tipo de superficie del piso.

Ventajas del ABS

1.- Mejor rendimiento del sistema de frenos, ya que la velocidad del vehículo puede ser
reducida en la menor distancia posible al evitar el bloqueo de las ruedas.
Conceptos básicos de frenos ABS

2.- Mejor control de la dirección, al permitir que el vehículo se mueva por la trayectoria deseada
por el conductor durante la maniobra de frenado.

3.- Mantenimiento de la estabílidad del vehículo, evitando el bloqueo de las ruedas se evitan
reacciones no deseadas pero frecuentes tales como el sobregiro y la perdida del control de la
dirección. .

Los Sistemas de Control de Tracción (Tractíon Control System = TCS) son sistemas de control
electrónico que limitan el deslizamiento positivo de los neumáticos sometidos a aceleración por
aplicación de los frenos en las ruedas que llevan la tracción.

Los sistemas TCS ponen al alcance del conductor promedio:

1.- Reducción en el deslizamiento de las llantas sometidas a aceleración para mejorar su trac-
ción.

2.- Mejor control direccional del vehículo durante aceleración sobre superficie normales o resba-
losas.

3 .- Potencialmente, mejor maniobrabilidad del vehículo.

La Regulación del «Arrancón» en Aceleración (Aceleration Slip Regulation = ASR) es un sistema


de control electrónico que limita el deslizamiento positivo de los neumáticos sometidos a acele-
ración por retraso del encendido, cierre de las mariposas del cuerpo de aceleración y aplicación
de los frenos en las ruedas que llevan la tracción.

Las Ventajas del ASR

1.- Reducción en el deslizamiento de las Ilantas sometidas a aceleración para mejorar su trac-
ción.

2.- Mejor control direccional del vehículo durante aceleración sobre superficies normales o res-
balosas.

3.- Potencialmente, mejor maniobrabilidad del vehículo en línea recta y curva sobre la mayoría
de los caminos.

-
GEN 60
Conceptos básicos de frenos ABS
Operación

ABS

Funcionamiento del Sistema Básico de Frenos con Asistencia de Poder

Bajo la mayoría de las condiciones de frenado, el sistema de frenos funciona de una manera
similar a la mayoria de los sistemas de frenos. La presión del líquido es proporcionada por el
cilindro maestro asistido por el reforzador de vacío. (boster)

Durante el frenado NO-ABS, la presión hidráulica es a los cilíndros de las mordazas (calipers) sin
intervención del sistema de frenos. El conjunto de válvulas moduladoras mantiene los dos circui-
tos del cilindro maestro hacia las mordazas.

El frenado normal ocurre cuando los sensores de velocidad de las ruedas no detectan ninguna
tendencia al bloqueo. Sin embargo, aún cuando el ABS está pasivo durante el frenado normal, el
EBCM busca cambios rápidos de velocidad en cualquiera de las ruedas. Una desaceleración
rápida de una rueda podría ocasionar el encendido del indicador ABS ACTIVE aún cuando no se
esté frenando. Esto es normal.

Frenado A SS: mantenimiento de presión

cuando e\ EBCM detecta alguna tendencia al bloqueo, la válvula solenoide de esa rueda se coloca
de tal forma que evita que cualquier aumento de presión ocasionado por el conductor entre al
\circuito de esa rueda. Para colocar a la válvula solenoide en la posición de bloqueo, el EBCM
aplica cierta resistencia a la tierra del solenoide (corriente de 2.5A)

Frenado A BS: disminución de presión

Si el EBCM detecta que a pesar de mantener constante la presión del circuito la velocidad de la
rueda sigue disminuyendo apresuradamente, el EBCM proporcionará 5A para co-locara la válvula
solenoide en la posición de disminución de presión. En esta posición el circuito de la mordaza es
conectado a la bomba. El fluido presurizado es dirigido de regreso a la entrada de la válvula
solenoide. Dependiendo del tipo de superficie, esta acción reducirá el deslizamiento de la rueda.
El EBCM lee la velocidad de las ruedas varias veces por segundo y ajusta la presión como se
requiera.

Frenado ABS: aumento de presión

A fin de volver a aplicar los frenos, el EBCM comandará al solenoide del circuito de rueda apro-
piado regresar a la posición abierta (de reposo), desenergizando los solenoides y la bomba.
Ahora, la presión del cilindro maestro se vuelve a aplicar a la mordaza.
Conceptos básicos de frenos flBS
Introduccidn a l Sistema

Los sistemas ABS y ASR están integrados y controlados por el mismo módulo electróni-
co de control de frenos (Electronic Brake Control Module = EBCM)

En el caso del ABS, el EBCM vigila los datos de velocidad de las ruedas para regular su
deslizamiento durante el frenado, obteniendo un incremento en la eficiencia del mismo.

Para el ASR, el EBCM vigila los datos de velocidad de las ruedas para determinar si
existe deslizamiento durante la aceleración. En el ASR, el EBCM ordena la intervención
de los frenos como uno de los tres métodos de control del deslizamiento de las ruedas
traseras. El retraso del encendido y el cierre de las mariposas del cuerpo de Aceleración
son los otros métodos para ayudar a reducir el deslizamiento en Aceleración.

ASR = Acceleration S/@ Regu/ation (Reguac/Ón de/ Des//2amientoen Aceleración)

Deslizamiento de las ruedas

El ABS/ASR controla tanto el deslizamiento positivo de las ruedas como el negativo,


para proporcionar al conductor mejor control del vehículo durante frenajes bruscos y
aceleraciones intensas. (Arrancón)

Nos referimos al deslizamiento negativo de las ruedas al ocasionado cuando el conduc-


tor aplica presión excesiva a los frenos ocasionando el bloqueo de las ruedas. Bajo estas
circunstancias, los neumáticos se deslizan sobre la superficie del camino, aumentando
la distancia de frenaje, reduciendo el control del vehículo y poniendo en peligro su
estabilidad.

Nos referimos a l deslizamiento positivo de las ruedas al ocasionado cuando el conductor


aplica demasiado esfuerzo de aceleración alas ruedas para el tipo de camino, ocasio-
nando la pérdida de tracción de las ruedas. Bajo estas circunstancias, las llantas se
deslizan sobre la superficie del camino, desperdiciando energía, reduciendo el control
del vehículo y poniendo en peligro su estabilidad.

-
GEN 62
Conceptos básicos de frenos ABS
Componentes ABS

Como se mencionó antes, el sistema ABS/ASR. Los componentes de este sistema pue-
den ser divididos en tres subsi.stemas:
Sistema básico de frenos
ABS
ASR

Sistema Básico de Frenos

Los componentes básicos del sistema de frenos son aquellos que han estado por mu-
chos años:
Cilindro maestro
Reforzador de vacío
Frenos de disco en las cuatro ruedas o tambores ruedas traseras
Líneas de frenos
Interruptor de frenos
Luz roja de alerta abrake»

Cilindro maestro

El cilindro maestro de alumnio se caracteriza por sus dos cámaras de presión. El pistón
primario suministra presión a las ruedas delanteras, mientras el secundario alimenta a
las traseras. Están incluidos en el cilindro maestro la válvula proporcionadora y el con-
junto de censor e interruptor de presión diferencial para la luz de alerta,
El cilindro maestro está equipado con una válvula central de apertura positiva. (Positive
Opening Center Valve), la cual abre cuando el pistón secundario regresa a su posición
de reposo. Esta válvula proporciona liberación de presión en el caso de que una canti-
dad excesiva de fluido sea bombeada de regreso al cilindro maestro. Esto ayuda a evitar
daños en la bomba en caso de que el conductor aplique el máximo esfuerzo de frenado
al mismo tiempo que la bomba está regresando el exceso de fluido al cilindro maestro.

El recipiente de plástico contiene un depósito común de fluido con tres cámaras:

La cámara primaria
La cámara secundaria
4 La cámara del conjunto modulador de presión ABS/ASR (que alimenta al tubo prima-
rio)
El tapón del recipiente esta ventilado y, aunque parece similar a otros tapones del
recipiente de frenos asegúrese de instalar el tapón correcto cuando se requiere cam-
biarlo. Esto es muy importante para el buen funcionamiento del ABS/ASR.

GEN 63
Conceptos Básicos de Frenos ABS
Sistema Básico de Frenos [continuacion]

Un interruptor d.e bajo nivel de líquido, tipo flo- b o s p i s t o n e s y e s t á f i j a d a ( f l o t a n t e ) al


tador, está montado sobre el recipiente. Cuan- portamango.
do el nivel de líquido está a 33 m m . aproxima-
damente del cuello en el que se instala el ta- Discos traseros
pón, la luz indicadora «Brake» de color rojo se
prende y el EBCM: La mordaza trasera, también en aluminio, se
caracteriza por su pistón simple de 40.5 mm.
lnhabilita el funcionamiento del ABSIASR y está m o n t a d a e n u n s o p o r t e con dos
Enciende la luz «Service ASR» desliza bles.
Enciende la luz «Service ABS»
Los rotores traseros son del mismo tamaño que
Un tubo primario de 6 mm. Se ha añadido al los delanteros. Note que todos los rotores son
sistema ABSIASR para alimentar con fluido del ventilados y los opcionales (155) presentan di-
cilindro maestro a Conjunto Modulador de Pre- ferencias entre derechos e izquierdos para
,
sión. Este fluido está disponible únicamente mejor ventilación. Recuerdelo cuando sea ne-
para ser utilizado en las ruedas traseras en caso cesario su reemplazo.
de intervención de frenos por el ASR.
Interruptor de luces de freno y de
Líneas de frenos control de velocidad de crucero

Son dos líneas; una para frenos delanteros y otra Como en cualquier sistema de frenos existe un
para los traseros, alimentan desde el cilindro interruptor en el soporte del pedal de frenos
maestro al conjunto de válvulas moduladoras de para activar las luces traseras de frenos cuan-
presión; localizado detrás del asiento del con- do los frenos son aplicados por el conductor.
ducto, Desde este conjunto, salen cuatro líneas Este interruptor proporciona también una in-
para alimentar a las cuatro ruedas, Hay conexio- formación de entrada al EBCM y su ajuste apro-
nes de 10 mm. y de 12 mm, piado es crítico para el buen funcionamiento
del sistema.
Reforzador de potencia (bosster)
L u z de alerta roja «Brake»
El conjunto reforzador de potencia utiliza la di-
ferencia de presiones existentes entre la at- Como en otros vehículos, la luz de alerta roja
mosférica y el vacío del motor para multipticar cBrake.» está localizada en el panel de instru-
el esfuerzo aplicado al pedal por el conductor. mentos para identificar la aplicación del freno
de estacionamiento, un desbalanceo de pre-
Discos delanteros siones en los frenos o bajo nivel de fluido. Como
en otros vehículos, la luz «brake* se enciende
Los discos delanteros tienen doble pistón de también en la posición de prueba de focos del
38 m m . La mordaza de aluminio contiene am- interruptor de encendido.

GEN - 64
Conceptos Básicos de Frenos ABS
Sistema Básico del ABS

Componentes A BS

Los componentes ABS añadidos al sistema básico Sensor de aceleración lateral


de frenos, son los mismos montados en anteriores. Conjunto de válvulas moduladoras
Luces indicadoras ABS
EBCM Tnterruptor del pedal de frenos.
Sensores de velocidad en cada rueda

Sensores htegrados
a 10s rvdarnienbs

Módulo Electrónico de Control de Sensores de velocidad de las ruedas


Frenos y ruedas dentadas
(Eectroníc Brake Contra/ Moou/e = E E J o
En cada rueda hay una rueda dentada que gira a la
El EBCM administra las funciones del ABS y del ACR. misma velocidad que las ruedas. Un sensor de ve-
locidad de la rueda de inducción magnética esta
El EBCM esta localizado detrás del asiento del con- integrado en cada conjunto de rodamientos de las
ductor. ruedas delanteras. Los sensores traseros están
montados sobre los portamangos traseros. La re-
Tiene un conector de 55 terminales, aunque no to- sistencia de los sensores debe estar entre 900 ohms
das son utilizadas y 1200 ohms.

-
GEN 65
Conceptos Básicos de Frenos ABS
Sistema Bdsicos del ABS [continuación]

Mientras las ruedas giran, el sensor produce una Transfiere fluido desde el cilindro maestro ha-
señal de corriente alterna cuya frecuencia es pro- cia las mordazas (calipers) traseras durante la
porcional a la velocidad de la rueda. Las señales de fase de aplicación de frenos del modo ACR.
las cuatro ruedas son monitoreadas por el EBCM.
Siempre que el conjunto de válvulas moduladoras
El entrehierro entre los sensores y las ruedas den- sea inspeccionado durante una operación de servi-
tadas no es ajustable. cio, asegúrese de colocar correctamente la almo-
hadilla aislante, con esto evitar que el ruido de la
bomba pase al interior del auto.
NOTA:
Es muy importante que el vehículo esté equi- El conjunto de válvulas moduladoras contiene también
pado con ruedas y llantas de las dimensiones dos válvulas hidráulicamente controladas y cinco válvu-
especificadas en el diseño. La modificación del las solenoide electrónicamente controladas:
tamaño de rines y llantas afectara la sensibili-
dad del sistema. La válvula de carga, hidráulicamente controla-
da, aísla la línea del rnodulador al recipiente del
cilindro maestro durante la aplicación de fre-
nos. Su resorte la mantiene en posición abier-
Aceler6metro lateral ta. Esto evita que la bomba tome líquido del
recipiente durante la operación en modo ABS y
El sistema ABSIASR utiliza un acelerómetro lateral también permite la recirculación del mismo en
localizado al centro del panel de instrumentos, de- caso de operación en modo ACR.
trás del radio. La aceleración lateral es una infor-
mación de entrada para el EBCM, el cual modifica el La válvula limitadora de presión, hidráulicamente
control,lÓgico ABS basado en esta entrada. Cuando controlada, regula la presión de la bomba per-
se realicen operaciones de servicio se debe tener mitiendo que el fluido excedente regrese al ci-
especial cuidado al manipular el sensor de acelera- lindro maestro vía tubo primario. Esto ocurre
ción lateral. El sensor de Aceleración latetal nunca solamente durante operación en modo ACR.
debe dejarse caer.
La válvula piloto, electrónícamente controlada,
Conjunto de válvulas moduladoras aísla al cilindro maestro de la bomba en modo
ACR. Esta válvula se cierra cuando la bomba
El conjunto de válvulas moduladoras realiza el con- dirige fluido hacia los circuitos traseros durante
trol de la presión hidráulica para las funciones ABS operación en modo ACR. El fluido excedente pasa
y ACR. El conjunto está localizado detrás del asien- por la válvula limitadora de presión.
to del conductor en el compartimiento de carga tra-
sero. Su conector eléctrico es de 14 terminales. Las válvulas solenoide de (os circuitos de rueda
(4) controlan la presión individual de cada rue-
El conjunto contiene un motor de CD (Comente Direc- da delantera y las ruedas traseras son controla-
ta) el cual impulsa a una bomba de recirculación con das en conjunto (seleccionando como criterio la
sepamción de circuitos delanteros y traseros. La bom- rueda que tiene la menor velocidad. Cada vál-
ba : vula tiene tres posiciones: «mantenimiento»,
«disminución» y «aumento» de presión. Los
Transfiere fluido desde las mordazas (caliper) resortes de los solenoides mantienen a \as val-
hacia el cilindro maestro durante la fase de re- vulas en la posición de «aumento de presión»,
ducción de presión del modo ABS. que es su posición neutral.
Conceptos Básicos de Frenos ABS
Sistema Básicos del ABS [continuacibn]

La válvula de carga, hidráulicamente controlada, aísla la línea del modulador


al recipiente del cilindro maestro durante la aplicación de frenos. Su resor-
te la mantiene en posición abierta. Esto evita que la bomba tome líquido
del recipiente durante la operación en modo ABS y también permite la
recirculación del mismo en caso de operación en modo ASR.

La válvula limitadora de presión, hidráulicamente controlada, regula la


presión de la bomba permitiendo que el fluido excedente regrese al cilin-
dro maestro vía tubo primario. Esto ocurre solamente durante operación
en modo ACR.

La válvula piloto, electrónicamente controlada, aisla al cilindro maestro de


la bomba en modo ASR. Esta válvula se cierra cuando la bomba dirige
fluido hacia los circuitos traseros durante operación en modo ASR. El fluido
excedente pasa por la válvula limitadora de presión.

Las válvulas solenoide de los circuitos de rueda (4) controlan la presión


individual de cada rueda delantera y las ruedas traseras son controladas
en conjunto (seleccionando como criterio la rueda que tiene la menor ve-
locidad. Cada válvula tiene tres posiciones: *mantenimiento», edisminu-
ción» y «aumento» de presión. Los resortes de los solenoides mantienen a
las válvulas en la posición de ñaumento de presión*, que es su posición
neutral.

-
GEN 67
NOTAS:

GEN - 68
Contenido . -.
.+?

Especificaciones de afinación motores a gasolina ................................................. 2


Identificación d e marcas de tiempo ..................................................................
3-5
Sistema de combustible ................................................................................
6-8
Torques ......................................................................................................
9
Sistema de la computadora del motor ..........................................................
10-15
Sensores de temperatura ...............................................................................
16
Sensor de flujo d e masa d e aire .......................................................................
16

Modelos:

Audi A3
Audi A4
Audi A6
Audi A8
Audi Cabriolet

T.F. VICTOR S.A. DE C.V.

PROHIBIDA LA VENTA DE ESTE MANUAL AS1 COMO SU


REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL SIN TENER PERMISO
PREVIO POR ESCRITO DE T.F. VICTOR S.A. DE C.V. EN
NAUCALPAN DE IUAREZ, EDO. DE MEXICO

IMPRESO EN MEXICO, PUBLICACION NO. M-GAS-05-01


AUDl
Identificación del motor
Para identificar cualquier motor utilizando el código de fabricante, siga los cuatro pasos indicados.
Localización de la placa V.1 .N. (Número de Identificación del Vehículo)

Parte superior del tablero o en el pilar del parabrisas, visible a través del parabrisas del lado del conductor.

1 ) Identificación del año modelo

10" carácter del V.I.N.

1A% Mode/o
(lo0 Carácter)

2 ) Localización del Código de1 Motor:

Prefijo del número del motor.

Motores de código 38: Estampados al costado del bloque del motor, parte trasera del lado del pasajero
(derecha)

Motores AFC de código AAH: Estampado al lado derecho del bloque del motor, entre la cabeza de cilindros y
la bomba de la dirección hidraúlica.

Todos los demás motores: Estampado en el costado del bloque del motor por debajo de las bujías o de
bobinas números 2 o 3.

AUDI 3-
A UTI I
Identificación del motor
1 Año 1 Código Cils. 1 Litros 1 cc 1 Sistema Comb. 1 H.P 1
.................. 4 1.8 19781
AAH ............... 6 2.8 2771
AEW ..............8 3.7 3697
ABZ ............... 8 4.2 4172

1996 AAH ............... 6 2.8 277 1

1995 AAN ............... S 2.2 T 2226 T


AAH. AFC ........ 6 2.8 2771

1994 AAN ............... 5


AAH. AFC .........6
ABH ............... 8

1993 AAN ...............5 2.2 T 2226 T


AAH. AFC ........6 2.8 2771
ABH ...............8 4.2 4172

AAN ............... S 2.2 T 2226 T . 227


NG .................5 2.3 2309 CIS-E 130
7A .................5 2.3 2309 AFC 164
AAH. AFC ........6 2.8 2771 M 172
PT . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.2 4172 M 276

1991 NFl NG ...........5 2.3 2309 CIS-E 130


7A .................5 2.3 2309 AFC 164
PT ................. 8 3.6 3562 M 240
..... .
-

CIS-E 108
C1S 157
CIS-E 130
AFC 164
M 240

AUDI .4
ldentificacidn del. motor
Bujías, Calibracidn y Torques

Turbo, código MC ..............................................


.......
DOHC Turbo,codigo 3B ................... .......
DOHC Turbo,codigo AAN ...................... . ... ......
......................................................................
DOHC Turbo,código AAN ....................................
2309cc ...................... . ...................................
2771cc ............................................................
2771cc ............................................................
3562cc ............................................................
4172cc ............................................................

Bobina de Encendido

Todos excepto código 7A ................................... 1988-91 primario 0.50-1.50 ohms


secundario 5000-9000 ohms
Código 7A.. ........................ .
......................... 1990-91 primario 0.0-1.0 ohms
secundario 6500-8500 ohms
V6 2.8L ..................... .
................................... 1992-99 primario 0.5-1.2 ohms
secundario 9000-14,000 ohms

Tlempo de bcendido
Ajustebeltiempo antes de punto muerto superior, a menos que se indique lo contrario.
Todos los motores: Conecte el tacómetro y lamara de tiempo, verifique la velicldad de marcha en vacio y observe la
marca de tiempo.
Motores con ISS (Estabilizador de velocidad de marcha en vacío): Desconecte los enchufes del estabilizador y
conéctelos entre si.

Trans. manual Trans. autom.


Motor Año (grados @ marcha (grados @ marcha
en vacío) en vacío)

1780cc ...............................................
1984cc ...............................................
2 226cc ...............................................
2226cc Turbo .................................. ....
2309cc SOHC ...................V..................
2309cc DOHC ......................................
2771cc.. .............................................
3562cc, 4172cc ................................L........

1 Sólo verificación, el tternpo no es ajustable.

AUDI - 5
AUDI
Sistema de Combustible
Procedimiento de Presión de Combustible
Sistema A FC:

1. Conecte el manómetro al puerto de prueba en el riel de distribución de combustible.


2. Ponga un puente en el conector de diagnostico A, terminal 1 negativa (-) con la terminal 1al
conector 8.Energice la bomba de combustible, escuche para asegurarse que la bomba fun-
ciona y quite el puente después de un mínimo de 4 segundos, lea la presión del sistema.

Sistemas CIS:

1. Con el motor a la temperatura de operación, conecte el manórnetro entre el distribuidor de


combustible y el regulador del calentamiento.

2 . Abra la válvula del rnanómetro, arranque el motor y opérelo en marcha en vacío, permita que
la presi 'pn se estabilice y lea la presion de control.

3. Cierre la válvula del manómetro, permita que la presión se estabilice y lea la presión del
sistema.

4. Colóque el manórnetro en posición abierta, apague el encendido, y después de 10 minutos


!ea la presión residual.

Sistema CIS-E:

1. Con el motor a la temperatura de operación, conecte el manómetro apropiado entre la línea


de arranque en frío y los acoplamiento de prueba de la cámara inferior del distribuidor de
' combustible.

2. Desacopie el conector eléctrico desde el regulador de presión diferencial.

3 . Coloque la válvula del manórnetro en posición abierta, retire el revelador de la bomba de


combustible y coloque un puente sobre la terminales para energizar la bomba, permita que
se estabilice la presión y lea la presión residual.

4. Ponga la válvula del manómetro en posición cerrada, energice la bomba de combustible


durante 30 segundos y después de LO minutos lea la presión resudual.

Sistemas Motronic:

1. Conecte el manómetro apropiado al puerto de prueba del riel de distribución de combustible.

2 . Desconecte la manguera de vacío del regulador de presión, arranque el motor y opérelo en


marcha en vacío, permita que se estabilice la presión y tome una lectura.

3. Vuelva a conectar en vacío al regulador de presión y verifique la lectura en el manórnetro.

4. Apague el encendido y después de 10 minutos lea la presión residual.

AUDI 6 -
Sistema de Combustible
Procedimiento de Presión de Combustible

1994cc .........................................
2226cc Turbo después de 1/86 ........
2226cc SOHC Turbo .......................
2309cc código NF .................. . .....
2309cc código NG ..........................
2309cc DOHC ................................
2771cc .........................................
277 1cc .........................................
3562cc .........................................
, 3697cc .........................................
3697cc .........................................
4172cc .........................................
-

1 No ajustable (solo re visión)

Porcentaje de CO %
Motor 1 Año 1 O/O CO marcha en vacío

2226cc SOHC Turbo .....................


... ............
2226cc DOHC Turbo ......................................
2309cc código NF ..................... ...................
2309cc código NG .........................................
2309cc DOHC ...............................................
2271cc ........................................................
3562cc ........................................................
4172cc ........................................................
Sistema de la Computadora del motor
Códigos de Diagnostico de Fallas
Todos los modelos: 3. Los códlgos aparecerán desplegados en luz y activa-
das por los componentes.
Conduzca el automóvil por lo menos 5 minutos y déjelo
en marcha mínima. Los motores Turbo deben exceder 4. Verifique la función del componente, a continuación
3000 rpm y 17psi de refuerzo. En caso de no haber arran- repita el paso 2 para continuar la secuencia.
que, gire el motor durante un mínimo de 6 segundos y
deje el encendido conectado. 1991 -94 Turbo DOHC 2226cc: 2.2 Lts.
1. Se requlere el equipo de prueba especial parte AUDI
número VAG1551.
1. Conecte el probador, parte AUDI, número U S I 115, en-
tre la terminal de prieba (cercana al distribuidor de
combustible) y la terminal positiva del acomodador,
los códigos seran desplegados por el probador. 1. Los códigos aparecerán desplegados en las luces de
advertencia del conjunto de instrumentos
2. Instale durante 4 segundos el fusible de refacción en
la parte superior del revelador de la bomba de com- 2. Instale durante 4 segundos un fusible de refacción en
busti ble. la parte superior del revelador de al bomba de com-
bustible.
3. Para tener acceso a codigos adicionates, repita el paso
2, y deje el fusible en su sitio durante 10 segundos 3. Repita el paso 2 para tener acceso a códigos adiciona-
para borrar la memoria. les, y deje el fusible en su sítio 10 segundos para bo-
rrar la memoria
1989-91 2226cc SOHC Turbo con sensor
de golpeteo: 2.2 Lts.
l . Conecte el probador, parte AUDI, numero US111S, en- 1. Conecte el probador, parte AUDI, numero US1115, entre
tre la cavidad positiva (+) de la terminal A de diag- la cavidad pósitiva (+) de la terminal de diagnóstico A
nóstico (color claro) y la cavidad de la terminal B (co- (color claro) y la cavidad de la terminal 8 (oscura). Los
lor obscuro). Los códigos están desplegados por el códigos aparecerán la luz ENGINE en el tablero.
probador; los modelos california hacen parpadear la 2 . Temporalmente (4 se undos) conecte un alambre
luz ENGINE en el tablero. 2
puente entre la cavida negativa (-) de la terminal de
diagnóstico A y la terminal de diagnóstico B
2. Temporalmente (4 segundos) conecte un alambre
puente entre las la cavidad negativa (-) de la terminal 3. Repita el paso 2 para códigos adicionales, o para bo-
de diagnóstico A y la terminal B. rrar la memoria después del código 0000.
3. Para códigos adicionales, repita el paso 2
V6 1992-95 2771cc: 2-8 Lts.
1989-91 2 2 2 6 SOHC
~ ~ Turbo con dos
sensores de golpeteo: 2.2 Lts. 1. Se requiere equipo especial de prueba, parte AUDI
número VAGISSI.
l. Conecte el probador, parte AUDI, número Y51 115, en-
tre las terminales de diagnóstico positivas 1 y 3, los
códigos seran desplegados por el probador, los mode-
los california parpadearán la luz ENGINE en el tablero. l. Conecte la luz de prueba en puente entre las cavida-
2. Temporalmente (4segundos) conecte el alambre puen-
des superiores de las terminales de diagnostico 1 y 4
de la herramienta especial AUDI, número US1115
te entre las terminales de diagnóstico 2 y 1
2 . Arranque el motor surante S segundos y deje la llave
3. Para códigos adicionates, repita el paso 2. del encendido en ON.
1990-91 2309cc DOHC de 5 cílindros, V8 3. Temporalmente (4 segundos) conecte el alambre puen-
3562cc: 2.3 Lts. te entre las cavidades inferiores de las terminales de
diagnóstico 1y 2
1. Con el equipo de prueba conectado para acceso a los 4. La luz de prueba parpadeará los códigos, y en los mo-
codigos de diagnóstico, gire la llave del encendido sin delos California parpadeará la luz ENGINE dentro del
arrancar el motor tablero
2 . Temporalmente conecte un alambre puente (4 segun-
dos en el S cilindros, 10 segundos en el Va) para ini- 5. Para códigos adicionales, o para borrar la memoria
ciar la secuencia. después del código 0000, repita el paso 3

-
AUDI IO
Sistema de la Computadora del motor
Códigos de Diagnóstico de Fallas [continuacibn]

ECM Unidad o cicuito defectuoso


Rango de transmisión Alambrado o circuito defectuosos
Sensor de velocidad del vehículo Sensor de transmisión o circuito
Sensor de velocidad del vehículo Sensor de transmisión o circuito
Sensor RPM Sensor o circuito defectuosos
Sensor del Tiempo Sensor o circuito defectuosos
Sensor RPM Falta señal de transmisión Hall
Distribuidor Encendido fuera de ajuste
Referencia Hall Revise tiempo del árbol de levas fuera de fase
Interruptor de marcha en vacio Interruptor o circuito defectuosos
Transmisor Hall Transmisor o circuito defectuosos
Interr. de pos. del acelerador Interruptor o circuito defectuosos
Unidad de control No hay señal del encendido a la inyección
Control de golpeteo Señal de detonación excesiva
Control de golpeteo No hay señal, sensor o circuito defectuosos
Control de gotpeteo Detonación sensor núm. 2, cilindros 4 y 5
Control de golpeteo Sensor número 2 o circuito defectuosos
Válvula del acelerador Voltaje del sensor fuera de rango
Señal RPM Vel. de marcha en vacío demasiado alta
RPM Motor demasiado acelerado
Control de vacío No hay vacío a la unidad de control
Sensor de presión Sensor de presión de unidad de control defectuoso
Vacío en el múltiple Línea de vacio, válvula de compuerta de descarga,
turbocargador defectuosos
Sensor de altitud Sensor o circuito defectuosos
Presión en el múltiple Circuito de control del turbo, refuerzo excesivo
Presión de refuerzo Fuga de aire, válvula de compuerta defectuosa, fuga
de vacío, sensor de presión defectuosos
Sensor de masa de aire Sensor o cicuito defectuosos
Control de marcha en vacío Velocidad de marcha en vacío fuera de limites
de control
Estabilizador de marcha en vacio Fuga de aire, válvula o circuito defectuosos
Sensor del flujo de masa de aire No hay señal, sensor o circuito defectuosos
Sensor de flujo de masa de aire Voltaje de referencia alto
Voltaje de referencia No hay señal de referencia a unidades de control
ECM Voltaje de alimentación bajo
Voltaje del sistema Voltaje del sistema fuera de rango
Sensor CO Voltaje del sensor bajo
Temp. de refrigerante de motor No hay señal, sensor o circuito defectuosos
Alambre de señal Corto circuito a tierra entre TCM y ECM
(modulo de control electrónico)
Transmisión Circuito entre el motor a la transmisión defectuoso
Temp. del aire de admisión No hay señal, sensor o circuito defectuosos
Sensor de flujo de masa de aire Sensor o circuito defectuosos

-
AUDI 1I
Sistema de la Computadora del motor
Códigos de Diagnóstico de Fallas [continuación]
1 Código 1 Aplicación 1 Definición

Relación de oxígeno Defecto en el encendido o sistema aire/combustible


Sensor de oxígeno II Circuito en corto o abierto
Sensor de oxígeno Sistema operando fuera de los límites de control
Sensor de oxígeno No hay señal, sensor o circuito defectuosos
Mezcla de combustible Sistema que opera demasiado pobre
Mezcla de combustible Sistema que opera demasiado rico
Sistema EGR Mal funcionamiento del sistema, solo California
Control de mezcla Sistema que opera demasiado rico
Presión de combustible Presión del sistema demasiado baja
Luz con falla Sistema que no funciona
Luz de advertencia Circuíto defectuoso, Calif. unicamente
Sistema EGR Mal funcionamiento del sistema, sólo California
Circuito de encendido Circuito abierto o en cortocircuito al positivo o a tierra
Purga del cánister EVAP Selenoide o circuito defectuosos
Inyector de combustible Revisar inyectores 1,s y circuito
Inyector de combustible Revisar inyectores 2, 7 y circuito
Inyector de combustible Revisar inyectores 3, 6 y circuito
Inyector de combustible núm. Inyector o circuito defectuoso
Inyector de combustible Revisar inyectores 4, 8 y circuitos
Inyector de combustible núm. Inyector o circuito defectuosos
Inyector de combustible núm. Inyector o circuito defectuosos
Inyector núm. 7 Abra totalmente el acelerador y escuche o sienta el pulso
Inyector núm. 8 Abra totalmente el acelerador y escuche o sienta el pulso
Estabilizador de marcha en Estabilizador o circuitos defectuosos
(control de aire de marcha en vacío) vacío
Compuerta de descarga Válvula de frecuencia o circuito defectuosos
Presión de refuerzo Cortocircuito
Purga del cánister Escuche si se activa el selenoide
Ninguna falla Memoria almacenada limpia
Fin del diagnóstico Ningun código adicional almacenado
Sensor MAF Señal del sensor del flujo de masa de aire demasiado
bajo; fuga de aire, filtro de aire u obstruido, circuito
defectuoso
Sensor MAF Seña! del sensor de flujo de masa de aire-demasiado
alto; cortocircuito al positivo en el alambrado
Temperatura del refrigerante Circuito defectuoso o húmedo
Temperatura del refrigerante Cortociurcuito a tierra en el alambredo señal baja
Temperatura del refrigerante Señal demasiado alta, Cortocircuito al positivo o ruptura
en el alambrado
Sensor TP Interruptor defectuoso
Sensor TP Fuga de aire o humedad en el arnés
Sensor TP Señal demasiado baja, ruptura en el alambrado o
circuito a tierra
Sensor TP Señal demasiado alta, ruptura en el alambrado,
cortocircuito a tierra

AUDI - 12
Sistema de IbaComputadora del motor
C6digos de Diagndstico de Fallas [continuación]
1Código 1 Aplicación Definición

Sensor de oxígeno Corrosión o humedad en el arnés o conectores


Sensor de oxigeno Voltaje demasiado alto, cortocircuito al positivo, falla de
bujías o alambres de encendido, sensor defectuoso.
Sensor de oxigeno Ruptura en el alambrado, sensor defectuoso
Sensor de oxigeno Mal funcionamiento del sensor 2 del banco 1
Sensor de oxígeno Voltaje bajo del sensor 2 del banco 1
Sensor de oxígeno Voltaje alto del sensor 2 del banco 1
Sensor de oxigeno Actividad no detectada en sensor 2 del banco 1
Sensor de oxígeno Humedad en el colector del arnés
Sensor de oxigeno Voltaje demasiado alto. Cortocircuíto al positivo, sensor,
bujías, conectores o alambres defectuosos
Sensor de oxigeno Respuesta lenta del sensor 1 del banco 2
Sensor de oxigeno Ruptura en el alambrado, sensor defectuoso
Sensor de oxigeno Mal funcionamiento de sensor 1 de banco 2
Sensor de oxigeno Mal funcionamiento de sensor 2 de banco 2
Sensor de oxígeno Voltaje bajo del sensor 2 del banco 2
Sensor de oxígeno Voltaje bajo del sensor 2 del banco 2
Sistema de combustible Fuga de aire en el múltiple. Combustible en el aceite
del motor. Falsa señal del sensor MAF
Aceite demasiado caliente.
Sistema de combustible Demasiado pobre. Fuga de aire en el sensor MAF, fuga de
aire en el sistema de escape antes del sensor de oxigeno.
Calidad baja en la bomba de combustible, filtro de
combustible obstruido, regulador defectuoso de la presion
del combustible, o la purga EVAP se pega.
Sistema de combustible Demasiado rico, regulador de presion defectuoso,
el inyector no cierra
Sistema de coriibustible Fuga de aire en el múltiple, adelgazamiento de aceite
debido a contaminación por combustible.
Sensor MAF defectuoso, pistón defectuosos que causa
aceite quemado.
Sistema de combustible Demasiado pobre. Fuga de aire en el sensor MAF, fuga de
aire en el sistema de escape antes del sensor de oxígeno
calentado, bomba de combustible obstruido, válvula de
regulador de purga del cánister EVAP que se atora
Sistema de combustible Demasiado rico. Regulador de presión defectuoso, el
inyector no cierra
Sensor de velocidad del motor Circuito a tierra o sensor defectuoso
Sensor de golpeteo CorrosiÓn/humedad en el conector del arnés, alambrado
defectuoso, cortocircuito a tierra o a positivo, sensor
defectuoso
Sensor de golpeteo Corrosión/humedad en el conector del arnés, alambrado
defectuoso, cortocircuito a tierra o al positivo, sensor de
protección defctuoso
Sistema de la Computadora del motor
Códigos de Diagnóstico de Fallas [continuación)

Sensor del cigüeñal Seaal demasiado baja, tierra defectuosa, alambrado,


defectuoso, cortocircuito a tierra, sensor defectuoso
EGR Volúmen o caudal demasiado bajo, manguera de vacio
defectuosa, válvula mecánica atorada para el EGR
EGR Cuadat demasiado alto, válvula mecánica del EGR pegada o
con fugas
Sistema catalítico Eficiencia del banco 1por debajo del comienzo
Sensor de velocidad Alambrado o sensor defectuosos
Interr. de vel. de crucero/frenos Circuito (A) con mal funcionamiento
Módulo de control Módulo defectuoso
Sensor de oxígeno Banco 1. Fuga de aire en el sensor MAF, fuga de aire en el
sistema de escape adelante del sensor de oxígeno, cables
defectuosos, la válvula del regulador de purga del tanque
EVAP se pega, filtro de combustible obstruido, regulador de
presión de combustible defectuoso, cantidad baja de
suministro de combustible, sensor de oxígeno defectuoso
Sensor de oxígeno Banco 2. Fuga de aire en el sensor MAF, fuga de aire en el
sistema de escape adelante del sensor de oxígeno, alambres
defectuosos, la válvula de reguladorde purga del cánister
EVAP se pega, filtro de combustible obstruido, regulador de
presión de presión de combustible defectuoso, baja cantidad
de alimentación de combustible, sensor de oxígeno defectuoso
17609-14 Inyección de combustible Cilindros 1-6.Cortocircuito a tierra, falla en la alimentacion de
voltaje o en los inyectores
17621-26 Inyección de combustible Cilindros 1-6. Cortocircuito al positivo. inyector defectuoso o , ,
la entrada del inyector
17733-38 Control de golpeteo Cilindros 1-6. Alambrado defectuoso, calidad del combustible
por debajo de 95 RON, módulo de control de golpeteo
ECM(Módulo de control electrónico) defectuoso, motor
dañado, subensambles sueltos
17747 Sensor de posición del
cigüeñal/velocidad del motor Conectores del arnés de tres terminales traspuesto
17748 Señal del cigüeñal/árbol de levas Banda en V fuera de vista
17749, SI, 53 Salida del encendido 1-3 Cortocircuito a tierra, etapa de salida de energia de la bibina
del encendido defectuosa
Sensor del árbol de levas Bayico 2. Cortocircuito a tierra, sensor defectuoso
Sensor del árbol de levas Banco 2. Voltaje o suministro de tierra defectuosos,
alambrado defectuosos o cortocircuito al positivo, sensor
defectuoso
Salida de encendido 1-3 Cortocircuito a tierra, etapa de salida de energía de la bobina
de encendido defectuosa
Válvula EGR Alambrado o válvula defectuosos, alimentación defectuosa de
voltaje a la válvula del solenoide del regulador de vacío EGR
Valvuta EGR Cortoircuito al positivo, válvula de selenoide del regulador de
vacío defectuosa
Sistema de la COK---tadora del motor
Códigos de Diagnóstico de fallas (continuación]

Censor de temperatura EGR Cortocircuito a tierra, sensor defctuoso


Censor de temperatura EGR Alimentación o sensor de tierra defectuoso, cortocircuito al
positivo
Válvula del regulador de la
purga del cánister EVAP Alimentación o válvula de voltaje defectuosas, corto circuito a
tierra
Válvula del regulador de
purga del cánister EVAP Válvula defectuosa, cortocircuito al positivo
Sistema de inyección de
aire secundario Banco 2. Defecto en la manguera de vacio, válvula de
combinación defectuosa
Sistema de inyección de
aire secundario Banco 2. Válvual de combinacion con fuga o banco 2, válvula
defectuosa
Válvula de control secundario Cortocircuito a tierra, válvula defectuosa, alimentación de
voltaje defectuosa
Válvula de control secundario Cortocircuito al positivo
Sistema de inyección de
aire secundario Banco 1. Manguera defectuosa, válvula de combinación o
alambrado defectuosos, alimentación de voltaje defectuosa
para la válvula solenoide
Sistema de inyección de
aire secundario Banco 1. Válvula de combinacion con fuga, válvula solenoide
defectuosa
Revelador de la bomba del
Sistema inyección de aire secund. Cortocircuito al positivo, revelador defectuoso
Revelador de bomba de comb. Alambrado o revelador defectuosos
Sistema de admisión Fuga de aire, válvula de control de aire defectuosa, segunda
etapa del cuerpo del acelerador que no cierra
Interruptor TP Alfombra del piso que presiona sobre el pedal de la gasolina,
ajuste del acelerador, acelerador que se pega, alambrado o
interruptor defectuosos
Interruptor TP Cortocircuito a tierra, conector del arnés húmedo, interruptor
defectuoso
Interruptor TP Cortocircuito al positivo, interruptor defectuoso
Válvula de cambio del Aalambrado o válvula defectuosos
múltiple de admisión
Válvula de cambio del Cortocircuito al positivo múltiple de admisión
ECM ECM no adaptado
Terminal de suministro Acumulador descargado, tierra con falla al €CM (Módulo de
control electrónico), descarga mientras de voltaje el
encendido está apagado.
18020 . ECM Transmisión manual cidificada como automática o viceversa,
no codificada por ATC
AUDI
Sensores de Temperatura
Motor 1 ~ ñ o 1 ens sor 1
Refrigerante 5000-6500@ O132
1500-2000@ 30186
500-650@ 601140
.............................................................. 200-300@ 901124
2226cc, todos ........................................... Refrigerante 6000 Q -201-4
1000 @ 20168
.............................................................. 130 @ 80/176
2309cc, todos. .......................................... Refrigerante 5000-6500@ 0132
1500-2000@ 30186
500-650 @ 601140
200-300 @ 901124
Refrigerante 2500 @ 20168
330 @ 801176
Refrigerante 11,000 @ -241-4
1250 @ 20168
600 @ 601140
200 @ 100/212
Aire de admisión 420 @ -201-4
480 @ 20168
550 @ 601140
620 @ 1001212

Sensor de flujo de masa de aire [iIififl

Motor Año Resistencia Voltaje


Ohms @ Term. @ terminales

...
4 cil. 2.0L ................... .............................. 0-0.8 @ 3 y tierra
......................................................................
5 cil. 2.3L ............
................... ................ 0-0.8 @ 3 Y tierra

0-0.5@ 2 o 3 y tierra

1 Con placa del sensor en posición cerrada


2 Motor en marcha en vacío o con el encendido en ON y el motor sin funcionar
3 Motor a rpm mas alta, que marcha en vacío

-
AUDI 16
SECCIOII CHR
IIIODELOS CHRYSLER

.. . ., v .

-
Especificaciones de afinación motores a gasolina ................................................. 3
Identificación de marcas de tiempo .................................................................. 3-5
Motores 4 Cils., 2.0, 2.4, 2.5 Lts. Carburado e Inyección .................................6-51
Motores V6 Cils. 3.0, 3.3, 3.5, 3.8 y 3.9Lts. L6 Cils.
......,........ ...................................52 - 84
22C1'(3.7 Lts.), 4.0 Lts. .........................
Motores V8 Cils. 318", 3601', (5.2 y 5.9 Lts.) .......................
....... . . . 85 -104
Motores V I 0 Cils. ................................................................................
105 - 110

Modelos:
Volare Spirit Concorde
Dart Phantorn 16 Vatv. 300 M
Guayin D-150 Durango
Lebaron D-250 RAM 2500
Super Bee D-350 RAM Wagon
Cordoba Ram RAM Charger
Ram Runner V-10
Jeep Grand Cherokee
Neon
Intrepid
Voyaguer Cirrus
Shadow Stratus

T.F. VICTOR S.A. DE C.V.

PROHI8IDA LA VENTA DE ESTE MANUAL AS1 COMO SU


REPROOUCCION TOTAL O PARCIAL SIN TENER PERMISO
PREVIO POR ESCRITO DE T.F. VICTOR S.A. DE C.V. EN
NAUCALPAN DE JUAREZ, EDO. DE MEXICO

IMPRESO EN MEXICO, PUBLICACION NO. M-GAS-05-01


Motores

4 Cilindros en línea, Afinación Especificaciones de .......... Juntas cotocación de ................... ...


Arbol de Levas ..............................
2.0 un sólo árbol y doble Anillos ......................................... L
árbol de levas;
2.2 Lts. carburado, turbo y 6 Lubricación sistema de ...................
doble árbol de levas; m
2.5 Lts. carburado e
Bancadas ..................... ... ...........
Bielas ..........................................
inyección de combustible; Bomba de aceite ........................... Marcas de tiempo,
Balanceo flechas de ................... .... ubicación de ................................
Monoblock ....................................
V 6 3.0; 3.3, 3.5, C Motor, despiece de ........................
3.9 Lts.; MÚltiple:AdmisiÓn ..........................
L6; 225"; L6-4.0 LTS. Cabeza ........................................ Escape ................... .
.. ...
V8-318" 360" Carburador ...................................
V8 5.2 LTS, Cigüeñal ...................................... 0
Cilindros ...s............,.....................
V 8 5.9 LTS. Códigos de fallas ...........................
/GC/ Orden de encendido ......................
V 10-8.0 LTS.

Distribuidor .................................. Punterías (buzos) ..........................


Distribución, correa de, Pernos .............................. .........
Cadena de síncronizacion Pistones .......................................
de tensión de.. ........................ . ...
E
Resortes (de válvulas) ...................
Encendido electrónico ....................
Enfriamiento sistema de; T
Especificaciones
generales de motor ....................... Torques .......................................
F Turbocargador ..............................

Fuel Injection
(Véase inyeccíón de
combustible) ................................ Válvulas
Especificaciones de ........................
G Disposición de

Gasolina sistema de ......................


Guías de válvula ...........................
Especificaciones de Afinación para motores a gasolina
Cjlindros Encendido Válvulas Tiempo Marcha
Chrysler NO.
de Enc.
Mínima (rpm) % CO. EN
MARCHA

Motor - Modelo - Año DE DESPW PREsloN


ORDEN DE PLATINOS BUllAS
MINIMA
IRP.)
* ~ ~ l s . - ~ ~(h,p,~,S.)
r n p ~ MANUAL
CIL. ~ ~ ~ ~ ~ ~ CAUB.
Z A M I E N T O ~ENCENDIDO
(L%ul!J)
~ CAUB.

2.5 SHADOW, SPIRIT 1991-95 4 2.2 LTS 50-60 1-3-4-2 COMPUTARIZADO 0.035 H 6' 950 950 1.5
2.2; SPIRIT 16 V A L W W , 2 ARBOLES 199:-95 4 2.2 LTS. 50-60 1-3-4-2 COMPLTARIZADO 0.035 H 6' 950 950 1.5
2.2; DART K, VOLARE, K, 3964-90 4 2.5 LTS. 4 -6 1-3-4-2 COMPUIAR1ZADO 0.035 H 18'/6' TURBO 950 950 1.5
5.9; RAM 2500,3500, Y 65DO; NICROBUS J985-95 V8 5.9 LTS. 50-60 1-84-3-6-5-7-2 COMPüTARIZADO 0.035 H 15' 775 775 2.5
2.0 NEON 16 VALVUM; UN ARBDL 1994-95 4 2.0 LTS. 50.60 1-3-4-2 COMPLITARIZADO 0.035 H AUTOMUSTABLE AUTO AUTO SIN
AIUSTABLE AJUSTABLE AJUSTE
3.5; INTREPIO-EAGLE, CONCORO 24 VALVUW 1993-95 V6 3.5 LTS. 45 1-2-3-4-5-6 COMPUTARltADO 0.050 H AUTO AIUSTABLE AUTO AUTO SIN
MUSTABE AIUSTABLE PJUSTE
225" DODGE 150, DART, DUSTER, 1984-90 L6 22s' 5-7 1-5-3-6-2-4 ELECTRONICO 0.035 0.010-0.020" 8 AUTOS 750 750 2.5
6 CAMIONES
3.9 RAM.1506 1992-95 V6 1-2-3-4-5-6 ELECTRONICO 0.035 H 10: 800 800 2.5
4.0 JEEP GRAND CHEROKEE 1993-95 L6 4.0 CTS. 45
45 1-5-3-6-2-4 ELECIRON1CO 0.035 H 10 AUTO AUTO 2.5
MUSTABLE AJUSTABLE
5.2 IEEP !AREDO 1993-95 V8 5.2 LTS. 45 1-8-4-3-6-5-7-2 ELECmONlCO 0.035 H 10" 800 800 2.5
2.5 JEEP WRANGER 4x4 1993-95 4 2.5LTS. 45 1-3.4-2 ELECTRONICO 0.035 H 10' AUTO AUTO 2.5
AlUSTABLE AJUSTABLE
3.3 VOYAGER 1991-95 V6 3.3 LTS. 50-60 1-2-3-4-5-6 ELECRONICO 0.050 H SIN AUTO AUTO SIN
AlUSTE MUSTABLE A)USlABLE AJUSTE
2.5 URRUS, SEBRING 1996.99 V6 2.5 LTS. 45 1-2-3-4-5.6 COMPLlTARlZADO 0.044 H SIN AUTD AUO SIN
MUSTE GIUSTABLE UUSTABLE AJUSTE
2.4 CIRRUS, SEBRING, STRAiUS 1995-99 4 2.4 LTS. 45 1-3-4-2 COMPUTARIZADO 0.050 H AUTO INA- 1NA- SIN
PJUSTABLE IUSTABLE JUSTABLE AIUSIE

Identificación de marcas de tiempo y ordenes de encendido

Bobinas

Frionte
Frente

R3-3.5Orden de encendido 3.O La W l e irea be levas (DOHc/, oroen be Motor 2-2Lts. Tu1301
'11 - DIS 2.2-2.5ercqroTu& (Irorden de
1-2-3-4-5-6 01s. encenddo 1.2-34-5-6DiS (usfema de ~gn~oón encenddo 1-3-4-2rvlactióll, contra las
sin dsOiOu&d maneallas del reloj

MOTOR2.2 -2,SLTS. Motor 6 Cil. 225 p. C. Motor V8 318, 360 p. c.


liríns. manual Trans. aatomdbw 1967-77 * 1978-90 1971-77 1978.92
Chrysler - Dodge - Jeep
Identificación de marcas de tiempo en motores Chrysler

1967-90 1966-68 197 1-9 1


Motor 6 cil. Motores 273, 318 y 340 Motores 318, 340 y 360

Motor 6 Cil. 225 P.C.D. Motor V-8 Cil. 318-360 P.C.D.


Orden de Encendido 1-5-3-6-2-4 Orden de Encendido 1-8-4-3-6-5-7-2
Rotación del Distribuidor I z q . a Der. Rotación del Distribuidor I z q . a Der.

1
FRENTE
AUTO

Motor V6, 3.3, 3.5; 3.8 Lts. Motor 4 Cils., 2.0 - 2.4 Lts.
O. E. 1-2-3-4-5-6 Neon, Stratus, Cirrus
O . € . 1-3-4-2 (DIS)

CHR - 4
Chrysler, Dodge, Jeep
Identificación de marcas de tiempo en motores Chrysler

Motor 2.5 L. Motor 3.9 L.


Orden de encendido; 1-3-4-2 Orden de encenddo de/ motor.
Rotación de/ distribuidor: En sentido de las maneci//as 1-6-5-4-3-2
de/ reloj. Rotación de/ distribuidor: En sentido de /as maneci//as
de/ re/oj.

Frente
de/ veMcuIo

Motor 3.O L. Motor 5.2 L. y 5 9 L.


Orden de encenddo.' 1-2-3-4-5-6 Orden de encendido de/ motor: 1-8-4-3-6-5-7-2
Rotación de/ dist/louidor: Eí, sentido contraiYo de /as Rotación de/ distn'buidor: En sentido de /asmaneci//as
maneci//asde/ reloj. del re/oj.

Fa uete de
lobina
trasera

derecho ízquíerdo

Motor 8.O L. Motor3.3 L. y3.8 L.


Orden de encendido de/ motor; 1-10-9-4-3-6-5-8-7-2 Orden de encendido: 1-2-3-4-5-6
Slsterna de encendido sin distribuidor Sistema de encendido sin distribuidor (DiSJ

CHR - 5
Dodge motor 4 Cils. 2.0 Lts [neon] [lln árbol)
4 vá/vu/aspor cilindro,
Vá/vu/ade escape,
(dos por cihdro)

Se//opara vá/vu/attpo
campana no sustituya
por otro t/po

o e de ba/anch
Escape (Flaula)

Junta para Balanch para


cabeza válvula de
TF VICTOR adm/sh
C4-1408
* Es 'scume/idab/ecambiar ójr/os
Tapa para ,

S E C U E N C I A TORQUE
PARA CABEZA D E C I U N D R O S
Secuencia en 4 pasos;
Primero; todos a 34 N. M. (25 Lbs-pie)
Segundo; lodos a 68 N.M. (50 Lbs-piel
Tercero; todos a 68 N.M. (50 Lbs-pie)
Cuarto; más 1/4 de vue/ta
-- ---
Dodge 4 Cil. 2.0 Lts. Doble Arbol (DOHC]
neon 16 uáluulas

Rodi/o del
seguidor

A]ustddor
hidraúko 7-apas de cojinetes de/
árbol de levas
Seguros
de vi/vu/a

Resorte de
\válvula
Conjunto de se
de vá/vu/a
y asiento de/
resorte

Guh

Junta para
/ cabezs

I
Torque cabeza
1) 25 Lbs.-pie
2) 50 Lbs.-pie
3) 50 Lbs.-pie
4) Más 114 de vuelti

CHR - 7
Dodge lleon 4 Cils. 2.0 Lts. Doble flrbol [DOHC]
Instalación y Cambio de la Correa de Distribución
1) Poner el pistón No. 1 en PMS en la carrera de compresión

2) Quite la cubierta de acceso de la correa

3) Observe las marcas de sincronización en los engranes de los árboles (vea figura)

NOTA :
No se deben girar
los á r b o l e s de
levas ni el cigüeñal
después de haber
quitado la correa
no apriete, afloje
ni quite el perno
pivote del tensor.
Re visjón de /a s/hcron/iación de/ &&o/
de levas antes de desarmar

Coloque el engrane del cigüeñal en PMS 9) Apriete la polea del tensor a 28 M.n. (vea
alineándolo con la flecha estampada en fig.) ( 2 1 Lbs-pie)
la bomba de aceite, luego regréselo 3
rnuescas. 10) Mientras torquea la polea del tensor, mué-
valo hacia el soporte de la polea y apriete
Coloque el árbol de levas en PMS alinean- los tornillos a 3 1 N,M. (23 Lbs-pie)
do la marca en el engrane con la flecha
en la parte de atras de la banda del dis- 11) Jaie el perno del embolo del tensor, la ten-
tribuidor. sión adecuada cuando se puede quitar e
instalar el perno.
Mueva el cigüeñal a 1/2 marca antes del
PMS para instalar la correa. 12) Gire dos vueltas el cigüeñal y revise la
alineación de las marcas.
Instale la correa iniciando en el cigüeñal
pasando por el engrane de la bomba de 13) Instale los componentes cubierta damper
agua, polea loca, engranes del árbol y por etc.
último en la polea del tensor,

Mueva el engrane a PMS para quitar las


holgurac de la correa. Instale el tensor,
no apriete los tornillos.
Dodge neon 4 Cils. 2.0 Lts. Doble flrbol [DOHC]
Desglose de los componentes de la distribucidn

Tabiero de Engranes Cubierta de/antera


acceso para de /a banda de
re visiun de /a
correa

Cubierta
trasera de

Engrane de/ Bomba para


c~güeEd/ aceite

NOTA: Antes de desarmar para quitar la correa deben de estar alineados los arboles de
levas (vea fig. pág. sig.)

Tensor de/

fensor
Perno pivote de/
tensor (no apriete,
a/'o]e ni quite)

NOTA: Por ningún motivo apriete, afloje ni quite el Coloque el engrane del cigüeñal en P.M.S. alineán-
perno pivote del tensor dolo con la flecha de la bomba de aceite después
regreselo 3 muescas antes del P.M.S. (vea figura).
Ver explicación en página opuesta.

CHR - 9
Dodge neon 4 Cils. 2.0 Lts. Doble flrbol [DOHC]
Instalación de la banda de distribución

A h e e /as marcas de
sincroniz~ciunde/ árbol
de /e vas
I

Coloque el árbol de levas en P.M.S. alineando la Mueva el cigüeñal 1/2 marca antes del P.M.S.
marca del engrane con la flecha en la parte de (ver explicación en pagina opuesta)
atrás de la cubierta de la correa de distribución

P.M, S,arboles
de /e vas

insta/ado en

Comprima el pistón del tensor e introduzca un


pasador y retirelo después de instalado en el
motor.
Torque del tensor 28 N.m 2 1 Lbs-pie
(Ver explicación en página opuesta)
Motor 2.0 Lts. 4 Cils. Dodge neon

Verificando luz entre anillo y pistdn


Uerificando luz entre puntas de anillos
Anillo superior 0.025-0.065 mm Máximo
0.0010-0.0026 pulg. 0.004 pulq. Anillo superior 0.23-0.52 mm 0.8 mm.
Anillo inferior 0.025-0.065 mm 0.009-0.020 pulg. 0.031 pulg.
0.0010-0.0026 mrn 0.004 pulg. Anillo inferior 0.49-0.78 mm 1.0 mm
0.019-0.020 pulg 0.031 pulg.
Anillo aceite 0.23-0.66 mm 1.0mrn .,
0.009-0.026 pulg 0.039 pulg.

Abertura del rie/ Abertura de


ani//o dejorL
infer aceite

S'
/ Frente
\
C del motor

Abertura/
de
l
\ I/
4>
Ani//o contra/ de/ aceite ani//o No. 2 Abertura de/ //io/
ani//o de aceife
supeflor
Instale los anillos en el siguiente orden:
Anillo superior compresión Observe la colocación de los anillos
Anillo inferior compresión, Las p u n t a s o aberturas de los anillos, debe-
Anillo control de aceite rán quedar c o m o lo indica la figura.

-
CHR 11
Chrysler 4 Cil. 2.0 Lts. ileon
Ualuulas y Tren de balancines

b
6,
3

\ r
A,- Ancho del asiento, admisión y escape 0.9-1.3 mm Diámetro de la válvula: \
Admisión: 33.12 - 33.13 m m Margen de 4-k
8.- Angulo de la cara, admisión y escape 44 112" - 45" la
(1.303 - 1.313")
C.- Angulo de asiento, admisión y escape 45" - 45 1\2" Escape: 28.57 - 28.83 mm
D.- Area de contacto ( 1 . 1 2 4 - 1.135")

A ) Altura de la gufa
13.25 - 13.75
Diámetro de la guía
AdmlsMn y =cape cunero+o / Cazuela
(0.521" - 0.541")
Resorte d .
válvula
4
A

Observe la instalación del conjunto, sello


TF VICTOR, resorte y cuñero

Tren de balancines de escaoe

Observe la co/ocaci6n de /os trenes de balancines


Tren de balancines de admlsi6n A) Las marcas de /os trenes de ba/ancines deben
Ensamb/e de /os trenes de balancines de es& hacia arriba, apuntando en d i ~ c c i ó n
E= Escape A = Adm~sión de /a banda de disln8ucih.
Dodge Chrysler 4 Cils. 2.0 lts. neon un Rrbol
Ispecificaciones Generales motor

Diámetro del muñón de la biela ....... 47.9924 a 48.0076 mrn.


Diámetro del cilindro ............. 87.9424 a 87.5076 rnm. (1.8894 a 1.8900)
(3.4446 a 3.4452 pulg.) Ovalamiento (máx.) ........... 0.0035 mm. 0.0001 pulg.)
Ovalamiento (máximo) ......... 0.051 mm. (0.002 pulg.) Conicidad (máx.) .............. 0.0038 mm. (0.0001 pulg.)
Conicidad (maxima) ............. 0.051 mm. (0.002 pulg.) Holgura lateral de bancada 1y 5 .... 0.022 a 0.062 mm.
(0.0008 a 0.0024 pulg.)
Juego axial ..................................... 0.09 a 0.24 mm.
(0.0035 a 0.0001 pulg.)
Holgura 17.5 (11116 pulg.)
desde el fondo de la falda .............. 0.012 a 0.044 mrn.
(0.0004 a 0.0017 pulg.)
Diámetro ............................. 51.9924 a 52.0076 mm.
(2.0469 a 2.0475 pulg.)
Holgura en el pistón ..................... 0.008 a 0.020 mm. Ovalamiento (rnáx.) ................. 0.0035 a 0.0001 pulg.
(0.0003 a 0.0008 pulg.) Conicidad (máx.) .............. 0.0038 mm. (0.0001 pulg.)
En la biela (Interferencia) .............. 0.018 a 0.043 mm.
(0.0007 a 0.0017 pulg.) -
Diámetro ................................. 20.998 a 21.003 mrn. Diámetro de la flecha
(0.8267 a 8269 pulg.) de balancines ........................... 19.996 a 19.984 mm.
. Juego axial ................................................ Ninguno (0.786 a 0.7867 pulg.)
Longitud ...................... . . ........... 74.75 a 75.25 mm.
(2.943 a 2.963 pulg.)

Admisión (todos) .................... 28.46 mm. (1.12 pulg.)


Escape.......................... 1 y 5 29.20 mm. (1.14 pulg.)
Claro del anillo superior 2, 3 y 4 - 40.45 mrn. (1.59 pulg.)
de compresión ................................. 0.23 a 0.52 mm.
(0.009 a 0.020 pulg.)
Claro del anillo No. 2
de compresión .........................0.49 a 0.78 mm.
(0.019 a 0.031 pulg.)
Claro del anillo de control de aceite ....0.23 a 0.66 rnm.
Diámetro interior del balancín ........ 20.00 a 20.02 mm.
(0.787 a 0.788 pulg.)
(0.009 a 0.026 pulg.) Holgura de la flecha de balancines .. 0.016 a 0.054 mm.
Claro lateral de los dos anillos (0.0006 a 0.0021 pulg.)
de compresión ............................. 0.025 a 0.065 mm. Diámetro del cuerpo ..................
22.949 a 22.962 mm.
(0.0010 a 0.0026 pulg.) (0.9035 a 0.9040 pulg.)
Anillo de aceite (Paquete) .............. 0.004 a 0,178 mm. Recorrido mínimo del émbolo (seco) ..............2.2 m m .
(0.0002 a 0.0070 pulg.) (0.087 pulg.)
Anillo de aceite (Paquete) .............. 2.854 a 3.008 rnm. Relación del balancín .....................................
1.4 a 1
(0.1124 a 0.1184 pulg.)

- No. 1........41.20 a 41.22 1 mm. (1.622 a 1.6228 pulg.)


Holgura del cojinete ......................0.026 a 0.059 mm. No. 2 ........... 41.6 a 41.621 mm. (1,637 a 1.638 pulg.)
(0.001 a 0.0023 pulg.) No. 3 ............ 42.0 a 42021 mm. (1,653 a 1.654 pulg.)
Diámetro del perno del pistón ........ 20.96 a 20.98 mm. No. 4 ........... 42.4 a 42.421 mm. (1.669 a 1.670 pulq.)
(0.8252 a 0.8260 pulg.) No. 5 ..................... 42.8 a 42.821 mm. (1.6858 pulg.)
Diámetro del extremo mayor ....1. 50.991 a 51.005 mm.
(2.0075 a 2.0081 pulg.)
. - .
Claro lateral ................................... 0.13 a 0.38 m m .
(0.005 a 0.015 pulg.) No. 1...... 41.128 a 41.147 mm. (1.619 a 1.6199 pulg.)
Peso total (sin cojinete) ................... .... 543 gramos No. 2 ........ 41.528 a 41.547 mm. (1.634 a 1.635 pulg.)
(1.20 lb.) No. 3 ........ 41.928 a 41.947 mm. (1.650 a 1.651 pulg.)

CHR - 16
Dodge Chrysler 4 Cils. 2.0 lts. neo11uri flrbol
Especificaciones Generales l'n~tor

No. 4 ........42.328 a 42.374 mm. (1.666 a 1.668 pulg.) Angulo de la cara admisión y escape ........ 45 a 45 112"
No. 5 ...... 42.728 a 42.747 mm. (1.682 a 1.6829 pulg.) Diámetro de la cabeza. Admisión .... 32.12 a 33.37 mm.
Holgura diametral del cojinete ........ 0.053 a 0.093 mm. .............................................. (1.303 a 1.313 pulg.)
(0.0027 a 0.0003 pulg.) Diámetro de la cabeza. Escape ....... 28.57 a 28.83 mm.
Máximo permitido ................ O. 12 mm. (0.0047 pulg.) .................... . . . ................... (1.124 a 1.135 pulg.)
luego axial ................ -0.05 a 0.39 mm. (0.0059 pulg.)

Admisión ...... 1.15 a 1.48 mm. (0.0452 a 0.0582 pulg.)


Admisión ................................. 7.8 mm. (0.307 pulg.) Escape ......... 1.475 a 1.805 mm. (0.058 a 0.071 pulg.)
Escape .................................. 7.03 mm. (0.277 pulg.)

Admisión.. . 114.69 a 115.19 mm. (4.515 a 4.535 pulg.)


Escape ......116.94 a 117.44 mm. (4.603 a 4.623 pulg.)
Cierra (ATDC) ...................... . . ........................ 5.4"
Abre (BBDC) ................................................... 43.7"
Duración .......................................................229. lo Admisión ...... 45.01 a 46.07 mm. (1.770 a 1.810 pulg.)
Escape ......... 43.51 a 44.57 mm. (1.710 a 1.750 pulg.)

Cierra (ABDC) ................................................. 4 1 .lo Admisión ......5.934 a 5.952 mm. (0.233 a 0.234 pulg.)
Abre (ATDC)
., ...................................................13.9" Escape .........5.906 a 5.924 mm. (0.232 a 0.233 pulg.)
Dumcion ...................... .
. ............................. 207.2'
Trastape de válvulas .............................................0"
Admisión ...... 0.048 a 0.066 mm. (0.018 a 0.025 pulg.)
Escape .... 0.0736 a 0.094 mm. (0.0029 a 0.0037 pulg.)
Material ................................... Fundición de aluminio Máximo permisible admisión .. 0.076 mm. (0.003 pulg.)
Espesor de la junta (comprimida) ..... 1.15 mm (0.045 pulg) Max~moadmisible escape ......0.101 mrn. (0.004 pulg.)

Angulo .............................................................. 45" Longitud libre (aprox.) ............ 44.4 mm. (1.747 pulg.)
Descentrado (máx.) .................................. 0.050 mm. Altura instalada ....................40.18 mm. (1.580 pulg.)
(0.002 pulg.) Tensión del resorte (válvula cerrada)
Ancho ...............,.30.45 kg. (67 lb.) @ 39.8 rnm. (1.57 pulg.)
(Acabado, Admisión y escape) .............. 0.9 a 1.3 mm. Tensión del resorte (válvula abierta)
(0.035 a 0.051 pulg.) ..............72.72 kg. (160 lb.) @ 32.6 mm. (1.28 pulg.)

Diámetro interior .........................5.975 a 6.000 mm. * Repare como conjunto con el balancín
.............................................. (0.235 a 0.236 pulg.) * * Todas las lecturas en grados del cigüeñal, a 0.5 mm.
Alojamiento de guía de válvula.. ................. (estándar) (0.01 9 pulg.) d e levante d e válvula.
................. 11.0 a 11.02 mm. (0.4330 a 0.4338 pulg.)

CHR 27-
Dodge Chrysler 4 Cils. 2.0 Its. neon un flrbol
Torques

Pernos del sensor captador del árbol de levas


............................................................................................................ 9,6N-m (7 Lbs-pk)

Perno de catarina del árbol de levas


.......................................................................................................... 115 N-m (85 Lb.-pie)

Pernos de tapa de biela


............................................................................................................ 27 N-m (20 Lb.-pie)
más 1/4 de vuelta
Tapa de cojinetes de bancada del cigüeñal y cama
Pernos M 8 de la cama ............................................................................... 30 N-m (22 lb.-pie)
Pernos M11 de tapa de bancada ................................................................. 81 N-m (60 lb.-pie)
Perno del amortiguador del cigüeñal
........................................................................................................ 142 N-m (105 Lb.-pie)
Cabeza
.................................. . . ...................................................... 1 25 Lbs.-pie 2 ) 50 Lbs.-pie
........................................................................................ 3) 50 Lbs.-pie 4)\ Más 1/4 vuelta
Tapa de punterias
. . ............................................................................................................ 12 N-m (9 Lbs-pie)
, K-
. . Pernos del múltiple de escape a cabeza
........................................................................................................... . 2 3 N-m (17 Lbs-pie)
Pernos del múltiple de escape a deflector de calor
........................................................................................................ 1 2 N-m (9 Lbs-pie)
Pernos del múltiple de admisión
:............................................................................................................. 12 N-m (9 Lb.-pie)
Arbol balancín
............................................................................................................23 N-m (17 Lbs-pie)
Fijación de la bomba de aceite
Pernos ................................................................................................... 28 N-m ( 2 1 Lbs-píe)
Sujetador de la cubierta de
la bomba de aceite ................................................................................... 12 N-m (9 Lbs-pie)
Tapa de la válvula de alivio
de la bomba de aceite ............................................................................... 4 1 N-m (30 lb--pie)
Perno del soporte de torsión trasero
...........................................................................................................110 N-m (80 lb.-pie)
Flecha de balancines
Pernos ................................................................................................... 28 N-m ( 2 1 Lbs-pie)
Banda de sincronización
Tensor ................................................................................................... 2 1 N-m (15 Lbs-pie)
Soporte pivote del tensor de la banda de sincronización
Perno ..................................... ..
...................................................... 3 N-m (23 Lbs-pie)
Polea del tensor de la banda de sincronización
Perno ..................................................................................................... 68 N-m (50 lb.-pie)
Montaje de la bomba de aceite
Pernos ................................................................................................ 12 N-m (9 Lbs-pie)

CHR - 18
Dodge Ctirysler neon 2.0 lts. Doble Arbol [DOHC]
Especificaciones Generales motor

Material ..................
. . . . . ........ Fundición de alumino Altum de la punta del vástago
Espesor de la junta (comprimida) .................. 1.5 mrn. de válvula de escape ................... . ......... 47.99 mm.
(0.045 pulg.) (1.899 pulg.)
Angulo del asiento de las válvulas .............44.5" a 45" Diámetro del vástago
Descentrado (máx.) .............. 0.050 mm. (0.002 pulg.) de admisión .............................. 5.9034 a 5.952 m m .
Ancho (acabado) admisión y escape ...... 0.9 a 1.3 mrn. (0.234 a 0.234 pulg.)
(0.035 a 0.051 pulg.)
Diametro del vástago
Diámetro de la guía
de escape .................................. 5.906 a 5.924 mm.
de válvula terminada I D ........ 5.975 a 6.000 m m .
(0.235 a 0.236 pulg.) (0.233 a 0.233 pulg.)
Diámetro del a!ojamiento de Claro entre vástago y guía de
la guía (estándar) .......................... 11.0 a 11.02 mm. admisi8n ....................................0.023 a 0.066 mm.
(0.4330 a 0.4338 pulg.) ......................................
(0.0009 a 0.0025 pulg. )

Diámetro de la cabeza, admisión .... 34.67 a 34.93 mm. Claro entre vástago y guía
(1.365 a 1.375 pulg.) de escape ....................
..
........ 0.051 a 0.094 mm.
Diámetro de la cabeza, escape ............... 30.37 a 30.36 (0.002 a 0.0037 pulg.)
(1.195 a 1.195 pulg.) Máximo permisible admisión ... 0.076 mm (0.003 pulg.)
Margen de la válvula de admisión ....... 1.15 a 1.48 rnm. Máximo permisible escape .....O. 101 mm. (0.004 pulg.)
(0.0452 a 0.0582 pulg.)
Margen de la válvula de escape ...... 1.475 a 1.805 rnm.
(0.058 a 0.071 pulg.)
RESORTE O€ UlLUUlA
Largo, admisión ........................ 111.49 a 111.99 mm.
(4.389 a 4.409 pulg.) Longitud libre (aprox.) .............. 46 mm. (1.811 pulg.)
Largo, escape ........................... 109.59 a 110,09 mm. Tensión del resorte
(4.314 a 4.394 pulg. (Válvula cerrada) ...................246 a 270 N @ 38 mm.
Altura de la punta del vástago Tensión del resorte
de válvula de admisión .............................48.04 mm. (Válvula abierta) .................549 a 611 N @ 29.3 mm.
(1.891 pulg.) (123 a 137 lb. @ 1.53 pulg.)

CHR - 20
Dodge Chrysler neon 2.0 lts. Doble flrbol [DOHC]
Torques

Pernos del sensor captador del árboI de levas


............................................................................................................ 9.6 N-m ( 7 Lbs-pie)

Perno de la catarina del árbol de levas


.......................
....... .......................................................................... 115 N-m (85 lb.-pie)

Pernos de las tapas de biela


................................................................. ..., ........................................ 27 N-m (20 lb,-pie)
.................................. . . .................................-..................................... m a s 1/4 de vuelta
Tapa de cojinetes de bancada del cigüeñal y cama
Pernos M 8 de la cama ...............................................................................30 N-m (22 lb.-pie)
Pernos M 1 1 de tapa de bancada ................................................................. 8 1 N-m (60 lb.-pie)

Perno del amortiguador del cígüeñal


........................... . . .......................................................................... 142 N-m (105 lb.-pie)

Cabeza
................................................................................................ 1) 2.5 Lbs.-pie 2) 50 Lbs,-pie
....................................................................................... 3) 5 0 Lbs.-pie 4) Más 1/4 vuelta

Pernos del múltiple de escape a cabeza de cilindros


........................................................................................................... .23 N-m (17 Lbs-pie)
Pernos de.deflector de calor a múltiple de escape
..................... .. . .......................................................-.........-.......... 1 N-m (11 Lbs-pie)
Pernos del múltiple de admisión
............................................................................................................. 2 8 N-m (21 lb.-pie)
Adaptador de filtro de aceite
Sujetador ................................... .......................................,..................... 8 0 N - m (60 lb.-pie)
Filtro de aceite ......................................................................................... 20 N-m (15 lb.-pie)
Bomba de aceite
Pernos .................................................................................................. . 2 8 N-m ( 2 1 Lbs-pie)
Sujetador de la cubierta de
la bomba de aceite .................................................................................. 12 N-m (9 lbs.-pie.)
Tapa de la válvula de alivio
de la bomba de aceite ...............................................................................S S N-m (40 lb.-pie)
Bujias
............................................................................................................. 28 N-m ( 2 0 lb.-pie)
Pernos de la carcasa del termostato
................................................................................................
Tensor de la banda de sincronizacíón
.............................................................................................
Perno de la polea del tensor de la banda de sincronizacíón

CHR 21-
Chrysler - Dodge
motor 4 ~ i k2.4
. Lts. ~irrucStratus
Especificaciones Generales de motor

Tipo ................... .
.................................................................... Válvulas a la cabeza, doble árbol DOHC
............................................................................................ (Over Head Vatve) (Double Overhead Cam)
Potencia: ..................................................................................................................... 140@5200 R.?,M,
Par motor torque .............................................................................................................. 160@4000 rpm
Desplazamiento ......................................................................................................................... 2 . Lts.
Diámetro y Carrera ........................................................................... 87.5 m m (3.445") x 1 0 1 m m (3.976")
Relación de compresión .................................................................................................................. .9.4: 1
Orden de encendido ................................................................................................................... 1-3-4-2
Presión de aceite ......................................................................................... 25 mínima - 80 psi@3000 rpm
Presión de combustible ........................................................................................................... 40 - 45 psi
Presión de compresión ......................................................................................................... 137 mínima
sistema de ignición (encendido) ................... .
...
............................................................................. DIS
Calibración de bujías ..................................................................................................................... 0.050‘'

Válvulas:
asiento de válvulas
Ancho
- -

Admisión y escape ................................................. ................ 0.9 -


1.3 mm.
(0.035 - 0.051")
Angulo ............................................................................................................................................45'
Diámetro
Admisión ............................................................................................................ 5.94 mm (0.2340")
Escape ....................................................................................................................... 5.91 (0.2330")
Longitud:
Admisión ........................................................................................................... 112.70 - 113.32 mm.
(0.035 - 0.051")
Escape ............................................................................................................. 100.50 - 110.00 mm.
(4.314-4.334")
Claro entre vástago y guía
Admisión ........................................................................................ 0.046-0.064 mm (0.0018-0.0025'')
.
.
Escape .................................. ...................................................... 0,073-0.094mm (0.0029-0.0037")
Anillos:
Diámetro (std) ........................................................................................................................ 87.5 mrn.
(3.445")
Diámetro (pistón) ......................................................................................................... 87.45 - 87.40 tnm
(3.443 - 3.441")
Claro entre puntas ................... .....................
........................................................................................
Claro lateral .........................................................................................................................................

Cigüeñal:
Juego axial .................................................................................................................... 0.09 - 0.24 mm.
(0.0035 - 0.0094")
iiolgura cojinete de bancada .................... ......... .................................................. 0.018 - 0.058 mm.
(0.0007 - 0.0023")
Limite de desgaste ............................................................................................................ 0.075 mm
(O .003")
Diámetro del muñón ................................................................................................ 60.000 t 0.008 mm
(2.36221 0.0003")
Muñones de biela ...................................................................................................... 49.992 +
0.008 m m
(1.968 h 0.0003")

CHR - 22
Chrysler - Dodge
motor 4 Cils. 2.4 Lts. - Cirrus, Stratus
Torques

Tornillos tapas de bancada ...................


...... ............................................... 30 Lbs-pie + i/4de vuelta
Cabeza
1) ........................ .
.. ...................................................................................................... 25 Lbs.-pie
2) .................................... ................................................................................................ S0 Lbs.-pie
3) .................................................................................................................................... SO Lbs.-pie
4) ....................... .
. +
................................................................................................. 1/4 de vuelta
Tuercas de biela .............................................................................................. 20 Lbs.-pie + 1/4 de vuelta
Tornillo polea de cigüeñal ..................................................................................................... 100 Lbs.-pie
Tornillo volante d e motor ......................................................................................................... 70 Lbs.-pie
Múltiples
Admisión .......................................................................................................................... 17 Lbs.-pie
Escape ............................................................................................................................. 17 Lbs.-pie
Bujías ................................................................................................................................... . 2 0 Lbs-pie
Tornillos bomba de agua ........................................................................................................... 9 Lbs.-pie
Tornillos engranes de árbol de levas.. ........................................................................................ 75 Lbs.-pie
Tornillos soporte bomba de dirección ......................................................................................... 40 Lbs--pie
. Tornillos tapa de árbol d e levas ................................................................................................ 20 Lbs.-pie
Tornillos tapa de punterías
1) ................................................................................................................................... 3.3 Lbs.-pie
2) ................................................................................................................................... 6.6 Lbs.-pie
3) ...................................................................................................................................... 9 Lbs.-pie
Tornillos riel de combustible ..................................................................................................... 17 Lbs.-pie
Tornillos válvula EGR ................................................................................................................ 8 Lbs.-pie
Tornillos d e carter .................................................................................................................. 9 Lbs.-pie
Tapón drenado carter .............................................................................................................. 25 Lbs.-pie

Secuencia de apriete
Tapas drbol de leuas

CHR - 23
Chrysler - Dodge Cirrus, Stratus 4,Cils. 2.4 Lts.
Cabeza, Arboles de leuas
8

m Torque cabeza:

Tapas arbo/es de kvas

/unta para cabeza


TF VlC70R
Secuencia de afloje de tornillos
Tapas de drbol de leuas

l Quire primero /as tapas


de /os e x t m o s I 1 Instalación tapas arb~les

1 Afloje pfl-mero /as rapas de los extremos,


enseguida en e/ orden indicado (L) Izquierda

Identificacion de /astapas de /os arbo/es de levas


Juego /ongitudind/; O.002"- O. 0010"
(vea procedhnienlo) 0,05- O.15 mm

-
CHR 24
Chrysler - Dodge Cirrus, Stratus 4 Cils. 2.4 Lts.
Cabeza de Cilindros

a/drgado
Tor/~/I/o

Cuerda no esta en h e a recta

Cuerda en /he3 recta


11
I
Torni//ono a/argado

, Checar el alargamiento de los tornillos de cabeza Secuencia de apriete de los tornillos de cabeza de
de motor. Antes de reusar los tornillos de cabeza motor. Confirme que los tornillos de cabeza son
deberá ser checado su alargamiento. torqueados en la secuencia mostrada.
Si la superficie de la cuerda del tornillo no esta en
línea recta, estos deberán ser reemplazados por Apriete en 4 pasos:
tornillos nuevo. 1 ) Apriete todos los tornillos ....... 34 N.m (25 Lbs.-pie)
2) Apriete todos los tornillos ..... .. 56 N.m (40 Lbs.-pie)
Es recomendable utilizar tornillos nuevos, es- 3) Apriete nuevamente todos
pecialmente si este motor ya fue reparado o los tornillos ........................., 68 N.m (SO Lbs.-pie)
abierto anteriormente utilice aceite nuevo de 4) Adiciones a todos los tornillos ............114 de vuelta

Cárter y Bomba de Aceite 1


Apriete los torníllos de cdrter:
12 N.m (9 Lbs.-pie)

Apriete tapón de drenado de cárter:


34 N.m (25 Lbs.-pie)

I
E! mmtvr m fu~ncioina;mientosin La canti-
Tubo/de dad adecuado y d tipo de amite adecua-
succión do, p m c a r % vero os dañas al matar.

CHR - 25
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Tapa para motores con carburador Tapa para motores Turbo con Inyección
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit

Conjuntos de ciglleiíal, flecha intermedia


flechas de balanceo
Juego de Juntas
Motor 2.2: /C-1404
Retenedores de M& 2.5;JC-1405

(.a/anceo) F/echas de Cubierta


(8aX3nceo) aa/anceo ?rasera

Conjuntos de monobloch,
pistones y bielas

IMPORTANTE:
Maestro Mecánico;
No e/vide que e/toque apficado a /as
bie/as es mayor (40 Lbs. -pie -t í / 4 de
vuelta) que el torque apkiado a /as
bancadas (30 Lbs. -,me t 1/4de vuelra)
en /os motores 2.2 2.5 Lil'ros de
Chrys/er. 54 Nm (40 Lbs. -,ole + 1/4 de vue/ta 4
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Identificación de Pistones
Rebajos de vá/vu/as
1.-Pistón No. 1lado de la hacia /&o de múit/p/e
Conjunto de oriiico de aceite
hacia e/ /'ente del motor
correa de distribución.

2.- El rebajo de la válvula


está hacia el lado del
múltiple del motor. En
los motores turbocar-
gados los pistones tie- Marque /asbielas
antes de desarmar
nen una flecha o una
h o q u e d a d hacia el
frente del motor.
Pjstdón 2.2 Lts. lurb ;5L
3.- Los orificios de aceite hacia e/ frente de/ motor nca vo con rebajo
en las bielas deben dar de vá/vu/as
cara hacia la banda de
tiempo del motor.

1) Anillo superior de pistón 0.038 a 0.078 m m 0.10 m m


(0.0015a 0.0031") (O.004")
2) Anillo intermedio de pistón 0.038 a 0.093 m m 0.10m m
(0.0015a 0.0037) (0.004")
L.
3) ~ n i l l ode control de aceite Debe estar libre en la ranura, no excediendo de 0.2 mm
ib (0.008")en claro lateral

, CaLbrador de Hojas

Claro de ranura de aniILo de plstón

CHR 28-
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Cabeza de Cilindros

Precaución:
El diámetro de los tornillos de
la cabeza es de 11 mrn. Estos
tornillos se identifican con el
número «IT» en la cabeza del
tornillo. Los tornillos de 10 mm.
pueden enroscar en un orificio
de 11 mm., pero dañarán los
orificios del monoblock.

Secuencia de apriete de la cabeza de los cilindros.

Apriete los tornillos de la cabeza de cilindros en la secuencia indicada en la Fig. Usando 4 pasos.

' Primero Todos a 6 1 Nm (45 Lbs.-pie)


Segundo Todos a 88 Nm (65 Lbs.-pie)
Tercero Todos (otra vez) a 88 Nm (65 Lbs-pie)
Cuarto -k 1/4 de vuelta. .

El torque después de 1/4 de vuelta debe estar arriba de 90 Lbs.'-pie. Si no es así, reemplace e(
perno.

€S
--m--
Ca/ibr-dorde Hoja
Cabeza

Uerificacidn de planicidad de la cabeza de los cilindros de 0.1 mm. [0.004"]

CHR - 29
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Uáluulas y Anillos
Antes de quitar las válvulas,
limpie cualquier rebaba de las ra-
nuras del seguro del vástago para
prevenir daños a las guías. Identi-
fique las válvulas para asegurar su
instalación en su posición original.

Lectura Máxima

0.5 mm.
(0.020") 1 0.7 m m .
(0.027)

Ueriflcando desgaste en las gulas de udluulas

1 Abertura
deAnillo
Anillo Superior 0.25 a 0.51 mm. 1.0mm.
(0.010 a 0.020") (0.039")
Anillo intermedio 0.23 a 0.58 mm. 1.0rnm.
(0.009 a 0.019") (0.039")
Anillo de aceite 0.38 a 1.40 mm. 1.88 mm.
(0.015 a 0.055") (0.074")

Anillo Superior 0.25 a 0.51 m m . 0.99mm.


(0.010a 0.020") (0.039")
Anillo intermedio 0.23 a 0.48 mm. 0.95 rnm.
Obertura de anillo de pistón Anillo de aceite
(0.009 a 0.019")
0.38 a 1.40mm.
(0.038")
1.88 mm.
(0.015 a 0.055") (0.74")

CHR - 30
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shac ow - Spirit
I áluulas
Dimensiones otra forma la cabeza de los cilíndros tiene que ser
remplazada .
Válvula de admisión (mínimo)
4.- Cuando el asiento está correctamente, el ancho del
1 .- Diámetro de vástago 7.935 mm. (0.3124")
2.- Angulo de asiento 45" asiento de válvulas de admisión debe ser 1.75 a 2.25
3.- Margen de válvula 0.794 mm. (0.031") mm. (0.069 a 0.088"). El ancho de los asientos de
válvula de escape debe ser 1.50 a 2.00 mm. (0.059
a 0.078").

Uáluutas de admlslln y de escape

Válvula d e escape (minimo)


' 1.- Diámetro de vástago 7.881 mm. (0.3103")
2.- Angulo de asiento 45"
3.- Margen de válvula 1.191 mm. (0.0469")
Rectificación de aslento de udluula
Válvula de admisión
1.- Diámetro de cabeza 40.6 rnrn. (1.60")
2.- Longitud 114.25 mm. (4.498") 5.- Verifique la punta de la válvula en relación con las
dimensiones del asiento del resorte de válvula des-
Válvula de escape pués de haber esmirilado los asientos o caras. Esrnerile
1.- Diámetro de la cabeza 35.4 mm. (1.39") la punta de la válvula para dar 49.76 a 51.04 mm.
2.- Longitud 114.87 mm. (4.522") (1.960 a 2.009") con respecto al asiento de resorte
de válvula cuando se instale en la cabeza. El diámetro
de la punta no debe ser menos de 7.0 mrn. (0.27Sn),
Rectificado de uáluulas y asiento si es necesario debe ser esmerilado para prevenir da-
ños en el sello cuando se instale la válvula.

Rl,
1.- Los asientos y caras de válvulas de admisión y esca-
pe tienen un ángulo de 45".
2.- Inspeccione el margen restante después de una rec- Diámetro de Punta
tificacion de vdlvulas. Las válvulas de escape con me-
nos de 1.191 mm. (3164")de margen y las válvulas
de escape con menos de 0.794 mm. (1132")de mar-
gen deben ser cambiadas.
3.- Mida la concentricidad del asiento de válvulas la falta 04 mm
de redondez no debe exceder de 0.051 mm. (0.002")
(lectura total del indicador). Asiento de
Diámetro del asiento de valvula de admisión - 40.45
m m . (1.593").
Diámetro del asiento de válvula de escape - 34.84 Dimensiones de punta de uáluula al asiento de resorte de uiíluula.
mm. (1.371").
Los asientos de válvulas que están desgastados o PRECAUCION: Si hay que esmerd'f más de 0.5 mm. (0.0207
quemados pueden traba'arse, cuidando que el ángu- de /a punta de /a vá/vu/a, venfique e/ c/afoentre e/ bd/anc/íi y e/
lo correcto y el ancho de asiento se mantenga. De retén de/ resorte de vá/vu/a, si es menos de 1.25mmn. (0.050'7.

-
CHR 32
motores Chrysler 2.2 y 2;s Lts.
Shadow - Spirit
---
Resortes
Uerificando la altura del resorte instatado.
Inspeccione cada resorte de válvula por
perpendicular con una escuadra de acero y una
superficie plana, pruebe los resortes desde los
extremos.

Si el resorte esta mas de 1 .S mm. (1/16")


fuera de perpendicularídad, instale un resorte
nuevo.

Dado que los pernos de cojinete de biela


están apretados siguiendo un nuevo método,
deben ser examinados antes de volverse a usar.
Si las cuerdas están desgastados o maltrata-
das, deben reemplazarse los pernos,

El desgaste o daño puede ser verificado poniendo una regla o u n canto derecho contra las
cuerdas o introduciendo una tuerca de 3/8 x 24 a todo lo largo de la cuerda.

Si no todas las cuerdas hacen contacto con la regla o la tuerca no gira suavemente a todo lo
largo, el perno debe ser remplazado.

NUEVO: O,2032 a 0.087 mrn (O,DO8 a 0.0034)


LIMITE DE DESGASTE: O,O17mm (O.0042 'J
Apn2te las tuercas a 54 Nm + 1/4 de
vuelta (40 Lbs,/pie 4 1/4 de vue/ta.
Parte Nueva: 0.019a 0,087mm.

Uerificando e l cIaro del cojinete de biela. Uerificando e l claro Iateral de biela.


motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
- Shadow - Spirit
medidas de mullones de cigüeiI31 [mm]
iiledidas en milímetros

Muñón del Cojinete de Bancada de Cigüeñal


Todos Diámetro Límite de Serv. 1
(Máx. fuera
de redondez)
Estandar 60.00+ 0.013 0.03
la. Bajo - medida 59.75 + 0,013 0.03

I
Estándar 50.00 + 0.013 0.03
l a . Bajo - rectificada 49.5 t 0.013 0.03

lnstatando el metal superior del cojinete de bancada.


Los cojinetes de bancada 1, 2, 4 y 5 tienen ranura completa para permitir todo el tiempo la
lubricación a la biela. Sólo el número 3 tiene media ranura.

Dado que los pernos de los cojinetes de bancada se aprietan con un nuevo proceso, deben ser
examinados ANTES de volverse a usar, Si las cuerdas están desgastadas o maltratadas, deben
reemplazarse los pernos.

El desgaste o daño puede ser verificado poniendo una regla o un canto derecho contra las cuerdas
o introduciendo una tuerca M I 1 x 1.50 a todo lo largo de la cuerda. Si no todas las cuerdas hacen
contacto con la regla o la tuerca no gira suavemente a todo lo largo, el perno debe ser cambiado.

-
CHR 33
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Apriete los pernos a 4 1 Nm mas 1/4 de
P m o de tapa de cojinete
vuelta (30 Lbs.-pie más 114 de vuelta).
41 Nm i1/4 de vuelta

IMPORTANTE:

No olvide que el torque aplicado a las


bancadas es menor (30 Lbs.pie +
1/4
de vuelta) que el torque aplicado a las
bielas (40 Lbs.-pie + 1/4 de vuelta) en
los motores Chrysler 2.2 y 2.5 Litros.

Instalando las tapas de cojinetes de bancada.

Uerificando el Juego flxlal del Cigüellal


Verificación opcional del juego libre del cígue- 2.- Usando un calíbrador de hoja entre el coji-
ñal, en caso de no contar con calibrador nete (de carga) número tres y la superficie
de carátula. maquinada del cigüeñal, determine el jue-
go axial.
1.- Mueva el cigüeñal todo lo más posible ha-
cia atrás con un desarmador u otra palan- 3.- Parte nueva 0.05 a 0.18 mm (0,002 a
ca insertada entre una tapa de cojinete de 0.007")
bancada y un codo del cigüeñal teniendo Límitededesgaste 0.37mm(0.014")
cuidado de no dañar ninguna superficie de
cojinete. No afloje ninguna tapa de cojine-
te de bancada.

Claro de cojinete de ciglieílal.


2,- Pan'e Nue va0,007 a O.008 mm (0.0003 a 0.00037'9
Uerificación e l juego axial del cigiieRaI. L/ínits de desgaste 0.102 mrn (0.0047

CHR - 34
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Lubricación
Cavidad de 7apa
de Cojinete

Sistema de lubricación del motor.


motores Chrgsler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Despiece del Sistema de lubiicación

Bomba de aceite

RUneación de la flecha de la bomba de aceite


1.- La ranura en la flecha de la bomba de
aceite debe ser parateia a la línea de cen-
tro del cigüeñal cuando la flecha inter-
media y el cigüeñal están correctamente
sincronizados.

C a e r de aceite

(20 Lbs. -pie)

PRESION DE ACEITE.'
mhlmo
.?alenti restringido: 25 kPa (4Lb~./pu/g.~)
3000 RPN: 170-550kPa (25a 90 L bs./pu/gZ2)
@TF V I C T ~
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Sistema de Distribución

1
IMPORTANTE:
Por medidas de seguridad
cambie la correa de distribu-
ción entre los 50 Y 75 mil kl-
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Distribución

Engranes de la flecha intermedia.


Importante:
Estos engranes no son intercambiables observe la
diferencia que existe entre los engranes de los
Remocidn de la polea de sincronización motores 2.5 y 2.2 Lts.

1.- Gire el cigüeñal y la flecha intermedia has-


ta que las marcas en los engranes que-
den en línea. Vea las flechas en la fi-
gura.
2.- Gire la flecha hasta ye las marcas de
9
la maza queden en inea con la tapa
No. 1 del árbol de levas con la cabeza
de los cilindros.
3.- Instale la banda de sincronización (Vea
la figura para darle la tensión correc-
ta).
4.- Gire el cigüeñal dos revoluciones com-
pletas y vuelva a verificar el tiempo.
Verificación de síncronización de
válvulas:
(Con la cubierta de la banda de tiem-
po ya instalada). Estando el cilindro nú-
mero 1 en PMS (punto muerto supe-
rior) el orificio de referencia que se lo-
caliza en el engrane debe estar cen-
trado con el orificio de la cubierta de
la banda de sincronización. Sincronizacidn entre cigUeiial y flecha intermedia.
Importante: Precaución:
El labio de los retenes TF VICTOR de fle- no permita que aceites o solventes esten en contacto con la
chas. Debe mantenerse limpio, sin barni- banda de sincronización, ya que el hule se puede deteriorar
ces, partículas extrañas o golpes. y causar que se brinquen los dientes.

CHR - 38
Wotores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit

5.- Quite las bujías y gire el cigüeñal hasta la posi-


ción de Punto Muerto Superior PMS.
6.- Ponga la herramienta de tensión horizontalmen-
t e en la tuerca hexagonal grande de la polea de
tensión de la banda de tiempo y afloje la tuerca
de fijación de la polea.
7.- Vuelva a colocar la herramienta de tensión con
una posición comprendida entre 15" en rela-
ción con la horizontal.
8.- Gire el motor en el sentido de las manecillas del
reloj a partir del PMS, dos revoluciones hasta
quedar nuevamente en el PMS.
Tenga cuidado de no girar el cigüeñal en senti-
do contrario a las manecillas del reloj; no inten-
te girar el motor utilizando los tornillos de su-
jección del árbol de levas o de la flecha de acce-
sorios.
9.- Apriete la tuerca de fijación en el tensor a un
torque de 6 1 Nrn (45 Lbs-pie) Sincronización del árbol de leuas.
10.- No permita que el aceite o solventes entren en contacto con la banda de tiempo porque la deterioran
provocando que se brinquen los dientes.
PRECAUCION: Mantenga la tensión adecuada de la banda del árbol de levas, de la flecha intermedia
y del cigüeñal, para no perder la sincronización del motor. Si la sincronización se llegara a perder vea la
figura "Sincronización de Motor".

Engrane del d h t de levas

cabeza de los ciAndm

Cílíndm No. I
knto muerto

Ajuste de tensión de la banda de distribución. Sincronizacidn de motor.

-
CHR 39
motores Ctirysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Puesta a tiempo del motor al armar
iliRRCAS D€ TiEmPO DE CIGUE~~AL
Y
FLECHfi AUXILIAR
Gire el cigüeñal y la flecha intermedia hasta que las
marcas en los engranes estén en línea.

1) Gire el árbol de levas hasta que la flecha sobre


el cubo estén línea recta con la tapa No. 1 del
árbol de levas, a la línea de la cabeza de cilin-
dros el orificio pequeño. Deberá estar en línea
central vertical.

NOTA: Girar el árbol de levas sin la banda de


sincronización instalada ya que se descargan los
compensadores hidráulicos (buzos) y tardarán
demasiado tiempo en cargarse nuevamente.

2) Instale la banda de tiempo paia la correcta ten-


sión de la banda de tiempo.

3) Gire el cigüeñal dos vueltas completas y verifi- Alineación de las marcas de tiempo en los engranes
que el tiempo.
del cigUellal y el árbol intermedio [Flecha auxiliar]

marcas de tiempo en el engrane del drbol de leuas

ALineacibn del engrane det árbol de Leuas Alineacidn del engrane de la correa de distribución

-
CHR 40
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Flecha de balanceo
Los motores de 2.5 Lts., están equipados con dos flechas de balanceo instaladas en un porta - flechas
sujeto a la parte inferior del monoblock, abajo del cigüeñal.

Las flechas están interconectadas con engranes para que giren en direcciones opuestas. Estos engranes
están propulsados mediante una cadena corta por el cigüeñal para que giren a una velocidad de dos veces
la velocidad del cigüeñal. Esto contrabalancea ciertas masas reciprocadas o alternas del motor.

Cubierta de cadena, gula y tensor, motor 2.5 Lts. Cadena propulsora y engranes.

Engranes de balanceo

Engranes y cubierta f lecha[s) de balanceo, remoción e instalación

-
CHR 41
motores Chrysler 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Instalación de cadena de balanceo

1 NOTA: Durante la instalación debe sincronizarse el tiempo entre el cigüeñal y las flechas de balanceo.
-m
Sincronizacion
1.- Con las flechas de balanceo instaladas en la porta - flecha (Fig. anterior) posicione el porta - flechas
en el monoblock e instale los seis pernos de sujección y apriételos a 54 N m (40 Lbs.-pie).

2.- Gire las flechas de balanceo hasta que las cuñas de ambas flechas estén "arriba" (paralelas a la
vertical de la Iínea central del motor). Instale el engrane propulsor de maza corta en la flecha del
engrane propulsado y el engrane de maza larga en la flecha del engrane propulsado. Después de
la instalción, los engranes y las cuñas de las flechas deben estar hacia "arriba" con las marcas de
tiempo de los engranes coincidiendo como se muestra en la Fig.

3.- Instale la cubierta de engranes y apriete el birlo/rondana sujetador de dos extremos a 12 Nm (9


Lbs-pie).

Puntos de
(9 < de engranes y

Sincronizacidn de engranes.
4.- Instale el engrane del cigüeñal y apriete los tornillos 13 Nm (10 Lbs-pie).

5.- Gire el cigüeñal hasta que el cilindro número 1este en el punto muerto superior. Las marcas de
sincronización en el engrane de la cadena deben estar en Iínea con la línea de separación en el
lado izquierdo de la tapa de cojinete de bancada número 1.

6.- Coloque la cadena sobre el engrane del cigüeñal de tal manera que el eslabón niquelado de la
cadena esté sobre la marca de sincronización en el engrone del cigüeñal.

CHR - 42
motores Chrgsler 2.5 Lts.
Shadow - Spirit

7.- Coloque el engrane de la flecha de balanceo en la cadena de tiempo de tal manera que la marca
de sincronización en el engrane (punto amarillo) coincida con el eslavón de la cadena pintado de
amarillo.

8.- Con las cuñas de las flechas apuntando hacia "arriba" (12 en punto en un reloj) deslíce la catarina
de la flecha de balanceo en la nariz de la flecha de balanceo. La flecha de balanceo probablemen-
t e tenga que ser empujada ligeramente para permitir cierto claro.

Eslabón pintado de

Sincronización de la flecha de balanceo

m m
La marca de sincronízación en el engrane, el eslabón pintado y la flecha en el
de engranes deben estar en Ijnea si las flechas de balanceo están sincronizadas correctamente.

9.- Si los engranes están sincronizados correctamente instale los pernos de las flechas de balanceo
y apriete a 28 Nm ( 2 1 Lbs.-pie). Un pedazo de madera instalado entre el alojamiento del cigüeñal
en el monoblock y el contrabalanceo del cigüeñal podrán prevenir la rotación de engranes (y del
cigüeñal).

CHR - 43
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
1.- Instale el tensor de la cadena ensarn blado suel- 4.- Posicione la guía en el birlo de dos extremos
to. asegurándose que la lengüeta en la guía entre
la ranura de la cubierta de engranes. Instale y
2.- Coloque una laina de Irnm. (0.039") de espe- apriete el conjunto de tuerca a 12 Nm. (9 Lbs.-
sor x 70 mm. (2.75") de largo entre el tensor y pie).
la cadena. Empuje el tensor y la laina hacia arri-
ba contra la cadena. Aplique una presión firjne 5.- Instale las cubiertas del porta - flecha y apriete
(5.5 a 6.6 Lbs.) directamente atrás del ojal de los tornillos a 12 Nm. (9 Lbs.-pie).
ajuste de tal manera que se evite totalmente
que la cadena esté floja (la cadena debe tener
un radio de contacto de zapata como se mues- FLECHA InTERiTIEDlfl
tra en la Fig.)
PRECAUCION: La bomba para combustible (en
3.- Con la carga aplicada apriete primero el perno los motores con carburador) y el distribuidor
tensor de arriba y después el perno pivote de deben ser quitados antes de intentar quítar la
abajo. Apriete los pernos a 12 Nm (9 Lbs.-pie). flecha intermedia.
Quite la laína.

Ajuste de tensión de la cadena.

CHR - 44
Chrysler 2.2 Lts.
Doble Arbol de Leuas a La Cabeza [Turbo III)
Sincronización de la Distribución

1) Quite las tapas de válvulas y afloje tres vueltas 3) Quite las bujías.
los pernos de los conjuntos de balancines, como
se muestra en la figura 2 4) Instale un micrómetro de carátula en el aguje-
Precaución: antes de proseguir, asegúrese de ro de'la bujía Núm. 1 figura 3
que en los buzos hidráulicos no haya soportes
flojos o faltantes. 5) Haga girar el cigüeñal hasta que el pistón Núm.
1 quede en punto muerto superior. Marque el
2) Alinee y fije los engranes de los árboles de levas bloque del motor como referencia del P.M.S.
de admisión y de escape, usando para ello un par
de brocas o de botadores de 3/32" (fig. 1) No es 6) Instale la banda de sincronización y polea loca
necesario sincronizar la flecha de accesorios. en la secuencia que se muestra en la figura S

Marque las flechas para su reinsta/dciÓn

Soporte ancho de/ tren de


baiancines de admish

Fig, 1 Rrboles de teuas fljos

Marque /aposición de/


P. M. S.

Fig. 4
micrómetro de
carátula en el
clIlndro no. 1
flg. 3
Chrysler 2.2 Lts.
Doble Rrbol de Leuas a la Cabeza [Turbo III)
Sincronización de la Distribución

Medidor
de tens,dn

flg. 7
1 P.
S.
h. Meta /a banda p h e m aquí

Fig. 5 marcas de sincronlzaci6n de los Torque en secuencia de las


drboles de Leuas y el cigUeííal flechas de balancines:
1) 12 Nrn 9 Lbs-pie
2) 24 Nm 1 8 Lbs-pie

Flg. 6

7) Quite el micrómetro de carátula de la cabeza de el sentido del reloj y verifique el alineamiento


cilindros (Fig. 3). Retire las brocas o los bota- de las marcas de sincronización del árbol de le-
dores de las catarinas de los árboles de levas vas y del cigüeñal. No invierta la dirección de
(Fig. 1) giro del cigüeñal, ni trate de hacer girar el mo-
tor mediante los tornillos de sujeción del árbol
8) Ajuste la tensión a 445 N (110 lb) si la banda es de levas o de la flecha de accesorios.
nueva o a 311 N (70 lb) si la banda esta usada.
Instale sobre la banda de sincronización el 10) Revise nuevamente la tensión de la banda y de
calibrador de tensión de bandas (Fg. 6) Ajuste ser necesario, ajústela.
el tensor hasta que logre la tensión especifica-
da. 11)Apriete las flechas de balancines a 12 N.m (9
lb.-pie) en la secuencia que se muestra en la
PRECAUCION: para que la lectura sea correc- (Fig. 7), Ilevándolos después a 24 N.m (18Lbs-
ta, el calibrador de tensión de la banda deberá pie).
ser colocado entre los dientes de la misma.
12) Instale las tapas de válvulas, las bujías, los ca-
9) Haga girar el cigüeñal dos vueltas completas en bles de ignición y la cubierta de cables.

CHR - 46
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Especificaciones del Illotor

....
Tipo .................. ....................... En línea con válvulas y árbol Arbol de levas Arbol de levas sencillo
....................
... ............................ de levas sencillo en la cabeza doble en la cabeza en la cabeza
Número de cilindros. ............................................. 4 * e
Diámetro de cilindros ....................................... 87.5 m m
............................................................(3.444 a 3.445 pul ) *
. . .
Carrera ............................. ....... 92 m m (3.62 *
Y;
104 mm (4.09 pulg)
Relación de compresión (nominal) ....................... -9.5: 1 8.1:1 8.9: 1
Orden de ignición ................... ....... ............. 1-3-4-2 * *
Sincronización básica de la ignición. ..,. ..................... Lea la etiqueta de información sobre control de emisiones en el vehículo
Sincronización de v á l v u l a s
Válvula de admisión

t 1
Abre BTDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .,Oo
Abre ATDC .................... . .................................. -
Cierra (A80C) .................................................... 56"
4"
60" R Válvula de escape
Abre (BBDC) ....................................................... 44" 40"
Cierra (ATDC) ...................................................... 8" 12"
Traslape de válvulas ............................................. 8" 8"
Duración de la válvula de admisión .......................236" 236"
. Duración de la válvula de escape. ......................... 232O 232"
Par motor .............. ..... ...................... 122 Lbs.-pie@3200 r p m 217 Lbs.-pie@2800 r p m 135 Lbs.-pie@2000 r p m
* Igual que en e/ motor Estándar

1 Descripción 1 Medidas Estándar 1 Límite de servicio


.,
Presion de compresion ................................................................................ 689.5 kPa (100 Ib/pulg2) mínimo
Variación máxima,entre cilindros ......................... . . ................................ - 25%
Claro de,valvulas (motor caliente) ................................................... Buzos hidráulicos
Planicidad de la superficie de la cabeza de cilindros ..........................0.1 mm (0.004 pulg)
Grosor de la junta de la cabeza de cilindros (comprimida) ................ 1.73 mm (0.068 pulg)
Arbol de levas:
Diámetro del muñón, 2.2 y 2 . 5 L ............................... 34.939 a 34.960 rnm (1.395 a 1.396 pulg)
Sobremedida, 2.2 y 2.5 L ......................................... 35.439 a 35.460 mm (1.395 a 1.396 pulg)
Diirnetro del muñon, Turbo 111 .................................. 47.925 a 47.950 mm (1.886 a 1.887 pulg)
Desgaste del tobulo de la leva (todos) .......................................................... 0.25 mm (0.010 pulg)
luego axial, 2.2 y 2.5 L ............................................... 0.13 a 0.33 mm (0.005 a 0.013 pulg) 0.25 mm (0.010 pulg)
Turbo 111 .................................................................... 0.025 a 0.200 mm (0.001 a 0.008 pulg) 0.50 mm (0.020 pulg)
Mdrgen de valvulas:
. . . .......................1.5 mm (0.060 pulg)
De admisión, 2.2 y 2.5 L ........................ 0.793 mm (0.030 pulg)
De escape, 2.2 y 2.5 L .......................................................... 1.5 mrn (0.060 pulg) 1.19 mm (0.050 pulg)
Turbo 111
De admisión ....................................................................1.06 mm (0.041 pulg)
Oe escape ..................... . . .......................................... 1.07 mm (0.042 pulg)
Claro entre vástago y guía de válvulas:
De admisión ........................................................... 0.022 a 0.065 mm (0.0008 a 0.0026 pulg)
De escape .............................................................. 0.076 a 0.119 mm (0.003 a 0.0047 pulg)
Turbo 111
De admisión ........................................................ 0.03 a 0.06 mm (0.001 a 0.0023 pulg) 0.1 mm (0.004 pulg)
De escape ......................... ............................... 0.05 a 0.08 mm (0.002 a 0.0031 pulg) 0.1 mm (0.004 pulg)
Longitud del resorte de válvulas libre:
2.2y2.5 L ............................................................................
60.8rnm (2.39 pulg)

CHR - 47
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Especificaciones del motor

Turbo 111 ..............................


............................................. 53.2 mm (2.094 pulg)
Carga de los resortes de las válvulas de admisión y escape:
Válvula abierta a 3 1 mm (1.22 pulg) todos ........................... 890 a 961 N (195 a 215 lb)
Turbo 111 a 34.2 mm (1-11132 pulg) ............................. 1133 a 1227 N (255 a 275 lb)
Válvula cerrada a 41.90 mm (1.65 pulg) todos ...................... 480 a 534 N (108 a 120 lb)
Turbo 111 a 44 mm (1.73 pulg) ........................................1.65 mm (0.065 pulg)
Perpendicularidad del resorte de la válvula:
Admisión y escape (todos) ......................................................2.0 mm (0.079 pulgj
Admisión y escape (Turbo 111) ............................................... 1.65 mm (0.065 pulg)

Flecha intermedia
Diámetro del muñón grande ........................ .. . .................... 42.670 a 42.703 mm
(1.679 a 1.680 pulg)
Diámetro interior del buje (grande) .................... . . ............ 42.720 a 42.750 mm
(1.682 a 1.683 pulg)
Diámetro del muñón pequeño ................................................ 19.670 a 19.703 mm
(0.774 a 0.775 pulg)
Diámetro interior del buje (pequeño) .................... . . . .......... 19.720 a 19.750 mm
(0.776 a 0.777 pulg)
Juego axial del perno del pistón:
Solo motores Turbo 111............................................................... 0.04 a 1.02 mrn
(0.0015 a 0.040 pulg) 1.20 mm (0.047 pulg)
Anillos de los pistones:
Claro lateral del anillo
Anillo NO. 1, 2.2 y 2.5 L, estándar y combustíble flexible ......... 0.038 a 0.078 mm
(0.0015 a 0.0031 pulg) 0.10 mm (0.004 pulg)
.....
Anillo No. 2, 2.2 y 2.5 L estandar ..................... ........... 0.028 a 0.093 rnm
(0.0015 a 0.0037 pulg) 0.10 mm (0.004 pulg)
Anillo de control de aceite (excepto Turbo 111) ........................ 0.000 a 0.200 mm
(0.000 a 0.008 pulg)
Anillo No. 1, Turbo 111 ........................................................ 0.040 a 0.075 mm
(0.0016 a 0.003 pulg)
Anillo No. 2 , Turbo 111 ............................ . ......................... 0.040 a 0.075 mm
(0.0016 a 0.0030 pulg)
Anillo de control de aceite, Turbo 111 ..................................... 0.020 a 0.OS.S mm
0.0007 a 0.0020 pulg)
Abertura de los extremos de los anillos del pistón
Anillo No. 1, 2.2 y 2.5 L ............................................................. 0.25 a 0.51 mrn
(0.010 a 0.020 pulg) 1.0 mm (0.039 pulg)
Anillo No. 2, 2.2 y 2.5 L ............................................................ 0.28 a 0.48 mm
(0.011 a 0.021 pulg) 1.0 mm (0.039 pulg)
Anillo de control de aceite (excepto Turbo III) ............................... 0.25 a 1.27 mm
(0.010 a 0.050 pulg) 1.88 rnrn (0.074 pulg)
Anillo No. 1, Turbo III ................................................................0.30 a 0.50 rnm
(0.011 a 0.020 pulg) 1.0 mm (0.039 pulg)
Anillo No. 2, Turbo 111 ................... ........................................... 0.30 a 0.50 mm
(0,011 a 0.02 pulg) 1.0 mrn (0.039 pulg)
Anillo de control de aceite, Turbo 111 ............................. 0.25 a 0.50 rnm (0.010 a 0.020 pulg) 1.0 mm (0.039 pulg)
Biela:
Paralelismo y torcedura combinados, 2.2 y 2.5 L ............................ 0.08 mrn (0.003 pulg) 0.08 rnrn (0.003 pulg)

CHR - 48
Especificaciones del motor Chrysler 4 Cils.
2.2 Y 2.5 L~s.[continuacibn]
Descripcion ~ e u l a a sesranaar Límite de servicio
I I
Turbo 111
Paralelismo ...................... .
. ........................................... 0 . 0 2 m m (0.0007 pulgj
Torcedura ............................................................................0.04 mm (0.0015 pulg)
Claro lateral de la biela ................................................................ 0.13 a 0.38 mrn
(0.005 a 0.01s pulg) 0.10 mm (0.004 pulg)
Clan, del cojinete, todos ................................................................ 0,019 a 0.075 mm
(0.0008 a 0.0030 pulg)

Diametro interno de los cilindros:


..
Ovalidad .......................... .............................................................. ......- 0.050 m m 0.002 pulg)
Conicidad del c~lindro............................................................................. - 0.125 mrn 10.005 pulg)

Ciglieñal:
Muñón de la biela, diámetro exterior ........................................... 49.979 a 50.005 mm
(1.968 a 1.969~ u l q )
Muñon del cojinete de bancada, diámetro exterior .......................... 59.987 a 60.013 mm
(2.362 a 2.363 pulg)
Ovalidad superficial del cojiete ................................................... 0.008 rnm (0.0003 pulg) 0.013 mm (0.0005 pulg)
Conicidad de la supeficie del cojinete .................................... 0.008 mm (0.0003 pulg) 0.01 m m (0.0004 pulg)
S Holgura de cojinetes de bancada (todos) ......................................... 0.011 a 0.072 m m
(0.0004 a 0.0028 pulg) 0.10 mm (0.004 pulg)
Juego axial ............................ .
..
............................................ 0.05 a 0.18 mm
(0.002 a 0.007 pulg) 0.35 mm (0.014 pulg)

Bomba de aceite:
Presión de apertura de la válvula de alivio .................................... 414 kPa (60 Ib/pulg2)
Claro entre el diámetro exterior del rotor externo
y el cuerpo de la bomba ..................................................... 0.177 a 0.331 mm
(0.007 a 0.013 pulg) 0.35 m m (0.014 pulg)
Espesor del rotor externo ......................... .... ............................ 23.98 a 24.00 mm
(0.944 a 0.945 pulg) 23.96 mm (0.9435 pulg)
Claro entre la punta del rotor interno y el rotor externo ................... 0.10 rnm (0.004 pulg) 0.20 m (0.008 pulg)
Claro entre los rotores interno y externo y el cuerpo de la bomba ......... 0.03 a 0.08 mm
(0.001 a 0.003 pulg) 0.09 mm (0.0035 pulg)
Planicidad de la tapa de la bomba .................................... 0.05 mm (0.002 pulg como máximo) 0.076 mm (0.003 pulg)
.
.
Longitud libre del resorte de alivio .............................. ..............4 9 mm (1.95pulg)
(20 lb a 1.34 pulg)
49.5 mm (1.95 pulg)

Interruptor de presión de aceite:


Presión mínima de activación ...................... .
........................ 14 kPa (2 a 4 Ib/pulg2)
Presión de aceite (todos):
Valores mínimos, motor totalmente caliente
A ralentí restringido ;............................. .
. ............................... 30 kPa (4Ib/pulg2)
A 3000 rpm ..................................................................... 170 a 550 kPa (25 a 80 lb/pulg2)
*En /a ve/ocid.dmhima de/ motor de arranque.
Torques Chrysler 4 Cils. 2.2 y 2.5 Lts. -

Shadow - Spirit

Portaflechas d e flechas balanceadoras


Tornillo de la cubierta delantera de la cadena ....................................................... 12 N-m (105 lb-pulg)
Tornillo de ajuste del tensor de la cadena ............................................................ 12 N-m (105 lb-pulg)
Tornillo pivote del tensor de la cadena ................................................................ 12 N-m (105 lb-pulg)
Birlo y roldana del freno de la cadena .................... .
. ......................................... 12 N-m (105 lb-pulg)
Tuerca del empujador de la cadena ........................ ...,.... ............................... 12 N-m (105 lb-pulg)
Tornillo d e la cubierta de engranes ..................................................................... 1 2 N-m (105 lb-pulg)
..
Engrane flecha balanceadora ....................... ................................................ 28 N-m (250 lb-pulg)
Tornillo Torx de la tapa impulsara de la catarina al cigüeñal .................................. 15 N-m (130 lb-pulg)
Tornillo de la tapa posterior ............................................................................... 12 N-m (105 lb-pulg)
Perno del portaflechas al bloque ............................................................................ S 4 N-m (40 lb-pie)
Perno de la tapa d e cojinete del árbol de levas .................................... .... ................ 25 N-m (18 lb-pie)
Perno de la catarina del árbol de levas .......................... . . ...................................... 89 N-m (65 lb-pie)
Tuerca de la tapa del cojinete de la biela .......................... ........................... 54 N-m (40 lb-pie)
+ 1/4 de vuelta
Perno de la catarina del cigüeñal .......................................................................... 115 N-m (85 lb-pie)
Tornillo de la cubierta de la cabeza de los cilindros ................................................ 12 N-m (105 lb-pulg)
Perno de la cabeza de los cilindros, secuencia de apriete en 4 pasos .......................... 61 N-m (45 lb-pie)
89 N-m (65 lb-pie)
89 N-m (65 lb-pie)
+ 1/4 de vuelta
Perno del múltiple de escape ......................... ... ............................................. 23 N-m (200 lb-pulg)
Tornillo retenedor del sello delantero de aceite del cigüeñal .................................. 12 N-m (105 lb-pulg)
' Perno del múltiple de admisión .......................................................................... 23 N-m (200 lb-pu-lg)
Tornillo de la catarina de la flecha intermedia ................................ ........ . . . . . . . . . . . 88 N-m (65 lb-pie)
Tornillo de la cubierta inferior de la banda de sincronizacion ...................................... 4 N-m (40 lb-pulg)
Perno de la tapa de cojinete de bancada ..................... .
.. ...................................... 41 N-m (30 lb-pie)
+ 1/4 de vuelta
Tornillo del carter (tornillos M8) ......................................................................... 23 N-m (200 lb-pulg)
Tornillo del cárter (tornillos M 6 ) ......................................................................... 12 N-m ($05 lb-pulg)
Tornillo de la cubierta de la bomba de aceite ........................................................ 1 2 N-m (105 lb-pulg)
Tornillo de montaje de la bomba de aceite ........................................................... 27 N-m (200 lb-pulg)
Bujia ................................................................................................................. 27 N-m (20 lb-pie)
Perno, del tensor de la banda de sincronización ........................................................ 6 1 N-m (45 lb-pie)
Tornillo de la carcasa del termostato ......................... .
. .................................. 23 N-m (200 lb-pulg)
Tornillo superior de la carcasa de la bomba de agua ........................... ................. 28 N-m (250 lb-pulg)
Tornillo infercor de la carcasa de la bomba de agua ................................................. 54 N-m (40 lb-pie)

Turbo 2x1
..
Tuerca de retención de la placa de empuje del árbol de levas ........................... ...... 2 N-m (53 lb-pulg)
Tuerca de la tapa de cojinete de la biela ................................................................. 68 N-m (50 lb-pie)
Perno de la catarina del i r b o l de levas ................................................................... 65 N-m (47 lb-pie)
Perno de la catarina del cigüeñal .......................................................................... 115 N-m (85 lb-pie)
..
Perno de la catarina de la flecha intermedia ................... .............. ...
.................. 89 N-m (65 lb-pie)
Cubierta inferior de la banda de sincronización ........................................................ 8 N-m (72 lb-pulg)
Pernos del múltiple de admisión ......................................................................... 24 N-m (210 lb-pulg)
Birlos del múltiple de escape ............................................................................. 24 N-m (210 lb-pulg)
Pernos de retencion de la flecha de balancines ..................................................... 24 N-m (210 lb-pulg)
Pernos de la cubierta de balancines ..................................... ..
......................... 12 N-m (105 lb-pulg)
Pernos de la carcasa del termostato ................................................................... 24 N-m (210 lb-pulg)
Perno de la polea loca de la banda d e sincroniración ................................................ 54 N-m (40 lb-pie)
Perno de la polea tensora de la banda de sincronización ........................................... 54 N-m (40 lb-pie)

IMPQRTAPSTE
"Chrysler rea4izd un cambio de ptedwcidn desde finales del a h de 1985, se han usada tornillos de cabeza de 11 mm,en las
últimos motores del modelo P98;5 y todos las matores kW6.
Los motons anteriores si esta fecha tienen torn6Flas de 10 mm., bs TornrniDlúc diferentes no deben de ser mezclados en un motor
uqupa~uotm,nk;ts~~orrtod~Bgigue~iem~dmoPtota8gdc,oc$~gm~.
Lm tarMik pueden ser identifkdoc pw los n-ílrnwme?%aniipsWcn Im n"ii%m~x"

CHR - 50
motores Chrysler 2.2 y 2.5 Lts.
Shadow - Spirit
Diagnóstico de ruido de punterlas

Un ruido parecido al de punterías puede ser producido por varios conceptos. Veri-
fique los siguientes conceptos.

1.- Nivel de aceite muy alto o muy bajo. Esto puede causar que el aceite "aereado"
entre a las punterías y ocasione que sean "esponjosas".

2.- Muy poco tiempo de operación después de rectificar la cabeza de los cilindros.
Se requiere una hora de operación a baja velocidad.
Durante este tiempo, apague el motor y déjelo apagado por varios minutos
antes de volverlo a arrancar. Repita esto varias veces después de que el motor
ya haya alcanzado su temperatura normal de operación.

3.- Baja presión de aceite.

4.- Aire en el aceite debido a ruptura o fisuramiento del captor de la bomba y del
mismo.

5.- Guías de válvulas desgastadas.

6.- Orejas de los balancines en contacto con los resortes de válvulas.

7.- Balancines flojos por ejemplo, puntería pegada o a su máxima extensión y


todavía deja juego libre en el sistema.

8.- Ajustador defectuoso.


a) Verifique la "esponjosidad" cuando esté todavía instalado en la cabeza de
los cilindros.
Oprima la parte del balancín justo sobre el ajustador, Los ajustadores nor-
males deben sentarse muy firmes. Los ajustadores "esponjosos" pueden
ser presionados hasta el fondo muy fácilmente.
b) Quite los ajustadores sospechosos y desensámblelos. No intercambie par-
tes y asegúrese de tener cuidado y limpieza en el manejo de las partes.
c) Limpie basura y barniz con solvente.
d) Vuelva a instalar con aceite de motor (no vuelva a usar los clips de resor-
tes).
e) Verifique por "esponjosidad".
f) Si todavía están esponjosos, reemplácelo por un ajustador nuevo.

CHR - 51
Chrysler U6 3.0 Lts.
Despiece de la cabeza de cilindros

Arbo/ de levas
BUZOhidrSu/ico

-;
e
3

4 @,a (95

A//en del

9'- 10 mm.
Perno y roldana de /a cabeza
Extremo
de /a
&a&

Secuencia de desmontaje Secuencia de apriete de


de la cabeza de cilindros la cabeza de cilindros.
Torque: 80 Lbs.-pie en dos pasos:
1) 40 Lbs.-pie 2 ) 80 Lbs.-pie

CHR - 52
motor Chrysler U6 Cils. 3.0 Lts. mitsi~bishi
Pistones y Bielas
Colocación del pistón y la biela

hacia e/ frente

El número '72" hacia el frente del motor lado El número estampado en la biela, corresponde
correa de distribución . al número del cilindro.
NOTA: Los conjuntos de los pistones no son inter-
cambiables de un banco a otro.

Uerificando juego lateral de biela midiendo claro de lubricación de bielas

Juego lateral de biela Claro de bielas 0.0008"a 0.0028"


0.004"a 0.010"(0.10a 0.25 m m ) (0.020a 0,067mm.)
Limite 0.015"(0.4mrn.)
Chrysler U6 Cils. 3.0 Lts. [Mitsubishi]
flrbot de Leuas

Colocacidn de arboles de leuas Flechas de balancines


Flechas (en las tapas de cometes)
Lado de Agujero de aceite (diferencia
admisión entre /as flechas de entrada
(entrada) Y de sa/ida)

9-
/
- .
o O c;. 01

;I E/ aceite pasa a /a flecha

-
Lado de- de escape a través de la
escape tapa de/cojhefe de/
(sa/;da) !I,I árbol
1o W
m
- .a-
O 01 .

Las flechas de balancines son diferentes, la


del lado de admisión tienen un orificio para
paso de aceite, la de escape no tiene ese
orificio.

Flechas (en las rapas de co$hetes) Torque:


1 ) 7.4 Lbs.-pie
2) 15 Lbs. -pie
, 1, y la número 4.
Secuencia número 3, 2
iiiotor Chrysler U6 3.0 Lts. mitsubishi
Despiece de la sincronización y puesta a tiempo
Soporte '2"

Cubieda de /a banda
de sinrron/ircidn
superior exrerna

Soporte de/ motor

Cubierta de /a banda de sincronización (superior externa)

Cubierta de la banda de sincmnizac~ón


(de/anfera inferior)

Amort/guador de Lomiun (Ddmper)

Polea de/ cigüeñal (2) Toque: 28 Nm (21 L 6s-pie)

Maxa de sjncmnilacion
Marca de (cubieda jntema de /a banda
sincn>nzaci611 Marca de
sincronizacion rimcmizac/h de sincmnizac/on 'íí 'y
Marca de

Engrane del árbol


de le vas (trasero)
rane de/ árbol de

Tensor de /a banda
de sincrcin2aciÓn Lado de tens;Ón

Marca de s,ncmnjzacjÓn
Engrane de/ cigüeña/ (bomba de ace~e)
Marca de sincronizaci¿ín

Para verificar la alineación y sincronización de la correa de distribución, gire el cigüeñal dos vueltas comple-
t a s en el sentido de las manecillas del reloj. SOLO EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ.

CHR - 56
Chrysler iiiotor U6 3.0 Lts. mitsubishi
Especificaciones Generales de lllotor
Descripción 1 Estandar

Tipo ..................
. . . . . . . ... . .......................... 60" en "V" con árbol de levas sencillo en cada cabeza
Número de cilindros ............................................................... 6
Diámetro ....................... .
.. .................................. 91.1 m m (3.587 pulg)
Carrera ................................................................. 76 rnm (2.992 pulg)
Relación de la compresión .......................
Desplazamiento ............................. . . .
.
.. ....................8.85: 1
............................... 3.0 L (181 puIg3)
Orden del encendido .............................................................. 1-2-3-4-5-6
Sincronización básica de ignición ........................................... Consulte la *información del control de emisiones
.................................................................... *
en la calcomania en el vehículo
Sincronización de las válvulas
Admisión: Abre ...................... ..............
........................ 19" antes del punto muerto superior APMS
Cierra ...................... . . ............................... 59" después del punto muero supeior DPMS
Escape: Abre.. .............................................................. 59" antes del punto muerto inferior APMI
Cierra ..............................................................19" después del punto muerto superior DPMS

Descripción 1 Medidas Estándar 1 Limite de servicio

..
Presión de compresión ................... ....................................... 178 Ib./pulg2 @ 250 rpm
Variación máxima entre cilindros ....................... .
.. ............... 1.0 kg/cm2 (14 Ib/pulg2)
Claro de las válvulas: motor caliente ............................................ Buzos hidraulicos
Cabeza de Cilindros:
Limite del cepillado de la superficie de la junta .......................................... - 0.2 rnrn (0.0008 pulg)
. , planicidad de la superficie del apoyo
Múltíples:
Admision ........................................................................... 0.10 mm 0.004 pulg 0.2 mm (0.0008 pulg)
Escape ............................................................... . . . 0 . 1 5 rnm 10.006 pulg{ 0.3 mm (0.001 pulg)
Válvulas:
Ancho de la cabeza de la válvula (margen)
.
.
Admisión ............................ .......................................... l.2 rnm 0.047 pulg.) 0.7 mm (0.027 pulg.)
E w p e ......................
..
Claro entre los vástagos y las guías de las válvulas
..................................... 2.0 mrn 10.079 pulg.) 1.5 m m (0.059 pulg.)
Admisión ........................................................................... 0.03 a 0.06 mm 0.10 mm (0.004 pulg)
(0.001 a 0.002 pulg)
Escape ....................... .
. ........................................., ...... 0.05 a 0.09 mm
(0.0019 a 0.003 pulg)
0.15 m m (0.006 pulg)
Angulo de la cara de la valvula ................... . . . .................................4 5 a 45.5"
Longitud total de la valvula
Admisión ....................................................................... 103.0 mm (4.055 pulg)
..
. .
Escape .................... .... ............................................. 102.7 mm (4.043 pulg)
Diámetro del vistago de la valvula
..
. .
.
Admisión .................... ..... ........................................ 7.960 a 7.975 m m
(0.313 a 0.314 pulg)
Escape ............................................................................... 7.930 a 7.950 mrn
(0.312 a 0.3125 pulg)
Altura .............................. ................................................ 11.43 a 11.68 mm
(0.450 a 0.460 pulg)
Guias de las valvulas:
Longitud total
Admisión ........................................................................ 44 mm (1.732 pulg)

CHR - 57
Chrysler motor U6 3.0 Lts. [mitsubishi]
1 Descripcion 1 Medidas Estándar 1 Limite de servicio 1
.
Escape
. .................................................................................48 mm (1.889 pulg.)
Dlametro exterior ........... .
.. .............................................. 13.055 a 13.065 mm
(0.514 a 0.5143 pulg.)
Diametro interior .................................................................... 8.000 a 8.018 mrn
(0.314 a 0.315 pulg.)

Asientos de la válvula:
Angulo del asiento ............................................................................44" a 44" 30'
Ancho del contacto ........................................................................... 0.9 a 1.3 mm
................... .................................................................... (0.035 a 0.051 pulg.)
.
..
Hundimiento ............................................................................................. 0.2 mm (0.078 pulg.)

Resortes de la válvula:
Altura sin comprimir ........................................................................ 49.8 mm 48.8 mm (1.732 pulg.)
............................................................................................... (1960 .pulg)
Altura instalado ........................................................ O
--
mm a 33 kg. -
(1.59 pulg a 73 lb)
Perpendicularidad
Admisión y escape .................................................................... 2Qomo máximo 4" como máximo

Pistones:
. Diametro exterior .................................................................... 91.06 a 91.09 mm
. S

(3.585 a 3.586 pulg)


Claro entre cillndro y pistón ............................................................. 0.03 a 0.05 mm
(0.0012 a 0.002 pulg.)
Aníllos:
Abertura del anillo
No. 1 ....................................................................................... 0.30 a 0.45 mm 0.8 mrn (0.03 pulg.)
(0.012 a 0.018 pulg.)
No. 2 ................... .
... ........................................................0,25 a 0.40 mm
(0.10 a 0.16 pulg.)
0.8 mm (0.03 pulg.)

Aceite ..:....,... ................................................................................. 0.30 a 0.90 mrn 1.0 mm (0.0039 pulg.)


(0.012 a 0.035 pulg.)
Claro lateral del anillo
No 1.........................................................................................0.05 a 0.09 mm 0.1 mm (0.0039 pulg.)
(0.002 a 0.0035 pulg.)
No. 2 ........................................................................................ 0.02 a 0.06 mm 0.1 mm (0.0039 pulg.)
(0.0008 a 0024 pulg.)

Bielas:
Longitud de centro a centro ...................
... ................................... 140.9 a 141.O mm
(5.547 a 5.551 pulg.)
Paralelismo: doblez a ............................................................................ 0.05 mm
(0.0019 pulg.)
Torcido ....................
.
........................................................................ 01 mm
(0.0039 pulg .)
Claro lateral de la cabeza de la biela .................................................. 0.10 a 0.25 mm 0.4mm (0.016 pulg.)
(0.004 a 0.010 pulg.)

Cigüeñal:
luego axial ........................ .
...
................................................ 0.05 a 0.25 mm 0.3 mrn (0.012 pulg.)
(0.002 a 0.010 pulg.)
Diámetro de los muííones de bancada .............................................59.980 a 60.000 mm
(2.361 a 2,362 pulg.)
Diámetro del perno .................................. .
...
........................49.968 a 50.000 m m
(1.968 a 1.969 pulg.)

CHR - 58
Chrysler Motor U6 3.0 Lts. [lllitsubishi)
Descripción 1 Medidas Estándar 1 Límite de servicio
-.
Ovalidad del punon ..................................................................0.03 mm (como máximo)
",
(0.001 pulg.) (como máximo)
Conicidad del munon ................................................................0.005 rnm (como máximo)
(0.0002 pulg.) (como máximo)
Claro de aceite del cojinete ............................................................. 0.015 a 0.050 rnm
(0.0006 a 0.002 pulg)
Bloque de cilindros:
Diámetro interior .......................... .
. ................................................. 91.1 mm
(3.587 pulg)
Planicidad de la supeficie superior ......................................................... 0.05 mm 0.1 mm (0.0039 pulg)
(0.002 putg)
Límite de rectificado de la superficie superior ........................................... 0.2 mrnl 0.2 mml
(0.008 pulg) (0.008 pulg)

1) Inrluye /a combinach con e/ recíificado de la cabeza de los cilindros

Bomba de aceite:
Presión en la abertura de la válvula del alivio .................................... 5.0 a 6.0 kg/cm2
(71.45 a 85.75 lb/puIg2)
Claro entre el rotor exterior y el cuerpo .....................
.. .................. 0.10 a 0.18 mrn 0.18 mm (0.007 pulg)
(0.004 a 0.007 pulg)
Claro del extremo del rotor ............................................................. 0.04 a 0.09 mrn 0.09 mm (0.0035 pulg)
(0.0015 a 0.0035 pulg)
Claro entre la guía del rotor interior y el cuerpo de la bomba ............... 0.03 a 0.07 mm 0.15 mm (0.006 pulg)
Presión mínima, motor completamente caliente y al ralenti ................41 kPa (6 lbfpuIg2)
Motor a 3000 rprn ......................................................... 241 a 517 kPa (35 a 75 lb/puIg2)

Torques motor Uq3.0 Lts.

Polea 1 del cigüeñal (perno del cigüeñal) ................................................... 1 5 1 N-m ( 1 1 2 Lbs.-pie)


Polea 2 del cigüeñal .................................................................................... 28 N-m ( 2 1 Lbs,-pie)
Tapa integral d e la bancada del cigileñal (cama) ............................................. 8 0 N - m (60 Lbs.-pie)
Tapa d e la biela ..........................................................................................
5 2 N-m (38 Lbs,-pie)
Engrane del árbol d e levas ........................................................................... 95 N-m (70 Lbs,-pie)
Tensor d e la banda de sincronización ............................................................ 28 N-m ( 2 1 Lbs.-pie)
Adaptador del distribuidor ........................................................... , ...............13 N-m (10 Lbs,-pie)
Tapa d e la bancada del árbol d e levas ........................................................... 20 N - m (15 Lbs.-pie)
Cabeza d e cilindros ( e n frío) ...................................................................... 1 0 8 n - m ( 8 0 Lbs.-pie)
Conjunto d e la bomba d e aceite ................................................................... 1 5 N-m (11 Lbs,-pie)
Carter de aceite ............................................................................................ 6 N - m ( 4 Lbs.-pie)
Soporte del alternador ................................................................................ 28 N - m ( 2 1 Lbs.-pie)
Cubierta d e balancines ............................................................................... 10 N-m ( 7 . 4 Lbs,-pie)
Tapón drenado aceite .................................................................................. 4 0 N-m ( 3 0 Lbs.-pie)

CHK - 5Y
Dodge Ctirysler U6 3.3 y 3.8 Lts. Uoyager
Cabeza
L a idenri/icac;on de posic~on

Pernos Nos. 1 al 8:
Muesra hacia e/ flm'
2 ) 65 Lbs.-pie frente de/rotor
Secuencia de apriete cabeza 3) 65 ~ b s . - p i e Observe la colocación correcta de las juntas (izquier-
4) 114 de vuelta
Perno No. 9:25 Lbs.-pie da y derecha) TF VICTOR

El apriete de los pernos después del cuarto de vuelta


debe rebasar los 122 N.m (90 Lbs.-pie).
De noser así, cambie los pernos.

Identificación de la bíela y su
cilindro
cojinetes de bancada
T= 40 Lbs.-pie + 114 de vuelta
S

Cubierta de /a Rotuf inrefno de la


cadena de bomba de aceite
sincfonizac/on

de /a
aceite
Rotor externo de la
TF YfC7OR bomba de acejte

Colocación de la junta para carter Desglose de la bomba de aceite

- - -

CHR - 60

También podría gustarte