Está en la página 1de 31

Bienvenido

Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se en-


cuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer
el instructivo y obtener el máximo provecho de él.

Antes de usar su lavadora, lea cuida- Usted encontrará respuestas a pre-


dosamente este manual y consérvelo guntas comunes en la sección de so-
para referencias futuras. lución de problemas. Léala antes de
llamar al servicio autorizado.
En este manual encontrará consejos
útiles para operar y dar mantenimien-
to apropiado a su lavadora.
Un poco de cuidado preventivo de su
parte puede ahorrarle una gran canti-
dad de tiempo y dinero a lo largo de
la vida útil de su lavadora.

Índice

Instrucciones importantes de seguridad .............................................................................. 3


Indicaciones de instalación ........................................................................................................ 6
Preparación antes de lavar ....................................................................................................... 10
Partes de la lavadora .................................................................................................................. 11
Panel de controles ....................................................................................................................... 13
Inicio rápido .................................................................................................................................. 15
Lavado principal .......................................................................................................................... 15
Programas de lavado ................................................................................................................. 17
Funciones especiales ................................................................................................................. 18
Apagado automático ................................................................................................................. 18
Cuadro programas de lavado .................................................................................................. 19
Instrucciones de limpieza y mantenimiento ..................................................................... 20
Solución de problemas ............................................................................................................. 22
Códigos de error ......................................................................................................................... 23
Características eléctricas nominales ..................................................................................... 24
Garantía .......................................................................................................................................... 27
Servicio ........................................................................................................................................... 28

2
Instrucciones importantes de seguridad

• No use extensiones. Las siguientes condiciones no se con-


• No conecte otros aparatos en el mis- sideran como uso normal del aparato:
mo contacto eléctrico. • Si no ha sido operado de acuerdo
• Sujete el conector por la clavija, no con el instructivo de uso proporcio-
por el cable. nado en Español.
• Su producto está provisto de un to- • Daños provocados por accidente,
macorriente polarizado tipo "Y" con descargas eléctricas, fluctuaciones
cable a tierra integrado. de voltaje, energía eléctrica diferen-
• No elimine la terminal de tierra ni te a la especificada o catástrofes.
use adaptadores. • Si ha sido utilizado para fines comer-
• Si el cordón de alimentación es da- ciales, industriales o uso diferente al
ñado, éste debe sustituirse por el fa- indicado en las instrucciones de
bricante, por su agente de servicio manejo.
autorizado o por personal calificado • Si el producto ha sido reparado por
con el fin de evitar un peligro. personas y/o talleres de servicio no
• Si en su región suele haber variacio- autorizados.
nes de voltaje, use un regulador de
voltaje.
• Este aparato no se destina para utili-
zarse por personas (incluyendo ni-
ños) cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de ex-
periencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguri-
dad.
• Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las adver-
tencias y pasos anteriores, usted es
enteramente responsable de los da-
ños personales o materiales que
pueda sufrir con el uso de este equi-
po.

3
• No trate de desarmar usted mismo • No introduzca su mano en la tina
la lavadora. sino hasta que esta se haya deteni-
do por completo.

No tocar
No desarmar

• Para evitar un choque eléctrico, in- • No moje la lavadora para lavarla o


cendio y descomposturas, no instale enjuagarla.
la lavadora en exteriores expuesta a
la lluvia y demás elementos.

No mojar

No humedad

• No lave prendas que han tenido


contacto con queroseno, gasolina,
alcohol y otros materiales inflama-
• No permita que los niños se suban bles.
sobre la lavadora ni que se asomen
a la tina.

Prohibido

Prohibido

• Limpie regularmente la clavija para


eliminar polvo y suciedad que po-
drían evitar un buen contacto.
• Para evitar choques eléctricos, corto
circuitos e incendios, no dañe el cor-
dón eléctrico ni la clavija.

Prohibido

4
• Desconecte el cordón eléctrico • Para evitar un choque eléctrico y fu-
cuando la lavadora no esté en uso. gas de corriente, asegúrese de co-
nectar apropiadamente la clavija
con conexión a tierra de la lavadora.

Jale la clavija,
no el cordón

Tierra

• Conecte bien la clavija eléctrica.

• No coloque velas, repelentes de in-


sectos, cigarros, así como ningún
objeto inflamable sobre el aparato.
Tampoco coloque parrillas eléctri-
cas, calefactores de ambiente ni nin-
guna otra fuente de calor.

• Use una fuente de energía correcta.

Prohibido

• Antes de operar la lavadora asegúre- • Para evitar un choque eléctrico no


se de que la llave de alimentación tome el cordón eléctrico ni la clavija
de agua esté abierta. con las manos mojadas.

Prohibido
manos
mojadas

• Si el cordón de alimentación es da-


ñado, éste debe sustituirse por el fa- • Para lavar con agua caliente, la tem-
bricante, por su agente de servicio peratura del agua no debe exceder
autorizado o por personal calificado 55 ºC.
con el fin de evitar un peligro.

Prohibido Prohibido

5
• Cuando desconecte la lavadora • No coloque niños sobre la lavadora,
tome la clavija, no el cordón eléctri- tampoco objetos pesados.
co.

Prohibido

• No lave prendas rellenas de plumas,


impermeables, chamarras para pes-
car ni artículos similares.

Prohibido

Indicaciones de instalación

Retire el material de empaque Instalando la manguera de


• Retire el empaque. Retire la base de desagüe
espuma que se encuentra bajo el 1. Deslice por completo la manguera
gabinete. de desagüe en el puerto de des-
• Abra la tapa de la lavadora y retire agüe de la lavadora.
todos los accesorios. 2. Apriete la conexión usando la abra-
• No use la base de espuma para colo- zadera de alambre (como se mues-
car la lavadora sobre ella. tra en la ilustración).

Base de
espuma

6
Acomodando la manguera de desagüe
• La altura (a) del extremo de la man-
guera de desagüe estar entre 86 cm a
y 100 cm
• El diámetro del tubo vertical de des- 86 a 100 cm
agüe (b) debe ser de 3 cm por lo b
menos y su capacidad de desagüe
debe ser de 40 litros/minuto por lo
menos.
• Antes de que la lavadora comience a
trabajar, cuelgue el extremo de la
manguera de desagüe del tubo ver-
tical de desagüe que debe tener
una altura desde el piso de 86 cm a
100 cm

Instalación de la manguera de alimentación


Solamente para modelos con una manguera que trae dos
conectores roscados
• Atornille el extremo de la manguera • Apriete bien el otro extremo de la
de alimentación que trae un filtro manguera de alimentación en la vál-
de malla metálica en la válvula de vula de alimentación del aparato
agua que alimentará al aparato. (con el sello de hule dentro). Cuan-
do apriete la tuerca de bloqueo, há-
galo de manera uniforme para no
torcer ni romper la válvula.

Manguera de
Tuerca de alimentación
bloqueo de agua

7
Instalación de la manguera de alimentación
Solamente para modelos con una manguera que trae un solo
conector roscado
+

1 2 3
+

+
+

Empuje hacia abajo la camisa des-


lizable para exponer las bolas pe-
queñas y permitir la separación
del casquillo del conector y el co-
nector rápido.

Desatornille los 6 tornillos de la parte marcada A y deslícela sobre la boca de la


llave de agua (la boca de la llave de agua debe ser plana y tersa). Empújela hacia
arriba con fuerza haciendo que la rondana de hule presione firmemente la boca
de la llave de agua. Apriete los tornillos en secuencia. Entonces apriete el tornillo
de la parte marcada B.

4 5

A
Anillo
+

B 5 mm

Para conectar, empuje hacia abajo la


El casquillo de conexión se compone camisa deslizable del conector rápido
de las partes marcadas A y B. Antes (deben quedar expuestas 4 bolas pe-
de la instalación las partes A y B de- queñas). Introduzca en el casquillo de
ben estar desatornilladas unos 5 mm conexión y empuje hacia arriba. Libe-
o desconectadas. Si la boca de la llave re completamente la conexión de la
de agua es más grande, entonces re- llave de agua con el conector rápido.
tire el anillo de plástico de la parte A. Si se requiere agua, simplemente
abra la llave.
Para desconectar, cie-
rre la llave de agua em-
6
puje la camisa desliza-
ble hacia abajo del co-
+

nector rápido y retíre-


lo. 7

8
Apriete firmemente el otro extremo Manguera de
de la manguera de alimentación en la Tuerca de alimentación
bloqueo de agua
válvula de admisión de agua (con el
sello de hule en su interior).

NOTA: Cuando apriete la tuerca, há-


galo uniformemente y tenga cuidado
de no torcer la válvula de admisión
de agua para no romperla.

ADVERTENCIAS:
• SIEMPRE DEBEN USARSE MANGUERAS DE ALIMENTACIÓN NUEVAS
QUE VIENEN INCLUIDAS CON EL APARATO. LAS MANGUERAS ANTE-
RIORES O VIEJAS NO DEBEN REUTILIZARSE.
• LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DEL APARATO NO DEBEN QUE-
DAR OBSTRUIDAS POR TAPETES NI ALFOMBRAS.
• ESTE APARATO ES PARA USO EN INTERIORES EXCLUSIVAMENTE.

9
Preparación antes de lavar

1. Ajuste las patas niveladoras 3. Conecte el aparato a la


Las patas niveladoras se extienden al fuente de energía
girarlas en el sentido de las maneci-
llas del reloj y se retraen cuando se
hacen girar en el sentido opuesto.
Incline ligeramente el aparato para
aflojar las patas niveladoras. Ajuste
las patas para asegurarse de que las
cuatro esquinas del aparato hacen
contacto firme con el piso y el apara-
to se encuentra nivelado. Una vez
ajustadas, asegúrelas en esa posición.
Si el piso no está nivelado, compense
usando las patas ajustables, de lo 4. Abra el suministro de agua
contrario la tina de lavado se inclinará que alimenta a la lavadora
durante la operación y golpeará con-
tra el gabinete.

5. Acomode la manguera de
desagüe

2. Instale las mangueras de Desagüe


alimentación
86 cm
mínimo

2 mangueras de alimentación

10
6. Introduzca las prendas que NOTA: Revise sus prendas antes de
desea lavar y el detergente lavarlas. Retire monedas, llaves y
otros objetos duros. Cierre las crema-
en polvo. lleras y los broches para evitar que la
tina de lavado se dañe.

Partes de la lavadora

Cordón
eléctrico

Tapa Manguera
de desagüe.
Panel de
controles

Marco

Jaladera

Gabinete

Patas ajustables

11
Accesorios

Abrazadera (1), para fijar la manguera Conjunto de manguera de alimenta-


de desagüe al puerto de desagüe. ción con dos extremos roscables.

Conector universal Pija autoroscante

Conjunto de manguera de alimenta- Cubierta de la base (en algunos mo-


ción con un solo extremo roscable. delos solamente)

12
Panel de controles

F
A

D
B
K

E
C
G
J
I
H

13
A. ENCENDIDO F. INICIO/PAUSA
Use este botón para encender y Después de seleccionar un pro-
apagar la lavadora. grama, presione este botón para
iniciar.
B. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Durante un programa de lavado
Use este botón para seleccionar puede presionar este botón para
uno de los programas disponibles ordenar una pausa. Presione de
como FUZZY, JEANS, DELICADA, nuevo el botón para reanudar el
EXPRESS, PLANCHADO PERMA- programa de lavado.
NENTE y PRE-SECADO. Los indica-
G. Bloqueo de controles
dores luminosos se mueven cada
Presione los botones "NIVEL DE
vez que usted presiona el botón.
AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGADO" al
mismo tiempo para bloquear los
C. NIVEL DE AGUA botones del panel de controles.
Use este botón para seleccionar Para desbloquear los botones, pre-
el nivel de agua de acuerdo con el sione de nuevo los botones "NIVEL
tamaño de la carga. La luz indica- DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGA-
dora se mueve hacia la siguiente DO" al mismo tiempo.
posición cada vez que usted pre-
siona este botón. H. NIVEL DE SUCIEDAD
Presione este botón para selec-
D. NIVEL DE TEMPERATURA cionar un tiempo de lavado.
Presione este botón para selec-
I. TIPO DE ENJUAGUE
cionar la temperatura del agua de
lavado CALIENTE, TIBIA o FRÍA. Presione este botón para selec-
Cuando los indicadores CALIENTE cionar un tiempo para enjuagar.
y FRÍA están encendidos al mismo J. NIVEL CENTRIFUGADO
tiempo, entonces se está usando Presione este botón para selec-
agua caliente y fría. Presione el cionar un tiempo para centrifu-
botón NIVEL DE TEMPERATURA gar.
para seleccionar la temperatura
del agua ya sea CALIENTE, TIBIA o K. FUZZY
FRÍA. Durante el programa "fuzzy" la
máquina detecta automática-
E. RETARDAR INICIO mente el tamaño de la carga de
Presione este botón para ingresar ropa y selecciona de manera au-
un tiempo para retrasar el inicio tomática también el nivel de
de la operación. Cada vez que agua. Si hay agua en la tina de la-
presiona este botón, se agrega vado al iniciar la operación, en-
una hora hasta llegar a 24 horas, tonces la máquina cancela el pro-
después de 24 horas se agregan 6 grama "fuzzy". Si el usuario ingre-
horas cada vez que lo presiona y sa un nivel de agua antes de co-
al llegar a 48 horas, el indicador menzar la operación, la máquina
regresa al estado original. cancela también el programa
"fuzzy".
NOTA: Para proteger el panel de controles, no encienda y después apague el apa-
rato antes de que transcurra un periodo de tiempo de 30 segundos.

14
Inicio rápido

1. Instale la lavadora Al finalizar un ciclo de lavado


2. Introduzca la carga de ropa en la
• El emisor de tonos suena 6 veces y
tina de lavado.
después el aparato se apaga auto-
3. Mida y agregue el detergente. máticamente.
4. Cierre la tapa de la lavadora. • Cierre la válvula que suministra agua
5. Cuelgue la manguera de des- a la lavadora.
agüe. • Aunque la lavadora se apaga auto-
6. Abra el suministro de agua que máticamente, por seguridad debe
alimenta al aparato. desconectarse la clavija eléctrica
7. Conecte la lavadora al suminis- del contacto.
tro de energía.
8. Seleccione el programa deseado.
9. Presione el botón INICIO/PAUSA.

Lavado principal

Programa FUZZY de lavado Pasos detallados


• El programa de lavado FUZZY es el 1. Presione el interruptor de encendi-
más sencillo, conveniente y común. do.
Cuando usted presiona el botón de 2. De acuerdo con el tamaño de la
ENCENDIDO y después el de INICIO/ carga, seleccione el nivel de agua
PAUSA, el programa FUZZY comien- apropiado.
za a trabajar. 3. Presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la lavadora comienza a tra-
bajar, la pantalla digital muestra el
tiempo restante. La luz indicadora
correspondiente al tiempo restante
parpadea.

15
Un solo procedimiento 4. Retire la segunda carga de la lava-
• El usuario puede seleccionar cual- dora después de escuchar la señal
quier procedimiento por separado del emisor de tonos.
o una combinación de procedi- 5. Reintroduzca la primera carga en la
mientos entre NIVEL DE SUCIEDAD tina de la lavadora y seleccione
(Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjua- TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NI-
gar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Cen- VEL CENTRIFUGADO (Centrifugar)
trifugar) de acuerdo con sus necesi- solamente.
dades. Se requiere apagar uno o
dos de estos tres indicadores que Importante:
no necesita el usuario, dejando un • Cierre la tapa mientras la lavadora
solo indicador encendido. está en operación, de lo contrario
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) sola- se detendrá automáticamente du-
mente. Después de encender el rante el centrifugado y enviará una
aparato, apague los indicadores advertencia de error.
TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NI- • La lavadora no inicia si el nivel de
VEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) agua en la tina no alcanza al nivel
presionando estos dos botones. El de agua seleccionado.
proceso para TIPO DE ENJUAGUE
(Enjuagar) solamente o NIVEL CEN-
TRIFUGADO (Centrifugar) solamen- Funciones especiales
te es similar. RETARDAR INICIO
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) y NIVEL RETARDAR INICIO retrasa el inicio de
CENTRIFUGADO (Centrifugar). Des- la lavadora.
pués de encender la lavadora, apa- 1. Encienda la lavadora.
gue el indicador TIPO DE ENJUAGUE 2. Abra la válvula de suministro de
(Enjuagar), presionando ese botón. agua y acomode la manguera de
TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NI- desagüe.
VEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) 3. Cargue la lavadora con las prendas
así como NIVEL DE SUCIEDAD (La- que desea lavar y agregue deter-
var) y TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) gente.
se seleccionan de la misma manera.
4. Seleccione el nivel de agua apro-
piado de acuerdo con el tamaño
Usando el detergente para dos de la carga.
cargas diferentes 5. Seleccione las opciones y progra-
1. Introduzca en la lavadora la primer ma de lavado deseado.
carga, agregue detergente y selec- 6. Presione el botón RETARDAR INICIO
cione NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) para programar el tiempo que
solamente. debe esperar la lavadora antes de
2. Retire la carga de ropa después de iniciar con el Tiempo Restante
escuchar el emisor de tonos. programa de la-
3. Introduzca una segunda carga dife- vado.
rente y corra un programa comple- 7. Cierre la tapa de
to NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar), la lavadora y pre-
TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NI- sione el botón Retrasar Inicio
VEL CENTRIFUGADO (Centrifugar). INICIO/PAUSA. (horas)

16
La pantalla avanza 1 unidad cada vez Cómo cancelar o modificar
que se presiona el botón RETARDAR RETARDAR INICIO
INICIO hasta alcanzar "24" (horas).
• Presione el botón ENCENDER/APA-
Después el número avanza 6 unida-
GAR para cancelar RETARDAR INI-
des cada vez que se presiona RETAR-
CIO.
DAR INICIO. Una vez que la pantalla
alcanza "48" (horas), la luz indicadora • Para modificar la cantidad progra-
se apaga y la siguiente vez que se mada de tiempo, cancele primero
presiona el botón el indicador lumi- dicha función y después presione
noso se apaga y la función regresa a RETARDAR INICIO para programar
su estado original. un periodo nuevo de retraso.

Verificando la función
RETARDAR INICIO
1. Después de que la función RETAR-
DAR INICIO ha comenzado, el indi-
cador luminoso correspondiente
parpadea y los demás indicadores
están apagados.
2. Una vez programada la función RE-
TARDAR INICIO, presione repetida-
mente el botón RETARDAR INICIO
para consultar el programa selec-
cionado. Suelte el botón y la lava-
dora regresa al estado "RETARDAR
INICIO".

Programas de lavado

• EXPRESS. El tiempo de lavado es • PLANCHADO PERMANENTE. Tiem-


corto para este programa. Apropia- po de lavado corto y varios enjua-
do para prendas poco sucias y lige- gues con un nivel de agua alto para
ras. evitar la formación de arrugas.
• PRE-SECADO. Para prendas que no • DELICADA. Lavado delicado, espe-
se destiñen ni deforman fácilmente cial para seda y prendas delicadas.
así como para prendas que no son a • JEANS. Lavado intenso. Apropiado
prueba de agua. Este programa se para lavar prendas pesadas o muy
usa para secar prendas sin usar ca- sucias.
lor. Se alcanzan resultados similares • FUZZY. El programa de lavado
a secar las prendas al aire pero den- FUZZY es el más sencillo, conve-
tro de una habitación. niente y común. La máquina detec-
ta automáticamente el tamaño de la
carga y selecciona el nivel de agua.

17
Funciones especiales

Apagado automático Control difuso (en algunos


• Si después de encenderla, no se ini- modelos)
cia un ciclo de lavado dentro de los Después de iniciar un programa, el
10 minutos siguientes, la máquina control difuso puede cancelarlo. El
se apaga automáticamente. control difuso monitorea el nivel de
• Una vez que ha concluido un pro- agua en la tina.
grama de lavado y el emisor de to- El control difuso arranca después de
nos suena 6 veces, la lavadora se detectar el tamaño de la carga para
apaga automáticamente. determinar el nivel de agua. Durante
la verificación, se encienden algunos
indicadores luminosos y la pantalla
Balanceo automático de la digital muestra "--".
carga
• Si la carga de ropa está desbalancea-
da antes de comenzar el centrifuga- Memoria de interrupción de
do, muy probablemente generará energía (en algunos modelos)
una vibración excesiva durante el Si durante la operación de la lavadora
centrifugado. Su lavadora tiene un se experimenta un apagón o inte-
sistema que trata de balancear la rrupción en el suministro de energía,
carga. Si la vibración durante el cen- la máquina recuerda el estado de
trifugado es excesiva, entonces la operación previo al apagón. Cuando
lavadora inicia automáticamente el se restablece el suministro de ener-
programa de balanceo de la carga. gía, la máquina regresa automática-
• Cuando la lavadora ingresa al pro- mente al estado de operación más re-
grama de balanceo de la carga, el ciente.
indicador luminoso TIPO DE ENJUA-
GUE parpadea y el aparato ingresa
agua en la tina para balancear la
carga. La máquina trata de balan-
cear la carga durante 1 minuto
aproximadamente, después drena
el agua y regresa al ciclo de centri-
fugado. La lavadora trata de balan-
cear la carga dos veces seguidas, si
la carga no puede balancearse por
este medio, entonces escuchará
una alarma que indica que la carga
debe balancearse a mano en la tina
de lavado.

18
Cuadro de programas de lavado
Tiempo de
Tiempo de lavado centrifugado Tiempo total
Programa (minutos) Enjuagues (minutos) (minutos)

8 minutos remojo
FUZZY Dos 5 62
12 minutos lavado

EXPRESS 6 minutos Uno 3 23

10 minutos remojo
DELICADA Dos 5 60
12 minutos lavado

13 minutos remojo
JEANS Dos 1 45
6 minutos lavado

PLANCHADO
9 minutos Dos 1 41
PERMANENTE

PRE-SECADO — — 60 60

El tiempo total incluye el ingreso de agua a la tina así como el desagüe.


Los factores que afectan al tiempo total son la presión de agua del suministro, y la capaci-
dad de la línea de drenaje.

19
Instrucciones de limpieza y mantenimiento

Fin del programa de lavado 3. Desconecte la manguera de


• El emisor de tonos suena al finalizar alimentación y limpie el filtro de
el programa de lavado para avisarle malla. Después reinstale la
que puede retirar la carga de la manguera de alimentación.
lavadora.
• Después del aviso sonoro, la
máquina se apaga. La pantalla y las
luces indicadoras se apagan.
• Cierre la llave de agua que alimenta
al aparato para evitar fugas.
Desconecte la clavija eléctrica del
suministro de energía.

Limpie el filtro (modelos con


Limpieza
filtro mágico solamente)
Después de cada uso, use un trapo
suave para limpiar y secar la Limpie regularmente el filtro
superficie exterior de la lavadora. No siguiendo estos pasos:
use detergente, solventes ni ningún 1. Retire el filtro atrapapelusas.
otro químico ya que podrían dañar 2. Abra el filtro y lávelo en agua.
las partes de plástico. 3. Reinstale el filtro.

Limpieza de la válvula de Limpie el filtro (modelos con


admisión de agua filtro normal)
Después de un tiempo de uso, el filtro Limpie regularmente el filtro
de malla podría bloquearse con siguiendo estos pasos:
impurezas y debe limpiarse 1. Retire el filtro atrapapelusas.
siguiendo estos pasos: 2. Abra el filtro y lávelo en agua.
1. Encienda la lavadora y cierre la 3. Reinstale el filtro.
válvula de suministro de agua.
2. Permita que la lavadora trabaje 5
segundos de manera que el agua
fluya hacia la tina a través de la
manguera de alimentación;
entonces detenga y apague la
lavadora.

20
Limpie el filtro atrapapelusas en la bomba de desagüe (en algunos
modelos)
1. Drene el agua de la bomba. Use un 4. Lave el filtro.
contenedor para recibir el agua.

2. Afloje la cubierta de la bomba


5. Reinstale el filtro atrapapelusas
haciéndola girar en sentido
alineando la parte convexa en el
opuesto a las manecillas del reloj.
agujero de la bomba de desagüe.

6. Apriete la cubierta de la bomba


3. Retire el filtro atrapapelusas.
haciéndola girar en el sentido de
las agujas del reloj.

NOTA: El no lavar regularmente el filtro (cada 10 usos) podría causar problemas


de desagüe.

21
Solución de problemas

Si nota un problema con la lavadora, primero lea este cuadro de posibles causas y
soluciones. Podría ahorrar tiempo y dinero evitando una llamada para solicitar
servicio.

Problema Revise

El agua no fluye. • Que haya energía eléctrica en su casa y los fusibles o dis-
yuntores de circuito.
• Que el suministro de agua en su casa sea regular y la pre-
sión del suministro.
• Que la manguera de alimentación esté apropiadamente co-
nectada y la válvula de agua del suministro esté abierta.
• Que el filtro de malla de la válvula de admisión no esté blo-
queado por suciedad.
• Que el embobinado de la válvula de admisión no esté da-
ñado. Un ligero sonido electromecánico es normal cuando
la válvula se enciende.
• Que haya presionado el botón INICIO/PAUSA después de
presionar ENCENDER/APAGAR.

El aparato no lava. • Que haya energía eléctrica en su casa y los fusibles o dis-
yuntores de circuito.
• Que el voltaje en su casa no sea demasiado bajo.
• Que el nivel de agua en la tina haya alcanzado el nivel se-
leccionado. La lavadora no opera si el nivel seleccionado no
se ha alcanzado.
• Si la función RETARDAR INICIO está activa. La lavadora no
comienza a lavar sino hasta que transcurre el tiempo esta-
blecido.

Desagüe anormal. • Que la manguera de desagüe no se haya colocado dema-


siado alto.
• Que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumer-
gida en agua.
• Que el anillo interno de hule de la válvula de desagüe no
esté bloqueado por suciedad.

Centrifugado • Que la tapa esté cerrada.


anormal. • Que la carga no esté amontonada en una área de la tina.
• Que el aparato esté apropiadamente nivelado, aunque el
piso tenga una inclinación.
• La banda de transmisión del motor.

22
NOTA: Durante el centrifugado, si la carga se apila en una sola área de la tina, esto
causará vibración y golpeteo. En este momento, la computadora de la lavadora
detectará el desbalanceo, detiene el centrifugado e intenta corregir la situación
automáticamente llenando la tina de nuevo con agua. Sin embargo, si la lavadora
no puede corregir el problema después de tres intentos, el usuario debe balan-
cear la carga a mano.

Códigos de error
Si la lavadora encuentra un problema podría mostrarlo en la pantalla o el emisor
de tonos suena. Por favor busque el código de error en este cuadro y corrija si es
posible.

Pantalla Falla Causa

"E1" Admisión de • Se ha permitido el ingreso del agua a la tina


parpadeando agua de lavado por 16 minutos pero no se ha al-
canzado el nivel seleccionado.

"E2" Apertura de tapa • Se ha abierto la tapa después de activar RE-


parpadeando TARDAR INICIO.
• Se ha abierto la tapa mientras la lavadora es-
taba centrifugando.
• Se ha abierto la tapa mientras el panel de
controles está bloqueado.

"E3" Carga desbalan- • La computadora ha tratado de corregir 3 ve-


parpadeando ceada ces el desbalanceo en la tina.

"E4" Desagüe • Se ha agotado el tiempo máximo asignado


parpadeando para el desagüe.

"E5" Desbordamiento • El ingreso de agua no se interrumpe aún


parpadeando de agua después de llegar al nivel de agua seleccio-
nado.

• La alarma suena por 10 segundos. Si no se resuelve el problema, suena de nuevo


durante 10 segundos cada 16 minutos.
• Abra la tapa de la lavadora para tratar de reparar la falla, después cierre la tapa
para detener la alarma.

23
Características eléctricas nominales

Modelo LCA80GZI LCA90SZI


Tensión de alimentación 127 V ~ 127 V ~
Consumo de potencia 340 W 450 W
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Presión de agua 0,1 - 0,6 MPa 0,1 - 0,6 MPa
Capacidad 8,0 kg 9,0 kg

Modelo LCA13BZI LCA13SZI


Tensión de alimentación 127 V ~ 127 V ~
Consumo de potencia 600 W 600 W
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Presión de agua 0,1 - 0,6 MPa 0,1 - 0,6 MPa
Capacidad 13,0 kg 13,0 kg

24
Notas

25
Notas

26
Póliza de garantía
Datos de identificación del producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto: Número de serie:
Marca: Distribuidor:
Modelo: Firma o sello del
establecimiento
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto
final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto
que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo,
marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía


Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro
de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de
cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de
transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de
servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:


a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía


Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el
establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto
que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o
llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener
las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer


efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
• Acapulco • Chihuahua • México D.F. Sur • San Luis Potosí
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa Av. Tecnológico #6107 Av. División del Norte #3281 Manzana 10, Eje 128 s.n.
Azul entre Andrés Sufrend y Col. Lagos Col. La Candelaria, Zona Industrial del Potosí
Jaime Cook 31110 Chihuahua, Chihuahua Del. Coyoacán entre Árbol del 78090 San Luis Potosí, S.L.P.
39850 Acapulco, Guerrero (01.614) 413.7901, 7012 y 3693 Fuego y Pacífico (01.444) 826.5688
(01.744) 482.8075 y (01.744) 04380 México, D.F.
482.9045. • Guadalajara (01.55) 5627.1033 y 1674.4886 • Tampico
Av. Inglaterra #4120 Venustiano Carranza #502 Pte.
• Aguascalientes Guadalajara Technology Park • Monterrey Col. Centro
Jardín del Encino #416. 45010 Zapopan, Jalisco Carretera Miguel Alemán km 5 89400 Cd. Madero, Tamaulipas
Lindavista (01.33) 3669.3125 Vista sol (01.833) 215.4067, 216.4666 y
20270 Aguascalientes, Ags. 67130 Cd. Guadalupe, N.L. 216.2169
(01.449) 978.7395 • Cabo San Lucas (01.81) 8369.7990
Villas del Pacífico manzana 9 • Tijuana
• Cancún lote 38 Fracc. Portales • Piedras Negras Calle 17 #217
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 23473 Cabo San Lucas, B.C.S. Daniel Farías #220 Norte Libertad Parte Alta
Manzana 47 Lote 10 (01.624) 146.4024 Buenavista 22300 Tijuana, B.C.
77516 Cancún, Quintana Roo 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.664) 682.8217 y 19
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965 • León (01.878) 783.2890
Prolongación Juárez #2830-B, • Torreón
• Cd. Juárez Plaza de Toros • Puebla Blvd. Torreón-Matamoros #6301
Porfirio Díaz #852 37450 León, Guanajuato Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37 Ote.
ExHipódromo (01.477) 770-0003, 06 y 07 Ote.) Gustavo Díaz Ordaz
32330 Cd. Juárez, Chihuahua Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454 • Mérida 72540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 y 5070
Calle 22 #323 X 13 y 13a. (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Cd. Victoria Ampliación Cd. Industrial • Veracruz
21 Olivia Ramírez #1333 97288 Mérida, Yucatán • Querétaro Paseo de Las Américas #400 esq.
Col. Pedro J. Méndez (01.999) 946.0275, 0916, 3090, Av. 5 de Febrero #1325 Av. Urano, Centro comercial
87040 Cd. Victoria, Tamaulipas 3428 y 3429 Zona Industrial Benito Juárez Plaza Santa Ana
(01.834) 314.4830 76120 Querétaro, Qro. Predio Collado Boticaria
• México D.F. Norte (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 94298 Boca del Río, Veracruz
• Culiacán Prol. Ings. Militares #156 (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. San Lorenzo Tlaltenango • Reynosa 9934
Fracc. Los Pinos 11210 México, D.F. Calle Dr. Puig #406 entre
80120 Culiacán, Sinaloa (01.55) 5227.1000 Dr. Calderón y Dr. Glz. • Villahermosa
(01.667) 717.0353, 0458 y Col. Doctores Calle Carlos Green #119-C casi
714.1366 • México D.F. Oriente 88690 Reynosa, Tamaulipas esq. con Av. Gregorio Méndez
Oriente 140-A #189 1er. piso (01.899) 924.2254 y 924.6220 ATASTA
esq. Norte 21 86100 Villahermosa, Tabasco
Col. Moctezuma 2da. Sección (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y
15500 México, D.F. 7397
(01.55) 5785.5997 y 2643.5042

27
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900
Internet: www.serviplus.com.mx Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
Colombia y Perú
Recuerde que su producto está respaldado por
SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para Argentina:
línea blanca, donde siempre encontrará el trato (5411) 4489.8900
amable de profesionales dispuestos a resolver
Chile: 600.364.3000
cualquier falla en el funcionamiento de su
producto. www.serviciomabe.cl
Colombia:
Además de respaldar la garantía de su producto,
Serviplus le ofrece los siguientes servicios: Dentro de Bogotá (571) 489.7900
• Instalación de línea blanca Fuera de Bogotá 01.900.555.6223
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera www.serviciomabe.com.co
de garantía
Perú: 080070630
• Contratos de extensión de garantía
• Venta de refacciones originales programacion.servicio@mabe.com.pe

México, D.F. Monterrey Guadalajara


01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125

Argentina Costa Rica Guatemala Panamá República


(5411) 4489.8900 (506) 2277.2100 (502) 2476.0099 (507) 397.6065 Dominicana
www.serviplus.co.cr www.serviplus.com.gt www.serviplus.com.pa Local: (809) 372.5392
Colombia Resto del país:
Dentro de Bogotá Ecuador Honduras Perú 1 (809) 200.0284
(571) 423.3177 1800.73.7847 (504) 2540.4917 Dentro de Lima: www.serviplus.com.do
Fuera de Bogotá www.serviplus.com.hn (511) 705.3600
01800.051.6223 El Salvador Fuera de Lima: Venezuela
(503) 2294.0350 Nicaragua 0800.70.630 (0501) 737.8475
www.serviplus.com.sv (505) 2248.0250
www.serviplus.com.ni

Importado y/o comercializado por:

México Colombia Perú


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A.
R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre
Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A" Ofic. 701 Urb. La Alborada
Col. Lomas de Chapultepec Manizales - Caldas. Colombia Santiago de Surco – Lima
Delegación Miguel Hidalgo U.A.P. #141 de la DIAN R.U.C. 20293670600
México D.F., C.P. 11000 Teléfonos de servicio: Teléfonos de servicio: 700.5590
Teléfono de servicio: 01.900.555.6223 / 878.3700 y 0800.70630
01.800.9029.900

Chile Ecuador Venezuela


Comercial Mabe Chile Ltda. Mabe Ecuador Mabe Venezuela C.A.
Av. Américo Vespucio Norte KM 14 ½ Vía Daule Av. Sanatorio del Avila, Urb.
No. 2416 Guayaquil – Ecuador Boleíta Norte, Edif. La Curacao
RUC: 0991321020001 piso 1 al 3,
Vitacura, Santiago, Chile
Teléfono de servicio: 1.800.737.847 Caracas, zona postal 1060
Teléfonos de servicio:
RIF: J-00046480-4
01.600.364.3000 / 376.8649
Teléfono de servicio:
(501) 737.8475

28
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/
o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza
cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual
o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad,
no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal
manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño
al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los
datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación
en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden
de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio
al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL,
S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de
Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera
originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa
vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas,
golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por
deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de
fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o
indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta
garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL


1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por
KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN
INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de
salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de
su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y
guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y
respetar sus indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a
ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o
afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital
Federal.

Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA


Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle: No.:
Localidad: Código postal:
Provincia: Teléfono:
No. factura: Fecha de compra:
Casa vendedora:

29
Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO


CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido
revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la
fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de
los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la
guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar
nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el
resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión
técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso
el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en
caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza
que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato,
accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas
de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto
como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de
acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía
eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o
por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito,
sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas
eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las
anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que
afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL
MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado
para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE
CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser
intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire
Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier
producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones
en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempla-
das en esté certificado.
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario
del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del
funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.

30
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su produc-
to final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transporta-
ción del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara
únicamente el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte
SUPERIOR del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro
de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye
la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consu-
midor. Se incluye también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro
de cualquiera de nuestros centros de servicios indicados en el listado que se incluye en esta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a los normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado por mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el estable-
cimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante, con los datos de identificación de producto que se
describen a continuación, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llaman-
do a los teléfonos del directorio incluido en este documento. En donde también los consumidores podrán obtener las
partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Puntos aplicables para otras regiones

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.


CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el
artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizara asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del pro-
ducto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando
las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor
debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio
Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la
comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso
el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo con forme con la reglamentación que expida el
gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacena-
miento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.

Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que
Chile, deben tenerse en cuenta para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los
Argentina siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no
sea estrictamente doméstico;
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas;
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o
salinidad.

31

También podría gustarte