Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Entrenamiento Mental
Por
El Venerable Khenchen
Thrangu Rinpoche
Gueshe Lharampa
Editado por
Victoria Huckenpahler
Para la edición en Ingles
Copyright © 2004 por Thrangu Rinpoche.
texto raíz © 2004 Michele Martin
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro, ya sea texto o dibujos, puede ser
reproducida en cualquier forma, ya sea electrónico o de otra manera, sin el permiso por escrito
del Namo Buddha Seminar or Thrangu Rinpoche.
Y
Zhyisil Chökyi Ghatsal Publications
PO Box 6259, Wellesley St, Auckland, N Z
Tel.: (649) 268 0786
E-mail: inquiries@greatliberation.org
Sitio Web. www.greatliberation.org
ISBN: 1-931571-01-5
Library of Congress: BQ 7805.W35
Dewey Decimal: 294,3 / 444 20
Agradecimientos
Nos gustaría agradecer a las muchas personas que ayudaron a hacer posible este libro. En
primer lugar, nos gustaría dar las gracias a Maruta Stern por la traducción de las enseñanzas
dadas en Nepal, Erik Kunsang por la traducción de la enseñanza dada en Maine, y Michele
Martin para traducir el texto raíz y por la prestación de una amplia asistencia en la edición.
También nos gustaría dar las gracias a Gaby Hollmann por la transcripción y ayuda al editar las
cintas del retiro.
Nota
Nosotros usamos la convención de A.E.A. (Antes Era Actual) para lo que se conoce como
A.C. y E.A. (Era Actual) para la D.C.
Estas enseñanzas fueron dadas en Nepal en el Seminario de Buda Namo en enero de 1993 en
Nepal y en Maine, EE.UU., en septiembre de 2001.
Este libro está dedicado a:
IX
Otro método para practicar realmente el Mahayana es la práctica del
entrenamiento mental de Atisha. El propósito de esta práctica es superar la
tendencia habitual de centrar el mundo alrededor de nosotros, y así disminuir
nuestro ego. La creencia en el “yo” y en lo que consideramos como “lo mío” causa
grandes cantidades de daño en el mundo. Este hábito de actuar en términos de “yo”
y “otro” viene de situarnos por encima los demás en términos de nuestra nación,
nuestra raza, nuestra comunidad y clase social, hasta llegar a creer que somos de
alguna manera fundamentalmente mejores que los amigos e incluso que los
miembros de la familia.
Cuando se le preguntó si sentía rabia hacia los Chinos que rodearon su
campamento con ametralladoras cuando huía de Tíbet en 1959, abriendo fuego
contra él y cientos de otros, Thrangu Rinpoche contestó “No”, porque los soldados
estaban haciendo lo que se supone que deben hacer —dispararle— y él estaba
haciendo lo que tenía que hacer —correr por su vida.
Para revertir esta creencia en la celebración de nuestro cuerpo y nuestras ideas
como siendo muy importantes, hay que poner a los demás por delante de nuestros
propios patrones egoístas, el aferramiento al ego. Los Siete Puntos del
Entrenamiento de la Mente constituyen exactamente esa práctica, a partir del
segundo en que nos despertamos y luego llevando la actitud a lo largo del día,
cuando comemos, trabajamos y nos relacionamos con los demás. La práctica
termina por la noche cuando nos examinamos para ver si se hemos seguido los
principios del entrenamiento mental. Por último, Thrangu Rinpoche ha sugerido
que a medida que nos quedamos dormidos deberíamos hacer la práctica de dar y
tomar.
El entrenamiento de la mente es relevante para los tiempos modernos, ya que no
es necesario ir a una cueva aislada o retirarse para desarrollarla; podemos
practicarla mientras hacemos todas las miles de otras cosas que realizamos todos
los días. Esta práctica también se ha condensado en unas pocas docenas de
instrucciones que son fáciles de memorizar, y que en realidad son estándares para
vivir nuestra vida diaria. Nos dicen cómo comportarnos en circunstancias
ordinarias y nos muestran si nuestro ego está aumentando o disminuyendo. En la
vida moderna, normalmente no tenemos el tiempo o la paciencia para memorizar
textos largos, por lo que esta práctica es perfectamente adaptada para el día de hoy.
Estas enseñanzas sobre los Siete Puntos del Entrenamiento Mental fueron dadas en
dos ocasiones diferentes: en 1993 con traducción de Maruta Stern y también en
2001 en Maine con traducción de Erik Kunsang. Rimpoché hizo hincapié en ciertos
puntos en una enseñanza y otros puntos en la otra, hemos combinado las dos.
X
Atisha
XI
Introducción
La Historia de Atisha
Las enseñanzas sobre los Siete puntos del Entrenamiento Mental son
considerados como contemplaciones. Se condensaron a partir de las palabras del
Buda (Sct. Sutras ) o los tratados (Sct. Shastras ) por el maestro indio Atisha 1. La
primera vez que se embarcó en el Dharma, entendió que el logro de la iluminación
total y completa depende de la formación tanto en la Bodichita Relativa como de la
Absoluta. Debido a que quería saber cuál es la forma de asegurarse de que la
1
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
2
Introducción
invitó a auténticos maestros Budistas para venir al Tibet. Después de él, su sucesor
Yhangchub Ö, ( “La luz de la iluminación”), tenía la misma intención, y también
invitó a los maestros Budistas al Tíbet.
El Rey Yeshe Ö envió numerosos traductores a la India con el fin de lograr este
objetivo y muchos de ellos murieron en el camino. Pero unos pocos que lograron
llegar a Atisha le dieron la petición del rey. Atisha respondió: “No es una cuestión
de sentimientos personales de ir o no ir. Voy a hacer súplicas a mi deidad yidam y a
esperar por la respuesta.” Por lo tanto, hizo muchas súplicas a Tara, preguntando:
“¿Será útil para mí ir al Tíbet?” Tara se le apareció y le dijo: “Si vas al Tíbet,
asegurarás de que el Budadharma vuelve a ser restablecido en ese país, pero
también va a reducir tu propia vida en 10 años.” Atisha respondió: “Si vivo diez
años menos, no importa porque lo que me más me preocupa es que el Budadharma
ayude a los seres vivos. Esto es lo que da significado a mi vida. Por lo tanto, voy a
ir.” Cuando Atisha llegó al Tíbet, comenzó desde el principio por la enseñanza de
refugio, Bodichita, y entrenamiento mental para separar las verdaderas enseñanzas
de las distorsiones. Atisha fue al Tíbet en el 1044 E.A. y permaneció allí hasta el
final de su vida.
Atisha fundó el linaje Kadampa y cuando falleció, dejó a tres discípulos
sobresalientes, el principal era Dromtonpa Gyalwai Jungnae. En general, las
enseñanzas Kadampa se dividieron en tres secciones. Una son los textos filosóficos
Kadampa, que fueron sostenidos por Gendunpa Riwo o la tradición Gelugpa. Otra
son las instrucciones orales secretas Kadampa, que fueron sostenidas por Dakpo
Lhaje (Gampopa) de la tradición Kagyu. La última son las instrucciones clave de
las dieciséis esferas que son practicadas por todos. De estos tres, ponemos en
práctica las instrucciones orales que han pasado de Gampopa hasta el tiempo
presente.
Gampopa, antes reunirse con Milarepa, había seguido las enseñanzas Kadampa y
recibió instrucciones de este linaje. Cuando estaba a punto de encontrar a Milarepa,
Milarepa le dijo a sus discípulos: “Hoy vendrá un verdadero maestro de la tradición
Kadampa. El que lo acompañe en mi presencia no volverá a renacer en los reinos
inferiores.” Milarepa entendió el valor de Gampopa desde el principio. Además,
cuando Gampopa se fue después de haber recibido todas las enseñanzas de
Mahamudra, los Seis Yogas de Naropa, y demás, Milarepa lo acompañó a Garjeling
en Gampo donde Gampopa comenzó a practicar. En este momento Milarepa le dijo
que había tenido un sueño especial: desde su lado un buitre voló adelante y aterrizó
en el Pico de la Montaña Lhachi y se le vio rodeado de numerosos gansos de oro,
cada uno de los cuales estaba rodeado de 500 gansos más. Cuando todos volaron a
lo alto, toda la zona se volvió de color dorado. Milarepa dijo: “A pesar de que soy
un seguidor de la tradición yogui, un eminente discípulo mío va a fundir el linaje
Kadampa y Mahamudra.”
3
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
El Voto de Bodhisatva
El voto del Bodhisattva constituye una parte importante del camino Mahayana.
Una de las principales maneras de lograr este voto es a través de la práctica del
entrenamiento mental. Este entrenamiento mental, o Lojong en Tibetano, que
estamos estudiando se compone de siete preceptos cuyo propósito es desarrollar un
sentimiento de amor, compasión y Bodichita para todos los seres vivos. Por lo
general, tendemos a pensar que somos realmente importantes. Si tenemos cualquier
tipo de sufrimiento, pensamos que es insoportable y que nadie más sufre como
nosotros. Queremos tener la felicidad para nosotros y en realidad no consideramos
que los demás piensan lo mismo. Pero la base para el amor, la compasión y la
Bodichita es pensar que los demás son iguales a nosotros, y que somos capaces de
intercambiarnos con ellos. En realidad, para hacer esto tenemos que deshacernos de
esta noción de que sólo somos importantes, que sólo nuestro sufrimiento es
insoportable, y que nuestro deseo de felicidad es de suma importancia. ¿Cómo
entrenar nuestra mente para hacer esto? El primer paso es darse cuenta: “Si siento
que soy importante y que mi sufrimiento es insoportable, entonces los demás seres
deben tener la misma actitud. Cuando sufren, ellos también deben sentir que este
sufrimiento es “insoportable”. Este es el significado del entrenamiento mental.
Podemos preguntar cómo la meditación Mahamudra y el entrenamiento mental
están relacionados. Hay dos tipos de verdades, convencional y última. El
Mahamudra es una enseñanza de muy alto nivel que se refiere a la verdad última.
Pero a veces no somos capaces de comprender el significado último, y debido a
esto, pasan varias cosas. A veces nuestra meditación va muy bien, pero en otras
ocasiones nuestra diligencia disminuye, aumenta nuestro orgullo y nuestra
meditación no funciona como debería. Durante estos tiempos difíciles, las
instrucciones del entrenamiento mental son muy buenas. A menudo la gente viene a
mí y dicen: “Tengo muchas ganas de practicar el Dharma. Tengo muchas ganas de
estudiar. Quiero meditar, pero parece que soy muy perezoso y no puedo hacerlo.”
Para momentos como este, es muy útil contemplar una y otra vez las instrucciones
4
Introducción
del entrenamiento mental. De hecho, si podemos hacer esto una y otra vez,
entonces la diligencia que ha disminuido aumentará de nuevo, como la confianza.
Esto es para lo que son los preceptos de entrenamiento mental: los tiempos en que
se producen estos obstáculos, llamados “obstáculos internos de la mente”. Cuando
esto sucede, hay que contemplar estos pensamientos una y otra vez. Cuando la
diligencia está disminuyendo y el orgullo y los celos están aumentando, todas las
instrucciones de la mente ayudan. Una vez que las hemos contemplado varias
veces, entonces podemos volver de nuevo a la práctica del Mahamudra.
Atisha formuló unos cien diferentes instrucciones del entrenamiento mental. En
el Consejo de un Amigo Espiritual afirma que Gueshe Chekawa, que heredó las
enseñanzas de un discípulo de uno de los discípulos de Atisha, puso estas
instrucciones en la forma de los siete puntos del entrenamiento mental.
La primera parte del entrenamiento mental es una presentación de los
preliminares, que son las bases para la práctica del Dharma. En este texto, los
preliminares se dividen en dos partes: la contemplación al principio de los
preliminares, es decir, lo que hay que visualizar y pensar cuando empezamos, y
luego la explicación real de los preliminares.
Preguntas
Pregunta: Usted ha hablado de la relación entre esta práctica y la Rueda de las
Armas Afiladas.
Rinpoche: Este texto y la Rueda de las Armas Afiladas son básicamente las
mismas instrucciones, pero son un poco diferentes en las instrucciones de
meditación. Ambas son muy poderosas, como sugiere el título, realmente muy
contundentes en deshacerse de las negatividades.
5
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Pregunta: Cuando ocurre algo, positivo o negativo, ¿En qué medida depende esto
del karma? Por ejemplo, ¿Si tengo un accidente de tren, es mi karma, o podría ser
también el mal estado del tren? O si sucede algo positivo, como encontrar dinero y
ser feliz, ¿Es que se debe simplemente al hecho de que alguien pierde este dinero?
Rinpoche: No todo es karma. Hay dos cosas a considerar: Tu karma previo y las
circunstancias inmediatas. Cosas como nuestro sufrimiento físico, o si somos ricos
o pobres, dependen del karma previo. Otras cosas, como nuestro estado de ánimo,
son más dependientes de las circunstancias que del karma. Por ejemplo, si tenemos
buenos amigos del Dharma con nosotros, entonces puede ser que nuestra mente
está en un buen lugar para practicar y somos bastante felices la mayor parte del
tiempo, mientras que cuando estamos rodeados por personas que no son buenas
para nosotros, entonces nuestro estado de ánimo no será tampoco bueno, así que
nos enojaremos rápidamente. Eso se llama “la circunstancia.” Funciona más como
“barche”, que a veces podría ser un accidente y, a veces una desgracia de algún
tipo. Se basa más en las circunstancias inmediatas que en el karma. Un accidente de
avión es karma, el karma de todas las víctimas que se une a la vez. Fue su karma
por el que todos ellos se reunieron en ese avión. Otro ejemplo: Un hombre en la
India quiere llegar en autobús, pero no tiene una rupia, por lo que no puede
conseguirlo. El autobús tiene un accidente y todo el mundo muere. Fue su karma el
no conseguir ese bus, basándose en el hecho de que él no tenía una rupia. Ese era su
karma.
Pregunta: ¿Es muy difícil distinguir entre las circunstancias y el karma. Por
ejemplo, si cae un ladrillo en mi cabeza o mi lama muere, ¿Es mi karma o es
también su karma el de fallecer?
Rinpoche: Si una roca cae sobre tu cabeza, es el karma. Si sólo se cae de alguna
parte y no sabías nada de antemano, es el karma. Sin embargo, si levantas la roca y
piensas: “Tengo que construir algo con ella”, entonces esto no es karma. Con tu
lama, uno no puede decir si es o no el karma. Podría ser, pero él pudo haber tenido
una razón para pasar al nirvana en ese momento, en cuyo caso no es el karma.
¿Murió a causa de su karma? No, no es su karma. Ahora no tienes un lama porque
ha terminado de enseñarte, por lo que te corresponderá a ti practicar o no. Ese es tu
karma. Debido a que el lama ha fallecido, el ha terminado. Todos los lamas Kagyu
han fallecido. Todos los lamas mueren, todos los seres vivos mueren; no hay nadie
que no vaya a morir.
6
Introducción
7
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
8
Preliminares
Capitulo 1
La Práctica de los Preliminares
I. Los Preliminares
9
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
es visualizar al maestro raíz con todos los lamas del linaje apilados encima de él;
otra es conocida como “La gran reunión”, en la que visualizamos al guru raíz con
todos los lamas del linaje que lo rodean como una gran multitud; una tercera forma,
llamada “La manera preciosa en la que todos están incluidos en uno”, es visualizar
el gurú raíz como la esencia de todos los lamas del linaje que se integran en él o
ella.
Mientras visualizamos a los lamas, tenemos en mente todas las cualidades
iluminadas de bondad y compasión que posee nuestro gurú raíz. Al hacerlo,
suplicamos a nuestro lama. A veces decimos oraciones a los lamas del linaje,
pidiendo bendiciones de nuestro lama. Rogamos para que podamos lograr el tipo de
bondad amorosa para todos los seres vivos y el deseo compasivo para que todos
ellos estén libres de sufrimiento lo que se lleva a cabo por nuestro guru raíz.
Rezamos para que estas cualidades del lama también nazcan en nosotros. Luego,
con gran fe y devoción al lama, decimos esta oración:
10
Preliminares
Debemos hacerlo con mucho cuidado, porque se dice que es el recipiente para la
práctica de Shamatha. Sólo debemos ser muy conscientes de la respiración que
entra y sale y no pensar conscientemente: “Ahora esta saliendo; ahora está
entrando”, o al revés. Con mucho cuidado y atentamente prestamos atención a
contar hasta veintiuno y luego comenzar desde uno otra vez. Es muy importante
hacer un recipiente para la práctica de Shamatha.
Antes es esta la visualización de los preliminares. Ahora viene la explicación real
de los preliminares, que comienza con la contemplación de los cuatro pensamientos
que vuelven la mente, también conocido como las cuatro fundamentos ordinarios4.
11
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
2. La Muerte y la Impermanencia
12
Preliminares
Si tenemos dudas acerca de estos cuatro contemplaciones, se dice que es muy útil
recitar oraciones como la oración de las Siete Ramas 6 en las que tomamos refugio,
generamos Bodichita, confesamos, dedicamos el mérito, y demás. Cuando surgen
dudas, esta es una práctica muy importante y beneficiosa.
13
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
para todas y cada una de las prácticas que siguen. Si tenemos este fundamento de
haber reflexionado sobre los cuatro pensamientos que vuelven la mente, luego
somos capaces de proceder con cada práctica que viene después.
Cuando entrenamos en las enseñanzas de los siete puntos del entrenamiento
mental, aún tenemos algunos problemas. A veces, estos problemas pueden tomar la
forma de felicidad, éxito y buenos tiempos y en ocasiones la forma de dificultades,
dolor físico y mental, y desgracia. El éxito se convierte en un obstáculo cuando
somos ricos, tenemos mucha prosperidad, y todo va bien. Esto provoca una
tendencia a olvidar la práctica del Dharma, porque todo está bien; nos limitamos a
seguir adelante y quedamos atrapados en ello, olvidando nuestra práctica habitual.
Eso es un problema y, por lo tanto, se le llama “El obstáculo de la felicidad.” El
otro obstáculo viene cuando experimentamos la desgracia, el fracaso, o el dolor
físico y mental. También podríamos olvidar la práctica del Dharma porque estamos
demasiado atrapados en estar deprimidos, y etc. De hecho, podemos utilizar ambas
situaciones para el entrenamiento mental y de esta manera llegar a ser más
imparciales, de modo que no estamos ni deprimidos durante las dificultades ni
arrastrados por el éxito. De este modo el entrenamiento mental nos eleva durante
dificultades y nosotros motiva durante éxito.
Preguntas
Pregunta: Usted ha dicho que debemos visualizar nuestro Guru raíz, ya sea en su
propia forma, o como Gampopa o Atisha. Siempre lo visualizo en su propia forma
o en la forma de Vajradhara. ¿Deberíamos visualizarlo en este caso como Gampopa
o Atisha?
Rinpoche: Hay varias formas de visualizar el gurú raíz. Por ejemplo, está bien
visualizarlo como Vajradhara porque Vajradhara, tiene todas las cualidades de
Buda, es inmaculado. También se puede visualizar el propio guru raíz como él o
ella es, si uno tiene fe completa y confianza en él o ella. Pero a veces, porque
estamos muy familiarizados con nuestro lama, podemos carecer de completa fe y
devoción y, por lo tanto, tender a ver los defectos en nuestro guru raíz. Cuando esto
sucede, podemos visualizar el maestro raíz en forma de Gampopa o Atisha, debido
a que estas enseñanzas del entrenamiento mental vienen de Atisha, que las
transmitió a Gampopa. Estas personas vivían lejos en el pasado, por lo que nunca
nos hemos reunido con ellos por lo que no podemos ver sus defectos.
14
Preliminares
Rinpoche: Bueno, aquel para quien tienes fe, devoción y respeto, no importa qué
individuo, debe ser tu objeto de refugio. Es quien puedes visualizar.
15
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
16
Práctica principal
Capítulo 2
Despertando la Bodichita
II. La Práctica Principal
A. Bodichita Absoluta
17
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
1. Meditación Analítica
18
Práctica principal
existen, siguen apareciendo estos fenómenos. ¿Cómo es posible que algo que en
realidad no existe todavía se nos aparezca? La respuesta es que es como en un
sueño, cuando vemos, oímos, sentimos texturas, sabor, olor, etc., aunque estas
cosas no están realmente ahí. ¿Cómo debemos considerar los fenómenos en nuestro
estado de vigilia? Tan vacíos como en un sueño. Por lo tanto, debemos “Considerar
a todos los Dharmas como sueños.”
A veces contemplamos que todos los fenómenos exteriores — árboles, casas y
montañas— no son reales, sino que se asemejan a apariciones en un sueño.
También contemplamos que el fenómeno interno de nuestra mente, que percibe
todos los fenómenos externos, tampoco es real. Por el contrario, nuestra mente está
vacía de existencia inherente8. Para participar en las dos contemplaciones que los
fenómenos externos e internos se asemejan a un sueño, lo primero que pensemos
que todo lo que vemos en el mundo animado e inanimado son como las apariencias
que surgen en un sueño y que nuestras sensaciones de estos fenómenos — el olfato,
el gusto, el tacto, vista, oído, y sentimiento — son también como las sensaciones
que se sienten en un sueño.
Para repetir, pensamos que todo lo que percibimos fuera de nosotros no es real;
es como un sueño o una ilusión. Si todo lo que hay es sólo un sueño o una ilusión,
entonces estos fenómenos deben proceder de la mente. El siguiente pensamiento es:
“Bien, ¿Es la propia mente verdadera?” Para determinar si la mente es una entidad
sólida real o vacía al igual que los fenómenos externos, podemos, emplear las
instrucciones de Mahamudra o Dzogchen9 para mirar directamente a nuestra mente.
Esta práctica de mirar la mente se explica en la siguiente instrucción:
19
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
20
Práctica principal
21
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
2. Meditación de Emplazamiento
¿Qué significa la base de todo, quiere decir, alaya? Tenemos las ocho
conciencias12: las cinco conciencias sensoriales de la vista, oído, olfato, gusto y
sensación de cuerpo; la sexta conciencia mental, la séptima conciencia afligida, y la
octava conciencia alaya. Nosotros no “descansamos en las conciencias”, porque las
conciencias están orientadas externamente. No descansamos en la sexta conciencia
mental que es la mente pensante, que participa en los pensamientos del pasado,
presente y futuro. Estas seis conciencias a veces están presentes y en otras no. Por
ejemplo, nuestra conciencia del ojo no estará presente o no funcionará cuando
nuestros ojos están cerrados o esté completamente oscuro. ¿Quiere esto decir que
cuando las conciencias no están presentes, morimos o nos convertimos en una
piedra? No, porque hay un sentido continuo del presente y un lucido conocimiento
de la calidad de la mente. Este conocimiento o conciencia, es la octava conciencia
alaya o la base de todo. La conciencia alaya tiene la cualidad de estar siempre
presente y la cualidad de saber. La cualidad de saber o luminosidad (Tib selwa)
siempre está ahí si estamos despiertos o dormidos o soñando; es una cualidad
consciente que nunca se interrumpe.
Una vez tuve una operación en la que me dieron un anestésico. Experimenté
todas las conciencias sensoriales sin ser interrumpidas y no hubo ninguna sensación
física y al mismo tiempo había esta cualidad lúcida que no fue interrumpida. Creo
que esta fue la octava conciencia y esta es la que tenemos que descansar.
Hay dos aspectos en la octava conciencia alaya: el aspecto de la conciencia
llamado el kunzhi namshe en Tibetano, y el aspecto de sabiduría llamado el kunzhi
yeshe. ¿Cuál es la diferencia entre estos dos aspectos? A pesar de que la cualidad de
la sabiduría de la octava conciencia es permanente y sin obstáculos, es posible que
no seamos conscientes de la vacuidad de los fenómenos. No darse cuenta de esta
característica de los fenómenos se llama la conciencia o namshe aspecto de alaya.
Esta ignorancia es la base de las otras conciencias. Sin embargo, con el
entrenamiento meditativo vemos que a pesar de que ahí no existe una entidad, (es
decir, cuando buscamos esta conciencia, no hay nada ahí), presente al mismo
tiempo es esta consciencia despierta, el aspecto de la sabiduría de la octava
conciencia. Nuestra tarea como practicante no es sólo descansar en la naturaleza de
este Alaya, sino también a tener en cuenta su naturaleza.
Cuando usamos la palabra alaya, normalmente queremos decir esta octava
conciencia. Pero en esta instrucción en particular, descansar en la naturaleza de
alaya indica nuestra naturaleza básica de Buda (Sct. Tathagatagarbha). Este
instrucción significa mirar sin ninguna conceptualización en la naturaleza de la
22
Práctica principal
3. Post-Meditación
23
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
B. Bodichita Relativa
En las enseñanzas sobre la Bodichita relativa, hay tres partes: la parte preliminar,
la práctica principal, y la práctica de la post-meditación.
En Los Siete Puntos del Entrenamiento Mental estamos en el apartado de la
práctica principal, que tiene dos partes: la Bodichita absoluta y relativa. En estas
enseñanzas el aspecto relativo se incrementa más fuertemente, debido a la
Bodichita relativa es de importancia inmediata para el practicante. Es lo que ocurre
en la vida diaria. Practicamos la meditación para darnos cuenta de la vacuidad de
los fenómenos externos y la vacuidad de los fenómenos internos. Sin embargo, en
el entrenamiento de la mente, actuamos como si hubiera una identidad personal y
como si las otras personas también fueran reales. Así la Bodichita relativa está
haciendo creer que hay un yo y otros.
Comenzamos con una instrucción especial del maestro de Sumatra, Jowo
Serlingpa. Dijo que cuando se planta la semilla de una flor en un terreno muy
agradable y limpio, la semilla crecerá muy mal. Sin embargo, si la plantas en el
suelo húmedo y sucio enriquecido con estiércol, la semilla crecerá bien. De la
misma manera, al igual que una semilla crece en el suelo sucio, realizando la
vacuidad y desarrollando una motivación altruista, el Bodhisattva crecerá y
progresará en situaciones confusas y desordenadas.
Cuando se trata de promover el estado de la mente del Bodhisattva, tenemos que
considerar dos actitudes que tienen la mayoría de la gente: Una se llama “Buena
voluntad” y la otra “Mala voluntad”. Al parecer la mayoría de las personas alternan
entre estas dos. “Buena voluntad” significa que de buen corazón se quiere ayudar y
promover lo que es valioso, beneficioso y útil. Pero a veces tenemos la mala
voluntad y queremos herir y dañar a otros. Cuando se trata de engendrar la actitud
del Bodhisattva, parece que la buena voluntad es más útil que la mala voluntad, por
lo que como practicantes, se nos aconseja cultivar la actitud de la buena voluntad
tanto como sea posible y disminuir y reducir nuestra mala voluntad. ¿Por qué?
24
Práctica principal
Porque cuando nos acostumbramos a una actitud, más pronto o más tarde se
manifiesta; tarde o temprano, se expresa no sólo en palabras sino también en
acciones. Si tenemos en cuenta lo que realmente necesitan los seres, no es mala
voluntad en absoluto; necesitan la buena voluntad. Para alguien que aspira a ser un
Bodhisattva, se sugiere que cultive y mantenga la buena voluntad y trate de
disminuir la mala voluntad.
Otra razón es que la buena voluntad ayuda tanto a los demás como a ti. Si uno
expresa buena voluntad, esto inmediatamente ayuda a los demás e indirectamente,
tarde o temprano, hay una retroalimentación que te ayuda. Por lo que también te
ayuda a tener un estado mental benévolo para ayudar a los demás. La mala
voluntad, por el contrario, hace daño de inmediato a los demás e indirectamente
también te perjudica.
Ahora bien, ¿De dónde viene la mala voluntad y la buena voluntad ? Surgen por
considerarnos como lo más importante o de considerar a los demás como más
importantes. Si nos fijamos en la sensación, “¡Soy importante!” Puede llegar a ser
la base para muchos problemas. Si te consideras como más importante que otros,
tarde o temprano se expresará de en una manera que es perjudicial para los demás.
Pero con respecto a los demás como importantes, tarde o temprano será beneficioso
para los demás y también para uno. Por lo tanto, debemos hacer todo lo posible
para desarrollar la actitud de pensar en los demás como más importantes que
nosotros.
Aquí es donde entra el entrenamiento de la mente debido a que la actitud básica
se puede remediar con el entrenamiento de la mente. ¿Por qué? Debido a los
hábitos predominantes de considerarte como más importantes que otros se pueden
cambiar: podemos entrenar en el desarrollo de la actitud de querer ayudar a los
demás y en la disminución de la idea de que somos más importantes que otros. Esto
es muy beneficioso. Podemos entrenar en esto cada vez más hasta que finalmente
no haya mucha auto-importancia permaneciendo en nuestra propia mente, sino que
tenemos la actitud restante de querer beneficiar a otros. Esta es la base verdadera
del entrenamiento mental.
La práctica principal de entrenamiento mental es formar la actitud del
Bodhisattva que elimina la tendencia de valorarse como más importante. La
Bodichita absoluta destruye la base del egocentrismo, porque ve que el ego y la
identidad personal se están manifestando y la Bodichita es la solución. Por lo tanto,
se dice que el entrenamiento en la Bodichita absoluta elimina por completo el
egocentrismo. Sin embargo, para un principiante puede que no sea tan fácil tener
éxito haciendo esto. Por lo tanto, es más práctico poner más énfasis en la Bodichita
relativa: tomamos el voto del Bodhisattva y comenzamos el entrenamiento para ser
un Bodhisattva, especialmente mediante el estudio de este tipo de textos tan
maravillosos y bellos como la Guía para el Camino de un Bodhisattva de
25
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Shantideva. Este texto explica los beneficios del desarrollo de la Bodichita, cómo
hacerlo, los diferentes tipos de entrenamiento involucrados, y las consecuencias
negativas de ignorar la importancia de convertirse en un Bodhisattva.
Los Siete Puntos del Entrenamiento Mental pueden no ser tan detallados como la
Guía para el Camino de un Bodhisattva, pero para un principiante es más aplicable
porque la Guía para el Camino de un Bodhisattva no menciona claramente cómo
empezar la práctica, mientras que los Siete Puntos si lo hace. De esta manera, los
Siete Puntos del Entrenamiento Mental es más práctico y útil para un principiante.
1. Práctica Preliminar
26
Práctica principal
7. Práctica alternativa de dar y tomar; estas dos deben viajar con la respiración.
27
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
3. La Práctica de la Post-Meditación
28
Práctica principal
29
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
nosotros, que son felices, que hacen buenas acciones y demás, en lugar de ser
celosos o competitivos, hacemos el deseo: “Que tengan felicidad y que progresen
en lo que hacen. Que sus actividades aumenten.”
Cuando nos encontramos con otros que no hacen nada especial, hacemos nuestro
deseo: “Que progresen, que puedan dar lugar a la noble actitud de la Bodichita.
Que tengan felicidad.”
Cuando vemos a otros que están sufriendo, hacemos el deseo: “Que estén libres
del sufrimiento. Que se alivien rápidamente de las causas del sufrimiento y
experimenten la paz”.
Cuando nos encontramos con personas que están activamente involucradas en la
creación de causas para el sufrimiento por lastimar a otros, volvemos a hacer el
deseo, “Que rápidamente dejen de hacerlo y lograr la felicidad”.
No sólo rogamos cuando nos encontramos con esas personas, sino también
cuando escuchamos acerca de ellas; incluso cuando sólo pensamos en ellas,
hacemos nuestra plegaria de deseos.
Estas instrucciones no significan que sólo hacemos buenos deseos porque hay
situaciones en las que realmente podemos ayudar a otros a aumentar su bienestar, a
eliminar su angustia y sufrimiento. Si somos capaces de hacerlo, entonces hay una
oportunidad de hacer algo para ayudar a otros seres, así que ¿Por qué detenerlo?
Podemos hacerlo en el acto. Podría ser imposible ayudarlos, pero eso no significa
que no podamos dar lugar a la actitud, “Podría no ser capaz de aliviar el
sufrimiento de esta persona en este momento, pero cuando la oportunidad se
presente más adelante, pueda ser capaz de hacerlo”. Podemos esperar y formular
nuestro deseo así, rezando para liberar a otros del sufrimiento y para
proporcionarles felicidad.
Hay una instrucción más para las actividades diarias en la sección sobre la post-
meditación de la Bodichita relativa. Tiene que ver con no poder ayudar a alguien en
gran necesidad y angustia. Tal vez no podamos ayudarles, pero todavía podemos
ayudar a alguien que no está tan angustiado y preocupado. Podemos comenzar por
sentirlo por un amigo en problemas y necesidad; podemos comenzar con alguien
cercano a nosotros. Al comenzar, empezamos a enfocarnos y gradualmente somos
capaces de ayudar a otros afligidos con sufrimiento hasta que finalmente somos
capaces de beneficiar a todos los seres vivos.
Esta práctica de dar y tomar deben hacerse ambas como un envío real y la
meditación en la respiración, y también como parte de nuestras actividades diarias
normales. Por ejemplo, cada vez que tengamos un sentimiento de fuerte apego,
debemos pensar: “Que todos los seres estén libres de este sentimiento de apego”. Si
30
Práctica principal
Preguntas
Pregunta: En los Estados Unidos hay un número de madres que azotan a sus hijos
por razones que no son beneficiosas. Cuando utilizo las instrucciones para enseñar
la práctica de la compasión en las familias maltratadas, es muy difícil para mí
hablar de esa sección porque las personas que han estado muy heridas me dicen:
“Eso no tiene sentido y no es cierto.”
Rinpoche: En primer lugar, la meditación no tiene necesariamente que se sobre la
madre. El punto es meditar en alguien que ha dado mucho amor bondadoso y
ayuda. Quienquiera que sea, está bien empezar con ellas. Sin embargo, suele ser un
error pensar que la madre no es amable. Piensa en el primer año de vida cuando
estabas completamente desamparado. Si no fuera por tu madre, ciertamente habrías
muerto. Cuando el niño crece y desarrolla algún tipo de conciencia de sí mismo,
entonces puede comenzar a tener problemas con la madre. La madre podría decir:
“Debes comer ahora”, y tu respondes: “No, no quiero.” Entonces el problema
comienza. El niño no quiere hacer lo que la madre dice y se enoja, y la situación
comienza desde allí. Me parece que todavía hay algo equivocado con la idea de que
la madre no es amable porque hay algo muy natural que viene de una madre con su
bebé: “Este es mi hijo”. Hay una protección natural y la tendencia a querer para
proteger a ese niño.
Los psicólogos tienen una motivación muy buena y realmente quieren ayudar. La
gente es muy infeliz y tiene mucho sufrimiento mental, por lo que psicólogos y
psicoterapeutas tratan de arreglar ese sufrimiento, para mejorarlo. Todo esto es muy
maravilloso. Pero a veces puede haber un problema cuando tratan de averiguar qué
causa el sufrimiento o cuál es la fuente del dolor. El paciente responde: “Bueno, mi
madre me hizo esto.” El terapeuta responde: “¡Eso es todo! Esa es la fuente de tu
dolor. Viene de tu madre. Ella es la única.” Creo que esto no es necesariamente
cierto.
31
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Pregunta: Tengo una pregunta sobre dar y tomar. Cuando estás tomando las
negatividades de los demás, ¿Qué hacer con ellas? ¿Las disuelves en la vacuidad o
en la tierra?
Rinpoche: En esta enseñanza se dice que sólo imaginas que toda la no-virtud y el
sufrimiento se disuelven en ti, y nada más se dice sobre ello. Pero hay otra manera
de hacerlo, una forma especial en la que te visualizas como Chenrezig con una letra
blanca HRI en tu corazón. Esta HRI es muy caliente y tiene la naturaleza de las
llamas. Cuando visualizas asumiendo todo el sufrimiento y la no virtud de todos los
seres, lo visualizas como una nube negra que te llega y entra por tu nariz y entra en
tu centro del corazón, donde el HRI lo quema. Así que todo el sufrimiento y no
virtud de todos los seres se quema. Cuando envías toda tu virtud y bienestar,
visualizas que sale en una niebla blanca que se extiende a todos los seres vivientes,
y se vuelven muy puros y dotados de gran felicidad.
32
Cómo Llevar la Practica en el Camino
Capítulo 3
Transformar las Circunstancias Desfavorables
III. Cómo Llevar la Práctica en el Camino
A. La Práctica General
33
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Cuando nos sucede algo malo —quizás enfermamos o nos lastimamos o tenemos
grandes sufrimientos mentales, porque las personas nos chismorrean o nos insultan
— siempre tendemos a echar la culpa a los demás pensando: “No hice nada, pero
esta persona realmente me lastimó”, o “Esto me ha sucedido. ¿Por qué ha
sucedido? No es culpa mía” Siempre echamos la culpa a otras personas o
circunstancias externas. Pero en el entrenamiento de la mente debemos hacer
exactamente lo contrario. No debemos pensar que la culpa está fuera de nosotros,
sino que la culpa es nuestra. Debemos pensar que la culpa viene de considerarnos
valiosos, de creer, “Yo soy importante”. Creemos que el yo es importante cuando
realmente no lo es.
El egocentrismo tiene que ver con el sentido del yo, “Este soy yo”. A lo que el
“yo” se refiere no es tan cierto. La gente puede usar el “yo” para referirse al cuerpo,
otras veces a la mente. No está tan claro. En términos del conocimiento que realiza
la ausencia de ego, hay una cierta manera de cuestionar la validez de la creencia de
que existe tal entidad llamada “Yo”. Pero eso no está en el ámbito del
entrenamiento relativo de la mente; simplemente tomamos como dado que si existe
esta creencia, entonces este es el problema y no el objeto de esa creencia. El
egoísmo está anclado en la creencia “Yo existo”. Es la causa principal de nuestra
infelicidad. Pensando: “Soy importante. Soy especial ”, es la base de muchos
problemas, mucho egoísmo y emociones negativas. A veces surge la ira, a veces el
odio o a veces el apego y el deseo, a veces el orgullo y la vanidad; a veces son los
celos, a veces la avaricia, o a veces el cerramiento mental. Estas emociones se les
permite tomar fuerza porque se nutren de la creencia en “lo mío”, al considerar “lo
mio” como algo tan especial. De hecho, a veces el sentido del “yo” es considerado
como la entidad única y más importante en el mundo entero: “¡Soy increíblemente
importante y valioso!” Esto es lo que se llama “egocentrismo”, que se considera
como lo que hay que eliminar en la práctica del entrenamiento mental. Podemos
pensar que el egocentrismo es un componente intrínseco de nuestro ser, pero no lo
es. Es sólo un pensamiento que aparece, y es por eso que puede ser eliminado.
Las dificultades que tenemos en la actualidad son provocadas por el
egocentrismo. Cualesquiera que sean los problemas que tengamos, la cantidad de
sufrimiento que causan está directamente relacionada con lo firmemente que nos
consideramos importantes. Incluso el sufrimiento más general y de gran escala del
samsara —el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte— es en última
instancia causado por el egocentrismo, por el apego al ego. Esta es la razón por la
cual cada vez que pasamos por dificultades, podemos legítimamente culpar al
egocentrismo como la principal causa del problema.
Quiero dar un ejemplo de cómo es que tomar el yo como real es el verdadero
enemigo. La historia en cuestión es sobre el gran maestro Patrul Rinpoche, que
vivía en Kham. Una vez viajaba con un sirviente al Tíbet Central. Tenían mucho
34
Cómo Llevar la Practica en el Camino
dinero con ellos. La razón por la que llevaban tanto dinero era que iban al Tíbet
Central para ofrecer lámparas de mantequilla, hacer estatuas y hacer muchas otras
cosas virtuosas. Los dos viajaban solos a través del desierto de Chang Thang, que
era famoso por sus ladrones. Por la noche no podían dormir porque temían que
alguien iba a robar el dinero, así que sufrieron terriblemente. Y durante el día
estaban constantemente mirando a su alrededor, adelante y atrás, preguntándose:
“¿Vendrán los ladrones? ¿De dónde vendrán?” Fue extremadamente difícil.
Un día, Patrul Rinpoche pensó: “Realmente no lo estoy pasando bien. Es muy
difícil. ¿Cuál es la causa real de que me haya pasado tan mal rato en este viaje?”
Entonces se dio cuenta, “Es el dinero. Si no tuviera todo ese dinero, podría
descansar por la noche y viajar cómodamente. No tendría que mirar constantemente
por encima de mi hombro para ver si está llegando un ladrón.” Mientras pensaba en
esto, su sirviente estaba caminando por delante buscando a los ladrones y asaltantes
mientras Patrul Rinpoche estaba detrás. “Bueno, es muy sencillo”, pensó. “Este
dinero es la fuente del problema y voy a deshacerme de él.” Con eso, arrojó el
dinero al río, pensando: “Se ha ido ahora. Eso es genial. Ahora estoy muy feliz.”
Así que siguió adelante mientras su criado seguía vigilando a los ladrones y
asaltantes. Finalmente le dijo a su criado: “No tenemos que preocuparnos más. Los
ladrones y asaltantes están en el agua.” El siervo dijo, “¿Qué quieres decir con los
ladrones y asaltantes están en el agua'? Están en todas partes.” Patrul Rinpoche
dijo: “No, he tirado el dinero en el agua. Esa era la verdadera fuente de nuestro
problema”. Esto ilustra que el problema era un apego interno al dinero, más que a
los ladrones del exterior.
El problema es que estamos tan aferrados a un yo sólido que, de hecho, es
realmente vacío. Shantideva dijo: “Cualquiera que sea el daño, el miedo y el
sufrimiento que hay en el mundo vienen de tomar el yo como ser real. Este es un
gran demonio. ¿Qué me hará, este apego a un yo?” La respuesta es que el demonio
tiene que ser domesticado. El demonio de creer que el yo es real tiene que ser
sometido.
“Ser agradecido con todos” significa tratar de entender que los demás nos dan
bondad. En primer lugar, esto es más fácil de practicar cuando la gente es agradable
y tenemos un tiempo placentero y agradable con ellos. Entonces pensamos: “Lo
pasé bien con tal y tal”. Es muy fácil pensar que los demás son muy agradables
cuando son amables con nosotros. Pero cuando los demás son desagradables, dañan
nuestros sentimientos o nos decepcionan, nos quejamos, “Esto es tan frustrante, tan
desalentador, decepcionante. Estoy tan cansado, tanto mental como físicamente, de
pasar tiempo con tal y tal ”. Esto demuestra muy claramente que no somos capaces
35
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Este ejemplo muestra que el mundo está lleno de sufrimiento que no puedes detener
por tratar de pacificar todas las diferentes fuerzas y obstáculos negativos. Lo que
puedes hacer es protegerte. Esta protección es liberarte del aferramiento a un yo.
Que es lo mismo que cubrir las plantas de los pies con cuero, en lugar de
pavimentar el mundo entero con él.
En otra cita, Shantideva dice: “Todo el sufrimiento y las cosas malas que suceden
en el mundo provienen de este apego a un yo”. El Buda enseñó que uno no debe
considerarse a sí mismo como más valioso que otros. Más bien, debemos
considerar a los demás más importantes y más valiosos. Desde el tiempo sin
principio, a través del samsara, nos hemos considerado más importantes y más
valiosos que otros, y esto ha provocado todos nuestros obstáculos y sufrimientos.
Por lo tanto, esta actitud es lo que debemos eliminar. Todo el problema se basa en
hacer que otros sean más importantes que nosotros.
36
Cómo Llevar la Practica en el Camino
14. Ver las apariencias engañosas como los cuatro kayas es la inigualable
protección que da la vacuidad.
La manera de ver la confusión como los cuatro kayas13 (cuatro cuerpos o cuatro
dimensiones) es considerar las dificultades y los problemas que podemos
experimentar como un sueño, una ilusión mágica, porque la verdadera naturaleza
de los fenómenos externos no tiene naturaleza inherente 14: los fenómenos externos
del samsara son como los fenómenos en un sueño: no existen y la realización de
esta ausencia de existencia verdadera es el Dharmakaya. Mientras que los
fenómenos no existen en última instancia, en un nivel relativo, debido a la mera
originación dependiente, surgen como apariciones en un sueño y éste es el
Nirmanakaya. Estas dos cualidades de ser inexistente y aún percibido o
experimentado son una unidad indivisible que es el Sambhogakaya. La unidad de
los tres kayas o dimensiones es el Svabhavikakaya. De esta manera, podemos
entrenar en el tratamiento de la confusión como los cuatro kayas, que es cómo son
en realidad. Este método se llama “La protección inigualable de shunyata o
vacuidad”.
Si hemos desarrollado cierta estabilidad en nuestra meditación, podemos ser
capaces de tratar con problemas y contratiempos considerando todo como una
ilusión, la naturaleza de los cuatro kayas. De lo contrario, tendremos que
entrenarnos en el nivel relativo de tratar con las dificultades, trayéndolas en el
camino de la iluminación, disminuyendo el egocentrismo y aumentando el aprecio
a los demás.
Además de esta instrucción, existe la siguiente práctica llamada “La aplicación
especial de traer dificultades al camino de la iluminación”.
37
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Llamar a las cuatro prácticas el mejor método significa que estos cuatro son
métodos para eliminar todo dolor y sufrimiento por uno mismo, y traer felicidad y
beneficio a todos los seres. esto es posible a través de los cuatro métodos
siguientes.
a. La Acumulación de Mérito
38
Cómo Llevar la Practica en el Camino
vuelve cada vez más difícil de cambiar. Por otro lado, si empezamos a pensar, “Tal
vez no es tan bueno matar una y otra vez. Esto no me ayudará a largo plazo. Esto
hará que las cosas sean muy difíciles y también perjudica a otros.” Este tipo de
actitud debilitará la severidad del karma. También hará que la maduración del
karma negativo de matar sea menos fuerte.
Los Dakinis y los protectores del Dharma son nuestros amigos y no crearán
obstáculos. Ofrecer tormas a los protectores es como ofrecer ayuda a un amigo y
recibir ayuda a cambio. De la misma manera, si haces ofrendas a los protectores, te
ayudarán. Así que, si estamos tratando con dakinis y protectores, personas o
amigos, si los ayudas, ellos corresponderán.
39
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Un principiante puede tener dificultades para entender qué son los Protectores
del Dharma. Por lo general, hablamos de nuestros protectores como las Tres Joyas,
el Buda, el Dharma y la Sangha. Pero en el Vajrayana, además de las Tres Joyas,
están las Tres Raíces: los Gurús, los Yidams y los Protectores del Dharma. El lama
se llama “La raíz de las bendiciones”. Podríamos preguntar, “¿Cómo podría haber
alguien más excepcional que el Buda? El Buda es la fuente más eminente de
refugio y objeto de súplica para las bendiciones”. Pero hace más de 2.000 años
desde que Buda Shakyamuni vivió en la tierra, por lo que podemos sentir una
brecha entre el Buda y nosotros que no podemos superar. Todavía es posible, sin
embargo, recibir bendiciones porque hay un lama o gurú que lleva las bendiciones
del Buda y podemos conectar con ellas en el presente. Cuando recibimos las
enseñanzas, recibimos las bendiciones del Buda: es lo mismo que haberlas recibido
personalmente del Buda. Esta es la razón por la cual el lama se llama “
La raíz de las bendiciones”.
El segundo tipo de Protector del Dharma son las deidades meditativas o yidams
en Tibetano. Se dice que hay 84.000 maneras de practicar el Dharma para alcanzar
el objetivo de la iluminación. No podemos practicar todas estas y así en el camino
Vajrayana, la práctica del Dharma se condensa en la forma de un yidam. Mediante
la práctica a fondo de la meditación del yidam, podemos alcanzar la iluminación y
por lo que el yidam se llama “La raíz de la realización”.
La tercera raíz se llama “Los Protectores del Dharma, la raíz de las actividades”.
Por lo general, la Sangha cumple el deber de disipar los obstáculos y de
proporcionar buenas circunstancias para que las personas progresen en el camino.
Pero la Sangha no sólo se encarna como seres humanos. La Noble Sangha
constituye los Budas y Bodhisattvas en un alto nivel de realización, dotados de las
bendiciones, las habilidades, las grandes cualidades, la sabiduría, etc. No se limita a
los seres humanos. Los Protectores del Dharma también pueden manifestarse en
muchas otras formas y también en los Campos de Buda. Cuando se les pide que
actúen, se involucrarán en actividades que son beneficiosas para el Dharma. Existe
la tradición de invocar a los Protectores del Dharma para realizar estas actividades.
Son convocados, visualizados en formas masculinas y femeninas correspondientes
a si representan sabiduría (femenino) o medios hábiles (masculino). También
pueden asumir otros aspectos. Cuando hablamos de las tres principales
cualidades de la iluminación como sabiduría, compasión y poder, entonces es la
capacidad que se manifiesta en la forma iracunda, la compasión en la forma
pacífica, y así sucesivamente. A veces los protectores se pintan en thangkas y a
veces son parte de nuestra visualización. Pero al hacer una petición o suplicarles
que actúen en nombre del Dharma y de los seres, acompañamos esta petición con
una ofrenda de torma. Esto se dice que es beneficioso para disipar los obstáculos y
para proporcionar circunstancias propicias para la práctica del Dharma. Es por eso
40
Cómo Llevar la Practica en el Camino
que el cuarto punto entre las aplicaciones especiales es dar ofrendas de tormas a los
protectores del Dharma.
Hay una práctica llamada Chö (a menudo deletreado “chöd”), la práctica de la
separación o corte radical, que a veces se hace en este contexto. Se hace para
eliminar el apego a un yo que lo consideramos valioso. Cuando nos aferramos a
este yo, generalmente estamos unidos a nuestro cuerpo. Para cortar ese apego, la
práctica de Chö incluye la visualización de ofrecer el propio cuerpo a los demás. En
esta visualización, invitamos a todos los dioses y demonios a venir ante nosotros.
Imaginamos una multitud de ellos —algunos en forma pacífica, otros en forma
colérica— que aparecen delante de nosotros, y les ofrecemos nuestro propio
cuerpo. A veces visualizamos que en realidad cortamos en tozos nuestro cuerpo y
se lo ofrecemos para que disfruten. Otras veces, podemos visualizar que
despellejamos nuestra propia piel y luego les ofrecemos nuestro cuerpo.
Hay dos métodos para ofrecer nuestro cuerpo en la práctica de Chö: uno se llama
“La ofrenda blanca” y el otro “La ofrenda roja”. En la ofrenda blanca, nos
imaginamos que cortamos nuestro cuerpo, que se transforma en una maravillosa y
deliciosa comida con los cinco sabores y aromas. A continuación, ofrecemos esta
sustancia transformada a los invitados. En la ofrenda roja imaginamos nuestro
cuerpo en su estado actual. Visualizamos que lo cortamos y lo ofrecemos como está
a los dioses y demonios.
La razón de emplear estos cuatro métodos cuando nos encontramos con
circunstancias negativas, como la enfermedad o ataques hostiles, es eliminar la
creencia de que somos más importantes que otros. En resumen, los cuatro métodos
acumulan méritos, haciendo confesiones, ofreciendo tormas a dioses y demonios, y
ofreciendo tormas a dakinis y protectores del Dharma.
41
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Preguntas
Pregunta: “Rinpoche, ¿Cómo se debe pedir disculpas y arrepentirse de las
fechorías? Además, ¿Cuánto tiempo se debe seguir sintiendo pena por las
fechorías?
Rinpoche: Hay algo llamado “Los cuatro recursos de los poderes”, uno de los
cuales se llama “El poder del remordimiento”. Este es para reconocer que lo que no
es bueno no esta bien, y no sólo con palabra vacías. Cuando realmente entendemos
que algo que es desagradable es repugnante — y no de una manera artificial,
fabricada — entonces ese es el límite al cual se debe llevar la práctica.
42
Cómo Llevar la Practica en el Camino
Pregunta: Parece que hay situaciones en las que es mejor decir algo a los demás y
dejar de estar enojado que absorber la ira. ¿Es esta enseñanza a veces más una
práctica mental que una práctica realmente llevada a cabo?
Rinpoche: Está bien si puedes decir algo. A lo que me estaba refiriendo es tu
actitud mental, que no debes decir algo enojado a cambio. Si te enojas a cambio, las
cosas se harán peores.
Pregunta: He oído que algunas enfermedades pueden ser causadas por fuerzas
externas. En ese caso, ¿Es cierto que estas fuerzas pueden ser pacificadas? ¿Cuál es
la torma y cómo puede un laico como yo realmente ofrecer un torma?
Rinpoche: Algunas enfermedades pueden ser causadas por fuerzas demoníacas;
también se dice que los nagas pueden causar enfermedad. Una buena manera de
pacificarlos es ofreciendo una torma, pero la visualización de la práctica de Chö es
mejor. Visualiza al demonio e imagina que le estás ofreciendo tu cuerpo. Puede
parecer supersticioso, pero realmente ayuda.
Pregunta: ¿Qué pasa si un amigo tiene una enfermedad grave? ¿Qué se puede
hacer realmente para ayudar a una persona con cáncer o alguna otra enfermedad
potencialmente mortal?
Rinpoche: A veces uno puede ayudar, pero hay casos donde nada puede ayudar, al
igual que los médicos no pueden curarlo todo. A veces los mantras, la medicina y
las visualizaciones pueden ayudar; a veces no lo hacen en absoluto.
43
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Supongo que nunca se puede saber. Mi padre falleció cuando tenía veinticinco
años y poco después mi madre se enfermó mucho. Se la veía realmente muy mal y
su lengua se hinchaba terriblemente; realmente parecía que iba a morir. Fue terrible
para mí pensar que mi madre moriría tan poco después de mi padre. Intentamos
muchas cosas, muchos médicos, muchas medicinas, y nada funcionó. Entonces
alguien sugirió que un practicante particular que era realmente bueno con los
mantras, debería venir y ayudar. Así que llamamos a este hombre, pero no pensé
que sucedería nada porque no parecía que tuviera experiencia de realización o
meditación. Todo lo que hizo fue decir unos mantras y soplar sobre mi madre. Pero
al día siguiente empezó a mejorar.
44
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
Capítulo 4
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
IV. Practicar el Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
17. Practicar las cinco fuerzas, las instrucciones condensadas del corazón.
Practicar las cinco fuerzas tiene que ver con las enseñanzas que el Buda dio
después de aparecer en este mundo. Con el fin de aliviar el sufrimiento en los tres
reinos inferiores y en toda la rueda del samsara, el Buda dio muchas enseñanzas e
instrucciones que cubren formas que podemos usar en la manera en que nos
comportamos y en nuestra práctica de meditación. Son muy extensas e incluyen los
preceptos Vinaya, que definen la conducta, y la Prajnaparamita, que son las
enseñanzas sobre el conocimiento trascendente. Estas enseñanzas son parte de las
enseñanzas del sutra. El Buda también dio las enseñanzas tántricas, de las cuales
hay muchas secciones detalladas, incluyendo Kriya tantra, Charya tantra, Yoga
tantra, Anuttarayoga tantra, y también muchos otros.
Las palabras del Buda fueron grabadas en la India y transmitidas a través de los
siglos, hasta que fueron traducidas al Tibetano, en su mayor parte por traductores
Tibetanos del octavo siglo. Así que podemos decir que en su mayor parte todavía
existen hoy, con unas pocas excepciones. La parte principal de todas las enseñanzas
que el Buda dio se recogen en el Kangyur, o la preciosa colección de las palabras
del Buda, que consta de alrededor de 103 enormes volúmenes de enseñanzas.
Todas estas escrituras sobre las enseñanzas del Buda se presentan según el sutra o
la perspectiva tántrica. ¿Cómo se sabe esto? De las explicaciones dadas en los
tratados por los grandes maestros eruditos y consumados de la India y el Tíbet. Los
maestros indios, Mahasiddhas y otros grandes maestros del pasado condensaron las
enseñanzas en tratados, explicando claramente el significado y mostrando cómo
45
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
practicarlos. Esto fue hecho en el Tíbet también por los practicantes que aplicaron
las enseñanzas, alcanzaron un nivel de la perfección ellos mismos, y después
escribieron de sus experiencias personales lo qué demostró ser válido. Todas estas
enseñanzas se llaman “los tratados”, y fueron recogidas en el Tengyur. Todavía
existen hoy. Pero cuando se trata de la práctica personal, hay lo que se llama Men-
nag en Tibetano, que significa “El corazón o la esencia de las instrucciones”.
También se les llama instrucciones orales y se utilizan para la práctica personal.
Men-nag significa algo que es preciso, aplicable, eficaz y se puede utilizar de
inmediato, por lo tanto, las la esencia de las instrucciones son lo que la gente suele
practicar.
Estas instrucciones del corazón fluyeron en el Tíbet desde muchas fuentes.
Tomemos la tradición del Linaje Kagyu. El traductor Tibetano Marpa viajó a la
India y se conectó con muchos grandes maestros de aquellos tiempos: Naropa,
Maitripa, y muchos otros, de quienes recibió las instrucciones del corazón. Ellos
profetizaron que Marpa propagaría el linaje. No sólo recibió las instrucciones, sino
que las practicó personalmente hasta tal punto que también alcanzó la realización y
el logro. Trajo las instrucciones al Tibet y las pasó a su discípulo Milarepa, quien
luego las pasó a Gampopa y otros. Estos tres maestros, Marpa, Milarepa, y
Gampopa, se consideran los padres más prominentes del linaje de Kagyu.
Los logros de Gampopa fueron predichos en el Sutra del Rey de Samadhi donde
el Buda declaró que en el futuro habrá alguien que propagará las instrucciones y
haría que floreciera el Rey de la Meditación, se entendiera y se realizará. Siglos
después, Gampopa unió las instrucciones del Linaje Kadampa con los de Milarepa,
quien recibió las enseñanzas de Maitripa y Naropa a través de Marpa. Así que
Milarepa no sólo tenía las instrucciones de entrenamiento de la mente Kadampa,
sino también las instrucciones de Naropa, así como las enseñanzas de Mahamudra,
todas las cuales Gampopa había combinado en una.
Estas instrucciones han sido transmitidas a través de los siglos hasta hoy. Un
gran maestro conocido como Jamgon Kongtrul Lodro Thaye aseguró que estas
enseñanzas orales no desaparecerían de nuestro mundo escribiéndolas todas en una
colección. Contiene las instrucciones transmitidas a través del Linaje Kagyu y
también los ocho linajes primarios llamados “Los Ocho Carruajes del Linaje de la
Práctica”. Él los recopiló todos en una colección de enseñanzas conocidas como El
Tesoro de la Esencia de las Instrucciones. En esta colección de enseñanzas, los
siete puntos del entrenamiento de mental fueron colocados en la parte delantera
porque él los consideró muy importantes.
Antes de Jamgon Kongtrul Lodro Thaye compilara su colección de obras, otro
maestro anterior abordó el entrenamiento mental y lo difundió ampliamente. Su
nombre era Gyaltse Thogme; también escribió su propio comentario para aclarar
los siete puntos. En sus comentarios, podemos encontrar instrucciones muy
46
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
Para reforzar esta fuerza de buena voluntad para causar un mayor beneficio
hacemos una promesa, “Practicaré por una cierta cantidad de tiempo.” Por ejemplo,
cuando hacemos las prácticas preliminares, decimos: “Quiero completar estas
prácticas 100.000 veces cada una, así que comenzaré con las 100.000
postraciones”. Esto fortalece la fuerza de la benevolencia o buena voluntad porque
hemos decidido hacerlo. Cuando nos vamos de retiro, decidimos y formulamos
nuestra resolución: “Por esta cantidad de tiempo, permaneceré en retiro y practicaré
de forma significativa”. Esto también es muy beneficioso como una manera de
fortalecer la fuerza de producir el beneficio de la buena voluntad. Incluso si no
somos capaces de pasar tres años en retiro, podemos decir: “Durante esta cantidad
de tiempo, voy a practicar.” O podría aplicarse de una manera diferente “Mientras
esté vivo en este cuerpo, me abstendré de hacer acciones negativas” también tiene
gran fuerza. Es posible que no podamos mantener esta promesa durante toda
nuestra vida, pero al menos podríamos decir: “Durante este número de años, evitaré
estas acciones negativas” o “Durante este número de meses las evitaré”. Este tipo
de resolución mental ayuda a fortalecer la fuerza de la buena voluntad.
Supongamos que nos molesta una emoción negativa específica, por ejemplo, la
tendencia a estar enojados, competitivos o celosos. Queriendo mejorar, podemos
apuntar nuestra práctica hacia el progreso en esta área particular. Cuando nos
levantamos por la mañana, las emociones tienen la tendencia a volver a ocurrir y
nos damos cuenta de esto. Así que esta es una oportunidad para tomar nuestra
mente en la mañana: “Hoy voy a trabajar en la disminución de esta emoción
negativa en particular (la ira, por ejemplo) que es problemática para mí. Hoy trataré
de hacerlo mejor.”
47
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Luego vamos por el día y antes de ir a dormir por la noche comprobamos, “¿Qué
tan bien lo hice hoy? ¿Tuve éxito o no?” Puesto que somos una persona común, es
posible que no hayamos tenido éxito. Entonces decimos: “Bueno, no lo hice tan
bien. Voy a intentarlo un poco más mañana.” Otra vez hacemos el compromiso al
día siguiente. De esta manera, usamos el poder de la buena voluntad para formar el
deseo de hacerlo mejor. Cuando practicamos los siete puntos de entrenamiento
mental, el enfoque de la práctica es mantenerse alejado del egocentrismo y tratar de
aumentar la valoración de los demás más elevadamente en nuestras vidas. Este
podría ser el compromiso que hacemos en la mañana y el examen que hacemos en
la noche, resolviendo de nuevo para hacerlo mejor al día siguiente.
Si no elegimos una emoción negativa específica, tomamos el voto general:
“Desde hoy hasta alcanzar la iluminación, no me apartaré de la Bodichita relativa
ni de la absoluta”.
También podemos hacer este voto por un tiempo más corto, incluso por un día.
Esto da poder a nuestra práctica. Por ejemplo, si somos una persona muy perezosa,
podemos despertarnos por la mañana, pensando: “Hoy realmente quiero hacer este
trabajo”. O si tenemos fuertes contaminaciones y emociones perturbadoras,
pensamos: “Hoy yo no caeré bajo el poder de esto”. Es esta clase de determinación
de la que se está hablando aquí. Si nos hacemos una promesa, nuestra práctica está
fortalecida.
2. La Fuerza de la Familiarización
48
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
La tercera fuerza se llama “La fuerzar de las semillas virtuosas”. Es como plantar
semillas para obtener una cosecha. Esto va junto con nuestro entrenamiento para
disminuir el apego al ego y el egocentrismo y promover el amor bondadoso y la
compasión. A veces se necesita más combustible para ayudarnos a avanzar. Este
combustible son las semillas virtuosas. Hacemos lo que es bueno, significativo y
sano en nuestras acciones físicas. En nuestras palabras y en nuestra actitud
intentamos hacer lo mejor y lo noble: siendo generosos con los necesitados,
respetando los objetos nobles, recitando los sutras y haciendo oraciones, cantando
aspiraciones, mantras, etc. Mentalmente formamos la intención y dejamos que se
asiente en un estado de ecuanimidad, que es samadhi. De esta manera, creamos
acciones virtuosas que, además de las anteriores fuerzas, ayudan sobre todo cuando
dedicamos la virtud para disminuir el egocentrismo y promover la bondad amorosa
y la compasión. Hacemos esa intención al principio y dedicamos el resultado a ese
propósito específico al final.
Con esta fuerza, siempre debemos esforzarnos por aumentar nuestras actividades
virtuosas de cuerpo, palabra y mente a fin de que nuestra Bodichita se enriquezca.
Rezamos: “Si la Bodichita no ha surgido en mi ser, pueda surgir. Si está
disminuyendo, pueda aumentar. Si está aumentando, que crezca aún más para
nosotros y los demás”.
Cualquiera que sea el sufrimiento que surja en nosotros o en los demás,
cualesquiera que sean las circunstancias no auspiciosas, los obstáculos o los
accidentes, la única manera de superarlos es mediante la realización de la actividad
virtuosa con nuestro cuerpo, palabra o mente. Esto puede incluir hacer
circunvalaciones18, ofreciendo la oración de siete ramas, y otras acciones positivas.
Estas son las formas de superar la negatividad. Con una fuerte determinación y
familiarización como base, podemos ir más allá y reconocer que la semilla de la
virtud en el cuerpo, la palabra y la mente es esta actividad sana. Esta es la única
manera de superar todas las cosas desafortunadas que nos pueden pasar.
49
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
50
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
5. La Fuerza de la Aspiración
Las cuatro primeras de las cinco fuerzas sirven para propósitos específicos.
Cuando comenzamos, todavía no somos capaces de generar las cualidades virtuosas
en nuestras vidas o en nuestra práctica espiritual, así que en este punto la fuerza de
lo bueno es importante. Cuando no podemos reducir la tendencia del egoísmo, es
importante hacer surgir la fuerza del remordimiento. Para desarrollar el
remordimiento, hay una práctica diaria, que es la fuerza de la familiarización.
Luego está el ayudante, que es la fuerza de las semillas virtuosas. La quinta fuerza
es un fondo natural que produce la fuerza de los cuatro, y este es la fuerza de la
aspiración.
La fuerza de la aspiración es el puro deseo mental que podemos hacer. Como
gente común, nuestra mente no tiene la fuerza para hacer realidad inmediatamente
este deseo de aspiración, pero eso está bien. La sinceridad que ponemos en el deseo
asegurará que tarde o temprano el efecto se materializará. Por lo tanto, la fuerza de
la aspiración consiste en que repetidamente hacemos el deseo: “Pueda ser capaz de
eliminar el egocentrismo. Pueda ser capaz de perfeccionar valorando a los demás
como algo más importante que yo”. A medida que nos acercamos a la fuerza detrás
de esta aspiración, realmente se manifiesta más y más así, hasta que se convierte en
una realidad en nuestra mente.
Esta fuerza de aspiración significa que cualquier actividad virtuosa que hagamos,
sea cual sea la meditación que hagamos, cualquier entrenamiento en las
instrucciones que hagamos, rogamos: “Que mi Bodichita se incremente y llegue a
incluir a todos los seres vivos. Que también nazca en todos los seres vivos. Que se
incremente en aquellos en los que ha nacido, y que el aumento de esta Bodichita
llegue realmente a beneficiar a todos los seres vivos”.
Hacemos esta plegaria de aspiración para el beneficio de todos los seres vivos al
final de cualquier actividad virtuosa que realizamos o después de cualquier
meditación que hagamos.
51
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Estas cinco fuerzas son un medio para mejorar nuestra práctica de la Bodichita y
aumentar nuestra capacidad para deshacernos de todos los obstáculos que surgen en
nuestra práctica del Dharma. Debemos ejercer estas cinco fuerzas a lo largo de
nuestra vida.
Para resumir, podemos transformar nuestra conducta en virtuosa empleando estas
fuerzas. La primera fuerza es reconocer que las cosas negativas que hemos hecho
son en verdad negativas. A menudo, cuando realizamos una acción negativa,
estamos muy unidos a ella. Por ejemplo, si tenemos a alguien que nos está dando
un tiempo difícil, podemos pensar, “Bueno, hoy voy a salir y golpear a ese tipo.
Voy a ser un héroe y él va a ser tierra en nada.” Nos apegamos bastante a esta
noción y nos gusta. Así que la primera fuerza es reconocer las acciones negativas
como negativas, ya que disminuye la fuerza de ese karma.
La segunda fuerza es confesar los hechos no virtuosos a otra persona. Si estamos
completamente solos, podemos sentarnos y pensar: “Oh, eso fue realmente malo.
Lo confieso.” Ese pensamiento, sin embargo, no tiene un gran poder. Por otro lado,
si nos dirigimos a otra persona y decimos: “Hice esta cosa realmente terrible”,
entonces la confesión tiene más poder. Así que ir a un lama o amigo espiritual y
confesar nuestras acciones negativas tiene más fuerza. Si no podemos hacerlo,
simplemente confesando delante de un altar, una estatua de Buda o estupa agrega
fuerza a la confesión.
La tercera fuerza es confiar en el remedio. Este es el pensamiento, “Hice algo
realmente malo. Para purificarlo voy a hacer lo que es realmente bueno.” La tercera
fuerza significa confiar en una acción virtuosa para ayudar a eliminar la acción
negativa pasada.
La cuarta fuerza es la fuerza de la resolución de no repetir la acción negativa. A
veces pensamos: “Realmente hice esto realmente malo en el pasado y realmente
siento haberlo hecho, pero en el futuro podría tener que hacerlo de nuevo”. Eso
tampoco es muy poderoso, así que la cuarta fuerza es la de la resolución, “Nunca lo
volveré a hacer”. Estas cuatro fuerzas son el mejor método para purificar el karma
negativo anterior.
18. Las instrucciones del Mahayana para transferir la conciencia al morir son las
cinco fuerzas; la manera en que te comportas importa.
Estas mismas cinco fuerzas que hemos estado hablando (aunque en un orden
diferente), también nos ayudarán a alcanzar la Bodichita en el momento de la
52
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
2. La Fuerza de la Aspiración
53
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
5. La fuerza de la Familiarización
54
Entrenamiento Mental en la Vida Diaria
entender que todos los fenómenos son sólo la mente, como los sueños, como las
ilusiones mágicas, como un espejismo (Bodichita absoluta). Fallecer de esta forma
tiene un enorme beneficio, no sólo en ese momento en particular, sino también para
las vidas futuras. Este es el resultado de la fuerza de la familiarización.
La segunda mitad de esta instrucción es “La forma en que te comportas”. Es muy
importante cómo realmente fallecemos. Jamgon Kongtrul escribió en su
comentario: “Hay muchas instrucciones para los practicantes sobre cómo morir,
pero esta en particular, que utiliza la quíntuple fuerza en el momento de la muerte,
es muy maravillosa”. Elogió que era de especial importancia para los practicantes
familiarizarse con esta manera de fallecer.
En el momento de la muerte, usamos el poder de la familiarización o de la
habituación pensando: “He practicado la Bodichita y no la olvidaré, sin importar el
sufrimiento que esté experimentando actualmente. Continuaré practicando la
Bodichita durante el sufrimiento que estoy experimentando ahora, durante el estado
intermedio, y en la próxima vida, no la olvidaré”.
Es muy importante que hagamos un gran esfuerzo para practicar la Bodichita
ahora porque cuando estemos en medio de la enfermedad y el sufrimiento no es
fácil seguirla. Tenemos que confiar en la fuerza de la familiarización para mantener
nuestra resolución durante las circunstancias difíciles.
Para ser más específico: hay algunos métodos que podemos invocar físicamente
para ayudar a la práctica. Se dice que lo mejor que podemos hacer es sentarnos en
la séptuple postura de Vairocana20. Si eso no es posible, deberíamos acostarnos
sobre nuestro lado derecho con la mano derecha en la mejilla derecha, bloqueando
la fosa nasal derecha. Esto se debe a que los vientos del karma atraviesan el canal
derecho sutil y la fosa nasal derecha. El aire de la sabiduría se mueve a través del
canal sutil izquierdo, por lo que la fosa nasal izquierda se mantiene abierta. Con el
aire que se mueve a través de esa fosa nasal, meditamos en dar y tomar tanto como
seamos capaces. Estas son las instrucciones orales de los maestros Kadampa.
Preguntas
Pregunta: ¿Si uno ha dañado accidentalmente a alguien y recibe el fruto de esa
acción porque la persona dañada toma una venganza extrema, ¿Ayuda a la persona
a purificar el karma negativo incluso si el daño original no fue intencional? Me
parece que uno está soportando el sufrimiento que la otra persona no puede
soportar al tomarlo. Si eso es realmente cierto, estoy asumiendo que uno está
purificando ese karma.
Rinpoche: En realidad, lo único que hay que hacer es ser paciente, y entonces el
resultado es beneficioso para ambos. Para uno mismo, el beneficio es obvio: uno no
55
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
crea más karma negativo, y por lo tanto la paciencia representa la purificación. Para
la otra persona también es beneficioso porque si te enfadas con él o ella, sólo se
volverá todavía más enojado. Con tu paciencia y amabilidad, su ira no puede
disminuir, pero no aumentará, por lo que le estás ayudando. Y si su cólera
disminuye, tu paciencia tendrá resultado beneficioso para el, así como para ti. En
cuanto a la segunda parte de tu pregunta: incluso si el karma para tu acción inicial
es de larga duración, creo que por llevar la venganza pacientemente podría ser
despejado en esta vida.
Pregunta: Tengo una pregunta sobre las cinco fuerzas en el momento de la muerte.
Las enseñanzas del bardo dicen que debemos permanecer desapegados en el
momento de la muerte, pero las cinco fuerzas parecen sugerir que aspiramos a no
separarnos de nuestros maestros o de la Bodichita. Esto parece ser una forma de
apego y deseo.
Rinpoche: Estas instrucciones son específicas para el entrenamiento mental. Si
tienes muy buena meditación, entonces puedes descansar en la naturaleza de la
mente en el momento de la muerte. Esa es otra instrucción. Hay una razón fuerte
para las instrucciones de entrenamiento mental: puedes morir en dos estados
mentales, uno muy virtuoso y el otro lleno de miedo y enojo. Todo lo que sigue se
basa en estos estados mentales. Por lo tanto, como se enseña aquí, mueres con una
actitud de querer ayudar a los demás, de querer aumentar la bondad amorosa y
demás, entonces las apariciones del bardo que surgen en el momento de la muerte
son pacíficas, fáciles y amigables. Sobre la base de la continuidad de una mente en
paz, de amor, el próximo nacimiento también será bueno. Pero si mueres en un
estado de ira o gran temor, entonces, las apariencias que surgen en el bardo son
alarmantes y muy preocupantes. Ese estado de la mente seguirá influyendo en lo
que viene a continuación, tal como lo hace en los sueños. Por ejemplo, cuando nos
vamos a dormir felices y en paz, entonces nuestros sueños son felices, pero si
tenemos una mente perturbada, decimos que hemos luchado antes de ir a dormir,
nuestros sueños serán problemáticos. Es lo mismo en el momento de la muerte. Así
que es muy importante poner nuestra mente en un buen lugar en ese momento.
56
Evaluación del Entrenamiento Mental
Capítulo 5
Esta sección sobre la evaluación del entrenamiento mental muestra las maneras
en que podemos saber si el entrenamiento mental está funcionando.
La primera instrucción es que todo Dharma, todas las enseñanzas del Hinayana y
Mahayana, tienen un propósito común: reducir o eliminar el apego a un yo. Sea
cual sea el Dharma que practicamos, cualquiera que sea el entrenamiento mental
que meditemos, el propósito es disminuir ese apego. Si nuestro apego no
disminuye, nuestra práctica no funciona correctamente. Si observamos que el
pensamiento continuo de nosotros como importantes está disminuyendo, es una
señal de que el entrenamiento de la mente está funcionando.
Si queremos saber si nuestra práctica del Dharma está funcionando o no,
debemos examinarla preguntándonos: “¿Todavía me considero importante?
¿Todavía me aferro a mi yo como algo valioso?” Por ejemplo, si tuviéramos un
pedazo de oro y quisiésemos saber cuánto tenemos, no podríamos saberlo
57
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
58
Evaluación del Entrenamiento Mental
Buda puro; nuestra morada no es una casa ordinaria sino el mandala de la deidad;
nuestro cuerpo no es un cuerpo ordinario, sino la pura forma iluminada de la
deidad; nuestra voz es la palabra iluminada, y nuestro estado de la mente es la
mente despierta de la deidad. Este es un entrenamiento que es el remedio directo
para la manera ordinaria de aferrarse a un yo como siendo un ser impuro, ordinario,
samsarico. En la etapa de finalización, disolvemos todo en la vacuidad y
permanecemos con nuestra mente descansando en la naturaleza de la mente, la
naturaleza de todos los fenómenos. Este es el remedio directo para el apego al yo,
creyendo que hay una sólida identidad personal.
De esta manera, hay un acuerdo completo entre el primero, el segundo y el tercer
giro de la rueda del Dharma. El texto dice que todos los niveles de enseñanzas, o
“Todos los Dharmas están de acuerdo en un punto”, con el único punto que es un
remedio directo para el apego al yo.
En este contexto especial de entrenamiento mental, se nos presentan métodos
para disminuir y erradicar la tendencia de aferrarse al yo. Primero aprendemos a
desarrollar la Bodichita absoluta, que es la comprensión de la vacuidad que realiza
directamente que la identidad personal es vacío. Se requiere algún tipo de método
cuando resolvemos alcanzar la iluminación. Según el consejo que Atisha recibido
de Jowo Serlingpa, “Plantar la semilla de la Bodichita no crece bien si el suelo está
demasiado limpio. Crece mucho mejor en un suelo sucio y fertilizado”. Esto
significa que si estamos considerando si hay un yo o no, podemos decir que la
forma impura de pensar que hay un yo puede ser más propicio para dar lugar a la
Bodichita que el pensamiento de que no hay un yo personal. Por lo tanto, en el
entrenamiento mental de la Bodichita relativa, la parte principal de la práctica aquí,
aceptamos que hay un yo personal. La razón por la que hacemos esto es hacer más
fácil renunciar al egocentrismo y considerar a los demás como más importantes que
nosotros. También en la práctica de dar y tomar suponemos que hay un yo y hay
otro al que estamos dando y tomando. El propósito de dar y tomar es reducir el
egocentrismo y aumentar la valoración de los demás. De esta manera, si estamos
entrenando en la Bodichita absoluta o relativa, el propósito es disminuir el apego al
yo. Así que los tres vehículos están de acuerdo en el mismo punto.
En el contexto de este entrenamiento, “El Dharma del Buda converge en un solo
punto”, nuestra evaluación de si estamos mejorando en nuestra práctica o no, son
las preguntas: “¿Está disminuyendo nuestro nivel de egocentrismo? ¿Esta
aumentando el valorar más a los demás por encima de nosotros? ¿Hay algún
progreso ahí?” Así es como seguimos el progreso en nuestra práctica.
59
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
B. Confiar En Ti Mismo
Otra forma de evaluar nuestra práctica es verificar nuestra mente para ver en qué
estado se encuentra. Esto también nos dirá qué tan bien va nuestra práctica. Por
ejemplo, cuando la enfermedad, accidentes o tragedias ocurren y nos asustamos por
ellos hasta el punto en que la depresión se establece, nuestra práctica del
entrenamiento mental no está funcionando. Si estas condiciones siempre obtienen
60
Evaluación del Entrenamiento Mental
D. Permanecer en Guardia
22. Si puedes practicar incluso cuando estás distraído, estás entrenando bien.
61
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
iluminación completa y ser capaces de ayudar a todos y cada uno de los seres
vivos. Hasta que seamos capaces de ayudar a cada ser a alcanzar la liberación, no
hemos alcanzado nuestra meta. No hay razón para felicitarnos demasiado temprano
y ser inflados con el orgullo sólo porque tenemos algunos signos de la práctica.
62
Compromisos del Entrenamiento Mental
Capítulo 6
63
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
64
Compromisos del Entrenamiento Mental
El tercer principio básico es “No seas parcial o sesgado”. Por ejemplo, a veces
tenemos paciencia con las negatividades de los seres humanos, pero luego estamos
impacientes con el daño causado por los no humanos. O tal vez podamos soportarlo
cuando los animales nos causan algún tipo de daño, pero no podemos soportar el
mismo tratamiento de los humanos. O a veces tenemos una gran paciencia con
nuestros amigos, pero ninguna con extraños o personas que no nos gustan.
Entonces otra vez, podemos tener paciencia para todo esto, pero ninguna cuando
nos enfermamos. De nuevo, esto es lo que significa ser “unilateral”. Debemos ser
capaces de soportar todo, y debemos tener una actitud de ecuanimidad hacia cada
situación y tipo de ser. No debemos dividir nuestra bondad amorosa y nuestra
compasión para que estén dirigidas hacia unos y no a otros. O cuando las cosas van
bien y no hay problemas, nos sentimos muy compasivos, pero cuando las cosas van
mal, desaparece. No deberíamos tener compasión sesgada o parcial.
B. Principios Específicos
El quinto punto es que no debemos hablar de las defectos de los demás. Esto
tiene que ver principalmente con la forma en que nos comunicamos. Cuando lo
hacemos, nuestras palabras deben ser agradables y no desagradables, el punto
principal aquí. Los problemas de los demás tiene que ver con cómo los vemos,
cómo hablan, con es su actitud y si son ricos o no. Podemos pensar que hay algo
mal en algunas de estas áreas, pero eso no significa que tengamos que hablar al
respecto. En términos de la práctica del Dharma, algo puede ser escaso, pero no
65
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
significa que es nuestro trabajo señalar esto a todo el mundo. Hay otro punto aquí,
que tiene que ver con nuestra motivación. Si realmente tenemos un buen corazón y
estamos seguros de que los demás cambiarán por lo que decimos, entonces es un
asunto diferente. Si lo decimos amablemente, está bien. Pero si se dice por mala
voluntad, rivalidad, rencor u otras emociones negativas, entonces pertenece a
hablar de los defectos de los demás, que debe evitarse.
No debemos entablar conversaciones sobre los defectos de los demás. No lo
hacemos, señalar los defectos en las personas que tienen deficiencias físicas como
cojera o ceguera, o deficiencias mentales como la estupidez. Del mismo modo, no
señalamos los defectos del Dharma en otros, tales como ser perezosos y no
practicar, o romper sus votos. En otras palabras, no decimos cosas perjudiciales
sobre los demás. Más bien, con una sonrisa debemos hablar en una manera muy
apacible y cariñosa, de una manera que tiene sentido y les sea agradable.
66
Compromisos del Entrenamiento Mental
Renunciar a la esperanza tiene que ver con pensar que estamos obteniendo
algunos buenos resultados del entrenamiento mental: somos capaces de ser más
amables y compasivos con los demás, menos egoístas y etc. Pero entonces,
podemos mantener en nuestra mente que si somos buenos, la gente será agradable a
cambio. Tenemos alguna expectativa de ser recompensados por ser una buena
persona y tener un buen corazón. O podríamos esperar, “Mientras me convierto en
un mejor practicante, otros me conocerán por serlo. Ellos me respetarán, y me haré
importante de alguna manera”. O tal vez pensamos en buenos resultados más
adelante. Por ejemplo, “Voy a sacar algo importante de esto en algún momento”.
Por supuesto, no es el caso que no lo haremos; hay una consecuencia definida de la
práctica que madura como resultado. En el contexto del entrenamiento mental,
renunciamos a toda esperanza de resultados.
Esto se conecta con la siguiente instrucción:
67
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
68
Compromisos del Entrenamiento Mental
devolver comentarios hirientes. Si alguien dice algo malo sobre nosotros, no nos
molestamos y decimos algo sarcástico o hiriente a cambio.
69
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Es la naturaleza humana que si tenemos algo bueno, anhelamos algo aún mejor.
Si algo se hace a tiempo, queremos hacerlo aún más rápido. Si todo el mundo tiene
algo que ya tenemos, queremos que lo nuestro sea más grande o más agradable. Por
eso se nos enseña: “No pretender ser el más rápido”.
Cuando tres personas participan en una carrera, el objetivo es ser el primero. La
actitud que cada uno tiene es “yo puedo ganar”. Podemos mantener este tipo de
actitud cuando hacemos otras cosas, como los estudios del Dharma. Queremos ser
el mejor, el ganador. Esto no es lo que se llama un corazón noble, que debería ser:
“Haré todo lo posible, pero también soy feliz cuando otros tienen éxito. No es
necesario que yo sea mejor que ellos.”
70
Compromisos del Entrenamiento Mental
Esto significa que a pesar de que deseamos el bien para todos, hay algún tipo de
connotación negativa en ello. Por ejemplo, deseando nuestra propia felicidad,
podríamos desear que algo malo suceda a otra persona. No deberíamos hacer esto.
Podemos pensar que si nuestro amigo tuviera alguna desgracia que le sucediera,
luego nos mostrará una mejor luz. Esto sería buscar el dolor de otro como un
componente de nuestra propia felicidad. Incluso el pensamiento, “Si mi enemigo
muere, entonces es bueno para mí”, estás buscando el dolor como un componente
de tu propia felicidad y es un error.
No debemos alegrarnos en la desgracia de otros. Por ejemplo, si hay alguien que
nos causa problemas, por supuesto, sería mucho mejor para nosotros si se
detuviera. Si de repente muere o experimenta un desastre, no significa que
podamos alegrarnos y comentar, “¡Oye, genial!” Eso se llamaría buscar el dolor de
los demás como una extremidad de nuestra propia felicidad.
Estos son los dieciocho compromisos de entrenamiento mental. El punto
principal del compromiso aquí es intentarlo lo mejor posible. Si tenemos éxito,
bien; si no, continúa intentando.
Preguntas
Pregunta: Esto se refiere a la instrucción de no preocuparse por los asuntos de los
demás. En muchas comunidades Budistas de América, los miembros no han
prestado atención cuando cosas malas estaban sucediendo dentro de la comunidad,
y por lo tanto la gente fue herida. No involucrarse parece ir en contra del espíritu de
la práctica de entrenamiento mental. Si observas que algo sucede que dañará a los
demás, sin embargo, te niegas a involucrarte, ¿No estás violando todo el espíritu de
la enseñanza?
Rinpoche: La instrucción no significa que deberíamos dejar que ocurra cualquier
tipo de daño. Lo que esta instrucción en particular está hablando es lo que la
71
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
mayoría de la gente suele hacer: Buscan los defectos de las personas cuando no
hay necesidad de buscarlos. Por supuesto, en una situación en la que ves claramente
que alguien está haciendo algo muy perjudicial para ti o para otros, entonces es tu
responsabilidad detenerlo si puedes. Si alguien te va a hacer daño, entonces puedes
hablar con el y decir: “Mira, si haces esto, entonces es malo en un sentido mundano
y es malo en el sentido del Dharma”. Si eres capaz de detenerlo, eso es muy bueno.
Del mismo modo, si están haciendo algo perjudicial para ti y otra persona, puedes
explicarle los resultados negativos de estas acciones, evitando que se involucren en
la mala acción, entonces es muy beneficioso. De hecho, el entrenamiento de mental
sugiere que debes hacerlo. Esta instrucción habla de los momentos en que
buscamos los defectos de los demás sin ninguna razón.
72
Compromisos del Entrenamiento Mental
primero que debemos hacer es domar nuestra propia mente para que podamos
ayudar a otros con eficacia.
73
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
74
Directrices Para el Entrenamiento Mental
Capitulo 7
Directrices Para el Entrenamiento Mental
VII. Directrices Para el Entrenamiento Mental
La sección final del entrenamiento mental trata con los consejos sobre el
entrenamiento mental que se da a través de veintiún instrucciones. Estas se dividen
en dos secciones: lo que debemos rechazar y lo que debemos adoptar.
A. Que Rechazar
39. Todas las prácticas deben hacerse con una sola intención.
Cada vez que algo malo nos sucede, como ser lastimado por otros, tener un
accidente grave, ver aumentar mucho nuestras emociones perturbadoras, o perder
nuestro deseo de meditar, debemos pensar en cuántos seres vivos en el mundo
tienen desgracias similares, y cómo doloroso es para ellos. Debemos desear que,
además de nuestro propio sufrimiento, podamos asumir el sufrimiento de todos los
demás. Este es el antídoto contra cualquier desgracia que nos suceda.
La siguiente instrucción nos dice cómo tratar con estas desgracias:
75
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
El tercer punto tiene que ver cómo nos comportamos a diario. El comienzo es
nuestro primer pensamiento para el día, cuando nos despertamos en la mañana.
Debemos decidir: “Este es un nuevo día. ¿Cómo voy a usarlo en la práctica, no sólo
para la Bodichita absoluta sino también la relativa? Haré todo lo posible con el
cuerpo, palabra y la mente para vivir de acuerdo con estos principios en cómo me
comporto, en cómo comer —en mi actitud hacia todo”. Luego nos dedicamos a
nuestras actividades diarias y al final del día, mientras estamos en la cama,
pensamos: “Esta mañana me decidí a seguir la Bodichita. ¿Qué tan bien lo hice en
mis acciones físicas y comportamiento? ¿Qué tan bien lo hice con mi discurso con
los demás? ¿Lo hice con el principio del Bodhisattva? ¿Qué tan bien he mantenido
el compromiso que hice esta mañana?” Si me doy cuenta de que lo hice muy bien,
entonces puedo regocijarme y añadir: “Fue bien. Continuaré también de la misma
manera los próximos días.” Si me di cuenta de que no ha sido mejor, entonces
puedo decir: “Este no fue un buen día. Intentaré hacerlo mejor en el futuro.” Luego
nos vamos a dormir. Por lo tanto, hay una manera de comenzar el día y otra forma
de concluir, lo que se entiende por “Al comienzo y al final, una actividad que debe
hacerse”.
Para simplificar, podemos decir que sólo hay dos resultados a cualquier
situación: positiva o negativa. Si ocurren cosas malas, no debemos culpar a nadie
más: es nuestra propia desgracia procedente de nuestro propio karma. Por lo tanto,
debemos pensar que lo único que se puede hacer con esta desafortunada situación
es eliminar todo karma no virtuoso y rezar para que no les suceda a otros seres. Si
suceden cosas buenas, entonces no debemos volvernos descuidados o perezosos,
sino que deseamos que estas cosas buenas les sucedan a los demás. Además,
cualquier cosa buena que suceda, como la riqueza, el poder o la influencia, debe
convertirse en algo positivo.
Si las cosas siempre fueran agradables y tuviéramos éxito y experimentamos
buenas circunstancias, es muy probable que nos volvamos demasiado apegados a
esto y esperemos que todo este bien. Debido a ser demasiado aficionados a pasar un
buen rato y divertirnos, es muy probable que podamos olvidar nuestra
preocupación por otros seres y hacernos insensibles. Si las cosas siempre van mal y
continuamente tenemos problemas, es muy probable que nos quedemos atrapados
en esto y nos preocupemos demasiado por nosotros. Las instrucciones aquí son
estar dispuestos a ser pacientes con lo que suceda, ya sea buenos o malos
momentos.
76
Directrices Para el Entrenamiento Mental
Hay una frase en Tibetano que es “Superior que tu propia vida”. ¿Hay algo que
tengamos más querido que nuestra vida? Cuando se pierde, no podemos continuar,
por lo que es muy valioso para nosotros. Sin embargo, para un practicante del
entrenamiento mental, hay algo más precioso, y eso es lo que adoptar y qué evitar.
Esto significa que debemos adoptar lo que es virtuoso y evitar lo que no es
virtuoso. Debemos darnos cuenta de que discriminar entre lo que es bueno y lo que
es malo es realmente más importante que nuestra propia vida.
Siempre debemos tratar de mantener todos nuestros votos de Vajrayana (Sct.
Samaya) y particularmente los votos del entrenamiento mental. La instrucción final
se refiere a las emociones perturbadoras:
Para eliminar las emociones perturbadoras hay tres cosas que podemos hacer. La
primera es reconocer una emoción perturbadora cuando surge. La segunda es
hacerla retroceder, lo que significa emplear el remedio con mucha fuerza. Aunque
hemos reconocido las emociones perturbadoras y hemos empleado el remedio para
eliminarlas, debemos realizar la tercera actividad, que es cortarlas por completo.
Esto significa librarnos de ellas por completo, que es la actividad más difícil de las
tres, ya que requiere una gran dosis de diligencia y atención plena. Hasta ahora, los
puntos se han ocupado de lo que hay que abandonar. A continuación hay
instrucciones sobre lo que debemos adoptar.
B. Que Adoptar
Existen tres condiciones o causas preliminares para una práctica exitosa del
Dharma:
Estas tres causas son: (a) confiar en un maestro auténtico; (b) establecer nuestra
mente muy firmemente en el Dharma para que se haga viable; y (c) tener los
materiales necesarios para practicar, tales como ropa, comida, implementos y
tiempo. Debemos trabajar para que todas estas circunstancias se unan para
nosotros. Esto tiene que ver con no alejarse de las semillas mencionadas.
77
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Hay tres cosas que no debemos dejar disminuir en fuerza. Primero, porque el
lama es la raíz de todas las virtudes, no debemos dejar que nuestra confianza para
él disminuya. Segundo, porque las enseñanzas del entrenamiento mental son
esenciales para el Mahayana, no debemos dejar que nuestra alegría y deleite en
practicar estas enseñanzas disminuyan. Por último, no debemos dejar que ninguno
de nuestros votos disminuya.
78
Directrices Para el Entrenamiento Mental
Cuando tenemos un oponente o alguien que no nos gusta, es más difícil sentir
amor y compasión. Cuando alguien trata de hacernos daño emocional o
físicamente, esta es una oportunidad para ser más cariñosos y amables con esa
persona. También hay quienes no son agradecidos. Hemos sido amables con ellos,
pero se vuelven contra nosotros o no aprecian lo que hemos hecho. Para estas
personas en particular, hay la oportunidad de entrenar teniendo buenos sentimientos
hacia ellos.
Esta instrucción para practicar el entrenamiento con las personas y las
circunstancias más difíciles significa que debemos comenzar a practicar con
aquellos individuos que son especialmente odiosos para nosotros, aquellos que
intentan dañar y pelear con nosotros, y con aquellos que nos hacen daño incluso
cuando no tenemos malos sentimientos. hacia ellos. Para estas personas difíciles,
debemos hacer un esfuerzo extra y tratar de ser especialmente hábil en nuestro
entrenamiento mental.
Cuando nos sentimos muy felices, nuestra salud es buena, y todo parece ir bien,
sentimos que podemos practicar, mientras que cuando nos sentimos enfermos y las
cosas van mal, pensamos que no podemos practicar. Esto depende de las
condiciones externas para determinar si vamos a practicar o no. La instrucción, por
lo tanto, significa que si nos sentimos bien o no, si estamos sanos o no, si tenemos
dinero o no, si las personas son amables o no con nosotros, si tenemos todas las
condiciones adecuadas para la práctica o no, todavía debemos practicar. No sólo no
nos basamos en las condiciones externas sino que:
79
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
53. No fluctuar.
80
Directrices Para el Entrenamiento Mental
Hay dos partes en esta instrucción: la primera es evitar pensar: “Oh, yo soy tan
amable con esa persona”. O, “Oh, yo practico tan bien. Lo intento con tanta fuerza.
Soy tan bueno.” El segundo es evitar esperar el aprecio por nuestras buenas obras.
Por ejemplo, podríamos pensar: “Soy tan amable con esa persona que él debería ser
amable conmigo”. Si tenemos tales expectativas, entonces nuestra práctica no irá
bien. Relacionado de cerca con esto es:
81
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
82
Directrices Para el Entrenamiento Mental
CONCLUSIÓN
Se dice que vivimos en tiempos degenerados en los que muchas cosas han
disminuido, nuestra vida útil y visiones puras. Por otro lado, hay un aumento en el
número de objetos materiales y situaciones que originan las emociones
perturbadoras, como la agresión, el deseo, el apego y los celos. En lugar de pensar
en estas situaciones como desgracias, debemos pensar en ellas como algo que nos
ayuda en el camino del Dharma. Estas instrucciones del entrenamiento mental nos
permiten continuar con lo que sucede en el camino hacia la iluminación. Debido a
ellos, la oscuridad de nuestro tiempo se dice que es como el néctar curativo (Sct.
Amrita). Estas enseñanzas también son muy valiosas porque son del linaje de Guru
Serlingpa.
Esto concluye Los Siete Puntos del Entrenamiento Mental. Estos dos versos al
final explican la bondad y el valor de estas enseñanzas. Se dice que vivimos en una
era oscura, caracterizada por cinco tipos de degeneraciones: el nivel de los puntos
de vista filosóficos degenera; las emociones aflictivas aumentan; la vida útil se
acorta, nuestra calidad de vida disminuye; y los seres vivos disminuyen físicamente
y mentalmente. En resumen, hay mucha negatividad en los tiempos en que vivimos.
Aunque las cinco degeneraciones aumenten, es posible entrenar en el camino de la
iluminación en estos tiempos. Y a través de estas instrucciones sobre el
entrenamiento mental, que son como el néctar de la inmortalidad, las negatividades
pueden disminuir. Estas instrucciones son como la Amrita preciosa. ¿De dónde
vienen? Fueron transmitidas a través del Linaje de Suvarnadvipa, que significa el
"El Maestro de Sumatra en el Continente Dorado".
El segundo verso demuestra la grandeza de estas instrucciones. El autor,
Chekawa Yeshe Dorje, cuenta cómo él mismo fue recibiendo las enseñanzas, y lo
83
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
84
Texto raíz
Michele Martin
A. Bodichita Absoluta
B. Bodichita Relativa
85
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
A. Bodichita Relativa
B. Bodichita Absoluta
14. Ver las apariencias engañosas como los cuatro kayas es la inigualable
protección que da la vacuidad.
C. Prácticas Especiales
16. Sea lo que sea lo que te ocurra, úsalo inmediatamente con la meditación.
17. Practicar las cinco fuerzas, las instrucciones condensadas del corazón.
18. Las instrucciones Mahayana para transferir la conciencia en la muerte son las
cinco fuerzas; la forma en que te comportas importa.
86
Texto raíz
22. Si puedes practicar incluso cuando estás distraído, estás entrenando bien.
87
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
39. Todas las prácticas deben hacerse con una sola intención.
53. No fluctuar.
88
Texto raíz
Estos versos finales son de Geshe Chekawa Yeshe Dorje, quien escribió este
texto.
La traducción al Ingles es de Michele Martin está en deuda con versiones
anteriores de Traleg Rinpoche, el Comité de Traducción de Nalanda, Ken McLeod,
y B. Alan Wallace.
89
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
90
Notas
Notas
1. Atisha Dipamkara Shrijnana (982-1059 E.A.) fue el maestro Indio que trajo las
enseñanzas Lojong al Tíbet en 1042, cuando el Dharma estaba allí en declive.
Atisha fue el primero en combinar los linajes de Práctica Sabiduría, Método y
Tántrica de Lojong, recibidos de dos yoguis Indios y de su maestro Indonesio,
Dharmakirti, conocido por los Tibetanos como Serlingpa.
2. Los dos gurús Indios de Atisha para la transmisión del Lojong fueron Maitriyogi
y Dharmarakshita. Los historiadores generalmente colocan sus estudios con el
maestro Indonesio, Dharmakirti entre los años 1012 y 1025 E.A.
3. Geshe Chekawa Yeshe Dorje (1101-1175 E.A.) se inspiró en una lectura de los
Ocho Versos del Entrenamiento Mental de Geshe Langri Tangpa para producir
su propio comentario sobre ese texto, los Siete puntos de Entrenamiento Mental.
Geshe Langri Tangpa era un discípulo directo de Lama Drom Tonpa, quien a su
vez era el principal discípulo de Atisha.
4. Para una explicación más completa de estos cuatro fundamentos ordinarios, ver
Los Cuatro Fundamentos de la Práctica Budista de Thrangu Rinpoche.
Publicaciones de Namo Buddha, 2001.
5. Jetsun Milarepa (1052-1135 E.A.) es uno de los santos más queridos del Tíbet
en la tradición Mahamudra. Se dice que ha logrado la iluminación en una vida
en virtud de las pruebas que sufrió y las enseñanzas que practicó mientras
estudiaba con su guru, Marpa Lotsawa.
6. La Práctica de las Siete Ramas (Tib. Yenlag dunpa) es un preliminar a la
mayoría de las sadhanas Vajrayana y comprende: (1) hacer postraciones, (2)
hacer ofrendas, (3) purificar hábitos no virtuosos, (4) regocijarse en la acciones
saludables de los demás y de uno mismo, (5) solicitar a los Budas que enseñen,
(6) suplicar a los Budas que no entren en Paranirvana, y (7) dedicar el mérito.
7. Ringsel o reliquias son pequeñas piedras redondas, generalmente de la mitad del
tamaño de un guisante, que pueden aparecer espontáneamente en un ambiente
de actividad religiosa y fe. Por ejemplo, cuando los libros sagrados fueron
quemados en el Tíbet por los chinos, ringsel apareció en sus cenizas. También
salieron espontáneamente de la gran estupa de Swayambhu cuando Su Santidad
el 16º Karmapa la visitó en 1978, como se describe en Mujeres de Sabiduría de
Tsultrim Allione.
91
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
8. Los objetos sólidos que podemos apuntar a tener color y forma además de un
comienzo, duración y final. Por ejemplo, una taza viene de la arcilla; es
redonda, tiene un esmalte brillante y tarde o temprano terminará como las
moléculas de la arcilla de nuevo dispersas por todas partes. El argumento aquí
es que nuestra mente no tiene estas características. En particular, los
pensamientos vienen de la nada, no hay donde habitan, y no llegan a ninguna
parte. Así que la mente se dice que es "vacío", que es una traducción de la
palabra Sánscrita Shunyata. Esta vacuidad significa que la mente no tiene un
principio o fin, porque puede ser rastreada a través de innumerables vidas. Es
este aspecto de la vacuidad que permite que la mente cambie. Por ejemplo, es
imposible cambiar una taza en un caballo, porque ambos objetos tienen una
existencia física relativa, pero no es difícil cambiar la ira en amor, o la
ignorancia en conocimiento, porque la mente es vacío. Una vez que hemos
aceptado que la mente es vacío, entonces, a través de argumentos lógicos
cuidadosos, puede establecerse que los fenómenos exteriores, como las rocas y
los árboles, también están vacíos. Esto se detalla en la Puerta Abierta a la
Vacuidad, de Thrangu Rinpoche.
9. Una meditación avanzada particular al Vajrayana es el examen directo de la
mente, a menudo llamado "Mirando a la mente". Esto se enseña a través de las
"Instrucciones de señalar" en las cuales el lama introduce directamente al
estudiante a la naturaleza de su mente. Esta técnica es parte de la meditación
Mahamudra en el linaje Kagyu y la meditación Dzogchen del linaje Ñingma.
Para más detalles, ver los Puntos Esenciales del Mahamudra: Mirando
Directamente a la Mente, de Thrangu Rinpoche.
10. El uso de la palabra "abiertamente" aquí significa que uno entra en un estado
muy profundo de meditación Shamatha en el que uno examina la mente sin
ninguna actividad conceptual. Esto es "mirando" a la mente, en lugar de
conceptualmente analizarla como se hace en la meditación analítica del Camino
Medio.
11. La meditación analítica es un examen de nuestra mente en la cual, al ver un
pensamiento, preguntamos: "¿De dónde vino ese pensamiento? ¿Donde esta
ahora? ¿Y adónde va? "En la meditación en reposo miramos a la mente
directamente sin ninguna actividad conceptual y "vemos" lo que es la mente.
12. Las ocho conciencias son: las cinco conciencias sensoriales de la vista, el oído,
el olfato, el gusto, el tacto o la sensación corporal. La sexta conciencia es la
conciencia mental; la séptima es la conciencia afligida; y la octava es la
conciencia base o alaya. Para una explicación más completa, véase
Trascendiendo el Ego: Distinguir la Conciencia de la Sabiduría, de Thrangu
Rinpoche.
92
Notas
13. Los cuatro kayas son: (1) el Dharmakaya, que es el Dharmata, o los fenómenos
como son; de esto se manifiesta (2) el Sambhogakaya, que es el reino puro en el
que únicamente se enseña el vehículo Mahayana, y que sólo puede ser
reconocido por los Bodhisattvas; (3) el Nirmanakaya en el que los Budas se
manifiestan como seres ordinarios, como el Buda Shakyamuni, que nació en la
India; y (4) el Svabhavikakaya, que es la unión de estos kayas.
14. La sabiduría convencional es que lo que está dentro de nuestra mente como
pensamientos, sueños y deseos es "irreal" y que los fenómenos externos como
árboles y rocas y casas son "reales". A través del análisis cuidadoso de la mente
y también de los fenómenos externos utilizando los argumentos lógicos de la
escuela Mahayana Madhyamaka, se puede demostrar que la mente y también
los fenómenos externos son "vacíos" y no reales y sólidos. Thrangu Rinpoche lo
ha explicado extensamente en otros textos, como en su Puerta Abierta a la
Vacuidad. Una analogía Occidental de este razonamiento es que una silla parece
ser sólida y real, sin embargo, un físico nos dirá que la silla se compone en
realidad de miles de millones de átomos que se mueven a velocidades increíbles
y estos átomos están tan lejos que son 99,99 % espacio. La madera de la silla
que todo ser humano (pero no los animales) ve como "marrón" es en realidad
sólo una radiación de cierta frecuencia y la "madera" está compuesta de átomos
de carbono, hidrógeno y oxígeno. Así que cuando la mente ve la silla como
sólida y real, esto es en realidad una ilusión creada por la mente y no de lo que
la silla está realmente hecha.
15. Las cuatro fuerzas son el arrepentirse de las acciones negativas; la
determinación de no repetir esas acciones; los antídotos a las acciones
(incluyendo la generación de Bodichita y la recitación de mantras); y la
confianza en el refugio en el Buda, el Dharma y la Sangha.
16. Los tres métodos son: preparación (Tomar refugio y generación de la Bodichita);
la parte principal (practicar sin apego a cualquier experiencia meditativa que
pueda surgir); y la dedicación del mérito a la iluminación de todos los seres.
17. Thrangu Rinpoche utilizó el comentario de Jamgon Kongtrul, el Gran Camino
del Despertar para estas enseñanzas.
18. Una práctica religiosa para desarrollar el mérito es caminar alrededor de una
estupa, un lugar santo, u otro objeto religioso en el sentido de las agujas del
reloj, generalmente mientras que se dicen mantras.
19. El estado intermedio, conocido como el bardo en Tibetano, se conoce
generalmente en Occidente como el estado que la mente atraviesa
inmediatamente después de la muerte y antes de entrar en otro cuerpo.
20. La postura séptuple de Vairochana implica los siguientes puntos: (1) las piernas
se cruzan en la postura vajra (o lo cerca que podamos llegar); (2) las manos
descansan relajadas sobre las rodillas o con la mano derecha encima de la
93
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
izquierda, los pulgares se tocan al nivel del ombligo; (3) los codos están
levemente elevados lejos de la caja torácica; (4) la columna vertebral esta
alarga; (5) la barbilla está ligeramente doblada, lo que alarga la parte posterior
del cuello; (6) la boca está cerrada y ligeramente relajada con la punta de la
lengua tocando el paladar; y (7). la mirada de los ojos descansa a unos ocho
dedos de ancho delante de la nariz.
21. El voto del Bodhisattva es la promesa Mahayana de ayudar a todos los seres
vivos a alcanzar la iluminación. Los votos tántricos son votos de Vajrayana y
son específicos a cualquier práctica de Vajrayana que uno esté haciendo, como
recitar ciertas oraciones o mantras todos los días. Éstos se detallan en el Vinaya
Tibetano de Thrangu Rinpoche. Publicaciones de Namo Buddha, 2001.
22. Esto es algo cultural. En el Lejano Oriente, incluyendo la India, el Tíbet, China
y Japón hay numerosas historias de seres humanos que han alterado
inadvertidamente a los nagas y los protectores de un lugar y como resultado han
sufrido de enfermedades.
94
Glosario
Glosario
95
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Brahmin: Un hindú de la casta más alta que normalmente realiza las funciones
sacerdotales.
Naturaleza de Buda (Skt. Tathagatagarbha, Tib. Deshin shekpay ñingpo): La
naturaleza original presente en todos los seres que, cuando se realiza, conduce a
la iluminación. También se llama a menudo naturaleza de Buda.
Buda Shakyamuni: Shakyamuni Buda, a menudo llamado Gautama Buda, se
refiere al cuarto y más reciente Buda de este eón, que vivió en algún momento
entre 563 y 483 A.E.A.
Budadharma: Las enseñanzas del Buda.
Chenrezig (Skt. Avalokiteshvara): Deidad de la pasión ilimitada.
Chö: Significa "cortar", refiriéndose a una práctica que está diseñada para cortar
toda la implicación del ego y las impurezas. La práctica fue fundada por la
famosa yogini, Machig Labdron (1031 a 1139 E.A.).
Claridad ( Tib. Selwa): También se traduce como "luminosidad" o "claridad
radiante". La naturaleza de la mente es que es vacío de existencia inherente.
Pero no es sólo vacío, porque tiene claridad, que es la consciencia o el aspecto
consciente de la mente. La claridad y la vacuidad de la naturaleza de la mente
son inseparables.
Compasión (Skr. Karuna, Tib. Ñingje): En términos Budistas esto es el deseo
imparcial de liberación de todos los seres vivos. Este sentimiento sólo puede
desarrollarse con una meditación extensa y una comprensión del camino
Budista.
Ocho Consciencias: Estas son las cinco conciencias sensoriales de la vista, el oído,
el olfato, el gusto, el tacto o la sensación corporal. La sexta conciencia es la
conciencia mental que hace nuestro pensamiento ordinario. La séptima
conciencia es la conciencia afligida (klesha) que es el sentimiento siempre
presente de "yo". Finalmente, la octava conciencia es la conciencia base (o
alaya) que mantiene juntas las otras conciencias y también almacena latencias
kármicas.
Verdad Convencional (Tib. Kundzop): Hay dos verdades: la convencional, o
relativa, y la última. La verdad relativa es cómo una persona ordinaria (no
iluminada) percibe el mundo, con todas sus proyecciones basadas en una falsa
creencia en sí mismo.
Existencia Condicionada (Sct. Samsara): La existencia ordinaria que contiene
sufrimiento porque uno todavía posee apego, agresión e ignorancia. Su opuesto
es la liberación o nirvana.
Dakini: Una yogini que ha alcanzado altas realizaciones de la mente
completamente iluminada. Ella puede ser un ser humano que ha logrado tales
logros o una manifestación no humana de la mente iluminada de una deidad
meditativa.
96
Glosario
Dharma: Esto tiene dos significados principales: cualquier verdad, tal como que el
cielo es azul, o, como se usa en este texto, las enseñanzas del Buda (también
llamado Budadharma).
Dharmadhatu: El espacio omnipresente, sin comienzo, del cual surgen todos los
fenómenos. En Sánscrito significa "La esencia de los fenómenos" y en Tibetano
significa "La extensión de los fenómenos", pero generalmente se refiere a la
vacuidad que es la naturaleza esencial de los fenómenos.
Emociones Perturbadoras (Sct. Klesha): Los oscurecimientos emocionales (en
contraste con los oscurecimientos intelectuales) que también se traducen como
"aflicciones" o "venenos". Las tres principales kleshas son la pasión o el apego;
agresión o enojo; y la ignorancia o la ilusión. Las cinco kleshas incluyen los tres
anteriores, además de orgullo, envidia o celos.
Dzo (Tib.): Un cruce entre un yak y una vaca.
Dzogchen (Sct. Mahasandhi): También conocida como la "Gran perfección", la
forma más alta de meditación de los nueve yanas según la tradición Ñingma. Es
una meditación sobre el examen de la mente directamente.
Cuatro Fundamentos Ordinarios: Estos son los cuatro pensamientos que giran la
mente. Son la reflexión sobre el precioso nacimiento humano, la impermanencia
y la inevitabilidad de la muerte, el karma y sus efectos, y la omnipresencia del
sufrimiento en el samsara.
Cuatro Pensamientos que Giran la Mente: Estos son: la preciosidad del
nacimiento humano; la impermanencia de la vida; los defectos del samsara; y el
karma, la secuencia de causa y efecto: el hecho de que el placer y el sufrimiento
resultan de acciones positivas y negativas.
Gampopa (1079-1153 E.A.): Uno de los principales titulares del linaje Kagyu en el
Tíbet. Un estudiante de Milarepa que estableció el primer monasterio de Kagyu.
Su texto más conocido es El Precioso Ornamento de la Liberación.
Geshe: Estudiante que ha obtenido un doctorado en estudios Budistas. Esto
usualmente toma de quince a veinte años.
Reino de los Dioses: Ver Seis Reinos.
Conciencia Base: O Conciencia alaya, la octava conciencia que tiene la función de
almacenar todas las huellas kármicas latentes de la experiencia.
Reino del Infierno: Ver los reinos del samsara.
Hinayana: Literalmente, el "Vehículo menor". Este término se refiere a las
primeras enseñanzas del Buda que enfatizó el examen cuidadoso de la mente y
su confusión. También conocido como Theravada, o camino fundacional.
Espíritu Ávido (Sct. Preta, Tib. Yidak) Un tipo de ser que siempre está hambriento
y sediento como resultado de la excesiva codicia en vidas anteriores. Los Pretas
se representan con enormes estómagos y una garganta delgada. Ver los reinos
del samsara.
97
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
98
Glosario
99
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
orgullo, el reino asura en el que los dioses celosos tratan de mantener lo que
tienen; el reino humano que es el mejor reino porque uno tiene la posibilidad de
alcanzar la iluminación; el reino animal caracterizado por la estupidez; el reino
de los espíritus ávidos caracterizado por el gran ansia; y el reino del infierno
caracterizado por la agresión.
Rinpoche: Literalmente, "Muy Precioso", usado como un término de respeto para
un gurú Tibetano.
Guru Raíz: Un maestro de quien se han recibido las instrucciones y los
empoderamientos que forman el núcleo de la práctica.
Samaya (Tib. Damtsig): Los votos de Vajrayana o compromisos hechos a un
maestro o práctica.
Samsara: La existencia condicionada de la vida ordinaria en la cual el sufrimiento
se produce porque uno todavía posee el apego, la agresión, y la ignorancia. Su
opuesto es el nirvana.
Serlingpa: Serlingpa Dharmakirti fue la principal maestra de Atisha y fuente de las
enseñanzas sobre el entrenamiento mental.
La Plegaria de las Siete Ramas: La práctica de las siete ramas es (1) postrarse
ante las Tres Joyas, (2) confesar acciones negativas, (3) hacer ofrendas, (4)
regocijarse en la virtud de otros, (5) pedir que gire la rueda del Dharma, (6)
suplicar al lama que no pase al nirvana, y (7) dedicar el mérito a la iluminación
de todos los seres vivos.
Siete Puntos de Vairochana: Esta postura involucra siete puntos clave: (1) las
piernas están cruzadas en postura vajra (o lo cerca que podamos llegar); (2) las
manos descansan relajadas sobre las rodillas o con la mano derecha encima de
la izquierda, los pulgares se tocan al nivel del ombligo; (3) los codos están
levemente elevados lejos de la caja torácica; (4) la columna vertebral esta
alarga; (5) la barbilla está ligeramente doblada, lo que alarga la parte posterior
del cuello; (6) la boca está cerrada y ligeramente relajada con la punta de la
lengua tocando el paladar; y (7). la mirada de los ojos descansa a unos ocho
dedos de ancho delante de la nariz.
Shamatha o Meditación en la Calma Mental (Tib. Shine). Una meditación básica
en la cual, mientras que estas sentado con las piernas cruzadas, uno sigue la
respiración y observa los funcionamientos de la mente. El principal propósito de
la meditación Shamatha es establecer o domar la mente para que se quede
donde uno se coloca.
Sangha: Estos son los compañeros en el camino. La palabra puede referirse a
cualquier persona en el camino, o a la sangha noble, que son los que se realizan.
Shantideva (675-725 E.A.): Un gran Bodhisattva que vivió en los siglos VII y VIII
en la India, y fue conocido por sus dos obras sobre la conducta del Bodhisattva.
100
Glosario
101
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Vasubhandu: Un gran erudito indio del siglo IV, el hermano de Asanga, que
escribió el Abhidharmakosha, explicando el Abhidharma.
Vinaya: Estas son las enseñanzas del Buda acerca de la conducta adecuada, los
votos y la vida comunitaria.
Yidam: Una deidad de meditación tántrica que encarna las cualidades de la
Budeidad y se practica en el Vajrayana.
102
Sobre el Autor
Sobre el Autor
103
Los Siete Puntos de la Práctica Mental
Para más información sobre sus actividades, enseñanzas anuales y centros, por
favor visite su página web:
www.rinpoche.com.
104