Está en la página 1de 15

NORMA CHILENA OFICIAL NCh77.

Of85

Gases licuados de petróleo (GLP) - Determinación de la


presión de vapor - Método GLP

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el


estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION
PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos
organismos.

La norma NCh77 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional de
Normalización, y en su estudio participaron los organismos y las personas naturales
siguientes:

ABASTIBLE S.A. Arturo Moya O.


CODIGAS S.A.C. e I. Francisco Bozzo P.
Compañía de Consumidores de Gas de Santiago,
GASCO Jacob Calderón de la F.
Juan Echeverría L.
Alvaro Timmermann U.
Arnaldo González G.
Agustín Ossa B.
Compañía de Gas de Concepción S.A
GAS CONCEPCION Luis Landaeta L.
Compañía Tecno Industrial, FEMSA-MADEMSA,
CTI Giácomo Biancardi P.
Dirección de Industria y Comercio, DIRINCO Ursula Ludwig A.
Empresa Nacional del Petróleo, ENAP Jorge Navarro S.
ESTANGAS Arturo Araya A.
Industrias Generales y Complementarias del
Gas S.A., INDUGAS Jaime Villagra I.

I
NCh77
Instituto Nacional de Normalización, INN Carlos Donoso de la H.
LIPIGAS S.A. Siegfried Husak S.
Ministerio de Vivienda y Urbanismo, MINVU Daniel Súnico H.
PETROX S.A. Victor Arancibia B.
Refinería de Petróleo Concón S.A. Isidoro Lazárraga L.
Boris Didyk M.
Superintendencia de Electricidad y
Combustibles, SEC Francisco Cabello R.
Jaime Peñailillo C.
SERGAS INGENIERIA LTDA Jorge Gómez V.
Universidad de la Frontera, Facultad de Ingeniería Mauricio González de la B.

Esta norma se estudió para actualizar las especificaciones de la norma NCh77.

Esta norma concuerda esencialmente con la Norma Internacional ISO 4256.

Esta norma anula y reemplaza a la norma NCh77.0f64 declarada Oficial de la República


de Chile por Decreto Nº1269 del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción de
fecha 28 de Octubre de 1964.

Esta norma ha sido aprobada por el H. Consejo del Instituto Nacional de Normalización,
en sesión efectuada el 5 de julio de 1985.

Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Decreto Nº12, de
fecha 10 de Enero de 1986, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.

II
NORMA CHILENA OFICIAL NCh77.Of85

Gases licuados de petróleo (GLP) - Determinación de la


presión de vapor - Método GLP

1 Alcance y campo de aplicación

Esta norma especifica, un método para la determinación de las presiones de vapor


manométricas (ver nota 1) de los productos de gases licuados de petróleo (ver nota 2) a
temperaturas de ensayo comprendidas entre 37,8 ºCy 70 ºC inclusive.

NOTAS

1) La información acerca de la presión de vapor de los gases licuados de petróleo bajo condiciones de
temperaturas de ensayo comprendidas entre 37,8 ºC y 70 ºC es muy útil para resolver los problemas
de selección de los estanques de almacenamiento, de los estanques de transporte y de los equipos
en los que se utiliza GLP con el fin de garantizar una manipulación segura de tales productos.

2) Para los fines de este método de ensayo, los productos de gases licuados de petróleo se definen
como mezclas de hidrocarburos de intervalo de ebullición estrecho, constituidos esencialmente de
propano o propileno o de una mezcla de estos productos, de butanos o butilenos o de una mezcla de
estos productos, o de una mezcla de ambos, en los cuales el contenido de hidrocarburos cuyo punto
de ebullición es mayor que 0 ºC es menor que 5% (V/V) y cuya presión de vapor a 37,8 ºC no es
mayor que 1 550 kPa 1)

2 Referencias

NCh73 Productos de petróleo - Gas licuado - Muestreo.


NCh1845 Productos de petróleo - Determinación de la presión de
vapor – Método Reid.

1
) 1 kPa = 10 -2
bar.
1
NCh77
3 Principio

3.1 El aparato de ensayo, que comprende dos cámaras interconectadas y equipado con
un manómetro apropiado, se purga con una porción de la muestra que luego se
descarta. Entonces, el aparato se llena completamente con una porción de ensayo de la
muestra a anaIizar.

Inmediatamente se saca el 33 1/3 ó 40% del volumen de Iíquido contenido en el aparato


con el fin de dejar espacio suficiente para que el producto pueda expandirse. Luego, el
aparato se sumerge en un baño de agua mantenida a una temperatura de ensayo de
37,8 ºC o eventualmente a temperaturas de ensayo mayores que van hasta los 70 ºC
inclusive.

3.2 Cuando se obtiene el equilibrio, la presión manométrica observada, corregida por el


error del manómetro y por la diferencia entre la presión atmosférica en el momento de
efectuar el ensayo y la presión atmosférica normal 101,325 kPa (760 mm Hg) se
informa como la presión de vapor de los GLP a la temperatura de ensayo seleccionada.

4 Aparatos

4.1 Aparato para determinación de la presión de vapor, construido como se ilustra en la


figura, que comprende dos cámaras denominadas cámara superior y cámara inferior, y
que cumple con los requisitos de los subpárrafos 4.1.1 a 4.1.7.

NOTAS

1) ADVERTENCIA - Para mantener la razón volumétrica correcta entre la cámara superior y la cámara
inferior, éstas deben aparearse y las unidades no deben intercambiarse sin una recalibración para
garantizar que la razón volumétrica está comprendida dentro de los límites previstos.

2) La cámara de aire del método especificado en la NCh1845 es intercambiable con la cámara


superior de este método. Similarmente la cámara para líquido (tipo dos aberturas) de NCh1845 es
intercambiable con la cámara inferior 20% de este método. Con el objeto de utilizarse con toda
seguridad, el montaje de los aparatos descrito en NCh1845 debe someterse al ensayo hidrostático
especificado en subpárrafo 4.1.6 antes de usarse para la determinación en los gases licuados de
petróleo.

4.1.1 Cámara superior

Esta cámara debe estar constituida por un recipiente cilíndrico cuyo diámetro interior sea
51 ± 3 mm y la longitud interior 254 ± 3 mm; las superficies interiores de los
extremos deben ser ligeramente cónicas de manera que permitan un drenaje completo
por cualquiera de los dos extremos cuando el aparato se pone en posición vertical. En
uno de los extremos de la cámara se adapta un acoplamiento para una válvula de purga
para recibir el conjunto constituido por la válvula de purga y el manómetro; el otro
extremo de la cámara tiene una abertura de aproximadamente 13 mm de diámetro
destinada al acoplamiento con la cámara inferior. Debe evitarse que las conexiones a las
aberturas de los extremos impidan el drenaje completo de la cámara.

2
NCh77
4.1.2 Válvula de purga

Esta válvula destinada al vaciado del aparato, de dimensión nominal 6 mm, debe
montarse en el acoplamiento previsto para tal efecto. El extremo inferior debe ser
roscado para adaptarse al acoplamiento en la cámara superior y el extremo superior
debe ser roscado para recibir el acoplamiento del manómetro.

4.1.3 Cámara inferior, 33 1/3%

Esta cámara debe estar constituida por un recipiente cilíndrico de un volumen tal que la
razón del volumen de la cámara superior al de la cámara inferior sea 2 ± 0,03 (ver nota
1 en subpárrafo 4.1.4).

4.1.4 Cámara inferior, 20%

Esta cámara debe estar constituida por un recipiente cilíndrico de un volumen tal que la
razón del volumen de la cámara superior al de la cámara inferior sea 4 ± 0,05 (ver
notas 1 y 2).

NOTAS

1. En la determinación de las capacidades volumétricas de las cámaras, el volumen de la cámara


inferior debe considerarse que está bajo el cierre de la válvula de paso directo. El volumen que está
encima de la obturación de la válvula de paso directo, comprendida la parte constituida por el
acoplamiento a la cámara superior debe considerarse como parte del volumen de la cámara superior.
La razón de los volúmenes de las dos cámaras debe determinarse de acuerdo con el procedimiento
especificado en la NCh1845.

2) Los requisitos para los aparatos de este método excluido el montaje de la válvula de purga, son
idénticos a los de la NCh1845, con una excepción en lo que concierne a la cámara inferior 33 1/3%.
Aunque los detalles del procedimiento de ensayo son diferentes, las cámaras de aire y para Iíquido
descritas en la NCh1845 pueden utilizarse en el presente método siempre que tengan una resistencia
suficiente para soportar presiones de ensayo mayores (ver 4.1.6).

4.1.5 Válvulas y métodos de acoplamiento de las cámaras superior e inferior

En un extremo de la cámara inferior, debe acondicionarse una abertura de


aproximadamente 19 mm para recibir una válvula de paso directo apropiada que tenga
un canal interno de 13 mm de diámetro como mínimo. El otro extremo de la cámara
debe estar equipado con una válvula de entrada nominal de 6 rnm.

Puede utilizarse cualquier otro método de acoplamiento de las cámaras, siempre que se
cumplan los requisitos volumétricos y que el montaje esté exento de fugas en las
condiciones de ensayo.

4.1.6 Ensayo hidrostático

El montaje de las cámaras debe ser certificado por el fabricante para resistir
aproximadamente 7 000 kPa de presión hidrostática manométrica sin sufrir deformación
permanente.

3
NCh77
4.1.7 Verificación de la ausencia de fugas

Antes de colocar en servicio un nuevo aparato y tan a menudo como sea necesario
subsecuentemente, ensayar el aparato una vez montado Ilenándolo con aire, gas
natural, nitrógeno u otros gases similares a una presión manométrica de 3 500 kPa y
sumergiéndolo luego en agua para comprobar que no existan fugas. Los únicos aparatos
que pueden utilizarse son los que resisten este ensayo sin fugas.

4.2 Manómetro de presión

Manómetro de espiral tipo Bourdon que tenga un cuadrante de diámetro comprendido


entre 114 y 140 mm, provisto de una conexión roscada macho de 6 mm nominal con
una pasada de diámetro mínimo 5 mm en la parte inferior de la espiral del tubo Bourdon
a la atmósfera. Según el valor de la presión de vapor a medir, la escala y las
graduaciones del manómetro de presión a usar se indican en la tabla 1.

Tabla - 1 - Especificaciones de los manómetros de presión.


Valores en kilopascales (psig)

CARACTERISTICAS DEL MANOMETRO A UTILIZAR


PRESION DE VAPOR DE LOS INTERVALOS GRADUACIONES
GLP A MEDIR ESCALA NUMERADOS INTERMEDIAS
máx. máx.
655(95) y menor 0 a 700 (100) 70(10) 3,5(0,5)
620(90) a 1 730*(247) 0 a 2 000*) (286) 175(25) 7 (1)
1 660(240) a 3 460 (500) 0 a 3 500 (500) 350(50) 35 (5)

*) También es aplicable 1 750(250).

Sólo deben utilizarse manómetros precisos. Cuando el error del manómetro (ver párrafo
9.1) excede el 2% de la escala, el manómetro no es utilizable∙

4.3 Baño de agua, de dimensiones tales que el aparato pueda sumergirse de modo que
la válvula de purga quede completamente cubierta cuando el montaje esté en posición
vertical.

4.4 Medios para mantener el baño a la temperatura de ensayo dentro de los límites
siguientes:

a) temperatura de ensayo de 50 ºC y menores : ± 0,1ºC; y

b) temperaturas de ensayo mayores que 50 ºC : ± 0,3 ºC.

Con el fin de verificar las temperaturas del baño, debe sumergirse un termómetro
apropiado (ver párrafo 4.5) hasta la marca de la graduación de la temperatura de ensayo
en la escala del termómetro durante toda la determinación de la presión de vapor.

4
NCh77
4.5 Termómetros, del tipo de inmersión total, que cumplan con las especificaciones de
la tabla 2:

- escala baja para indicar las temperaturas de ensayo comprendidas entre 35 y


40 ºC;

- escala media para indicar las temperaturas de ensayo comprendidas entre 40 y


70 ºC;

- escala alta para indicar las temperaturas de ensayo comprendidas entre 50 y


80 ºC.

4.6 Calibrador de peso muerto, de intervalo apropiado para calibrar Ios manómetros∙

5 Muestreo y manipulación de la porción de ensayo

5.1 Las muestras deben extraerse y conservarse de acuerdo con las prescripciones de la
NCh73, a menos que las muestras de ensayo puedan extraerse directamente desde la
fuente del material a ensayar.

5.2 Puede utilizarse cualquier dispositivo que permita asegurar el acoplamiento entre el
aparato y la fuente.

Para este fin, es satisfactorio un tramo, de tubo tan corto como sea posible, que tenga
6 a 7 mm de diámetro, resistente a la presión a la que será sometido y hecho de un
material resistente a la corrosión por los productos a muestrear. Una conexión flexible
de cualquier tipo satisfactorio facilita enormemente la purga y las operaciones de
muestreo. La tubería debe estar hecha de un material conductor de la electricidad o
estar provista de una conexión a tierra integrada para evitar los efectos de la electricidad
estática.

5
NCh77
Tabla 2 - Especificaciones de los termómetros.

CARACTERISTICAS ESCALA BAJA ESCALA MEDIA ESCALA ALTA

Escala 34 a 42 ºC 40 a 70 ºC 50 a 80 ºC
Inmersión total total total
División de escala 0,1 ºC 0,1 ºC 0,1 ºC
Marcas más largas cada 0,5 ºC 0,5 ºC 0,5 ºC
Numeración cada 1 ºC (excepto a 1 ºC 1 ºC
38 ºC)

Error de escala no excedido 0,1 ºC 0,1 ºC 0,1 ºC


Cámara de expansión que permita el
calentamiento a 100 ºC - 130 ºC
Longitud total 275 ± 5 mm 405 mm 379 ± 5 mm
Diámetro del vástago 6 a 7 mm 5,5 a 7,0 mm 7 a 8 mm
Longitud del bulbo 25 a 35 mm 10 a 15 mm 25 a 35 mm
Diámetro del bulbo > 5 mm; < > 5 mm; < 6 a 7 mm
vástago vástago

Distancia desde el fondo del bulbo a la 34,4 ºC: 135 a 40 ºC: 100 mm 50 ºC: 115
marca de 150 mm mín. a 135 mm

Distancia desde el fondo del bulbo a la 42 ºC: 215 a - 80 ºC: 324


marca 234 mm a 344 mm

Distancia desde el fondo del bulbo a la


parte superior de la cámara de
contracción 60 mm - 100 mm

Distancia desde el fondo del bulbo a la


parte inferior de la cámara de
contracción - - 80 mm

Diámetro del ensanchamiento del


vástago 8 10 mm - -

Longitud del ensanchamiento del vástago 4 a 7 mm - -

Distancia desde el fondo del bulbo al


nacimiento del ensanchamiento del
vástago 112 a 116 mm - -

Escala del punto de congelación - - - 0,5 a


+ 0,5 ºC
Distancia desde el fondo del bulbo al
punto de congelación - - 60 a 70 mm

6
NCh77
6 Preparación del aparato

6.1 Si el aparato se ha utilizado para ensayar productos de una naturaleza diferente, es


necesario desmontarlo, limpiarlo cuidadosamente y purgar las distintas partes en una
corriente de aire seco.

6.2 Montar el aparato con la válvula de entrada de la cámara inferior abierta, la válvula
de paso directo entre las dos cámaras abierta, la válvula de purga cerrada y conectar un
manómetro de una escala apropiada.

7 Precauciones de seguridad

Las precauciones de seguridad siguientes deben observarse estrictamente durante la


manipulación de los gases licuados de petróleo:

a) los gases licuados de petróleo pueden provocar quemaduras graves, por lo


tanto, debe prevenirse el contacto del líquido con la piel; durante la manipulación
de los gases licuados de petróleo deben usarse anteojos y guantes protectores;

b) la descarga de gases licuados de petróleo puede dar origen a electricidad


estática y es esencial conectar el aparato a tierra antes de la descarga;

c) debe cuidarse evitar respirar vapores de petróleo durante la determinación de la


presión de vapor;

d) debe cuidarse que al efectuar la descarga de los gases licuados de petróleo no


existan riesgos durante las operaciones de vaciado; y

e) las precauciones de seguridad anteriores pueden complementarse por la nota de


8.1 y las notas 1 y 3 de 8.2, que mencionan algunos riesgos que pueden
presentarse.

8 Procedimiento

8.1 Purgado

Con el aparato montado en posición vertical, conectar la válvula de entrada de la cámara


inferior a la fuente de la muestra con la conexión para el muestreo (ver 5.2). Abrir La
válvula de la fuente de la muestra. Abrir cuidadosamente la válvula de purga de la
cámara superior, permitiendo así al aire o a los vapores o a ambos, presentes en el
interior del aparato, escapar hasta que el aparato esté Ileno de líquido. Con la línea de
muestreo aún conectada, cierre la válvula de entrada de la cámara inferior y abra
totalmente la válvula de purga. Permita que el líquido contenido se evapore hasta que el
aparato quede cubierto con una capa de escarcha, luego invierta el conjunto y elimine
cualquier Iíquido residual a través de la válvula de purga.

7
NCh77
Dejar que los vapores residuales escapen hasta que la presión en el aparato alcance la
presión atmosférica (ver nota). Luego, cerrar la válvula de purga.

Nota - Precaución

DURANTE ESTA OPERACION Y EN EL TRANSCURSO DE OPERACIONES ULTERIORES (8.2) DE


MUESTREO DEBE DISPONERSE DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN LO QUE CONCIERNE A LA
ELIMINACION DE LOS LIQUIDOS Y DE LOS VAPORES.

8.2 Introducción de la porción de ensayo (ver nota 1).

Volver el aparato, ahora conteniendo sólo vapores, a su posición vertical original y abrir
la válvula de entrada. Tan pronto como el aparato alcanza la misma presión que la
fuente de la muestra, abrir momentáneamente la váIvula de purga. Si el Iíquido no
emerge rápidamente, repetir la purga del aparato (ver 8.1). Si el líquido aparece
inmediatamente, cerrar en este orden, las válvulas de purga y de entrada. Cerrar la
válvula de la fuente de la muestra y desconectar la línea de muestreo. Cerrar
inmediatamente la válvula de paso directo comprendida entre las dos cámaras y abrir la
válvula de entrada, con el aparato en posición vertical. Cerrar la válvula de entrada tan
pronto como no escape más líquido y abrir inmediatamente la válvula de paso directo
(ver nota 2).

Cuando se utiliza la cámara inferior 33 1/3% (ver 4.1.3), proceder según lo indicado en
8.3.

Cuando se utiliza la cámara inferior 20% (ver 4.1.4), cerrar la válvula de paso directo y
abrir de nuevo la válvula de entrada con el fin de permitir la expulsión del contenido de
la cámara inferior. Tan Pronto como no escape mas líquido de la cámara inferior, cerrar
la válvula de entrada y abrir inmediatamente la válvula de paso directo (ver nota 3)2).

NOTAS

1) PRECAUCION - LOS MATERIALES QUE TIENEN UN ALTO COEFICIENTE DE DILATACION


CUBICA, TALES COMO EL PROPILENO, CUANDO SE INTRODUCEN EN EL APARATO A
TEMPERATURAS CERCANAS A SU PUNTO DE EBULLICION Y LUEGO SE CALIENTAN A LAS
TEMPERATURAS DE ENSAYO, PUEDEN DILATARSE LO SUFICIENTE COMO PARA LLENAR EL
APARATO DE LIQUIDO CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE RUPTURA. POR LO TANTO, SI PARA
TALES MUESTRAS SE USA LA CAMARA INFERIOR 20%, ES IMPERATIVO PROCEDER AL VACIADO
DEL 40% DEL LIQUIDO INTRODUCIDO LO MAS RAPIDAMENTE POSIBLE.

2) La transferencia de las muestras para el muestreo (ver 8.2) puede facilitarse enfriando el aparato
con la ayuda de una porción del producto a ensayar. Para esto, cerrar la válvula de entrada y colocar
la válvula de purga en posición de abertura total. Dejar evaporarse a la muestra contenida hasta que
el aparato se enfríe bastante por debajo de la temperatura de la fuente de la muestra. Todo material
residual remanente después de esta operación puede expulsarse del aparato a través de la válvula de
purga invirtiendo el conjunto. Luego, se cierra la válvula de purga, el aparato enfriado se vuelve a su
posición vertical original y la porción de ensayo se extrae de la forma descrita previamente.

2
) Ver nota 3 en pagina siguiente
8
NCh77
3) PRECAUCION - AL COMIENZO DE ESTA OPERACION, LA CAMARA SUPERIOR ESTA LLENA DE
LIQUIDO A UNA TEMPERATURA QUE GENERALMENTE ES INFERIOR A LA TEMPERATURA AMBIENTE. YA
QUE TODA ELEVACION DE TEMPERATURA DEL APARATO CAUSA UNA EXPANSION DEL LIQUIDO
CONTENIDO EN LA CAMARA SUPERIOR, ES NECESARIO QUE LAS ETAPAS DEL PROCEDIMIENTO QUE
PROVEEN ESPACIO LIBRE EN EL APARATO SE REALICEN PRONTAMENTE.

8.3 Determinación de la presión de vapor

8.3.1 Invertir el aparato y agitarlo enérgicamente. Volver el aparato a su posición


vertical original y sumergirlo en un baño de agua mantenido a la temperatura de ensayo.
Debe sumergirse el aparato incluido el acoplamiento de la válvula de purga, pero
excluido el manómetro. Durante toda la determinación, debe verificarse periódicamente
la temperatura del baño mediante un termómetro previsto para tal efecto. Para
temperaturas de ensayo de 50º o menores, mantener el baño dentro de los límites de
± 0,1 º C.

Para temperaturas de ensayo mayores que 50 º C, hasta 70 º C inclusive, mantener el


baño dentro de los límites de ± 0,3 º C.

Durante el período de ensayo, observar el montaje del aparato para asegurar que esté
exento de fugas. Detener el ensayo y anular los resultados si en cualquier instante se
detecta una fuga.

8.3.2 Al cabo de 5 min, retirar el aparato del baño de agua, invertirlo, agitarlo
enérgicamente y luego sumergirlo de nuevo en el baño; efectuar la operación de
agitación rápidamente para evitar un enfriamiento excesivo del aparato y su contenido.
Después de esto, retirar el aparato del baño, a intervalos no menores que 2 min,
invertirlo, agitarlo enérgicamente y volver a ponerlo en el baño. Antes de cada
extracción del aparato desde el baño de agua, palmotear levemente el manómetro y
observar la lectura de la presión.

Estas operaciones requieren normalmente 20 a 30 min antes de alcanzar el equilibrio.

Después de dicho lapso, si las lecturas observadas en el manómetro son constantes,


registrar la lectura del manómetro como la Presión de vapor de los GLP no corregida de
la muestra a la temperatura de ensayo.

8.3.3 Sin sacar el manómetro del aparato, ni el aparato del baño, conectar un
manómetro de ensayo, previamente calibrado con la ayuda del calibrador de peso
muerto, a la salida de la válvula de purga y abrir dicha válvula. Al cabo de 5 min,
comparar las lecturas de los dos manómetros. Registrar cualquier corrección
determinada de esta forma como error del manómetro.

9
NCh77
9 Expresión de los resultados

9.1 Corregir la Presión de vapor de los GLP, no corregida por los errores del manómetro.

9.2 Convertir la presión corregida, según se cálculo en 9.1 a la presión atmosférica de


101,3 kPa mediante la ecuación siguiente:

Pv = Pv' − (101,3 − Pb )
en que:

Pv = es la presión de vapor de los GLP, en kilopascales, convertida a la


presión barométrica normal de 101,3 kPa;

Pv' = es la presión de vapor corregida, en kilopascales (según se calculó en


9.1); y

Pb = es la presión atmosférica observada, en kilopascales.

10 Precisión

La precisión del método obtenido a partir del examen estadístico de los resultados de
ensayos interlaboratorios, es la siguiente:

10.1 Repetibilidad

La diferencia entre dos resultados de ensayos obtenidos por el mismo operador, con el
mismo aparato, en condiciones de operación idénticas y sobre el mismo producto,
efectuados aplicando correctamente y normalmente el método de ensayo, puede
exceder el valor de 12 kPa sólo en un caso de veinte.

10.2 Reproducibilidad

La diferencia entre dos resultados únicos e independientes, obtenidos por operadores


diferentes trabajando en laboratorios distintos sobre un mismo producto, durante una
larga serie de ensayos efectuados aplicando correctamente y normalmente el método de
ensayo, puede exceder el valor de 19 kPa sólo en un caso de veinte.

10
NCh77
11 Informe del ensayo

El informe del ensayo debe contener al menos las indicaciones siguientes:

a) el tipo y la descripción del producto ensayado;

b) la referencia a la presente norma;

c) el resultado del ensayo, expresado de acuerdo con el capítulo 9 de esta norma;

d) la temperatura a la cual se hizo la determinación;

e) toda modificación, por acuerdo o toda otra razón, al procedimiento especificado.

11
NCh77

Figura – Aparato típico para determinar la presión


de vapor de los GLP.

12
NORMA CHILENA OFICIAL NCh 77.Of85

INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION ! INN-CHILE

Gases licuados de petróleo (GLP) - Determinación de la


presión de vapor - Método GLP

Liquefied petroleum gases (LPG) - Determination of vapour pressure - LPG method

Primera edición : 1985


Reimpresión : 1999

Descriptores: energía, productos de petróleo, combustibles, gases licuados, gas licuado


de petróleo, ensayos, presión de vapor
CIN
COPYRIGHT © 1986 : INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *
Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile
Casilla : 995 Santiago 1 - Chile
Teléfonos : +(56 2) 441 0330 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0425
Telefax : +(56 2) 441 0427 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0429
Internet : inn@entelchile.net
Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)

También podría gustarte