Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SERIE YT-1000R
INDICE
3
Introducción
Características y funciones 4
Funcionamiento 4
Etiqueta 4
Símbolos 5
Características técnicas 6
Despiece 7
Dimensiones 7
Instalación 8
Adevertencias de seguridad 8
Soporte 9
Conexiones: 12
-Tubería 12
- Eléctrica (Modelo anti-explosión) 13
Ajustes: 15
-Punto Cero (Zero Point) 15
-Carrera (Span) 15
-Conmutador Manual/Automático (Switch A/M) 16
-Orificios 17
Válvula piloto 17
Problemas/Soluciones 18
2
Introducción:
3
• Diseñado para que tenga una larga duración y alto rendimiento en zonas de
grandes vibraciones.
• En las pruebas de durabilidad el producto superó el millón de maniobras.
• El tiempo de respuesta es corto y preciso.
• Opción de Rango partido (split range).
• Bajo consumo de aire.
• Cambiar de Acción Directa a Reversa es muy fácil.
• El proceso de ajuste del Cero y de la Carrera (Zero & Span) es muy sencillo.
• La conexión de la barra de arrastre es muy sencilla.
Funcionamiento
Al aumentar la presión la batiente (2) es empujada por la fuerza del par motor (1).
Al aumentar la apertura entre la batiente (2) y la boquilla (3) , la presión de aire es
expulsada total mente por la válvula piloto (4) y el conducto superior (5). El resultado es
que el conducto (5) sube por lo que la presión de aire es suministrada al actuador (10).
Cuando el actuador (10) se mueve, la leva recibe el movimiento, este movimiento tira del
muelle de la carrera (Span) (15).<Figure 1>
Etiqueta.
Model Number: Indica el número de modelo y las opciones (si las hay).
Explosion Proof: Certificado de la prueba de explosión.
Input Signal: Indica el rango de la señal de entrada.
Ambient Temperature: Indica la tempertura ambiente de trabajo.
Supply Pressure: Indica el rango de la presión de aire.
Serial Number: Indica el número de serie que es único.
4
Símbolos
YT-1000R 1 2 3 4 5 6 7 8
1 Tipo de movimiento. S : Simple
D : Doble
4 Orificios. 1 : Ø1
2 : Ø2
3 : None
5 Tipo de conexión. 1 : PT
2 : NPT
Temperatura ambiente. S : -20 ~ 70℃
6
H : -20 ~ 120℃
L : -40 ~ 70℃
7 Opción 1. 0 : Estandard
1 : Con cúpula con indicator
8 Opción 2. 0 : None
1 : + PTM Interna
2 : + PTM Externa (anti-explosión)
3 : +L/S Interna
4 : + L/S Externa (anti-explosión)
5 : + PTM + L/S Interna
6 : + PTM + L/S Externa (antiexplosión)
5
Características ténicas
*Test: Temperatura ambiente 20ºC, Presión absoluta 760 mm Hg, Humedad 65%
-Se puede programar para trabajar con la mitad de escala ajustando el cero y la carrera.
-Para carreras inferiores a 10mm o superiores a 150mm consultenos.
- El YT-100R tiene diferentes certificados de prueba de explosión, asegúrese sobre el que used
necesita.
6
Despiece
Dimensiones
7
INSTALACION
Advertencias de seguridad.
Herramientas
8
Uso de soporte
(1) Generalmente, la altura (H) de un actuador es 20, 30 0 50mm. Compruebe la altura del
eje y el correspondiente soporte según la <Fig. 4).
9
(2) Sujete el YT-1000R con su soporte al actuador usando los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal. La medida de los orificios del soporte es de 6mm. Cuando apriete los tornillos
use arandelas elásticas o similar para asegurar la sujeción de forma que el YT-1000R no
sufra sacudidas por vibraciones o impactos. La dirección de montaje del soporte sera
diferente según las condiciones de trabajo aunque normalmente el posicionador se instala
como indica la <Fig. 6>.
<Fig.6>
(3) Fije la rotación del eje del actuador en el punto cero 0%. Cuando se trata de
actuadores de simple efecto el es fácil comprobar el punto 0% ya que se posiciona en
este punto al cortar el suministro de presión de aire. Cuando se trata de actuadores de
doble efecto deberá comprobar el sentido de giro del eje (izquierda/derecha o
derecha/izquierda) suministrando presión de aire.
(4) Instale la horquilla como se muestra en la <Fig.7> después de haber fijado el eje del
actuador en la posición cero.
Compruebe la dirección de giro del eje del actuador (dcha/izda o izda/dcha).El ángulo de
instalación de la horquilla debe ser de 45º sobre el eje longitudinal del eje del actuador.
Cuando se instala el eje NAMUR este el ángulo no importa.
10
(5) Tras haber fijado la posición de la horquilla bloquee las tuercas situadas en la parte
inferior de la misma. Asegúrese de fijar la parte superior de la horquilla entre 6 y 11mm
por debajo de la parte superior del soporte <Fig.8>.
(6) Sujete elYT-1000R al soporte. Fije el pasador en el centro del eje principal del YT-
1000R e inserte la barra de conexión en la ranura de la horquilla, de esta forma puede
ser bloqueada por el muelle de la propia horquilla. De esta forma se alinean el eje
principal del eje del YT-1000-R y el centro del eje del actuador. Una mala alineación de
ambos ejes perjudicaría la durabilidad del YT-1000R puesto que aumentaría la fuerza que
debería soportar su eje principal <Figure 9>.
(7) Sujete la base del YT-1000R con el soporte con los tornillos de sus y arandelas. Se
recomienda apretar cuatro tornillos despues de comprobar la posición del YT-1000R.
<Figure10>.
11
CONEXIONES:
Nota
• Para evitar que entre humedad, aceite os suciedad en al aparato seleccione
cuidadosamente el suministro de presión del compresor.
• Se recomienda instalar u filtro-regulador de aire antes de la toma de entrada del
YT-1000R
1) Suministre aire seco cuya temperatura sea al menos 10ºC inferior a la temperatura
ambiente.
2) Evite usar aire sucio. El filtro puede evitar partículas iguales o mayores a 5 micras.
3) Evite cualquier tipo de aceite.
4) Respete la norma ANSI/ISA-57.3 1975 (R1981) o ISA S7.3-1975(R1981).
5) No se salga de la escala de 1.4 – 7 Kgf/cm2 (140 – 700 kPA).
6) Fije el regulador del filtro de aire a una presión que sea 10% superior que a la
resistencia del muelle del actuador
Conexión de la tubería:
12
Punto de conexión:
1) El tipo de conexión es PF ½ o G ½.
2) Asegúrese de que los tornillos de sujeción
están firmemente apretados
3) Asegúrese de que están correctamente
sellados y que no haya ninguna fuga.
4) Cuando conecte la terminal del tipo anti-explosión,
el número de hilos debe ser como mínimo seis y
debe ser totalmente estanca al agua.<Fig.14>
13
Prensaestopas:
Conexión eléctrica.
Advertencias de seguridad.
14
Toma de tierra:
AJUSTES
Carrera (Span)
15
1) El ajuste del asiento se hace de acuerdo con los requerimientos del cliente antes del
suministro del posicionador. El usuario no debe hacer este ajuste.
<Fig.21>
16
Orificios
3) Si el bloqueo persiste tras haber insertado los nuevos orificios, póngase en contacto
con nosotros.
El mantenimiento de la válvula piloto (Relé) debe hacerse como mmínimo una vez al año.
Cuando desmonte esta válvula tenga cuidado para no perder la junta tórica o el muelle
estabilizador.
Observe la <Fig. 23> para las instrucciones.
(1) Saque los tornillos .
(2) Desbloquee el Conmutador Auto/Manual (Switch).
(3) Limpie la zona que hay entre la toma y el orificio de entrada.
17
PROBLEMAS Y SOLUCIONES.
Se producen Bloqueos:
18
19
20