N S/GS SUSPENSION 2-1
SUSPENSION
TABLA DE M AT ERI AS
página página
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SUSPENSION TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I N FORM ACI ON GEN ERAL
INDICE
página página
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE
ALINEACION DE RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN . . . . . . . 6
DIAGNOSIS DE LA SUSPENSION Y LA ESPECIFICACIONES
DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ALINEACION DE RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESCRI PCI ON Y que el exceso de alabeo positivo provocará un des-
gaste exterior del neumático.
FU N CI ON AM I EN T O
• El avance del pivote es el valor en grados de la
inclinación hacia adelante o hacia atrás de la articu-
ALINEACION DE RUEDAS lación de la dirección. La inclinación hacia adelante
La alineación de ruedas de un vehículo es el ajuste
proporciona un ángulo de avance del pivote negativo,
correcto de todos los ángulos interrelacionados de la
mientras que la inclinación hacia atrás proporciona
suspensión trasera y delantera. Estos ángulos son los
un ángulo de avance del pivote positivo. En este vehí-
que afectan el manejo y la dirección del vehículo
culo el avance del pivote no se regula.
mientras está en movimiento.
• El alabeo transversal es la diferencia entre el
El método para comprobar la alineación delantera
alabeo izquierdo y el derecho. El alabeo del lado dere-
y trasera de un vehículo variará según el tipo de
cho debe restarse del izquierdo lo que da por resul-
equipo que se utilice y el fabricante que lo propor-
tado el valor del alabeo transversal. Por ejemplo, si el
cione. Siempre deberán seguirse las instrucciones del
alabeo izquierdo es de +0,3° y el alabeo derecho es de
fabricante del equipo que se utilice a fin de garanti-
0,0°, el alabeo transversal será de +0,3°.
zar la exactitud de la alineación, salvo en caso que
• La oblicuidad se mide en grados o milímetros
difieran de las especificaciones de alineación reco-
(pulgadas) y es la diferencia de ancho entre los bor-
mendadas por Chrysler Corporation.
des centrados de adelante y de atrás de los neumáti-
Los ángulos y mediciones característicos de la ali-
cos sobre el mismo eje (Fig. 1). La convergencia
neación de rueda son el alabeo, el avance de pivote,
significa que el ancho delantero es de menor dimen-
la oblicuidad y el ángulo de empuje.
sión que el trasero. Divergencia significa que el
• El alabeo es el valor en grados en que la parte
ancho delantero es de mayor dimensión que el tra-
superior de la rueda y el neumático están inclinados
sero.
hacia afuera o hacia adentro. (Fig. 1). El alabeo es un
• El ángulo de empuje se define como el promedio
ángulo de desgaste del neumático. El exceso de ala-
de las posiciones de oblicuidad en cada rueda trasera.
beo negativo provocará el desgaste de la banda de
Si esta medición está fuera de la especificación indi-
rodamiento en el interior del neumático, mientras
cada, regule la oblicuidad de la rueda trasera de
modo que cada rueda tenga la mitad del total de la
2-2 SUSPENSION N S/GS
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
medición de oblicuidad. Al realizar este ajuste, no hecho con el vehículo en su altura de contén según
exceda el total del valor de oblicuidad especificado. las especificaciones. La altura de contén es la altura
En este vehículo se debe comprobar la alineación de marcha del vehículo, que se mide desde un punto
de ruedas así como todos los ajustes que se hayan determinado del vehículo al suelo, mientras está colo-
cado sobre una superficie plana y nivelada.
AFLOJE LA TUERCA PARA
AJUSTAR LA OBLICUIDAD
AJUSTE DE OBLICUIDAD
NEGATIVO POSITIVO
PARTE DELANTERA
CONVERGENCIA (NEGATIVO)
ALABEO
DIVERGENCIA (POSITIVO)
Fig. 1 Alineación de alabeo y oblicuidad
N S/GS SUSPENSION 2-3
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON
DIAGNOSIS DE LA SUSPENSION Y LA
DIRECCION
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
La parte delantera produce 1. Cojinete de rueda defectuoso 1. Reemplace el cojinete de rueda
un chirrido al girar el
vehículo
2. Alineación de ruedas incorrecta 2. Verifique y reajuste la alineación de
las ruedas
3. Neumáticos desgastados 3. Reemplace los neumáticos
La parte delantera produce 1. Cojinete de rueda defectuoso 1. Reemplace el cojinete de rueda
un retumbo o sonido de
roce al girar el vehículo
2. Roce del soporte del motor 2. Verifique si el soporte del motor
golpea contra el larguero del bastidor y
corrija la posición del motor según sea
necesario
3. Junta homocinética desgastada o 3. Reemplace la junta homocinética
rota
4. Tuercas de orejeta de ruedas flojas 4. Verifique la torsión de las tuercas de
orejeta de las ruedas
5. Alineación de ruedas incorrecta 5. Verifique y reajuste la alineación de
las ruedas
6. Neumáticos desgastados 6. Reemplace los neumáticos
7. Enganche de montante delantero en 7. Reemplace el soporte superior del
soporte superior del montante montante delantero y el cojinete
La parte delantera produce 1. Tuercas de orejeta de ruedas flojas 1. Verifique la torsión de las tuercas de
un ruido metálico sordo o orejeta de las ruedas
chasquido al girar el
vehículo
2. Junta homocinética desgastada o 2. Reemplace la junta homocinética
rota
3. Barra de acoplamiento desgastada o 3. Apriete o reemplace el extremo de
floja barra de acoplamiento
4. Articulación de rótula desgastada o 4. Apriete o reemplace la articulación de
floja rótula
5. Casquillo de brazo de dirección/ 5. Reemplace el casquillo del brazo de
suspensión desgastado o flojo dirección/suspensión
6. Barra estabilizadora floja 6. Apriete la barra estabilizadora con la
torsión especificada
7. Fijación de soporte de montante en 7. Apriete la fijación del montante con la
la carrocería floja torsión especificada
8. Pernos de travesaño de falso 8. Apriete los pernos de travesaño de
bastidor flojos falso bastidor con la torsión especificada
2-4 SUSPENSION N S/GS
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
La parte delantera produce 1. Cojinete de rueda defectuoso 1. Reemplace el cojinete de rueda
un chirrido con el vehículo
marchando en línea recta a
velocidad constante
2. Alineación de ruedas incorrecta 2. Verifique y reajuste la alineación de
las ruedas
3. Neumáticos desgastados 3. Reemplace los neumáticos
4. Engranajes o cojinetes del transeje 4. Reemplace los engranajes o cojinetes
desgastados o flojos del transeje
La parte delantera produce 1. Roce del soporte del motor 1. Corrija la posición del motor según
un retumbo o ruido de roce sea necesario
con el vehículo marchando
en línea recta a velocidad
constante
2. Junta homocinética desgastada o 2. Reemplace la junta homocinética
rota
La parte delantera produce 1. Engranajes o cojinetes del transeje 1. Reemplace los engranajes o cojinetes
un chirrido al acelerar o desgastados o flojos del transeje
desacelerar
La parte delantera produce 1. Soporte del motor desgastado o roto 1. Reemplace el soporte del motor
un ruido metálico sordo al
acelerar o desacelerar
2. Engranajes o cojinetes del transeje 2. Reemplace los engranajes o cojinetes
desgastados o flojos del transeje
3. Tuercas de orejeta de ruedas flojas 3. Verifique la torsión de las tuercas de
orejeta de las ruedas
4. Junta homocinética desgastada o 4. Reemplace la junta homocinética
rota
5. Articulación de rótula desgastada o 5. Apriete o reemplace la articulación de
floja rótula
6. Casquillo de brazo de dirección/ 6. Reemplace el casquillo del brazo de
suspensión desgastado o flojo dirección/suspensión
7. Pernos de travesaño de falso 7. Apriete los pernos de travesaño de
bastidor flojos falso bastidor con la torsión especificada
8. Extremo de barra de acoplamiento 8. Reemplace el extremo de barra de
desgastado acoplamiento
El vehículo se desplaza de 1. Presión incorrecta de los neumáticos 1. Infle los neumáticos con la presión
forma errática por la recomendada
carretera
2. Oblicuidad incorrecta de las ruedas 2. Verifique y reajuste la oblicuidad de
delanteras o traseras las ruedas
3. Cojinete de rueda desgastado 3. Reemplace el cojinete de rueda
4. Casquillos de brazo de suspensión 4. Reemplace los casquillos de brazo de
desgastados suspensión
5. Fricción excesiva en el mecanismo 5. Reemplace el mecanismo de dirección
de dirección
N S/GS SUSPENSION 2-5
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
6. Fricción excesiva del acoplamiento 6. Reemplace el acoplador de la
del eje de dirección dirección
7. Fricción excesiva del cojinete 7. Reemplace el cojinete del montante
superior del montante
Tirón lateral 1. Presiones desiguales de los 1. Infle todos los neumáticos con la
neumáticos presión recomendada
2. Carga delantera de los neumáticos 2. Realice el procedimiento de
radiales corrección de la carga delantera
3. Alabeo incorrecto de las ruedas 3. Verifique y reajuste el alabeo de las
delanteras ruedas delanteras
4. Desequilibrio del mecanismo de la 4. Reemplace el mecanismo de la
dirección asistida dirección asistida
5. Frenado de las ruedas 5. Corrija la condición de frenado que
produce el tirón lateral
Excesivo juego libre de la 1. Ajuste incorrecto del mecanismo de 1. Ajuste o reemplace el mecanismo de
dirección dirección dirección
2. Extremos de barra de acoplamiento 2. Reemplace o apriete los extremos de
desgastados o flojos barra de acoplamiento
3. Pernos de instalación del 3. Apriete los pernos del mecanismo de
mecanismo de dirección flojos dirección con la torsión especificada
4. Acoplador del eje de dirección flojo o 4. Reemplace el acoplador del eje de
desgastado dirección
Excesivo esfuerzo de 1. Baja presión de los neumáticos 1. Infle todos los neumáticos con la
dirección presión recomendada
2. Falta de lubricante en el mecanismo 2. Reemplace el mecanismo de dirección
de dirección
3. Bajo nivel de líquido de la dirección 3. Llene el depósito de líquido de la
asistida dirección asistida hasta el nivel correcto
4. Correa de la bomba de la dirección 4. Ajuste correctamente la correa de la
asistida floja bomba de la dirección asistida
5. Falta de lubricante en las 5. Lubrique o reemplace las
articulaciones de rótula articulaciones de rótula
6. Funcionamiento incorrecto del 6. Reemplace el mecanismo de dirección
mecanismo de dirección
7. Falta de lubricante en el acoplador 7. Reemplace el acoplador de la
de la dirección dirección
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O la altura de contén del vehículo y las especificaciones
de alineación.
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE (2) Los compartimientos de carga y de pasajeros no
deberían contener ninguna carga ajena al equipo de
RUEDAS fábrica.
Antes de que se intente cambiar o corregir la ali- (3) Compruebe los neumáticos del vehículo. Los
neación de ruedas, deberán efectuarse la inspección y neumáticos han de estar inflados con la presión de
correcciones necesarias siguientes en el vehículo a fin aire recomendada. Todos los neumáticos deben ser
de garantizar una alineación correcta. del mismo tamaño y deben estar en buenas condicio-
(1) Asegúrese de que el depósito de combustible
esté lleno. Si no lo está, la reducción de peso afectará
2-6 SUSPENSION N S/GS
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
nes presentando aproximadamente el mismo desgaste La altura del vehículo debe verificarse estacio-
de la banda de rodamiento. nando el vehículo sobre una superficie plana, de nivel
(4) Verifique si existe un exceso de descentra- uniforme, preferentemente sobre un bastidor de ali-
miento radial en los conjuntos de rueda y neumático neación. Los neumáticos han de inflarse con la pre-
delanteros. sión recomendada. Todos los neumáticos deben ser
(5) Revise la torsión en todos los dispositivos de del mismo tamaño estándar. La altura del vehículo se
fijación de los componentes de la suspensión y verifi- comprueba con el depósito de combustible lleno y sin
que si están flojos. pasajeros ni carga en el compartimiento de carga.
(6) Revise si alguna articulación de rótula inferior La altura del vehículo no se regula. Si la medida
delantera y alguna articulación de la dirección estu- no corresponde a las especificaciones indicadas,
viera floja o presentara señales de deterioro o des- revise si los componentes de la suspensión del vehí-
gaste. culo estuvieran doblados o débiles. Compare el iden-
(7) Revise que en todos los componentes de la sus- tificador de piezas de los muelles espirales
pensión, los casquillos de goma no presenten señales sospechosos con el catálogo de piezas y el código de
de deterioro o desgaste. Si ese fuera el caso, deberán venta del vehículo, buscando una coincidencia. Una
reemplazarse los casquillos deteriorados o desgasta- vez retirado el muelle espiral del vehículo, compare
dos antes de efectuar la alineación del vehículo. su altura con otro muelle espiral nuevo cuya altura
(8) Verifique si la altura de contén del vehículo sea indudablemente correcta. Si el muelle espiral sos-
está dentro de las especificaciones indicadas. Con- pechoso estuviera débil, las alturas deberían ser dife-
sulte Medición de altura de contén en esta sección. Si rentes.
la altura de contén está fuera de las especificaciones (1) Mida desde el borde interior del reborde del
indicadas, verifique que no haya muelles rotos o debi- guardabarros en el hueco de rueda, directamente
litados. arriba del centro de la rueda (gorrón), al suelo o a la
superficie del bastidor de alineación.
MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN (2) Cuando haga la medición, la diferencia máxima
La alineación de ruedas y todos los ajustes de ali- de izquierda a derecha no debe exceder de 12,5 mm
neación que se hayan hecho deben comprobarse con (0,5 pulg.).
el vehículo en la altura de contén que exigen las (3) Compare las mediciones con las especificacio-
especificaciones. nes que se indican en el siguiente cuadro de ESPE-
CIFICACIONES DE ALTURA DE CONTEN.
ESPECI FI CACI ON ES DE ALT U RA DE CON T EN
VEHICULO PARTE DELANTERA PARTE TRASERA
TODOS LOS VEHICULOS DE 747,5 mm 6 10 mm 766,0 mm 6 10 mm
MOTOR DE GASOLINA CON
NEUMATICOS DE TAMAÑOS 29,43 pulg. 6 0,39 pulg. 30,15 pulg. 6 0,39 pulg.
P205/75R 14 Y P215/65R 15
TODOS LOS VEHICULOS CON 753,5 mm 6 10 mm 772,0 mm 6 10 mm
MOTOR DE GASOLINA CON
NEUMATICOS DE TAMAÑOS
P215/70R 15, P215/65R 16 Y 29,66 pulg. 6 0,39 pulg. 30,39 pulg. 6 0,39 pulg.
P215/60R 17
VEHICULOS DE GNC (GAS 783,5 mm 6 10 mm 802,5 mm 6 10 mm
NATURAL COMPRIMIDO) Y
ELECTRICOS 30,85 pulg. 6 0,39 pulg. 31,59 pulg. 6 0,39 pulg.
ALINEACION DE RUEDAS (3) Instale todo el equipo de alineación requerido
(1) Coloque el vehículo sobre un bastidor de alinea- en el vehículo siguiendo las instrucciones del fabri-
ción. cante. En este vehículo se recomienda una alineación
(2) Realice la INSPECCION PREVIA A LA ALI- de cuatro ruedas.
NEACION DE RUEDAS, cuyo texto se encuentra en
esta sección.
N S/GS SUSPENSION 2-7
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
NOTA: Antes de leer las indicaciones sobre alinea- Si los valores del alabeo no se encuentran dentro
ción del vehículo, deberá sacudirse la parte trasera de las especificaciones, utilice el procedimiento
y delantera del vehículo. Sacuda el vehículo (prime- siguiente para instalar el paquete de pernos de
ro en la parte trasera y luego en la parte delantera) ajuste de alabeo delantero y, a continuación, ajuste el
apoyándose en el centro del parachoques y sacu- alabeo delantero.
diendo cada extremo del vehículo el mismo número
de veces. Siempre deberá soltar el vehículo cuando INSTALACION DEL PAQUETE DE PERNOS DE AJUSTE DE
esté en la parte inferior del ciclo de sacudida. ALABEO
El paquete de pernos de ajuste de alabeo consta de
(4) Lea los reglajes actuales de alineación delan- 2 pernos con reborde, 2 pernos excéntricos, 2 arande-
tera y trasera del vehículo. Compare esos valores con las para dos tuercas y 4 tuercas. Este paquete sirve
aquellos indicados en las especificaciones para el ala- para reparar ambos lados del vehículo. Utilice el
beo, el avance de pivote y la convergencia. Consulte paquete para fijar el soporte de la horquilla del mon-
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUE- tante a la articulación de la dirección después de que
DAS en esta sección de este grupo del manual de ser- se haya modificado el soporte de la horquilla del
vicio. montante. Para instalar y ajustar el paquete de
(5) Si el alabeo y el avance del pivote delanteros perno de ajuste de alabeo, siga el procedimiento
no están dentro de las especificaciones indicadas, siguiente.
continúe más adelante en ALABEO y AVANCE DEL (1) Eleve el vehículo hasta que las ruedas no
PIVOTE. Si el alabeo y el avance del pivote están soporten el peso del vehículo.
dentro de las especificaciones indicadas, continúe en (2) Retire los conjuntos de rueda y neumático
OBLICUIDAD que podrá encontrarlo a continuación delanteros.
de ALABEO y AVANCE DEL PIVOTE. El alabeo, el
avance del pivote y la oblicuidad traseros no son PRECAUCION: Cuando retire la articulación de la
regulables. Si comprueba que no están dentro de los dirección del soporte de la horquilla del montante,
valores especificados, vuelva a revisar si hay algunos no ejerza presión en la manguera flexible del freno.
componentes de la suspensión o la carrocería daña- Además, no deje que la manguera flexible del freno
dos y reemplace lo que sea necesario. soporte el peso del conjunto de la articulación de la
dirección cuando se la retire del conjunto de mon-
ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE tante. Si es necesario, utilice una péndola de alam-
En este vehículo el alabeo y el avance del pivote se bre para sostener el conjunto de la articulación de
definen en el momento en que se diseña el vehículo la dirección o, si se requiere, retire del conjunto del
por medio de la localización de los componentes de la calibrador la manguera flexible del freno.
suspensión del vehículo. Lo anterior se denomina
NETO DE FABRICA. El resultado es que el vehículo
PRECAUCION: Las espigas de los pernos que fijan
no requiere ajuste de alabeo y de avance del pivote
la articulación al conjunto del montante son denta-
después de su fabricación o cuando se realiza el ser-
das y no deben girarse durante el desmontaje.
vicio de los componentes de la suspensión. Por consi-
Retire las tuercas mientras mantiene los pernos
guiente, cuando se realiza una alineación de ruedas,
inmovilizados.
los ángulos de alabeo y de avance del pivote no se
consideran ajustables. Sin embargo, deben verificarse (3) Retire los pernos de fijación superior e inferior
para asegurar que cumplan con las especificaciones del soporte de la horquilla de montante a la articula-
del vehículo. ción de la dirección (Fig. 2) y deséchelos. Separe la
Si el alabeo delantero no cumple con las especifica- articulación de la dirección del soporte de la horquilla
ciones de alineación, es posible ajustarlo utilizando el del montante y deje a un lado la articulación de la
paquete disponible de pernos de ajuste de alabeo. dirección de modo que no interfiera con el montante.
Antes de instalar un paquete de pernos de ajuste de
alabeo en un vehículo cuyo valor de alabeo se encon- PRECAUCION: Cuando ranure el orificio de instala-
tró fuera de lo indicado por las especificaciones, ción inferior situado en el soporte de la horquilla
revise si los componentes de la suspensión presentan del montante, no agrande el orificio más allá de las
alguna señal de daño o están doblados. indentaciones en los lados del soporte de la horqui-
lla del montante (Fig. 3).
PRECAUCION: No intente ajustar la alineación de
las ruedas del vehículo calentando, doblando o rea- (4) Utilizando una esmeriladora apropiada y una
lizando cualquier tipo de modificación en los com- rueda esmeril, ranure el orificio inferior en ambos
ponentes de la suspensión delantera o en la lados del soporte de la horquilla del montante (Fig.
carrocería del vehículo. 3).
2-8 SUSPENSION N S/GS
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
SOPORTE DE
ARTICU-
HORQUILLA DE
LACION PERNO CON REBORDE EN
MONTANTE PERNOS DE EL ORIFICIO SUPERIOR
DE
FIJACION DIREC-
CION
ARTICULACION DE
DIRECCION
ROTOR
EXTREMO DE SOPORTE DE HORQUILLA
BARRA DE ACO- DE MONTANTE
PLAMIENTO
PERNO EXCENTRICO EN EL
ORIFICIO INFERIOR
Fig. 2 Pernos de fijación del soporte de la horquilla Fig. 4 Pernos del paquete correctamente instalados
a la articulación de la dirección (se muestra el lado izquierdo)
ORIFICIO DE CONEXION soporte de la horquilla del montante, a continuación
SUPERIOR DEL MONTANTE
A LA ARTICULACION DE
instale las tuercas del paquete de servicio en los per-
DIRECCION nos (Fig. 5). Al ajustar el alabeo, apriete los pernos
sólo lo suficiente como para sostener la articulación
de la dirección en posición y que a la vez pueda
moverse en el soporte de la horquilla.
SOPORTE DE HOR- AREA DE INDENTACION DE LA
QUILLA DE MON- RANURA DE AJUSTE DE ALABEO
TANTE SOBRE EL SOPORTE DE LA HOR-
QUILLA
ARTICULACION
DE DIRECCION
ORIFICIO DE
CONEXION INFE-
RIOR DEL MON-
TANTE A LA
ARTICULACION
DE DIRECCION TUERCAS DE
FIJACION
ARANDELA
PARA DOS
TUERCAS
Fig. 3 Area de esmerilización del orificio del soporte
de la horquilla del montante
PRECAUCION: Después de ranurar el orificio del
soporte de la horquilla del montante, no instale los SOPORTE DE HOR-
QUILLA DE MON-
pernos de fijación originales cuando ensamble la TANTE
articulación de la dirección con el conjunto del
montante. Para fijar la articulación de la dirección Fig. 5 Arandela para dos tuercas con las tuercas
en el conjunto del montante después de haber instaladas en los pernos de fijación
ranurado el orificio de instalación, sólo se deben (7) Repita el procedimiento con el soporte de la
utilizar los pernos con reborde, los pernos excéntri- horquilla del montante del otro lado del vehículo.
cos y las arandelas para dos tuercas del paquete (8) Vuelva a instalar ambos conjuntos de rueda y
de servicio. neumático delanteros y apriete según las especifica-
ciones indicadas.
(5) Vuelva a colocar la articulación en el soporte de
(9) Baje el vehículo. Sacuda la parte delantera y
la horquilla del montante. Instale un perno con
trasera del vehículo la misma cantidad de veces.
reborde del paquete de servicio en el orificio de ins-
(10) Ajuste el alabeo delantero según el reglaje
talación superior. Instale un perno excéntrico en el
preferido haciendo girar el perno excéntrico inferior
orificio de instalación inferior. Ambos pernos deberán
contra los puntos de detención de la excéntrica en el
apuntar hacia adelante cuando estén instalados (Fig.
soporte de la horquilla del montante (Fig. 6). Cuando
4).
se establezca el alabeo, apriete el perno superior y el
(6) Instale una arandela para dos tuercas en los
perno excéntrico inferior del soporte de la horquilla
pernos de fijación de la articulación de la dirección al
N S/GS SUSPENSION 2-9
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
del montante. Nuevamente sacuda la parte delantera DIENTES DE BARRA CONTRATUERCA DE BARRA EXTREMO DE
y trasera del vehículo una misma cantidad de veces y DE ACOPLAMIENTO
INTERNO
DE ACOPLAMIENTO EXTE-
RIOR
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO EXTERIOR
verifique el reglaje del alabeo delantero. Aplique en
ambos pernos de fijación del montante delantero a la
articulación de la dirección una torsión de 90 N·m (65
lbs. pie) y 1/4 de vuelta adicional después de haber
logrado la torsión que se requiere.
ARTICULA-
BARRA DE ARTICULACION
CION DE
ACOPLAMIENTO DE DIRECCION
DIRECCION
INTERIOR
PUNTOS DE DETENCION DE EXCENTRICA
EN EL SOPORTE DE LA HORQUILLA
Fig. 7 Ajuste de oblicuidad de ruedas delanteras
(6) Retire el equipo de alineación.
(7) Pruebe en carretera el vehículo a fin de verifi-
car que el volante de dirección está derecho y el vehí-
PERNO EXCENTRICO INFE-
RIOR DE AJUSTE DE ALA- culo no deriva ni tira.
BEO
Fig. 6 Perno excéntrico de ajuste de alabeo ESPECI FI CACI ON ES
(11) Si los valores de oblicuidad obtenidos no se ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE
encuentran dentro del margen indicado en las espe-
cificaciones, ajuste la oblicuidad de modo que logre el RUEDAS
reglaje preferido en las especificaciones. La oblicui-
NOTA: Todas las especificaciones se proporcionan
dad se ajusta según el siguiente procedimiento.
en grados.
OBLICUIDAD
(1) Centre el volante de dirección y bloquéelo en NOTA: Todas las especificaciones de rueda deben
esa posición con una abrazadera. establecerse a la altura de contén. Consulte MEDI-
CION DE LA ALTURA DE CONTEN en los PROCEDI-
PRECAUCION: No tuerza las cubiertas de goma MIENTOS DE SERVICIO.
interiores delanteras de la barra de acoplamiento al
mecanismo de dirección durante el ajuste de la
oblicuidad de la rueda.
(2) Afloje las contratuercas delanteras de los extre-
mos de la barra de acoplamiento interior a exterior
(Fig. 7). Tome las barras de acoplamiento por la parte
dentada y haga girar las barras de acoplamiento
interiores del mecanismo de dirección, (Fig. 7), para
establecer la oblicuidad delantera en el valor prefe-
rido en las especificaciones de oblicuidad. Para infor-
marse sobre las especificaciones preferidas, consulte
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUE-
DAS en este grupo del manual de servicio.
(3) Apriete las contratuercas de las barras de aco-
plamiento (Fig. 7) con una torsión de 75 N·m (55 lbs.
pie).
(4) Ajuste las cubiertas del mecanismo de dirección
a la barra de acoplamiento en la barra de acopla-
miento interior.
(5) Retire la abrazadera del volante de dirección.
2 - 10 SUSPENSION N S/GS
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
ALINEACION DE RUEDAS DELANTERAS REGLAJE PREFERIDO MARGEN ADMISIBLE
ALABEO
Todos los vehículos excepto aquellos con +0,15° -0,25° a +0,55°
neumáticos de tamaños P205/75R 15,
P215/65R 16 y P215/60R 17
Vehículos con neumáticos de tamaños +0,05° -0,35° a +0,45°
P205/75R 15, P215/65R 16 y P215/60R 17
Alabeo transversal (Diferencia máxima de lado 0,0° 0,50°
a lado)
AVANCE DE PIVOTE* +1,40° +0,40° a +2,40°
Avance de pivote transversal (diferencia 0,0° 1,00°
máxima de lado a lado)
OBLICUIDAD TOTAL** +0,10° −0,10° a +0,30°
Diferencia máxima de lado a lado 0,0° 0,06°
ALINEACION DE RUEDAS TRASERAS REGLAJE PREFERIDO MARGEN ADMISIBLE
ALABEO* 0,0° -0,25° a +0,25°
VEHICULOS DE COMBUSTIBLE -0,10° -0,35° a +0,15°
ALTERNATIVO SOLAMENTE*
OBLICUIDAD TOTAL* ** 0,0° −0,40° a +0,40°
ANGULO DE EMPUJE* 0,0° -0,30° a +0,30°
Notas:
* Sólo para referencia. Estos son ángulos no regulables.
** La OBLICUIDAD TOTAL es la suma de los reglajes de oblicuidad de la rueda derecha y la izquierda. La
OBLICUIDAD TOTAL debe dividirse en cantidades iguales para cada rueda delantera a fin de asegurar que el
volante de dirección esté centrado después de que se haya establecido la oblicuidad. La oblicuidad positiva es
la convergencia y la oblicuidad negativa es la divergencia.
N S/GS SUSPENSION 2 - 11
SU SPEN SI ON DELAN T ERA
INDICE
página página
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO CONJUNTO DE MONTANTE (DELANTERO) . . . . 15
ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . 12 MAZA Y COJINETE (DELANTEROS) . . . . . . . . . 21
ARTICULACION DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . 12 PERNOS ESPARRAGOS DE INSTALACION DE
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) . . . . . 13 LA RUEDA (DELANTERA) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . 12 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CONJUNTO DE MONTANTE (DELANTERO) . . . . 11 ARTICULACION DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . 35
MAZA Y COJINETE (DELANTERO) . . . . . . . . . . . 12 CASQUILLO DE LA BARRA ESTABILIZADORA
SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . 11 (DELANTERA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DIAGNOSIS Y COMPROBACION CASQUILLO DELANTERO DEL BRAZO DE
ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . 13 SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ARTICULACION DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . 14 CASQUILLO TRASERO DEL BRAZO DE
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) . . . . . 14 SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . 38
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . 14 CONJUNTO DE MONTANTE (DELANTERO) . . . . 30
CONJUNTO DE MONTANTE (DELANTERO) . . . . 13 CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS) . . . . . . . . . 14 DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ESPECIFICACIONES
LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ESPECIFICACIONES DE TORSION DE
DESMONTAJE E INSTALACION DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA
ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . 16 SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . 39
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) . . . . . 27 HERRAMIENTAS ESPECIALES
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . 24 SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DESCRI PCI ON Y CONJUNTO DE MONTANTE (DELANTERO)
FU N CI ON AM I EN T O Se utiliza un conjunto de montante de tipo McPher-
son en lugar del brazo de mando superior y de la arti-
SUSPENSION DELANTERA culación de rótula superior de la suspensión delantera.
La suspensión delantera permite que cada rueda La parte inferior del montante se instala directamente
del vehículo se adapte a superficies de carretera dife- en la articulación de la dirección utilizando 2 pernos
rentes sin afectar mucho a la rueda opuesta y tiene con tuercas de fijación que pasan a través del soporte
además la capacidad de controlar el vehículo. Cada de horquilla del montante y la articulación de la direc-
lado de la suspensión delantera puede pivotear de ción. La parte superior del montante se instala direc-
modo que es posible dirigir el vehículo en la dirección tamente en la torre del montante del vehículo por
deseada. medio de espárragos roscados situados en el soporte
El diseño de suspensión utilizado en este vehículo superior de los conjuntos de montantes. Durante las
es el montante de amortiguación McPherson. maniobras de dirección, el conjunto de montante (por
Un conjunto de montante se utiliza en lugar del medio de un cojinete de pivote situado en el soporte
brazo mando superior y la articulación de rótula superior del montante) y la articulación de la dirección
superior de la suspensión. Cuando el vehículo (por medio de la articulación de rótula inferior) giran
encuentra un bache, la fuerza se transfiere a través como conjunto. El conjunto de montante se utiliza
de la maza, el cojinete y la articulación al conjunto para amortiguar la suspensión delantera y suavizar la
de montante que absorbe la fuerza y la amortigua. marcha del vehículo.
La parte superior del montante se instala directa- El conjunto del montante incluye los siguientes
mente en la torre de montante del vehículo. Durante componentes: Un soporte superior con aislación de
las maniobras de dirección, el conjunto de montante goma, un cojinete de pivote, un asiento de muelle
(a través de un cojinete de pivote en el soporte supe- superior, un tope de suspensión, un protector contra
rior del montante) y la articulación de la dirección (a el polvo y un montante (amortiguador). Cada compo-
través de la articulación de rótula inferior) giran nente se repara retirando el conjunto del montante
como conjunto. del vehículo y desensamblándolo.