Está en la página 1de 78

ESVAL S. A.

PLANTA DE TRATAMIENTO Y
REDES DE AGUAS SERVIDAS
DE CHINCOLCO

PLANTA DE TRATAMIENTO

ETAPA III : PROYECTO

ESPECIFICACIONES
TECNICAS ESPECIALES
Junio 2002
Rev. 0
ESVAL S. A.
PLANTA DE TRATAMIENTO Y REDES DE AGUAS SERVIDAS DE CHINCOLCO

ETAPA III : PROYECTO

ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIALES

PLANTA DE TRATAMIENTO

INDICE

ITEM MATERIA PAG.


PREAMBULO......................................................................................................................................................8

I. PLANTA DE TRATAMIENTO...............................................................................................................6

1. MOVIMIENTOS DE TIERRA...............................................................................................................6
1.1 ESCARPE DE LA CAPA VEGETAL..................................................................................................... 16
1.2 EXCAVACIONES.............................................................................................................................. 16
1.2.1 Para Lagunas.............................................................................................................................16
1.2.2 Para Tuberías y canaletas.........................................................................................................16
1.2.2.1 De 0 a 2 m. de Profundidad................................................................................................................16
1.2.3 Para Estructuras........................................................................................................................16
1.3 RELLENOS..................................................................................................................................... 17
1.3.1 Relleno para terraplenes...........................................................................................................17
1.3.2 Rellenos para zanjas..................................................................................................................17
1.3.3 Rellenos para estructuras..........................................................................................................17
1.4 RETIRO Y TRANSPORTE DE EXCEDENTES.........................................................................................17
1.5 CAMA DE APOYO........................................................................................................................... 17
2. SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE CAÑERIAS Y PIEZAS ESPECIALES ..............................19
2.1 CAÑERÍAS DE PVC........................................................................................................................ 19
2.1.1 DN = 200 mm. PVC-C6.............................................................................................................19
2.2 CAÑERÍAS HDPE........................................................................................................................... 20
2.2.1 HDPE-PE80, PN 6, DN=200mm..............................................................................................20
2.3 CAÑERÍAS DE CEMENTO COMPRIMIDO............................................................................................ 20
2.3.1 DN= 400 mm.............................................................................................................................20
2.4 CAÑERÍA DE ACERO....................................................................................................................... 20
2.4.1 DN= 200 mm.............................................................................................................................20
2.5 PIEZAS ESPECIALES DE HDPE........................................................................................................ 21
2.6 PIEZAS ESPECIALES DE FE FDO. CON MECANISMO..........................................................................21
2.6.1 Válvulas de Corta de Compuerta, BB, PN10, marca VAG o similar........................................21
2.6.1.1 DN = 75 mm.......................................................................................................................................21
2.6.1.2 DN = 200 mm.....................................................................................................................................21
2.7 PIEZAS ESPECIALES DE ACERO SIN MECANISMO..............................................................................21
3. SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE EQUIPOS...............................................................................22
3.1 EQUIPAMIENTO PARA DOSIFICACIÓN DE HIPOCLORITO DE SODIO....................................................22
3.2 CANAL VENTURI PREFABRICADO.................................................................................................... 24
3.3 SENSORES DE NIVEL...................................................................................................................... 24
ITEM MATERIA PAG.
4. INSTALACION Y PRUEBA DE CAÑERIAS Y PIEZAS ESPECIALES........................................25
4.1 CAÑERÍAS DE PVC........................................................................................................................ 25
4.1.1 DN = 200 mm. PVC-C6.............................................................................................................26
4.2 CAÑERÍAS HDPE........................................................................................................................... 26
4.2.1 HDPE-PE80, PN 6, DN=200mm..............................................................................................26
4.3 CAÑERÍAS DE CEMENTO COMPRIMIDO............................................................................................ 26
4.3.1 DN= 400 mm.............................................................................................................................26
4.4 CAÑERÍA DE ACERO....................................................................................................................... 27
4.4.1 DN= 200 mm.............................................................................................................................27
4.5 PIEZAS ESPECIALES DE ACERO, FIERRO FUNDIDO Y HDPE.............................................................27
4.5.1 Juntas Brida...............................................................................................................................27
4.5.1.1 DN = 75 mm.......................................................................................................................................27
4.5.1.2 DN = 200 mm.....................................................................................................................................27
4.5.2 Unión Maxi Fit..........................................................................................................................27
4.5.2.1 DN = 200 mm.....................................................................................................................................27
4.5.3 Junturas Soldadas por Termofusión HDPE DN = 200 mm......................................................27
5. INSTALACION Y PRUEBA DE EQUIPOS........................................................................................28
5.1 EQUIPAMIENTO PARA DOSIFICACIÓN DE HIPOCLORITO DE SODIO.....................................................28
5.2 INSTALACIÓN DEL CANAL VENTURI PREFABRICADO........................................................................28
5.3 SENSORES DE NIVEL...................................................................................................................... 28
6. OBRAS DE HORMIGON Y CONEXAS.............................................................................................30
6.1 OBRAS DE HORMIGÓN ARMADO..................................................................................................... 30
6.1.1 Cámara de By-pass Nº1 y 2.......................................................................................................31
6.1.1.1 Hormigón Clase E (H25)....................................................................................................................31
6.1.1.2 Hormigón H5 (Emplantillado)...........................................................................................................31
6.1.1.3 Hormigón H5 (Rellenos)....................................................................................................................31
6.1.1.4 Moldes Rectos.....................................................................................................................................31
6.1.1.5 Moldes Curvos....................................................................................................................................31
6.1.1.6 Acero A63-42H...................................................................................................................................31
6.1.2 Cámara de Rejas........................................................................................................................31
6.1.2.1 Hormigón Clase E (H25)....................................................................................................................31
6.1.2.2 Hormigón H5 (Emplantillado)..........................................................................................................31
6.1.2.3 Hormigón H5 (Rellenos)....................................................................................................................31
6.1.2.4 Moldes Rectos.....................................................................................................................................31
6.1.2.5 Acero A63-42H...................................................................................................................................31
6.1.3 Canaleta Venturi y de entrada a Lagunas.................................................................................32
6.1.3.1 Hormigón Clase E (H25)....................................................................................................................32
6.1.3.2 Hormigón H5 (Emplantillado)...........................................................................................................32
6.1.3.3 Hormigón H5 (Rellenos)....................................................................................................................32
6.1.3.4 Moldes Rectos.....................................................................................................................................32
6.1.3.5 Moldes Curvos....................................................................................................................................32
6.1.3.6 Acero A63-42H...................................................................................................................................32
6.1.4 Cámaras Disipadoras Nº 1 y 2..................................................................................................32
6.1.4.1 Hormigón Clase E (H25)....................................................................................................................32
6.1.4.2 Hormigón H5 (Emplantillado)...........................................................................................................32
6.1.4.3 Moldes Rectos.....................................................................................................................................32
6.1.4.4 Acero A63-42H...................................................................................................................................32
6.1.5 Cámara de Contacto..................................................................................................................32
6.1.5.1 Hormigón Clase E (H25)....................................................................................................................32
6.1.5.2 Hormigón H5 (Emplantillado)...........................................................................................................32
6.1.5.3 Hormigón H5 (Rellenos)....................................................................................................................32
6.1.5.4 Moldes Rectos.....................................................................................................................................32
ITEM MATERIA PAG.
6.1.5.5 Acero A63-42H...................................................................................................................................32
6.2 CÁMARAS DE INSPECCIÓN....................................................................................................................33
6.2.1 Cámara tipo "a", Dcuerpo=1,30 m. H=2.0 m..........................................................................33
6.2.2 Cámara tipo "b", Dcuerpo=1,30 m. H=1.43 m........................................................................33
6.2.3 Cámaras especiales. Hm=1.03 m..............................................................................................33
6.3 CÁMARAS TIPO DE AGUA POTABLE................................................................................................. 33
6.4 TAPAS PARA CÁMARAS TIPO CALZADA TIPO MA 02-07...................................................................34
6.5 SUMINISTRO DE ESCALINES............................................................................................................ 34
7. OBRAS ESPECIALES...........................................................................................................................35
7.1 IMPERMEABILIZACIÓN DE LAGUNAS............................................................................................... 35
7.1.1 Geomembrana HDPE 1.5 mm...................................................................................................37
7.2 DEFENSAS DEL RÍO........................................................................................................................ 37
7.3 COMPUERTAS................................................................................................................................. 37
7.3.1 Compuerta Removible de Acero Inoxidable.............................................................................37
7.3.1.1 Compuerta de 0.35*0.20 m.................................................................................................................38
7.3.1.2 Compuerta de 0.25*0.25 m.................................................................................................................38
7.3.2 Compuertas Murales.................................................................................................................38
7.4 OBRAS ESPECIALES CÁMARA DE REJAS........................................................................................... 38
7.4.1 Reja y Bandeja de Estruje.........................................................................................................38
7.4.2 Elementos de trabajo.................................................................................................................39
7.5 OBRAS DE SALIDA DE LAS LAGUNAS.............................................................................................. 39
7.6 TAPAS METÁLICAS......................................................................................................................... 40
7.7 VERTEDERO TRIANGULAR.............................................................................................................. 40
7.8 CASETA DE DOSIFICACIÓN............................................................................................................. 40
7.8.1 Emplantillados...........................................................................................................................40
7.8.2 Cimientos...................................................................................................................................41
7.8.3 Sobrecimientos...........................................................................................................................41
7.8.4 Bases de pavimentos..................................................................................................................41
7.8.4.1 Rellenos..............................................................................................................................................41
7.8.4.2 Cama de ripio......................................................................................................................................41
7.8.4.3 Lámina de Polietileno.........................................................................................................................41
7.8.5 Estructura Resistente.................................................................................................................41
7.8.5.1 Hormigón H25 (pilares, cadenas, muros)...........................................................................................42
7.8.5.2 Hormigón H20 (radier).......................................................................................................................42
7.8.5.3 Enfierradura, acero A63-42H..............................................................................................................42
7.8.5.4 Moldajes m2 20....................................................................................................................................42
7.8.6 Albañilería de Ladrillos............................................................................................................42
7.8.7 Estructura de Techumbre...........................................................................................................42
7.8.8 Cubierta.....................................................................................................................................42
7.8.8.1 Base de Cubierta.................................................................................................................................42
7.8.8.2 Fieltro.................................................................................................................................................42
7.8.8.3 Planchas de Zinc-Alum.......................................................................................................................43
7.8.9 Protecciones Hídricas................................................................................................................43
7.8.9.1 Canales de Aguas Lluvias...................................................................................................................43
7.8.9.2 Rejillas................................................................................................................................................43
7.8.9.3 Bajadas...............................................................................................................................................43
7.8.10 Impermeabilizaciones................................................................................................................44
7.8.10.1 Hidrófugos.....................................................................................................................................44
7.8.10.2 Imprimantes...................................................................................................................................44
7.8.11 Terminaciones............................................................................................................................44
7.8.11.1 Estucos Exteriores.........................................................................................................................44
7.8.11.2 Estucos Interiores...........................................................................................................................44
7.8.11.3 Pavimentos.....................................................................................................................................44
ITEM MATERIA PAG.
7.8.11.3.1 Baldosas...................................................................................................................................44
7.8.11.3.2 Guardapolvos............................................................................................................................45
7.8.11.4 Cielos.............................................................................................................................................45
7.8.11.5 Puertas, Celosías y Ventanas........................................................................................................45
7.8.11.5.1 Puertas de Fierro......................................................................................................................45
7.8.11.5.1.1 Puerta de 2.10x1.0 m..........................................................................................................45
7.8.11.5.1.2 Puerta de 2.10x1.4 m..........................................................................................................45
7.8.11.5.2 Celosías....................................................................................................................................46
7.8.11.5.3 Ventanas...................................................................................................................................46
7.8.11.5.3.1 Ventanas Abatibles..............................................................................................................47
7.8.11.5.3.2 Ventanas Herméticas...........................................................................................................47
7.8.11.5.4 Cerrajería..................................................................................................................................47
7.8.12 Pinturas......................................................................................................................................47
7.8.12.1 Sobre estucos interiores.................................................................................................................47
7.8.12.2 Sobre estucos exteriores................................................................................................................47
8. OBRAS DE URBANIZACIÓN.............................................................................................................48
8.1 CIERRO......................................................................................................................................... 48
8.2 INSTALACIÓN SANITARIA INTERIOR................................................................................................ 48
8.3 BAÑO PARA OPERADOR................................................................................................................... 48
8.3.1 Emplantillados...........................................................................................................................48
8.3.2 Cimientos...................................................................................................................................49
8.3.3 Sobrecimientos...........................................................................................................................49
8.3.4 Bases de pavimentos..................................................................................................................49
8.3.4.1 Rellenos..............................................................................................................................................49
8.3.4.2 Cama de ripio......................................................................................................................................49
8.3.4.3 Lámina de Polietileno.........................................................................................................................49
8.3.5 Estructura Resistente.................................................................................................................50
8.3.5.1 Hormigón H25 (pilares, cadenas, muros)...........................................................................................50
8.3.5.2 Hormigón H20 (radier) m3 1..............................................................................................................50
8.3.5.3 Enfierradura, acero A63-42H..............................................................................................................50
8.3.5.4 Moldajes.............................................................................................................................................50
8.3.6 Albañilería de Ladrillos............................................................................................................50
8.3.7 Estructura de Techumbre...........................................................................................................50
8.3.8 Cubierta.....................................................................................................................................50
8.3.8.1 Base de Cubierta.................................................................................................................................50
8.3.8.2 Fieltro.................................................................................................................................................51
8.3.8.3 Planchas de Zinc-Alum.......................................................................................................................51
8.3.9 Protecciones Hídricas................................................................................................................51
8.3.9.1 Canales de Aguas Lluvias...................................................................................................................51
8.3.9.2 Rejillas................................................................................................................................................52
8.3.9.3 Bajadas...............................................................................................................................................52
8.3.10 Impermeabilizaciones................................................................................................................52
8.3.10.1 Hidrófugos.....................................................................................................................................52
8.3.10.2 Imprimantes...................................................................................................................................52
8.3.11 Terminaciones............................................................................................................................52
8.3.11.1 Estucos Exteriores.........................................................................................................................52
8.3.11.2 Estucos Interiores...........................................................................................................................53
8.3.11.3 Pavimentos.....................................................................................................................................53
8.3.11.3.1 Baldosas...................................................................................................................................53
8.3.11.3.2 Guardapolvos............................................................................................................................53
8.3.11.4 Cielos.............................................................................................................................................53
8.3.11.5 Puertas, Celosías y Ventanas........................................................................................................53
8.3.11.5.1 Puertas de Fierro......................................................................................................................54
8.3.11.5.1.1 Puerta de 2.10x1.0 m..........................................................................................................54
8.3.11.5.2 Ventanas...................................................................................................................................54
ITEM MATERIA PAG.
8.3.11.5.2.1 Ventanas Abatibles..............................................................................................................55
8.3.11.5.3 Cerrajería..................................................................................................................................55
8.3.12 Pinturas......................................................................................................................................55
8.3.12.1 Sobre estucos interiores.................................................................................................................55
8.3.12.2 Sobre estucos exteriores................................................................................................................55
8.4 CAMINO INTERIOR......................................................................................................................... 56
8.5 EXTENSIÓN AGUA POTABLE........................................................................................................... 58
8.6 DESVIO DE ACEQUIA...................................................................................................................... 58
8.7 SEÑALÉTICA PLANTA DE TRATAMIENTO..........................................................................................59
8.8 PROTECCIÓN OBRA DE DESCARGA................................................................................................ 59
8.9 CRUCE RUTA E-35......................................................................................................................... 59
9. INSTALACIONES ELECTRICAS.......................................................................................................60
9.1 EMPALME DE MEDIA TENSIÓN Y SUBESTACIÓN DE 5 KVA MONOFÁSICA............................................62
9.2 SUMINISTRO Y MONTAJE DE TABLERO GENERAL DE FUERZA Y ALUMBRADO.....................................62
9.3 SUMINISTRO Y MONTAJE DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN DE FUERZA, ALUMBRADO Y COMANDO.....63
9.4 RED DE BAJA TENSIÓN ENTRE TGF Y A Y TDF, A Y COMANDO EN CASETA DE CLORACIÓN.(LG)......65
9.5 ENLACE DE ALUMBRADO EXTERIOR DESDE TGF Y A. (AG3)...........................................................65
9.6 ENLACE ENTRE TGF Y A Y TDA BAÑO. (AG2)..............................................................................65
9.7 ENLACE DE ALIMENTACIÓN AL MEDIDOR DE CAUDAL DE ENTRADA (B3)..........................................66
9.8 ENLACE DE SEÑAL ENTRE EL MEDIDOR DE CAUDAL DE ENTRADA Y SU SENSOR (C1)........................66
9.9 ENLACE DE ALIMENTACIÓN ENTRE EL TDF.,A . Y COM. DE CASETA DE CLORACIÓN Y MEDIDOR DE
CAUDAL DE SALIDA (A3)................................................................................................................ 66
9.10 ENLACE DE SEÑAL ENTRE EL MEDIDOR DE CAUDAL DE SALIDA Y SU SENSOR (C2).......................66
9.11 ENLACES ENTRE EL T.D.F. A. Y COM. Y CLORADORES (F1-F2)..................................................67
9.12 ENLACES ENTRE EL T.D.F. ,A. Y COM. Y EXTRACTORES (F3-F4)..............................................67
9.13 ENLACE ENTRE EL TDF, A Y COMANDO Y DETECTOR DE NIVEL (C3)..........................................67
9.14 ENLACE ENTRE EL T.D.F. A. Y COMANDO Y LA MALLA DE TIERRA DE BAJA TENSIÓN.(MT)........68
9.15 MALLAS DE TIERRA................................................................................................................... 68
9.16 LUMINARIAS............................................................................................................................. 68
9.17 INSTALACIÓN INTERIOR CASETA DE CLORACIÓN Y CASETA DE BAÑO............................................68
9.18 PRUEBAS DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS.................................................................................69
9.19 IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL.............................................................................69
ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIALES
PLANTA DE TRATAMIENTO
ESVAL S. A.
PLANTA DE TRATAMIENTO Y REDES DE AGUAS SERVIDAS DE CHINCOLCO

ETAPA III : PROYECTO

ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIALES


PLANTA DE TRATAMIENTO

PREAMBULO.

Las obras comprendidas en el presente proyecto se deberán ejecutar en conformidad


con los planos del proyecto, con las presentes especificaciones y con las Especificaciones
Técnicas Generales (E.T.G.) incluidas en el proyecto. Las presentes Especificaciones Técnicas
Especiales pertenecen a las obras que comprenden la Planta de Tratamiento de las aguas
servidas de la localidad de Chincolco.

El sistema de tratamiento a utilizar es lagunas facultativas, con un sistema preliminar en


base a rejas manuales gruesas además de la cloración del efluente mediante la dosificación de
Hipoclorito de Sodio.

Se respetarán las E.T.G. mencionadas en todo aquello que aquí no la contradigan


explícitamente.

Las disposiciones incluidas en las E.T.G. se consideran aquí incorporadas, de tal


manera que para definir aquellas que han sido cubiertas en ellas, bastará con hacer referencia
a la correspondiente partida de las mismas.

Además, deberá cumplirse con las prescripciones de todas las Normas del Instituto
Nacional de Normalización (INN) que sean pertinentes.

En cuanto a medidas de seguridad en la faena deberá cumplirse, además de lo dicho en


las Normas, con lo indicado en el Capítulo 2 de las E.T.G.

Cualquier diferencia entre los planos y las especificaciones se resolverá conforme a lo


indicado en planos, y en estos prevalecerán las cotas sobre los dibujos, y los planos y
especificaciones de detalle sobre los generales.

Las eventuales modificaciones a las Especificaciones o a detalles del proyecto deberán


ser comunicadas al contratista por el Inspector, quien lo hará por escrito.

Las obras se ejecutarán cumpliendo rigurosamente las instrucciones acerca de medidas


de seguridad y buena ejecución indicadas en la circular SENDOS Nº 3834 del 10-12-81, que se
debe considerar incorporada a las presentes Especificaciones.

Antes de iniciar las faenas el Contratista deberá reconocer y renivelar los puntos de
referencia (P.R.). Cualquier duda deberá comunicarla de inmediato y por escrito a la ITO.
Asimismo, el Contratista deberá entregar un programa de ejecución de las obras a la I.
Municipalidad de Cachagua.

El Contratista será responsable de realizar los trámites necesarios para la obtención


oportuna de los permisos municipales u otros que sean necesarios para la ejecución de cual-
quier parte de las obras y deberá pagar cualquier cobro que haga la I. Municipalidad por
ocupación de la vía pública o por otros motivos.

ESVAL será representada ante el Contratista por la Inspección Técnica de las Obras
(I.T.O.), la que deberá, entre otras funciones, formular todas las observaciones que le merezca
la ejecución de las faenas, la calidad de los suministros, y cualquier otra que estime necesaria,
interpretar los planos y especificaciones del proyecto, verificar la correcta dimensión y
ubicación de los elementos proyectados en su materialización en obra, hacer ensayar los
elementos elaborados en obra, verificar la protección de los materiales y demás elementos de la
construcción, requerir el cumplimiento de las medidas de seguridad de personal y de las
instalaciones, controlar el cumplimiento de la programación de la obra, y velar por el orden y
limpieza de los terrenos y recintos de trabajo.

En consecuencia, la I.T.O. estará facultada, entre otras atribuciones, para rechazar


materiales llegados a la obra que no cumplan las especificaciones pertinentes, suspender faenas
cuando se compruebe incumplimiento de las bases, se realicen en forma descuidada o con
peligro para personas o instalaciones, o no se tomen las muestras prescritas, exigir ensayos
especiales cuando a su juicio sean necesarios, y ordenar la paralización y eventualmente la
demolición a costa del Contratista, cuando no se hayan cumplido los requisitos especificados en
resistencias, dimensiones, ubicación y calidad de los materiales y obras ejecutadas.

La I.T.O. tendrá como responsabilidad velar por que la construcción se efectúe de


acuerdo con las especificaciones y planos del proyecto, y donde ellos no fueran aplicables
consultará al Departamento de Proyectos de ESVAL, quien adoptará las decisiones técnicas
finales.

Por su parte, será responsabilidad del Contratista facilitar la labor de la I.T.O.

No obstante la labor de control de la I.T.O., el Contratista será responsable de aquella


que pueda resultar deficiente por su construcción defectuosa.

Se deja establecido que serán de cargo del Contratista todos los daños que ocasione a
terceros, tanto por efecto de las excavaciones como por los depósitos de escombros y materia-
les.

En lo posible, la construcción de las obras se deberá iniciar en su punto más bajo para
continuar hacia aguas arriba, con el objeto de conseguir una mayor seguridad en la ejecución.
A fin de evitar que durante un tiempo mayor que el necesario hayan excavaciones
abiertas y calles con su tránsito interrumpido antes de iniciar las faenas el Contratista deberá
asegurarse de disponer oportunamente de los tubos y materiales necesarios, especialmente de
aquellos cuya provisión no depende de él.

Asimismo, previa iniciación de faenas en las que se incluya ruptura de pavimentos,


veredas, árboles y demás especies vegetales; cámaras de servicio, garitas peatonales, letreros
de señalización y publicitarios el contratista deberá entregar a la ITO, fotografía de las zonas
adyacentes a la tubería, (indicadas más arriba) con el objeto de que el citado contratista
restituya al término de la obra todo el entorno original existente al comienzo de la obra.

Será obligación del Contratista arbitrar los medios para que las canalizaciones
existentes (agua potable, alcantarillado, aguas lluvias y canales de riego, electricidad, teléfono,
etc.), postes, cámaras de servicios, garitas peatonales, letreros de señalización y publicitarios,
árboles y otras obras que interfieran con los trabajos se mantengan normalmente y no sufran
daños, ya que serán de su cargo los perjuicios ocasionados.

En este sentido se hace hincapié en que el Contratista debe dar por incluido en su oferta
el valor de los trabajos y obras necesarias para solucionar cualquier interferencia entre las
canalizaciones proyectadas y cañerías existentes, aunque esta situación no haya sido prevista en
el proyecto con los antecedentes disponibles para su elaboración.

En forma especial, el Contratista deberá mantener en funcionamiento las Uniones


Domiciliarias de alcantarillado y los arranques de agua potable. Al respecto, se hace hincapié en
que la excavación deberá hacerse con especial cuidado para no dañar estas instalaciones. Así
mismo, una vez ejecutada la zanja deberán tomarse las medidas necesarias para proteger y
afirmar las respectivas cañerías de las U.D. El Contratista será responsable de cualquier daño a
estas instalaciones y deberá reponerlas por su cuenta.

En general no se podrán cortar árboles sin la autorización de la I.T.O. y de la


Municipalidad. En todo caso, el Contratista deberá reponer, por su cuenta, los árboles que
eventualmente resulten dañados por otros de la especie y tamaño que acepte la Municipalidad.
Si al efectuar las excavaciones de zanjas fuera necesario cortar raíces mayores de 5 cm. deberá
efectuarse un corte limpio y parejo y a continuación colocar pasta cicatrizante en toda la
superficie cortada.

En todos aquellos puntos en que las faenas de excavación interrumpen accesos de


vehículos y/o personas a las viviendas o locales comerciales, el contratista deberá considerar a
su cargo la habilitación de pasos provisorios durante el desarrollo de la obra.

Será de cargo del Contratista el trámite y vigilancia de las interrupciones y desvíos del
tránsito. Todas las faenas en vías de uso público deberán contar con señalización diurna y
nocturna.

Será responsabilidad exclusiva del Contratista cualquier inconveniente causado por


omisión o deficiencias en la señalización.
El Contratista deberá reponer todos los pavimentos que deba romper para ejecutar el
proyecto y los que eventualmente deteriore con motivo de los trabajos, dejándolos en su estado
primitivo y a entera satisfacción de la Inspección Técnica, del SERVIU y de cualquier otro
Servicio Público al que le competa.

Las posibles autorizaciones o aprobaciones a que de curso la Inspección Técnica de la


Obra (I.T.O.) durante el transcurso de las obras, no eximirán al Contratista de su responsabi-
lidad.

Se deberá cumplir con lo dispuesto en el Art. 102 de la Ley 18.290 (Ley del Tránsito) y
asumir la responsabilidad de las consecuencias derivadas de su eventual incumplimiento.

El Contratista no podrá realizar trabajos nocturnos que originen ruidos en áreas


residenciales, excepto si cuenta con la debida autorización de las autoridades pertinentes.

Se consideran como tales, entre otros los siguientes:


- Rotura y corte de pavimentos
- Trabajos de excavación con equipos mecanizados
- Colocación de hormigones
- Compactación de rellenos

La I.T.O. calificará la ejecución de otros trabajos que pudieran ser origen de ruidos
molestos.

El Contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios para la obra, los cuales
deberán ser de primer uso y exhibir sello de calidad, otorgado por laboratorios, empresas de
servicios o personas naturales cuya calificación haya sido previamente aprobada por el I.N.N.

El Contratista dispondrá de los servicios necesarios para llevar un efectivo control de


calidad tanto de materiales como de las obras e instalaciones.

La I.T.O. exigirá al Contratista la certificación de calidad de hormigones, mecánica de


suelos y otros que puedan ser necesarias. Los ensayos respectivos deberán ser efectuados por
instituciones independientes, públicas o privadas y cuya idoneidad sea aceptada por la I.T.O.

Se deja establecido que ESVAL se reserva el derecho de rechazar cualquier material


que no sea de primer uso o no exhiba sello de calidad, o que, a juicio de la Inspección Técnica
se encuentre en mal estado por efecto de deterioros que pudieran haberse ocasionado en el
transporte hasta las bodegas del Contratista en la obra, o en los transportes internos hasta los
lugares de instalación, o por cualquier otro motivo.

Una vez terminadas las obras, el Contratista deberá elaborar un informe de su gestión,
el cual incluirá los planos de construcción.

En lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones del capítulo 2 de las E.T.G.


sobre las Instalaciones de Faenas, se hace presente que se mantiene la validez de las
condiciones especificadas en dicho capítulo. Sin embargo, no se considerará la inclusión de una
partida presupuestaria representativa de los costos correspondientes, que serán de cargo del
Contratista.

Las cubicaciones entregadas a continuación en las presentes E.T.E. son meramente


informativas. Será responsabilidad del proponente verificarlas al momento de presentar su
oferta.
-6-

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

1. PLANTA DE TRATAMIENTO

2. MOVIMIENTOS DE TIERRA.

Se incluyen en este capítulo todos los movimientos de tierra necesarios


para la correcta ejecución de las obras (construcción de lagunas y estructuras,
instalación de tuberías, cámaras de inspección, etc.), los que se harán de acuerdo
con el Capítulo 3 de las E.T.G. y, de manera especial, con lo indicado en el
Informe de Mecánica de Suelos del Ingeniero Sr. Manuel Ruz (Ruz &
Vukasovic, Ingenieros Asociados Ltda.) el que se encuentra en el anexo
Mecánica de Suelos.

Según lo observado en las calicatas que se realizaron en el área del


proyecto, se tiene presencia de arcilla y limos en los primeros metros, para dar
paso luego a grava y limos. La estratigrafía es la que se muestra a continuación:

CALICATA A

Profundidad (m) Tipo de suelo


Desde Hasta

0 1.20 HORIZONTE 1
Limo de plasticidad baja y consistencia blanda. Estrato
color café claro, de humedad media, estructura
homogénea. Suelo natural que clasifica como ML según
USCS. En cuanto a su trabajabilidad, clasifica como tipo
III según SENDOS.

1.20 2.50 HORIZONTE 2


Arcilla limosa de plasticidad baja y consistencia media a
blanda. Estrato color café claro, de humedad media a alta,
estructura homogénea. Suelo natural que clasifica como
CL - ML según USCS. En cuanto a su trabajabilidad,
clasifica como tipo III según SENDOS.

A la fecha de la exploración (Marzo de 2002) la napa freática fue detectada


a 1.50 m de profundidad.
-7-

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

CALICATA B

Profundidad (m) Tipo de suelo


Desde Hasta

0 2.30 HORIZONTE 1
Arcilla limosa de plasticidad baja y consistencia media a
blanda. Estrato color café, de humedad media a alta
estructura homogénea. Suelo natural que clasifica como
CL – ML según USCS. En cuanto a su trabajabilidad,
clasifica como tipo III según SENDOS.

2.30 2.50 HORIZONTE 2


Grava fluvial en matriz limo arcillosa. Estrato color café
claro de humedad alta y compacidad media. Clastos
sanos, redondeados y subangulares de tamaño máximo 3”
y medio 2 ½”. Presencia de bolones sobre 10”. Suelo
natural que clasifica como GC-GM según USCS. En
cuanto a su trabajabilidad, clasifica como tipo III según
SENDOS.

A la fecha de la exploración (Marzo de 2002) la napa freática fue detectada


a 1.50 m de profundidad.

Antecedentes para Construcción de Lagunas de Estabilización

Aspectos generales

Este tipo de obras consiste en “piscinas” de gran


tamaño, hechas in situ. Las lagunas deben ser estancas, para
lo se recomienda el uso de una Geomembrana HDPE de 1.5
mm de espesor.

En este caso, además de la construcción de una laguna, el proyecto


considera otras obras menores.

Desde el punto de vista de la estabilidad de los taludes, los muros


perimetrales son perfectamente posible de desarrollar con una pendiente máxima
1.5:1 (H:V), tanto hacia el exterior e interior. En ambos casos, la parte no
excavada de estos muros podrá ser construida con material proveniente de la
excavación, correspondiente a la arcilla.

Compactación
-8-

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

El material que constituya los pretiles deberá ser compactado hasta


lograr una densidad equivalente al menos a un 95 % del Proctor modificado.
Para su compactación se recomienda utilizar rodillo de un peso estático no
inferior a 10.000 kg, con un mínimo de ocho pasadas por punto a una velocidad
máxima de 2 km/hora, considerando un traslape mínimo de 30 cm entre
pasadas adyacentes, el espesor máximo de cada capa, en estado suelto, será de
15 cm, y se deberá humedecer de acuerdo a las recomendaciones del laboratorio
de control.

Control de compactación.

Durante las faenas de colocación del material seleccionado para


terraplenes, se deberá contar con el apoyo de un Laboratorio especializado,
debiéndose controlar la densidad de terreno y la granulometría del material cada
400 m2 por cada capa.

Taludes.

Los taludes de los terraplenes podrán se construídos con pendientes hasta


un máximo de 1.5:1 (H:V).

Impermeabilización mediante geomembrana

Esta consiste en la colocación de una lámina de polietileno de alta


densidad, en este caso se trata de un geomembrana HDPE de 1.5 mm de espesor,
soldada por termo fusión.

La lámina se coloca sobre un material LIBRE DE GRAVAS U OTROS


ELEMENTOS PUNZANTES, ES DECIR DEBE EXISTIR UN MATERIAL
DE TAMAÑO MAXIMO CORRESPONDIENTE A LA MALLA 4. La
superficie de apoyo debe estar compactada al 90% del proctor modificado.

El área de las lagunas debe ser cercada, de forma de impedir el ingreso de


personas extrañas y en especial de animales. Estos últimos pueden causar
grandes daños a la lámina, ya que pueden caerse a la laguna y al tratar de salir
desgarran la membrana.

Para cruzar la geomembrana con tuberías, es recomendable hacerlo con


tuberías de polietileno de similares características, ya que se pueden soldar a la
lámina por extrusión.

Especificaciones Técnicas y Constructivas para las lagunas de


estabilización.
-9-

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Excavaciones

1.- Las excavaciones se deben efectuar de acuerdo a las dimensiones y


emplazamiento indicado en los planos de proyecto. Antes de su
inicio se debe contar con la visación de la ITO.

2.- En caso que al llegar al nivel de sello de excavación se encuentre


suelo con elementos punzantes o de tamaño superior a la malla 4, se
deberá sobrexcavar 5 cm y luego colocar un capa de arcilla o limo
obtenida en los primeros estratos que cumpla con el tamaño
máximo.

3.- Los procedimientos de excavación deberán planificarse de manera


que provoquen la menor alteración del terreno natural y evitar la
sobreexcavación.

4.- La excavación con máquina se deberá detener 20 cm. antes de llegar


al nivel del sello de excavación, continuándose en forma manual
hasta llegar al sello. Como alternativa a la excavación manual se
puede emplear motoniveladora

5.- El Contratista deberá velar por la conservación de los puntos de


referencia ( P.R.), debiendo proceder a su reemplazo y nivelación
cuando resulten dañados o desplazados, informando a la ITO al
respecto.

6.- En forma previa se deberá efectuar un escarpe mínimo de 20 cm,


eliminando todos los desechos, materiales extraños, y todo suelo que
contenga materia orgánica, raíces o material contaminado. Este
material deberá llevarse a botadero antes de proceder con el resto de
la excavación, para evitar así su posible utilización como material de
construcción para los muros. Luego se debe extraer la arcilla y
acopiar separadamente sobre terreno previamente escarpado

7.- El contorno de los cortes de los taludes, deberá peinarse con


Bulldozer o motoniveladora.

8.- Bajo los pretiles, el escarpe mínimo será de 40 cm.

Rellenos

9.- Se estima posible emplear el material proveniente de la excavación


correspondiente a los estratos arcillosos de baja plasticidad de la
zona de la planta de tratamiento.
- 10 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10.- En caso que sea necesario emplear material de empréstito, éste


deberá estar libre de materia orgánica, sales solubles y productos de
desecho. No debe poseer características singulares (arcillas
expansivas o limos colapsibles)

11.- El material deberá ser esparcido en capas horizontales de espesor


uniforme y se deberá humedecer hasta la humedad óptima del ensayo
Proctor Modificado ± 2%, para luego compactarse hasta alcanzar un
grado de compactación no inferior al 95 % del ensayo Proctor
Modificado.

12.- El espesor de las capas será establecido de forma tal, que pueda
lograrse la densidad especificada en todo su espesor con el equipo de
compactación que se utilizará, en todo caso éste no podrá ser
superior a 25 cm.

13.- El avance deberá ser parejo, de modo tal que no se produzcan


desniveles superiores a 0.50 m. entre sectores contiguos.

14.- Se recomienda el uso de rodillo vibratorio de al menos 10.000 kg de


peso estático.

15.- Cada capa no podrá ser recubierta antes que la ITO dé por aceptada
la densidad.

16.- Las excavaciones para los anclajes de la Geomembrana deberán


materializarse en forma previa a la colocación de la lámina.

Geomembrana

17.- Esta debe ser colocada por un instalador especializado que dé


garantía sobre el material y su colocación al menos por 10 años.

18.- En forma previa a la instalación, la superficie debe estar compactada


a un 90 % del Proctor modificado, y recibida por parte del
instalador.

19.- Se deberá contar con autorización de la ITO, antes de iniciar el


despliegue de la geomembrana, debiendo verificarse el espesor,
procedencia de la lámina y material.

20.- No permitir el transito de personal ajeno a la empresa de instalación,


en el área donde se instalará la geomembrana.
- 11 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

21.- El personal que realizará estas obras deberá usar calzado


adecuado(zapatillas de suela blanda), de modo de no dañar la
carpeta.

22.- El despliegue de los rollos deberá ser realizado en el sentido de la


pendiente del talud.

23.- Los rollos desplegados deberán ser asegurados contra las


distorsiones del viento, por medio de sacos de arena u otro método
que no dañe la superficie de la lamina.

24.- Las uniones deberán ser paralelas al sentido del talud, en los casos
que esto no sea posible, se deberá soldar obligatoriamente por
extrusión.

25.- En general las uniones se efectuarán por termofusión, pero en los


sectores donde se encuentran más de dos láminas, obligatoriamente
se debe efectuar un parche y soldar por extrusión. ESTO ES
OBLIGATORIO Y LA ITO DEBERÁ VELAR POR SU
ESTRICTO CUMPLIMIENTO.

26.- En caso de soldaduras eléctricas cerca de la lámina, ésta se deberá


proteger con planchas de asbesto cemento.

27.- En las uniones de lámina con hormigón utilizar anclajes de


polietileno, los que deben quedar insertos previamente en el
hormigón, durante las faenas de hormigonado.

Inspección Técnica y Control de calidad

28.- Se debe mantener una Inspección Técnica permanente en terreno


durante todas las faenas de movimiento de tierras, que apruebe los
procedimientos y equipos de excavación, sellos, colocación y
compactación de los materiales, material utilizado como
geomembrana, colocación y prueba de ésta

29. Los controles de densidades se deberán efectuar al menos cada 400


m2, por un laboratorio especializado de reconocida calidad, que
cuente con la aprobación previa de la ITO.

30. Para la inspección de la colocación de la geomembrana, se podría


cotizar los servicios del DICTUC o IDIEM, los cuales tienen
experiencia en la inspección y control de calidad de
impermeabilizaciones con membranas.

31. TODAS Y ABSOLUTAMENTE TODAS LAS UNIONES


- 12 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

EFECTUADAS CON APORTE DE MATERIAL MEDIANTE


EXTRUSIÓN DEBEN PROBARSE CON EL SISTEMA DE
CAMPANA AL VACIÓ

32. Cada 100 ml de unión o en los puntos que la ITO estime


conveniente, se deben efectuar pruebas de desgarre.

33.- Luego de colocada la Lámina, se debe efectuar una inspección visual


de toda la superficie, a objeto de detectar cualquier orificio, corte o
perforación.

Especificaciones Técnicas para la Colocación de Tuberías.(By-pass e


interconexiones)

1.- La excavación con máquina se deberá detener 20 cm. antes de llegar


al nivel de sello de excavación, continuándose en forma manual hasta
llegar al sello con el objeto de no remover el material de fondo en los
casos en que aparezca roca, será necesario apoyarse con elementos
mecánicos como martinetes o rompepavimentos.

2.- En forma previa se deberá efectuar un escarpe mínimo de 20 cm


eliminando todos los desechos, materiales extraños, y todo suelo que
contenga material contaminado. Este material deberá llevarse a
botadero antes de proceder con el resto de la excavación para evitar
así su posible utilización como material de relleno.

3.- Método de agotamiento


Al ser detectada la napa freática en las cercanías de la planta de
tratamiento, se recomienda efectuar agotamiento mecánico de fondo
de zanja en una canaleta paralela a la base del tubo.

4.- Los rellenos se efectuarán preferentemente con el mismo material


proveniente de la excavación considerando los tipos de relleno
especificados más adelante en este informe.

5.- El material deberá ser esparcido en capas horizontales de espesor


uniforme y se deberá humedecer hasta la humedad óptima del ensayo
Proctor ± 2%, para luego compactarse hasta alcanzar un grado de
compactación indicado en los puntos siguientes.

6.- El espesor de las capas será establecido de forma tal, que pueda
lograrse la densidad especificada en todo su espesor con el equipo de
compactación que se utilizará, en todo caso éste no podrá ser
superior a 20 cm suelto.
- 13 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

7.- El avance deberá ser parejo, de modo tal que no se produzcan


desniveles superiores a 0.50 m entre sectores contiguos.

Se recomienda el uso de rodillo vibratorio para las faenas de


compactación. El número de pasadas y peso del rodillo deberá ser
determinado mediante pruebas de terreno controladas por la ITO de
la obra.

9.- Cada capa deberá ser aprobada por la ITO y no podrá ser recubierta
antes que ésta dé por aceptada la densidad.

Para las zanjas se contemplan los siguientes rellenos:

a) RELLENO TIPO 1.
RELLENO FINAL (último metro superior de altura de zanja).

Capa de suelo heterogéneo proveniente de la excavación, seleccionado


de modo de no contener gravas de tamaño mayor a 3”, restos de escombros y
materia orgánica. Si fuera necesario recurrir a otras fuentes de empréstitos, se
utilizará de preferencia suelos granulares correspondientes a arenas y gravas de
tamaño máximo 3”, en caso que por motivos económicos sea más conveniente
emplear suelos finos, este deberá estar libre de materia orgánica, sales solubles y
productos de deshecho. No debe poseer características singulares(arcillas
expansivas o limos colapsibles).

Esta capa de relleno deberá ser compactada mecánicamente en capas de


25 cm de espesor máximo suelto, hasta obtener de un grado o razón de
compactación no inferior al 95% de la DMCS referida al Proctor modificado o
a una Densidad Relativa no inferior al 80% (NCH 1726) en caso que el suelo a
utilizar para relleno contenga no más de 12% de finos acumulados pasando bajo
la malla ASTM200 en un ensaye granulométrico.
En sectores que existan patios pavimentados, calzadas o aceras, este
relleno se reemplaza por las por la reposición de las capas de subbase, base y
carpeta y/o radier existente, de acuerdo a las exigencias de la Ilustre
Municipalidad, del MINVU y/o de Vialidad. La diferencia entre el metro de
profundidad indicado en este informe y el paquete estructural a reponer
corresponde a un reemplazo de material debiéndose utilizar el material de
subbase aceptado por SERVIU de CBR mínimo 40%.

b) Rellenos Tipo 2.

Desde 30 cm por sobre la tubería y hasta 1 m. bajo la superficie Se podrá utilizar


el mismo material del relleno final, limitando el tamaño máximo a 2”.
- 14 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se deberá compactar en capas de 25 cm de espesor máximo suelto, hasta


obtener un grado de compactación no inferior al 90% del ensayo Proctor
Modificado.

c) Relleno Tipo 3.

(Entre la base del tubo y 30 cm. sobre la clave)

Corresponde al relleno que cubre la tubería por sus costados y por la parte
superior del tubo, extendiéndose desde la cama de apoyo hasta una altura de 30
cm sobre la clave.

La colocación se hará encapas de 15 cm de espesor suelto, que se compactarán


manualmente hasta lograr una densidad relativa igual o superior al 65%.

Se utilizará arena con no más de 5% de finos bajo malla 200.


- 15 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

CAMA DE APOYO ( base del tubo)

Este relleno consiste en arena con un máximo de 5 % de finos bajo malla


200, compactada cuidadosamente y en forma manual, en capas de espesor no
mayor a 10 cm (se sugiere 5 a 7 cm) hasta alcanzar una Densidad Relativa igual
o superior a 65 , de forma de brindar un apoyo uniforme a la base del tubo.

Previo a la colocación de la cama de apoyo, se deberá emparejar el fondo


de la zanja, eliminando gravas de canto anguloso, con una tolerancia de ±1 cm de
la cota resultante de fondo de zanja respecto a la cota de proyecto de ese mismo
fondo.

El encamado se deberá ejecutará con un ángulo mínimo de 120º.

-Los rellenos en aceras y calzadas deberán atenerse a las exigencias de


SERVIU, Municipalidad y Vialidad en todo lo que respecta a bases, subbases,
aceras y carpetas de rodado.

LAS ESPECIFICACIONES DE LOS ORGANISMOS PUBLICOS


MANDAN POR SOBRE LAS DE ESTE INFORME.

Especificaciones técnicas para la construcción de obras anexas planta de tratamiento.

1.- Las excavaciones se deben efectuar de acuerdo a las dimensiones y


emplazamiento indicado en los planos de proyecto. Antes de su inicio se
debe contar con la visación de los Arquitectos.

2.- El Contratista deberá velar por la conservación de los puntos de


referencia ( P.R.) , debiendo proceder a su reemplazo y nivelación
cuando resulten dañados o desplazados.

3.- Método de excavación

Las faenas de excavación se realizarán en forma mecanizada, pero se


recomienda que los últimos 30 cm. de estas zanjas para fundaciones se
hagan manualmente, a objeto de minimizar la sobre excavación.

4.- Taludes de excavación

Las excavaciones provisorias hasta el nivel de sello de fundación


deberán ejecutarse con taludes 2:1 / V:H.

5.- Tratamiento del sello.

Antes de emplantillar, limpiar el sello y extraer todo el material suelto.


- 16 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

No recompactar.

6.- Tratamiento de la sobre-excavación.

Cualquier sobre excavación que se produzca en profundidad, deberá ser


rellenada con hormigón pobre de dos sacos de cemento por metro cúbico.

2.1 Escarpe de la Capa Vegetal.

En toda la superficie del terreno donde se ejecutarán y fundaran obras, o


donde lo especifique el informe de Mecánica de Suelos, se efectuará un escarpe
de la capa vegetal. El material escarpado que no sea utilizado en los rellenos
mencionados en 1.3, se transportará a botadero según se especifica en 1.4.

m3 2.355

2.2 Excavaciones

Se cumplirá con lo dispuesto en el capítulo 3.1 de las ETG y en el


preámbulo de este capítulo.

En las cubicaciones que a continuación se indican se ha considerado que


previamente se ha realizado el escarpe de la capa vegetal y el retiro de los
rellenos existentes.

2.2.1 Para Lagunas m3 4.182

2.2.2 Para Tuberías y canaletas

2.2.2.1 De 0 a 2 m. de Profundidad. m3 1.005

2.2.3 Para Estructuras m3 129


- 17 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

2.3 Rellenos.

Las condiciones que deberán cumplir la obtención, procesamiento,


transporte, colocación y compactación de los materiales que constituirán los
rellenos serán, en lo que sea pertinente, las que se consignan en el ítem 3.2 de las
E.T.G.

De preferencia se utilizarán para los rellenos materiales provenientes de


las excavaciones, siempre que cumplan con las prescripciones indicadas en las
mencionadas E.T.G. y en las especificaciones indicadas anteriormente.

Se especifica el total de los rellenos dependiendo de las obras.

2.3.1 Relleno para terraplenes m3 5.643


2.3.2 Rellenos para zanjas m3 900
2.3.3 Rellenos para estructuras m3 38

2.4 Retiro y transporte de excedentes.

Se cumplirá en general con lo dispuesto en el ítem 3.1.2.4 de las E.T.G.

Para fines de la cubicación que a continuación se entrega, el excedente se


estimará como un 20% del volumen excavado más un 110% del volumen
desplazado por las instalaciones.

m3 356

2.5 Cama de Apoyo.

Todos los tubos se instalarán sobre una cama de apoyo según el detalle
de los planos tipo ESVAL TOC - 10.04 Ll/2 y L2/2 y lo que se indica a
continuación.

Esta cama deberá tener las cotas y pendientes adecuadas para que la
tubería instalada cumpla estrictamente con los valores del proyecto.

En los perfiles longitudinales se indica el tipo de apoyo que debe


ocuparse, y que en este caso, tendrá un encamado similar al tipo “b” alternativa
2 de la Norma ISO 2785 con  = 120° y se confeccionará con grava fina arenosa
o arena limpia, con 100% de su tamaño menor a ½” y con no más de 5% de
material fino acumulado pasando por la malla ASTM 200 en su ensaye
granulométrico compactado mecánicamente en forma manual y cuidadosamente
en capas de espesor no mayor a 10 cm (se sugiere 5 a 7 cm) hasta alcanzar una
densidad relativa igual a 60%.
- 18 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

El espesor total de la cama dependerá del diámetro del tubo, pero en


todo caso, bajo la parte exterior del tubo deberá haber un espesor mínimo de 5
cm.
m3 54
- 19 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

3. SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE CAÑERIAS Y PIEZAS


ESPECIALES .

Se cumplirá con lo establecido en el capitulo 5 de las ETG

Se incluyen las tuberías necesarias para las interconexiones hidráulicas


dentro del recinto de la planta de tratamiento, como también la prolongación del
emisario hasta la cámara de rejas, el by-pass del la planta y la descarga al río.

No se incluyen en este capitulo las tuberías para la extensión del


suministro de agua potable y solución de Alcantarillado internos en el recinto de
la Planta. Estos itemes se contemplan en el capitulo relativo a urbanización del
recinto.

3.1 Cañerías de PVC

Este tipo de material se utilizara para la prolongación del emisario y by-


pass de la planta.

Se usarán tubos PVC-Hidráulica Clase 6, los que deberán provenir de


una fábrica de reconocido prestigio y aprobados por la I.T.O. Cumplirán con lo
establecido en el Capítulo 5 de las E.T.G..

Deberán además cumplir con las disposiciones de la Norma Nch 399.

Cada tubo se suministrará con su correspondiente anillo de


hermeticidad, el que deberá cumplir con la Norma Nch 1657-2.

La tubería puede almacenarse a la intemperie por un período corto. Sin


embargo, en caso que se prevea una espera prolongada entre la llegada del
material y el inicio de la instalación, se recomienda almacenarla bajo techo.

Los anillos y lubricantes se guardarán en un recinto bajo techo. Se


tendrá especial cuidado con los anillos de goma los que no deberán ser afectados
por el sol, aceites, grasas ni calor.

Se incluye también el suministro de todas las piezas especiales necesarias


para instalar las cañerías.

Se incluye un suministro con un 3% asociado a pérdidas de material.

3.1.1 DN = 200 mm. PVC-C6 m 382

3.2 Cañerías HDPE


- 20 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Este ítem consulta el suministro, transporte de tuberías y piezas


especiales para la impulsión. Se cumplirá con lo establecido en el Capítulo 5,
ítem 5.4, de las ETG.
Será de costo y cargo del Contratista, el suministro de la totalidad de las
tuberías, así como el transporte y los elementos y materiales necesarios para
ejecutar su unión, siendo de su exclusiva responsabilidad los cuidados tendientes
a evitar que sufran daños, así como su oportuna disponibilidad, con el fin de
evitar que las zanjas queden abiertas más del tiempo necesario.

Los tubos a emplear serán construidos y probados en fábrica, cumpliendo


estrictamente con las Normas Técnicas pertinentes y recomendaciones del
fabricante.

Se utilizará tubería de HDPE con unión por termofusión.

3.2.1 HDPE-PE80, PN 6, DN=200mm. m 95

3.3 Cañerías de Cemento Comprimido

Se debe cumplir con el punto 5.1 de las ETG.

3.3.1 DN= 400 mm m 44

3.4 Cañería de Acero

Se debe cumplir con el punto 5.2 de las ETG.

Esta tubería será de 6 mm. de espesor para ser instalada entre la cámara de by-pass y la cámara de
rejas.

3.4.1 DN= 200 mm. m 15


- 21 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

3.5 Piezas Especiales de HDPE

Se cumplirá con lo indicado en el ítem 5.4 de las E.T.G.

Se incluye en este ítem el suministro del terminal Stub-End (Porta


Flange) para la conexión de la válvula de desague de las lagunas en la cámara
disipadora Nº 1 y 2. Se incluyen además la TEE para materializar obra de salida
del efluente de las lagunas y los codos de 90º que conforman los rebalses de
emergencia de las lagunas.
Kg 30

3.6 Piezas Especiales de Fe Fdo. con Mecanismo.

Se cumplirá con lo establecido en el Item 5.6 del Capítulo 5 de las E.T.G.

3.6.1 Válvulas de Corta de Compuerta, BB, PN10, marca VAG o similar.

Estas válvulas se instalaran en las cámaras disipadoras (D=200) y para el


desagüe de la cámara de contacto. Deben ser de cierre elastomérico.

3.6.1.1 DN = 75 mm. Nº 1

3.6.1.2 DN = 200 mm. Nº 2

3.7 Piezas Especiales de Acero sin Mecanismo.

Se cumplirá con lo establecido en el Item 5.2 del Capítulo 5 de las


E.T.G.

Se incluye en este ítem los terminales brida y tubos cortos para la


instalación de las válvulas de desagüe en las cámaras disipadoras.
Kg 132
- 22 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

4. SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE EQUIPOS.

El presente capítulo de las Especificaciones se refiere al suministro


puesto en obra de los equipos que se detallan.

Los equipos que se especifican en este capítulo son los siguientes:

- Sistema de Cloración.
- Sensores de Nivel
- Canaleta Venturi

Los equipos deberán tener su origen en fábricas que puedan comprobar a


satisfacción de la ITO su experiencia efectiva, no inferior a 5 años, en la
producción de equipos equivalentes, en tipo, capacidad, y otros aspectos, a los
que se especifican. Dicha experiencia deberá además cumplir con la condición de
que se compruebe que en no menos de 5 plantas de tratamiento existen equipos
de su fabricación, equivalentes a los que se especifican, trabajando en forma
satisfactoria.

Sin perjuicio de detalles específicos que puedan darse más adelante, los
equipos, deberán suministrarse con 2 juegos completos de catálogos y planos de
montaje, manual de operación y mantenimiento, lista de herramientas necesarias
para su montaje y desmontaje, lista de repuestos que recomiendan mantener en
bodega, diagrama de conexiones eléctricas e hidráulicas, todo en español.

Los equipos deberán ser proporcionados con un tratamiento


anticorrosivo adecuado, que deberá ser previamente aprobado por la ITO.

4.1 Equipamiento para Dosificación de Hipoclorito de Sodio.

Los equipos que se especifican están destinados a desinfectar el efluente


de las lagunas facultativas, para lo cual se ha proyectado un sistema automático
mediante cloración con hipoclorito de sodio.

Tanto las ubicaciones como los detalles de diseño se encuentran en los


planos del proyecto.

Cada sistema tendrá capacidad de 9,5 lt/hr.

Los equipos por suministrar son los siguientes:

- 2 bombas dosificadoras Electrónicas PremiaTM 75


WALLACE AND TIERNAN, SERIE Micro, modelo
P75MP10XEPTT3A o equivalentes con capacidad de 9,5
- 23 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

lt/hr contra una presión de 100 psig, exactitud de un 2% de


la capacidad máxima. Cabezal de GFPPL, bolas, asientos,
o’rings y diafragma de TFE, panel de control con teclado
de membrana, display LCD de 16 caracteres, perilla y
protector. Control automático de la dosificación por señal
externa de 4-20 mA, pulsos o tiempo, tubería de PVC de
½” OD. Alimentación eléctrica monofásica de 230 VAC,
50/60 Hz., 130 watts.

Incluye:

- 1 válvula de Sangrado
- 1 válvula de inyección
- 1 filtro y válvula de pie
- Tubo de succión y descarga

- 2 Set de accesorios de conexión para bomba dosificadora,


marca WALLACE AND TIERNAN, cada uno compuesto
por:
- válvula de alivio de presión U-26654, para una
capacidad máxima de 1.500 gpd, construida en
PVC, diámetro ¾”
- válvula contrapresión U-26658, para una
capacidad máxima de 1.500 gpd, construida en
PVC, diámetro ¾”
- amortiguador de pulsaciones U-25542, capacidad
120 pie3
- cámara calibración U-2835, capacidad 4 litros.

Se incluyen además el suministro de 2 horómetros a instalar en


los tableros eléctricos. Se instalarán 2 dosificadores con todos los
componentes anteriores, se especifica como global.
GL 1
- 24 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

4.2 Canal Venturi Prefabricado.

Se considera un canal de escurrimiento crítico tipo Venturi Modelo


1253B Fabricado por HIDROLOGIC o equivalente, prefabricado en resina
poliester reforzado. Se incluye curva característica del equipo “Altura Versus
Caudal”, permitiendo una lectura de caudal con una precisión de un 3% para
caudales entre el 5 y el 15% de la escala total y un 1,5% para los caudales entre
15 y 100% de la escala total. El canal estará diseñado para un caudal mínimo de
1,5 l/s y máximo de 29 l/s, contará con escala de nivel.

Nº 1

4.3 Sensores de Nivel

Se considera además dos medidores de Caudal para Canal


Abierto por ultrasonido, Modelo 713 marca MJK AUTOMATION A/S o
equivalente, que medirá el nivel de las aguas por medio del tiempo de viaje de
una onda de ultrasonido desde la cara de la sonda hasta la superficie del líquido y
su retorno, esto realizará en el tubo de medición conectado al canal con la toma
de presión. El equipo permite ingresar la ecuación del canal y la almacena en
memorias no volátiles tipo EEPROM, entregando lectura directa de caudal
instantáneo y su totalización. Además cuenta con 4 relee de programación
independiente para totalizador remoto, tomador de muestras, alarmas de nivel o
partidas de bombas. Salida análoga proporcional al caudal instantáneo.
Alimentación eléctrica 220 volts 50/60 Hz, AC.

Características :

Rango de medición : 0-0,3;0-1; 0-3 m.


Banda Muerta : 0,4 a 0,75 cm.
Tº Operación : -20 a 60º Celcius
Protección : IP 68 sensor, IP 68 Convertidor
Salidas digitales : 4 relee máximo 100VA, 5 relee de pulso
Salida análoga : 0/4-20 mA 500 ohm
Cálculos : fórmulas estandar ISO 1438 o puntos
Pantalla : cristal líquido 2*24 caracteres
Exactitud : +/- 1% (min +/- 1 mm)

El sensor de nivel deberá además suministrarse con algún tipo de


protección contra actos vandálicos.
Nº 2
- 25 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

5. INSTALACION Y PRUEBA DE CAÑERIAS Y PIEZAS


ESPECIALES.

Se cumplirá con lo establecido en el Capítulo 5 de las Especificaciones


Técnicas Generales y con las indicaciones de los fabricantes de las tuberías y
piezas especiales.

Se considera la instalación y prueba de todas las cañerías y piezas


especiales cuyo suministro se especificó en el Capítulo 2 de las presentes
especificaciones.

5.1 Cañerías de PVC

La colocación de la tubería se regirá por las Especificaciones Técnicas


sobre tuberías de Policloruro de Vinilo del ex-SENDOS, según Resolución
Nº1375 del 24 de Mayo de 1985. Además, deberán seguirse estrictamente las
instrucciones del fabricante. Los eventuales daños que pudieran ocasionarse a la
cañería en los transportes hasta los lugares de instalación y/o bajada a la zanja,
serán de completo cargo del Contratista.

Antes de ser bajado a la zanja, cada componente debe ser inspeccionado


para detectar posibles daños y además debe ser limpiado.

Cuando el tendido de tubería debe interrumpirse por cualquier razón, el


extremo terminal de ella, debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o
cualquier otra materia extraña y la tubería debe afianzarse adecuadamente para
impedir que se desarticule.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja


conforme a la elevación, pendientes y alineamiento especificados en el proyecto y
deben estar apoyados en toda su longitud en un encamado y fundación
adecuados.

Cuando se requieran tubos de longitudes menores a los largos


normalizados, se pueden cortar tuberías teniendo presente durante esta
operación, las recomendaciones del fabricante de la tubería.

Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho o


sobre excavación de una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en
la zona de las uniones y que permita efectuar las operaciones requeridas
adecuadamente.

Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con los


materiales y grados de compactación ya detallados para las tuberías.
- 26 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se incluye la instalación de todas las piezas especiales.

5.1.1 DN = 200 mm. PVC-C6 m 371

5.2 Cañerías HDPE

Se cumplirá con lo establecido en el Punto 5.4 de las E.T.G.

Deberán seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante. Los


eventuales daños que pudieran ocasionarse a la cañería en los transportes hasta
los lugares de instalación y/o bajada a la zanja, serán de completo cargo del
Contratista.

Además de ser bajado a la zanja, cada componente debe ser


inspeccionado para detectar posibles daños además debe ser limpiado.

Cuando el tendido de tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el


extremo terminal de ella, debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o
cualquier otra materia extraña.

La tubería debe ser colocada en la zanja conforme a la elevación,


pendientes y alineamiento especificados en el proyecto y deben estar apoyados en
toda su longitud en un encamado y fundación adecuados.

Cuando se requiera tubos de longitudes menores a lo largo normalizados,


se pueden cortar tuberías teniendo presente durante esta operación, las
recomendaciones del fabricante de la tubería.

La unión de las tuberías se realizará mediante termofusión según se


estipula en el punto 5 de las ETG.

5.2.1 HDPE-PE80, PN 6, DN=200mm. m 40

5.3 Cañerías de Cemento Comprimido

5.3.1 DN= 400 mm m 44

5.4 Cañería de Acero

Se especifica la instalación de la tubería de acero soldada, que conecta las


cámras de By-pass y rejas,
- 27 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

5.4.1 DN= 200 mm. m 15

5.5 Piezas Especiales de Acero, Fierro Fundido y HDPE.

La instalación se especifica por número de junturas. Se cumplirá con lo


establecido en el Item 5.4, 5.5, 5.6 y 5.7 del Capítulo 5 de las E.T.G. y con los
planos de proyecto.

5.5.1 Juntas Brida

5.5.1.1 DN = 75 mm. Nº 2

5.5.1.2 DN = 200 mm. Nº 4

5.5.2 Unión Maxi Fit

Se incluye el suministro e instalación de la unión.

5.5.2.1 DN = 200 mm. Nº 2

5.5.3 Junturas Soldadas por Termofusión HDPE DN = 200 mm. Nº 12


- 28 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

6. INSTALACION Y PRUEBA DE EQUIPOS.

6.1 Equipamiento para Dosificación de Hipoclorito de Sodio.

Se considera la instalación y prueba del sistema de cloración, de acuerdo


a las instrucciones del fabricante.

Se incluye aquí el suministro e instalación de los materiales y obras


necesarios para materializar la cloración del efluente, es decir :

 Suministro e instalación de tuberia y piezas especiales para el


transporte de la solución hasta el difusor (incluyéndolo) en la cámara
de contacto, según se indica en los planos.
 Suministro e instalación del estanque de fibra de vidrio de 500 litros.

Es especifica este item como global incorporando los requisitos


anteriores

Gl 1

6.2 Instalación del Canal Venturi Prefabricado.

Se especifica la instalación y prueba de la canaleta Venturi prefabricada


según las indicaciones del fabricante.

Se deberá garantizar las cotas de entrada y salida de la canaleta en el


canal de hormigón, se deberá tener especial cuidando de no dejar vacios o
acumulación de matrerial en la juntura de la canaleta y relleno de hormigón del
canal.

Gl 1

6.3 Sensores de Nivel

El equipo en su conjunto (medidor o convertidor y sensor) se instalará


conforme a las instrucciones del fabricante.

La ubicación del conversor y sensor esta dispuesta en los planos. Uno de


ellos se debe instalar en la canaleta Venturi y en el vertedero de la cámara de
contacto.

El sensor ultrasónico se montará en un soporte de acero inoxidable que


se anclará al muro a través de pernos Hilti o equivalentes.
- 29 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

El cable que vendrá con el sensor se conectará con el medidor sin


interrupción, corte ni añadiduras, a través de los conectores terminales
especialmente provistos con el equipo.

Una vez instalado y energizado el equipo, y habiéndose completado la


calibración y programación, se procederá a comprobar la correcta operación del
equipo en su conjunto, verificando que entregue toda la información requerida,
en especial la altura de escurrimiento, el caudal instantáneo y el volumen
totalizado La prueba deberá tener una duración mínima de 1 semana. En caso
que se presenten fallas de cualquier tipo, el contratista procederá a su costo a
repetir todo el proceso de programación y calibración, chequear alambrado,
conectores, etc.
La calibración y programación del equipo deberá ser realizada por el
fabricante primero en su laboratorio y luego por personal calificado en terreno,
una vez construidas las obras, es decir, cuando todo el caudal esté siendo
desviado hacia el punto de medición, y se encuentre correctamente instalado el
medidor de caudal.

Se especifica la instalación y prueba de los dos medidores.


Gl 1
- 30 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

7. OBRAS DE HORMIGON Y CONEXAS.

Deberá cumplirse en lo que sea pertinente con las disposiciones del


Capítulo 4 de las E.T.G.

7.1 Obras de Hormigón Armado

Este Item comprende el suministro y transporte de los materiales y toda


la mano de obra necesaria para confeccionar y colocar los hormigones de las
estructuras que conformarán las obras civiles de la cámara de rejas, cámara de
By-pass, canaleta Venturi y de entrada, obras de salidas lagunas, cámaras
disipadoras, cámara de contacto y cámara by-pass cloración.

Se incluye la colocación de marcos, tapas, escalera, etc.

Los moldajes serán de madera de álamo seco de primera clase y deberán


ser suficientemente resistentes y estancos para evitar pérdidas de lechada al
vibrar el hormigón.

Las rebarbas que puedan resultar como consecuencia de la mala


ejecución o colocación de los moldajes, deberán ser eliminadas por el
Contratista.

Para los efectos de presupuesto, se consideran moldajes planos de


madera cepillada machiembrada o traslapada o de madera terciada o placa para
los paramentos interiores.

Las obras de hormigón se ejecutarán en conformidad con las


prescripciones establecidas en el capítulo 4 de las E.T.G. en lo referente a
materiales, dosificación, colocación, compactación y curado de obras de
hormigón armado.

El hormigonado de las estructuras deberá efectuarse en seco y previo a la


concretadura de las mismas, deberán dejarse instalados, cuando corresponda, las
piezas especiales y los elementos metálicos que atraviesan los muros.

Las armaduras no se cortarán al encontrarse con estas piezas o elementos


metálicos, sino que se desviarán en la distancia mínima para dejarlas pasar. Estas
piezas o elementos deberán estar completamente limpios y se les quitará
previamente todo el alquitrán o aceite, así como también las oxidaciones. La
concretadura en torno a ellas se hará con especial cuidado.

Los paramentos interiores de las estructuras por donde circulen aguas


servidas, se estucarán con mortero de cemento de 510 Kg de cem/m3 de 2 cm de
espesor, según las prescripciones de la Norma I.N.N. 163 Of. 54. Previo a la
colocación del estuco, se picarán los paramentos, escobillándolos y lavándolos a
- 31 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

continuación.

7.1.1 Cámara de By-pass Nº1 y 2

7.1.1.1 Hormigón Clase E (H25). m3 7

7.1.1.2 Hormigón H5 (Emplantillado). m3 1

7.1.1.3 Hormigón H5 (Rellenos). m3 2

7.1.1.4 Moldes Rectos. m2 53

7.1.1.5 Moldes Curvos. m2 1

7.1.1.6 Acero A63-42H. kg 563

7.1.2 Cámara de Rejas

7.1.2.1 Hormigón Clase E (H25). m3 5

7.1.2.2 Hormigón H5 (Emplantillado). m3 1

7.1.2.3 Hormigón H5 (Rellenos). m3 2

7.1.2.4 Moldes Rectos. m2 23

7.1.2.5 Acero A63-42H. kg 304


- 32 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

7.1.3 Canaleta Venturi y de entrada a Lagunas

7.1.3.1 Hormigón Clase E (H25). m3 21

7.1.3.2 Hormigón H5 (Emplantillado). m3 6

7.1.3.3 Hormigón H5 (Rellenos). m3 1

7.1.3.4 Moldes Rectos. m2 340

7.1.3.5 Moldes Curvos. m2 23

7.1.3.6 Acero A63-42H. kg 2.872

7.1.4 Cámaras Disipadoras Nº 1 y 2

7.1.4.1 Hormigón Clase E (H25). m3 17

7.1.4.2 Hormigón H5 (Emplantillado). m3 2

7.1.4.3 Moldes Rectos. m2 89

7.1.4.4 Acero A63-42H. kg 1.243

7.1.5 Cámara de Contacto

7.1.5.1 Hormigón Clase E (H25). m3 23

7.1.5.2 Hormigón H5 (Emplantillado). m3 5

7.1.5.3 Hormigón H5 (Rellenos). m3 2

7.1.5.4 Moldes Rectos. m2 180

7.1.5.5 Acero A63-42H. kg 1.693

7.2 Cámaras de Inspección.


- 33 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se incluyen las cámaras de inspección pertenecientes a la prolongación


del Emisario, línea de By-pass y línea de efluente de las lagunas.

Las Cámaras de Inspección se ha designado y deberá ejecutarse de


acuerdo con la nomenclatura y especificaciones de los planos tipo PTOC 06.01
(Lámina 1/2 y 2/2) y los planos de proyecto. Se ubicará de acuerdo con el plano
de planta de proyecto. El cuerpo, cono y chimenea de la cámara se ejecutará con
hormigón de 170 kg de cem/m3.

La losa de las cámaras tipo "b" será de hormigón de 340 kg de


cem/m3 armada con fierro de calidad A44-28H.

Los radieres se estucarán con mortero de 510 kgs. cem/m3 de


argamasa hasta 0.20 m sobre la parte más alta de la banqueta. La parte interior
de las cámaras que no lleve estuco deberá quedar con la superficie lisa,
debiéndose usar moldaje metálico o de madera revestido con metal.

En las cámaras ubicadas en terrenos no agrícolas se deberá construir


un satélite armado según plano tipo PTOC 06.01 (Lámina 2/2).

Las cámaras de inspección deberán tener un revestimiento exterior con


Igol Primer sobre Igol Denso, en toda la superficie de la cámara hasta el nivel del
terreno con el fin de evitar filtraciones. En caso de usarse cámaras prefabricadas,
se deberá colocar previamente masilla asfáltica en todas las junturas entre
elementos prefabricados.

.En los ítems de ejecución de cámaras se incluye la colocación de tapas y


escalines, pero no su suministro que se considera en ítem separado.

7.2.1 Cámara tipo "a", Dcuerpo=1,30 m. H=2.0 m. Nº 1


7.2.2 Cámara tipo "b", Dcuerpo=1,30 m. H=1.43 m. Nº 3
7.2.3 Cámaras especiales. Hm=1.03 m. Nº 8

7.3 Cámaras tipo de Agua Potable.

Se debe cumplir con lo dispuesto en el capítulo 10 de las ETG.

La cámara se debe construir según los planos tipo PTOC 05.01.

Nº 1
7.4 Tapas para Cámaras tipo Calzada Tipo MA 02-07.

En la cara inferior de la tapa se pintará con rojo el número de la cámara


según el plano del proyecto. Se ejecutarán de acuerdo con el estándar técnico
ESVAL MA 02-00-Rev.0 y con el cuadro de cámaras del proyecto.
- 34 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se incluyen en este ítem las tapas con sus respectivos rellenos de


hormigón, estucos, anillos y en general todos los elementos indicados en los
respectivos planos tipo.

La colocación del anillo está incluida en la ejecución de la cámara.


Nº 15

7.5 Suministro de Escalines.

Se incluyen los escalines de las cámaras de Inspección y otras obras.

Los escalines de las cámaras serán de fierro galvanizado, en conformidad


con el plano tipo ESVAL HG e-1. Se usará fierro galvanizado en baño,
rechazándose el electrolítico y tendrán las siguientes dimensiones:

diámetro : 20 mm.
ancho : 0,3 m.
saliente : 0,1 m.
empotramiento : 0,1 m.
distancia entre escalines : 0,3 m.

En este ítem no se incluye la colocación, pues está considerada en la


confección de las cámaras.

Nº 18
- 35 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8. OBRAS ESPECIALES.

8.1 Impermeabilización de Lagunas.

Esta consiste en la colocación de una lámina o geomembrana de


polietileno de alta densidad HDPE de 1,5 mm de espesor, soldada por termo
fusión.

La lámina se coloca sobre un material LIBRE DE GRAVAS U OTROS


ELEMENTOS PUNZANTES, ES DECIR DEBE EXISTIR UN MATERIAL
DE TAMAÑO MAXIMO CORRESPONDIENTE A LA MALLA 4. La
superficie de apoyo debe estar compactada al 90% del proctor modificado.

El área de las lagunas debe ser cercada, de forma de impedir el ingreso de


personas extrañas y en especial de animales. Estos últimos pueden causar
grandes daños a la lámina, ya que pueden caerse a la laguna y al tratar de salir
desgarran la membrana.

Para cruzar la geomembrana con tuberías, es recomendable hacerlo con


tuberías de polietileno de similares características, ya que se pueden soldar a la
lámina por extrusión.

Esta debe ser colocada por un instalador especializado que de garantía


sobre el material y su colocación.

En forma previa a la instalación, la superficie debe estar compactada a un


90 % del proctor modificado, y recibida por parte del instalador.

Se deberá contar con autorización de la ITO, antes de iniciar el


despliegue de la geomembrana, debiendo verificarse el espesor, procedencia de la
lámina y material.

No se permitirá el transito de personal ajeno a la empresa de instalación,


en el área donde se instalará la geomembrana.

El personal que realizará estas obras deberá usar calzado adecuado


(zapatillas de suela blanda), de modo de no dañar la carpeta.

El despliegue de los rollos deberá ser realizado en el sentido de la


pendiente del talud.

Los rollos desplegados deberán ser asegurados contra las distorsiones del
viento, por medio de sacos de arena u otro método que no dañe la superficie de
la lamina.
Las uniones deberán ser paralelas al sentido del talud, en los casos que
esto no sea posible, se deberá soldar obligatoriamente por extrusión.
- 36 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

En general las uniones se efectuarán por termofusión, pero en los


sectores donde se encuentran mas de dos láminas, obligatoriamente se debe
efectuar un parche y soldar por extrusión. ESTO ES OBLIGATORIO Y LA ITO
DEBERÁ VELAR POR SU ESTRICTO CUMPLIMIENTO.

En caso de soldaduras eléctricas cerca de la lámina, ésta se deberá


proteger con planchas de asbesto cemento.

En las uniones de lámina con hormigón se deberán utilizar anclajes de


polietileno que deben quedar insertos previamente en el hormigón durante las
faenas de hormigonado.

Se debe mantener una Inspección Técnica permanente en terreno durante


todas las faenas de movimiento de tierras, que apruebe los procedimientos y
equipos de excavación, sellos, colocación y compactación de los materiales,
material utilizado como geomembrana, colocación y prueba de ésta

Los controles de densidades se deberán efectuar al menos cada 400 m2,


por un laboratorio especializado de reconocida calidad, que cuente con la
aprobación previa de la ITO.

Para la inspección de la colocación de la geomembrana, se podría cotizar


los servicios del DICTUC o IDIEM, los cuales tienen experiencia en la
inspección y control de calidad de impermeabilizaciones con membranas.

TODAS Y ABSOLUTAMENTE TODAS LAS UNIONES


EFECTUADAS CON APORTE DE MATERIAL MEDIANTE
EXTRUSIÓN DEBEN PROBARSE CON EL SISTEMA DE CAMPANA
AL VACIÓ

Cada 100 ml de unión o en los puntos que la ITO estime conveniente, se


deben efectuar pruebas de desgarre.

Luego de colocada la Lámina, se debe efectuar una inspección visual de


toda la superficie, a objeto de detectar cualquier orificio, corte o perforación.

Cualquier situación no prevista en las especificaciones, así como


modificaciones que se deseara realizar en su contenido, deberán ser
consultadas y aprobadas por el proyectista a través de la ITO.
- 37 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se especifican los m2 de membrana a utilizar.

8.1.1 Geomembrana HDPE 1.5 mm m2 9.564

8.2 Defensas del Río.

Para la defensa de la posible socavación del lecho del río en el sector


de la descarga se especifican gaviones. En los planos se detalla el lugar y
forma de instalación.

Los gaviones serán del tipo Macaferri o Prodalam o equivalente, de


malla hexagonal a doble torsión, en alambre de acero dulce, galvanizado
según normas.

Los gaviones deben ser montados en forma individual por medio de


costuras continuas con alambre de las mismas características de la red de los
gaviones.

Las piedras para el relleno deben tener un elevado peso específico,


poseer un tamaño mínimo superior a la mayor medida de la malla y uno
máximo que se encuentre en el orden del doble del mínimo.

En este ítem considera el suministro y construcción de la malla y las


piedras, para la construcción de un muro de 3 m. de alto con la formas
indicadas en los planos. Incluye aquí el movimiento de tierra necesario para
la correcta fundación del muro de gaviones.

Se incluye además el suministro e instalación del Geotextil tipo


GEOFORT G150 o equivalente
m 65

8.3 Compuertas

8.3.1 Compuerta Removible de Acero Inoxidable.

Para ser instaladas al comienzo de las canaletas que conducen el


agua servida hacia las lagunas (son 2) y las que permiten el ingreso a las
lagunas (son 3 por laguna).

Las compuertas se fabricarán en conformidad con la forma,


dimensiones y detalles incluidos en los planos.
- 38 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Estarán conformada por una hoja de acero inoxidable AISI 316 de 3


mm. de espesor, según se detalla en los planos.

Se incluye el suministro de guías laterales de acero inoxidable AISI


316 y perfil base, así como los sellos laterales e inferiores de neoprene.
Además de un vástago de ¾” de acero inoxidable y volante solidario a una
tuerca esta última también de acero inoxidable.

Una vez instalada, la compuerta se someterá a prueba, debiendo


deslizar la hoja sin que en ningún punto de la carrera se produzcan
atascamientos.

8.3.1.1 Compuerta de 0.35*0.20 m. Nº 2

8.3.1.2 Compuerta de 0.25*0.25 m. Nº 6

8.3.2 Compuertas Murales.

Las compuertas murales serán de fierro fundido revestido


epóxicamente en un espesor mínimo de 400 micras, con sistema de
operación simple con volante de maniobra. Serán tipo Pount-a-Mousson o
equiv. Los pernos de anclaje de la compuerta serán de acero inoxidable. Se
incluye suministro e instalación.

Serán de orificio circular de 200 mm de diámetro.


Nº 2

8.4 Obras especiales Cámara de rejas

8.4.1 Reja y Bandeja de Estruje

Estos elementos se ubicarán en la cámara de rejas.

Su forma, dimensiones generales y los elementos que la componen,


y su ubicación se detallan en el plano respectivo.

La reja es de 0,51 m de ancho y 0,7 m de altura. Está formada


esencialmente por pletinas de acero de 50 x 5 mm2 separadas 25 mm entre
ejes.

Los extremos inferiores a las barras irán soldadas a un perfil L. En


la parte superior, las barras serán curvadas en caliente, e irán soldadas a una
pletina.
- 39 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

El extremo inferior de la reja encajará en un perfil L empotrado en


hormigón de la cámara. El extremo superior se apoyará en una viga de
acero inoxidable.

La reja y los perfiles L pesan en total 130 kg y se fabricarán con


acero inoxidable AISI 316.

La bandeja de estruje se ubica sobre la reja gruesa, para disponer el


residuo que quede atajado en la reja antes de su disposición final.

Su forma, dimensión y ubicación se detalla en el plano respectivo.

Esta consiste en una bandeja portátil de acero inoxidable, que


presenta orificios de D = 8mm. La bandeja se apoyará en dos de sus
extremos a perfiles de acero inoxidable.

Se especifica los Kg de acero inoxidable.


Kg 49

8.4.2 Elementos de trabajo.

Para la correcta operación del sistema de reja se debe considerar el


suministro de los siguientes elementos:

- Rastrillo para las dimensiones de la reja


- Carretilla o basurero con ruedas para el transporte de los
residuos desde la cámara.
- Almacenamiento hermético para los residuos.
- Bolsas de basura para la operación de a lo menos tres meses.
Gl 1

8.5 Obras de Salida de las Lagunas y Rebalse de Emergencia

La obra de salida de efluente de las lagunas y la oBra de Rebalse de


Emergencia se detalla en los planos del proyecto, consistirá en una tubería
perforada de HDPE con extremos terminados en curvas de 90º sobre un
machón de hormigón. La fijación de la tubería al machón se realizará con
una abrazadera de HDPE y anclajes. Se debe cuidar de no dañar el
revestimiento de HDPE.

Se especifica en este ítem la perforación e instalación de las tuberías


según detalle de planos (el suministro esta en el ítem 2.2), el suministro e
instalación de las abrazaderas y piezas, y confección del machón de apoyo,
para las 2 lagunas.
Gl 1
- 40 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.6 Tapas Metálicas

Se consideran las tapas para escotilla de acceso a las cámaras


disipadoras.

Se incluye fabricación de tapas y marcos metálicos para las escotillas de


acceso a la cámara. Las tapas serán de plancha de acero galvanizado
diamantada de 5 mm de espesor, de las siguientes dimensiones; de 600x600 mm.
(son 2), según detalle en planos de proyecto y pintadas con anticorrosivo.
Llevarán sello de goma tubular adherido alrededor, manilla y sistema de
abatimiento de acero galvanizado. El marco para las escotillas será de perfil L de
50 x 50 x 4 mm anclado con patas chasconas.

Gl 1

8.7 Vertederos Triangulares

Se considera la instalación placas vertedero triangular a la entrada de la


cámara de contacto y en las cámaras de inspección NºPT9 y PT10.

8.7.1 Vertederos Cámaras de Inspección PT9 y PT10.

Se confeccionará con una plancha de aluminio 6 mm. Se instalarán en el


muro interior del canal guías para deslizar el vertedero. Las guías serán en
aluminio apernadas al muro a través de pernos de anclaje de acero inoxidable
tipo Hilti según se detalla en los planos de proyecto.

Las dimensiones del vertedero se detallan en los planos de proyecto. Se


incluye el suministro e instalación de los vertederos.

Nº 2

8.7.2 Vertederos Cámaras de Contacto.

Se confeccionará con una plancha de aluminio anodizado de 6 mm. Se


fijará al muro a través de pernos de anclaje de acero inoxidable tipo Hilti. El
sellado contra el muro consistirá en una lámina de goma.

Las dimensiones del vertedero se detallan en los planos de proyecto.

Se incluye el suministro e instalación del vertedero.

Nº 1
- 41 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.8 Caseta de Dosificación

Se especifica en este ítem la construcción de la caseta de cloración,


donde se instalarán los equipos necesarios para esta actividad y se operará el
sistema.

Su ubicación y dimensiones se presentan en los planos de proyecto.

8.8.1 Emplantillados.

Terminadas las excavaciones y retiro de capa vegetal, se ejecutará el


emplantillado de fondo de fundaciones y vigas de fundación. El emplantillado
será de hormigón H8 de 10 cm. de espesor. El sello de fundación será dado por
el calculista en obra, junto con la aprobación ITO en el Libro de Obra.
m3 1
- 42 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.8.2 Cimientos

Se ejecutarán conforme a las dimensiones de los planos de proyecto.


Se utilizará hormigón tipo H15 aceptándose hasta un 20% de bolón
desplazador de 6” de tamaño máximo, excepto en la zona de empotramiento
de armaduras.
m3 5

8.8.3 Sobrecimientos

Serán ejecutados en hormigón armado de dimensiones,


dosificaciones y armaduras de acero indicadas en los planos de proyecto.
Serán ejecutados con moldajes, y se debe agregar hidrófugo tipo Sika o
equivalente para disminuir el acceso de humedad por capilaridad.
m3 2

8.8.4 Bases de pavimentos

8.8.4.1 Rellenos

El estabilizado que se usa para rellenos será de planta debidamente


certificado. Se consulta un relleno de estabilizado compacto por medio
vibro-mecánico con 6 pasadas por punto como mínimo. Este relleno deberá
ser colocado y controlado en capas no superiores a 15 cm de espesor.
m3 2

8.8.4.2 Cama de ripio

Sobre el estabilizado se consulta cama de ripio de canto rodado de


10 cm de espesor compactado de igual manera a la descrita en punto
anterior.
m3 2

8.8.4.3 Lámina de Polietileno

Sobre el ripio se consulta una lámina de polietileno de 0,2 mm de


espesor, traslapada 40 cm en sus bordes.
m2 14

8.8.5 Estructura Resistente

Se especifica el hormigón armado para los pilares, cadenas, muros,


fundaciones y radier según las dimensiones de los planos de proyecto.
- 43 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Los moldajes serán de pino en bruto, diseñados de modo de evitar


las pérdidas de lechada y garantizar las formas y dimensiones señaladas en
los planos.

8.8.5.1 Hormigón H25 (pilares, cadenas, muros) m3 2

8.8.5.2 Hormigón H20 (radier) m3 1

8.8.5.3 Enfierradura, acero A63-42H kg 464

8.8.5.4 Moldajes m2 20

8.8.6 Albañilería de Ladrillos.

Los muros interiores y exteriores de la caseta de cloración serán de


albañilería. Se usará ladrillo macizo hecho a mano de 15x30x7 cm., grado
4 según la norma chilena (Nch) pertinente. El mortero de pega será 1:4
(cemento: arena), dosificado en volumen.
m2 23

8.8.7 Estructura de Techumbre.

Todas las estructuras de techumbre se ejecutarán en madera de pino


respetando escuadrías y diseño de acuerdo a los planos de proyecto. Los
elementos de anclaje serán de acero A37-24ES.
m2 9

8.8.8 Cubierta.

8.8.8.1 Base de Cubierta.

Se consulta como base de la cubierta la ejecución de planos


inclinados con planchas de tablero estructural OSB de Masisa o similar, que
irá clavado a las cerchas estructurales.
m2 15

8.8.8.2 Fieltro.

Sobre el entablado y bajo las planchas de Zinc-Alum, se consulta la


instalación de dos capas traslapadas de fieltro de 15 lbs. colocado en sentido
perpendicular a las pendientes, desde la canaleta hacia la cumbrera,
traslapados 15 cm. en sus bordes.
m2 15
- 44 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.8.8.3 Planchas de Zinc-Alum.

Se consulta cubierta en planchas de acero del tipo Zinc-Alum, revestidas


por ambas caras con una capa de Al-Zn, de diseño acanalado 5V, calibre 26,
espesor 0,5 mm. Se debe incluir todos los elementos necesarios para asegurar la
estanqueidad de la cubierta, aunque no aparezcan en planos o especificaciones y
serán del mismo material que la cubierta.

Los elementos de fijación deberán ir siempre en la parte superior de las


nervaduras de las planchas. El tránsito de los operarios por sobre la cubierta
instalada deberá ser por sobre carreras de tablones. No se aceptarán planchas
con abolladuras, ralladuras o perforaciones en la recepción final.
m2 15

8.8.9 Protecciones Hídricas.

Todas las hojalaterías se harán en Zinc-Alum de 0,5 mm. Las uniones


serán traslapadas a lo menos 15 cm, remachadas y selladas, y el mismo
proveedor de la cubierta deberá presentar planos de fabricación para su
aprobación a la ITO.

Se consultan todos los elementos necesarios, para asegurar la completa


estanqueidad de la techumbre, aunque no aparezca en planos o especificaciones
técnicas.

8.8.9.1 Canales de Aguas Lluvias.

Serán del tipo cajón, 20 cm. de ancho. Se considera 0,5% de pendiente y


traslapo mínimo 15 cm.
ml 5

8.8.9.2 Rejillas.

A las canales irán fijos canastillos para evitar que se introduzcan hojas u
otros elementos que puedan obstruir las pasadas a las bajadas de aguas lluvias.
Nº 1

8.8.9.3 Bajadas.

Serán confeccionadas por cadenas cortagoteras sujetas a la canaleta


mediante alambres o abrazaderas a las rejillas.
ml 3
- 45 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.8.10 Impermeabilizaciones.

8.8.10.1 Hidrófugos.

A todos los morteros de terminación o de pega exteriores se deberá


agregar hidrófugo tipo Sikal.
Gl 1

8.8.10.2 Imprimantes.

Los sobrecimientos deberán ser tratados por sus caras interiores con
imprimantes impermeabilizantes tipo IGOL Primer y Denso, aplicados según
instrucciones del fabricante.
Gl 1

8.8.11 Terminaciones.

8.8.11.1 Estucos Exteriores

Previo puntereado de los elementos de hormigón armado, se consulta la


ejecución de un estuco con mortero de cemento 1:4 con hidrófugo tipo SIKA 1,
incorporado según instrucciones del fabricante, espesor máximo de 2,5 cm.
aplicado en tres capas. Durante la ejecución deberá considerarse malla
sombreadora. La terminación de los estucos será en paños allanados a grano
perdido.
m2 35

8.8.11.2 Estucos Interiores.

De características similares a las descritas en el punto anterior. La


terminación de los estucos será de Allanado a grano perdido.

m2 47

8.8.11.3 Pavimentos.

8.8.11.3.1 Baldosas.

Se consulta la colocación de baldosas microvibradas tipo Marmolit de


Budnik o similar, de 25 x 25 cm. y de espesor no inferior a 2 cm. La colocación
se hará de acuerdo a indicaciones del fabricante.
m2 14

8.8.11.3.2 Guardapolvos.
- 46 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se consultan guardapolvos del mismo material, color y calidad que las


baldosas, e irán en todo el perímetro de la sala.
ml 21

8.8.11.4 Cielos.

Se consulta la ejecución de cielo falso de volcanita sobre listoneado de


álamo de 2 x 1” en base a plancha de Volcanita de 10 mm. de espesor, ejecutadas
con junta invisible. En el perímetro de encuentro con los muros se dejará cantería
de 1 cm.
m2 14

8.8.11.5 Puertas, Celosías y Ventanas.

Se incluyen en este ítem todas las puertas y ventanas de la caseta de


cloración, así como todos los materiales necesarios para fabricar el marco, las
puertas, ventanas y celosías, y la quincallería que deberá ser de primera calidad.

8.8.11.5.1 Puertas de Fierro.

El acceso a la salas donde se instalará el sistema de dosificación y control


y los servicios higiénicos será mediante una puerta de hoja de abatir, quicios de
fierro, soldados a marco de acero tubular cuadrado.

La hoja será ejecutada con bastidor de perfiles de acero tubular cuadrado


de 50x50x3 mm. revestida con plancha de acero estampado de 0,5 mm. por
ambas caras. El interior irá relleno con poliestireno expandido. Cerradura
sobrepuesta.

Goznes de acero empotrados a elementos de hormigón armado.


Españoleta con barra de acero de 3/8.

8.8.11.5.1.1 Puerta de 2.10x1.0 m Nº 1

8.8.11.5.1.2 Puerta de 2.10x1.4 m Nº 1


- 47 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.8.11.5.2 Celosías

Se especifican celosías fijas de aluminio con marco del mismo material


atornillado al rasgo y plomo exterior de los vanos. Deben llevar también malla
mosquitero metálica por el interior. Las celosías serán colocadas en las ventanas
indicadas en los planos de proyecto para ventilación y para proteger los
extractores de ventilación.

Se especifica el m2 total de celosías.


m2 3

8.8.11.5.3 Ventanas

Se especifican las ventanas de la caseta de dosificación, en la ubicación y


dimensiones de los planos de proyecto. Se refieren a las ventanas abatibles en los
muros exteriores de la caseta para ventilación e iluminación, y a una ventana
hermética en el interior, según la ubicación y dimensiones de los planos de
proyecto.

Las ventanas serán de aluminio fijos y proyectantes sistema AL-42 de


Alumco, con vidrios transparentes, incoloros y sin deformaciones. El espesor de
todos los vidrios será de acuerdo a normativa e indicaciones del fabricante.
Deberá asegurarse la estanqueidad de la ventana al paso de polvo y aguas lluvia.
Los marcos se sellarán por ambos lados con un cordón continuo de silicona.

Los perfiles se unirán entre sí mediante conectores escondidos y sellos


especiales sin tornillos a la vista, los tornillos de fabricación serán de acero
inoxidable y los de fijación con tratamiento antioxidación.

Se incluyen burletes de acrílico-nitrilo, felpas acrílicas, manillas, tiradores,


picaportes, cerraduras, etc., y todo otro elemento de primera calidad incorporado
de fábrica.

Se incluyen barrotes de protección de =10 mm separados cada 10 cm.

La instalación deberá realizarla el fabricante o supervisada directamente


por él.

Se especifican los m2 totales de ventanas

8.8.11.5.3.1 Ventanas Abatibles m2 2

8.8.11.5.3.2 Ventanas Herméticas m2 1


- 48 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

8.8.11.5.4 Cerrajería.

Se consulta quincallería de primera calidad del tipo Scanavini para los


elementos que no la traen incorporada de fábrica. Todos los elementos de
aluminio vendrán con su quincallería de primera calidad incorporada de fábrica.
Gl 1

8.8.12 Pinturas.

Se utilizarán pinturas de primera calidad. Las superficies a pintar deberán


recibir el tratamiento adecuado en cada caso para obtener planos parejos y
homogéneos. La superficie pintada deberá quedar totalmente cubierta y
terminada. Referencia de calidad: Pinturas A. Stierling.

Las superficies deberán estar totalmente secas y limpias de polvo antes de


aplicar las pinturas mediante brochas o rodillos, y las manos que sean necesarias
(mínimo 2 manos).

8.8.12.1 Sobre estucos interiores.

Se consulta en todos los paramentos interiores la aplicación de óleo


opaco directamente sobre los estucos.
m2 35

8.8.12.2 Sobre estucos exteriores.

Se consulta en todos los parámetros exteriores la aplicación de látex


vinílico.
m2 47
- 49 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9. OBRAS DE URBANIZACIÓN

9.1 Cierro

Se considera la instalación de un cierre perimetral de la planta de


tratamiento, este será según los planos de proyecto. Incluye tanto el cierre como
las 2 puertas de acceso peatonal y el portón de 5 m. de acceso vehicular al
recinto Se especifica la longitud del cierre.
m 515

9.2 Instalación Sanitaria Interior.

Este ítem consulta el suministro e instalación de todos los artefactos


incluidos en la sala de baño y caseta de dosificación junto con las tuberías y
piezas especiales necesarias para la interconexión de agua potable y
alcantarillado. El listado aproximado sería el siguiente:

- Lavamano tipo tome Nº 1


- Fitting necesario Gl 1
- Red de Alcantarillado interior Gl 1
- Sumideros de Piso Nº 2
- Excusado tipo Tome Nº 1
- Medidor de Agua Potable Nº 1

Se deberá respetar la ubicación de los artefactos indicados en los


planos.
Gl 1

9.3 Baño para Operador.

Se especifica en este ítem la construcción de un baño para el operador.

Su ubicación y dimensiones se presentan en los planos de proyecto.

9.3.1 Emplantillados.

Terminadas las excavaciones y retiro de capa vegetal, se ejecutará el


emplantillado de fondo de fundaciones y vigas de fundación. El emplantillado
será de hormigón H8 de 10 cm. de espesor. El sello de fundación será dado por
el calculista en obra, junto con la aprobación ITO en el Libro de Obra.
m3 1
- 50 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.3.2 Cimientos

Se ejecutarán conforme a las dimensiones de los planos de proyecto. Se


utilizará hormigón tipo H15 aceptándose hasta un 20% de bolón desplazador de
6” de tamaño máximo, excepto en la zona de empotramiento de armaduras.
m3 3

9.3.3 Sobrecimientos

Serán ejecutados en hormigón armado de dimensiones, dosificaciones y


armaduras de acero indicadas en los planos de proyecto. Serán ejecutados con
moldajes, y se debe agregar hidrófugo tipo Sika o equivalente para disminuir el
acceso de humedad por capilaridad.
m3 1

9.3.4 Bases de pavimentos

9.3.4.1 Rellenos

El estabilizado que se usa para rellenos será de planta debidamente


certificado. Se consulta un relleno de estabilizado compacto por medio vibro-
mecánico con 6 pasadas por punto como mínimo. Este relleno deberá ser
colocado y controlado en capas no superiores a 15 cm de espesor.
m3 1

9.3.4.2 Cama de ripio

Sobre el estabilizado se consulta cama de ripio de canto rodado de 10 cm


de espesor compactado de igual manera a la descrita en punto anterior.
m3 1

9.3.4.3 Lámina de Polietileno

Sobre el ripio se consulta una lámina de polietileno de 0,2 mm de


espesor, traslapada 40 cm en sus bordes.
m2 5
- 51 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.3.5 Estructura Resistente

Se especifica el hormigón armado para los pilares, cadenas, muros,


fundaciones y radier según las dimensiones de los planos de proyecto.

Los moldajes serán de pino en bruto, diseñados de modo de evitar las


pérdidas de lechada y garantizar las formas y dimensiones señaladas en los
planos.

9.3.5.1 Hormigón H25 (pilares, cadenas, muros) m3 1

9.3.5.2 Hormigón H20 (radier) m3 1

9.3.5.3 Enfierradura, acero A63-42H kg 252

9.3.5.4 Moldajes m2 15

9.3.6 Albañilería de Ladrillos.

Los muros interiores y exteriores de la caseta de cloración serán de


albañilería. Se usará ladrillo macizo hecho a mano de 15x30x7 cm., grado 4
según la norma chilena (Nch) pertinente. El mortero de pega será 1:4 (cemento:
arena), dosificado en volumen.
m2 10

9.3.7 Estructura de Techumbre.

Todas las estructuras de techumbre se ejecutarán en madera de pino


respetando escuadrías y diseño de acuerdo a los planos de proyecto. Los
elementos de anclaje serán de acero A37-24ES.
m2 6

9.3.8 Cubierta.

9.3.8.1 Base de Cubierta.

Se consulta como base de la cubierta la ejecución de planos inclinados


con planchas de tablero estructural OSB de Masisa o similar, que irá clavado a
las cerchas estructurales.
m2 6

9.3.8.2 Fieltro.

Sobre el entablado y bajo las planchas de Zinc-Alum, se consulta la


- 52 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

instalación de dos capas traslapadas de fieltro de 15 lbs. colocado en sentido


perpendicular a las pendientes, desde la canaleta hacia la cumbrera, traslapados
15 cm. en sus bordes.
m2 6

9.3.8.3 Planchas de Zinc-Alum.

Se consulta cubierta en planchas de acero del tipo Zinc-Alum, revestidas


por ambas caras con una capa de Al-Zn, de diseño acanalado 5V, calibre 26,
espesor 0,5 mm. Se debe incluir todos los elementos necesarios para asegurar la
estanqueidad de la cubierta, aunque no aparezcan en planos o especificaciones y
serán del mismo material que la cubierta.

Los elementos de fijación deberán ir siempre en la parte superior de las


nervaduras de las planchas. El tránsito de los operarios por sobre la cubierta
instalada deberá ser por sobre carreras de tablones. No se aceptarán planchas
con abolladuras, ralladuras o perforaciones en la recepción final.
m2 6

9.3.9 Protecciones Hídricas.

Todas las hojalaterías se harán en Zinc-Alum de 0,5 mm. Las uniones


serán traslapadas a lo menos 15 cm, remachadas y selladas, y el mismo
proveedor de la cubierta deberá presentar planos de fabricación para su
aprobación a la ITO.

Se consultan todos los elementos necesarios, para asegurar la completa


estanqueidad de la techumbre, aunque no aparezca en planos o especificaciones
técnicas.

9.3.9.1 Canales de Aguas Lluvias.

Serán del tipo cajón, 20 cm. de ancho. Se considera 0,5% de pendiente y


traslapo mínimo 15 cm.
ml 2
- 53 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.3.9.2 Rejillas.

A las canales irán fijos canastillos para evitar que se introduzcan hojas u
otros elementos que puedan obstruir las pasadas a las bajadas de aguas lluvias.
Nº 1

9.3.9.3 Bajadas.

Serán confeccionadas por cadenas cortagoteras sujetas a la canaleta


mediante alambres o abrazaderas a las rejillas.
ml 3

9.3.10 Impermeabilizaciones.

9.3.10.1 Hidrófugos.

A todos los morteros de terminación o de pega exteriores se deberá


agregar hidrófugo tipo Sikal.
Gl 1

9.3.10.2 Imprimantes.

Los sobrecimientos deberán ser tratados por sus caras interiores con
imprimantes impermeabilizantes tipo IGOL Primer y Denso, aplicados según
instrucciones del fabricante.
Gl 1

9.3.11 Terminaciones.

9.3.11.1 Estucos Exteriores

Previo puntereado de los elementos de hormigón armado, se consulta la


ejecución de un estuco con mortero de cemento 1:4 con hidrófugo tipo SIKA 1,
incorporado según instrucciones del fabricante, espesor máximo de 2,5 cm.
aplicado en tres capas. Durante la ejecución deberá considerarse malla
sombreadora. La terminación de los estucos será en paños allanados a grano
perdido.
m2 24
- 54 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.3.11.2 Estucos Interiores.

De características similares a las descritas en el punto anterior. La


terminación de los estucos será de Allanado a grano perdido.

m2 20

9.3.11.3 Pavimentos.

9.3.11.3.1 Baldosas.

Se consulta la colocación de baldosas microvibradas tipo Marmolit de


Budnik o similar, de 25 x 25 cm. y de espesor no inferior a 2 cm. La colocación
se hará de acuerdo a indicaciones del fabricante.
m2 5

9.3.11.3.2 Guardapolvos.

Se consultan guardapolvos del mismo material, color y calidad que las


baldosas, e irán en todo el perímetro de la sala.
ml 10

9.3.11.4 Cielos.

Se consulta la ejecución de cielo falso de volcanita sobre listoneado de


álamo de 2 x 1” en base a plancha de Volcanita de 10 mm. de espesor, ejecutadas
con junta invisible. En el perímetro de encuentro con los muros se dejará cantería
de 1 cm.
m2 5

9.3.11.5 Puertas, Celosías y Ventanas.

Se incluyen en este ítem todas las puertas y ventanas de la caseta de


cloración, así como todos los materiales necesarios para fabricar el marco, las
puertas, ventanas y celosías, y la quincallería que deberá ser de primera calidad.
- 55 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.3.11.5.1 Puertas de Fierro.

El acceso a la salas donde se instalará el sistema de dosificación y control


y los servicios higiénicos será mediante una puerta de hoja de abatir, quicios de
fierro, soldados a marco de acero tubular cuadrado.

La hoja será ejecutada con bastidor de perfiles de acero tubular cuadrado


de 50x50x3 mm. revestida con plancha de acero estampado de 0,5 mm. por
ambas caras. El interior irá relleno con poliestireno expandido. Cerradura
sobrepuesta.

Goznes de acero empotrados a elementos de hormigón armado.


Españoleta con barra de acero de 3/8.

9.3.11.5.1.1 Puerta de 2.10x1.0 m Nº 1

9.3.11.5.2 Ventanas

Se especifican las ventanas de la caseta de dosificación, en la ubicación y


dimensiones de los planos de proyecto. Se refieren a las ventanas abatibles en los
muros exteriores de la caseta para ventilación e iluminación, y a una ventana
hermética en el interior, según la ubicación y dimensiones de los planos de
proyecto.

Las ventanas serán de aluminio fijos y proyectantes sistema AL-42 de


Alumco, con vidrios transparentes, incoloros y sin deformaciones. El espesor de
todos los vidrios será de acuerdo a normativa e indicaciones del fabricante.
Deberá asegurarse la estanqueidad de la ventana al paso de polvo y aguas lluvia.
Los marcos se sellarán por ambos lados con un cordón continuo de silicona.

Los perfiles se unirán entre sí mediante conectores escondidos y sellos


especiales sin tornillos a la vista, los tornillos de fabricación serán de acero
inoxidable y los de fijación con tratamiento antioxidación.

Se incluyen burletes de acrílico-nitrilo, felpas acrílicas, manillas, tiradores,


picaportes, cerraduras, etc., y todo otro elemento de primera calidad incorporado
de fábrica.

Se incluyen barrotes de protección de =10 mm separados cada 10 cm.

La instalación deberá realizarla el fabricante o supervisada directamente


por él.
- 56 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se especifican los m2 totales de ventanas

9.3.11.5.2.1 Ventanas Abatibles m2 1

9.3.11.5.3 Cerrajería.

Se consulta quincallería de primera calidad del tipo Scanavini para los


elementos que no la traen incorporada de fábrica. Todos los elementos de
aluminio vendrán con su quincallería de primera calidad incorporada de fábrica.
Gl 1

9.3.12 Pinturas.

Se utilizarán pinturas de primera calidad. Las superficies a pintar deberán


recibir el tratamiento adecuado en cada caso para obtener planos parejos y
homogéneos. La superficie pintada deberá quedar totalmente cubierta y
terminada. Referencia de calidad: Pinturas A. Stierling.

Las superficies deberán estar totalmente secas y limpias de polvo antes de


aplicar las pinturas mediante brochas o rodillos, y las manos que sean necesarias
(mínimo 2 manos).

9.3.12.1 Sobre estucos interiores.

Se consulta en todos los paramentos interiores la aplicación de óleo


opaco directamente sobre los estucos.
m2 20

9.3.12.2 Sobre estucos exteriores.

Se consulta en todos los parámetros exteriores la aplicación de látex


vinílico.
m2 24
- 57 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.4 Camino Interior

El recinto cuenta con un camino interior que permite acceder a las


distintas obras. Se incluyen también zonas de estacionamiento de vehículos.

Movimientos de tierra y preparación de la superficie.

En toda la superficie que ocuparán los pavimentos proyectados, se


excavarán y llevarán a botadero la capa vegetal y los rellenos de escombros y de
desechos que puedan encontrarse. El sello de excavación deberá ser aprobado
por la I.T.O.

El sello de excavación así obtenido se escarificará y se compactará con


equipo vibrador de modo que al menos los 0,30 m. superficiales alcancen una
densidad seca mayor o igual a 95% de la densidad seca máxima del ensaye
Proctor Modificado (NCh 1534-2) o el 80% de la densidad relativa (NCh 1726)
si el material tiene menos de un 7% bajo la malla Nº 200.

En todas las zonas en que sea necesario efectuar rellenos para alcanzar el
nivel de la subrasante, estos se realizarán de acuerdo con el procedimiento
indicado en el ítem 1 de las presentes especificaciones.

Base Estabilizada.

Una vez ejecutados los movimientos de tierra y perfilada la subrasante


del camino interior y el estacionamiento, en conformidad con los perfiles tipo del
proyecto, se procederá a la colocación de la base estabilizada, que tendrá 0,15 m.
de espesor.

La superficie deberá quedar terminada en las condiciones que requiere el


doble tratamiento asfáltico, para lo cual deberá cumplirse estrictamente con lo
siguiente:

a) La base deberá estar constituida por un suelo natural o una


mezcla de materiales que cumpla con las especificaciones que se
indican a continuación.

Los materiales deberán quedar homogéneamente revueltos,


libres de granos de arcilla y cualquier otra substancia perjudicial.
- 58 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

b) Graduación.

Deberá estar comprendida dentro de los siguientes límites:

CRIBA O MALLA PORCENTAJE EN


PESO QUE PASA
1 1/2” 100
1” 90 - 100
3/8” 45 - 75
4 30 - 60
10 20 - 50
40 10- 30
200 5 - 15

La fracción del material que pasa por la malla 200 (0,074 mm.)
no deberá exceder los 2/3 de la fracción del material que pasa
por la malla 40 (0,42 mm.).

c) Plasticidad.

La fracción del material que pasa por la malla 40, deberá tener
un límite líquido inferior a 25% y un índice de plasticidad
inferior a 6.

d) Desgaste.

El agregado grueso deberá tener un desgaste según AASHO


inferior a 40%.

e) Poder de soporte California (C.B.R.)

Para condiciones de humedad óptima, 0,1” de penetración y al


100% de la densidad máxima seca, deberá ser superior a 80%.

f) Compactación.

La base deberá compactarse, con el contenido óptimo de


humedad de compactación, hasta lograr una densidad seca igual
o superior al 95% de la densidad máxima compactada seca dada
por el ensayo de relación humedad - densidad según AASHO
T-180.
- 59 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

g) Muestreos.

La dosificación de los materiales correspondientes a la base se


ajustará de acuerdo a los resultados de ensayo de muestras
obtenidas en los acopios, lo que deberá ser realizado por un
laboratorio.

Para verificar si los materiales cumplen con las especificaciones


se deberán ensayar dos muestras tomadas directamente de los
cordones de material depositados junto al camino, antes de que
sean esparcidos y compactados.

Una vez compactado el material se procederá a determinar el


grado de compactación mediante mediciones de la densidad in
situ, lo que se deberá ejecutar de acuerdo con la Norma
AASHO T-147.

Se incluyen todos los suministros y operaciones necesarias para


ejecutar la base estabilizada.
m2 990

9.5 Extensión Agua Potable

Se refiere a la extensión de la red existente de agua potable hasta la


caseta de cloración y baño. La extensión será de PVC clase 10, diámetro 50 mm
utilizando en general, la misma zanja de excavación de las obras del proyecto .
Se especifican las obras en conjunto, incluyendo el suministro e instalación de la
tubería (L=815 m.), se incluyen las piezas especiales para el empalme a la red
existente, válvulas, y todos los elementos necesarios para la extensión de la red
según la ubicación de los planos de proyecto.

Será responsabilidad del contratista el verificar la distancia desde la


conexión a la red existente hasta la caseta de cloración.
m 815

9.6 Desvio de Acequia.

Se especifica el desvío de la acequia existente en el terreno de la planta


de tratamiento según se indica en los planos de proyecto. Se incluye aquí las
obras necesarias de movimiento de tierra para materializar el desvío, como
también el suministro e instalación de una alcantarilla de acero de 6 m de largo
para pasar bajo el camino a construir en el recinto.
Gl 1
- 60 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

9.7 Señalética Planta de Tratamiento.

Se refiere a la señalética a instalar en la planta de tratamiento en


las instalaciones que conforman las unidades de tratamiento y en los
caminos interiores.

La señalética deberá como mínimo cumplir con las


recomendaciones de seguridad del IST. Además deberá cumplir con
los estandares de ESVAL para obras similares.

Se incluye como mínimo las siguientes señales:

- Señal de seguridad en el trabajo (IST)


- Señal al acceso de la planta.
- Señales en camino de acceso.
- Señales en las unidades de tratamiento (casetas, cámara de
contacto, lagunas, cámaras de válvulas).
- Señales de seguridad.

La señalética deberá ser presentada a la ITO para su


aprobación, en los planos de proyecto se presenta la ubicación de las
señales y su contenido.

Se especifica esta obra como un global.


Gl 1

9.8 Protección Obra de Descarga.

Se considera el recubrimiento con hormigón proyectado en la


superficie indicada en los planos de proyecto, con dos capas de
hormigón proyectado sobre la superficie de los gaviones.

El mortero deberá ser mezcla de arena y cemento clase H25.

Se especifica el total de m2 a cubrir.


m2 24
9.9 Cruce Ruta E-35.

El atravieso de la ruta E35 propuesta, consulta el proceso no


destructivo de pavimentos consistente en el Hincado de Tubos de
Acero de 100 mm de diámetro con Martinete en cuyo interior se
instalará una tubería de PVC de 50mm. Se consideran en este ítem
como un global. Gl 1

9.10 Pozos de Muestreo Napa.


- 61 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se incluye la confección de 3 pozos de Muestreo de la napa


conformados por un tubo tipo Drenaféx de diámetro 200 mm y 3.5m
de longitud, instalado en forma vertical en la ubicación presentada en
los planos de proyecto. El tubo ira rodeado por un relleno de gravas
confinados con geotextil tipo GEOFORT G150 o equivalente.

La tubería sobresaldrá 0,5m de la superficie e irá anclado al


pido mediante un machón de hormigón clase H5. En su parte superior
se instalará un tapa confeccionada en terreno de modo que pueda ser
atornillada a los anillos helicoidales que conforman la tubería
Flexadren.

Se incluye en este ítem la colocación del Geotextil, el


suministro e instalación de la tubería tipo Flexadren, el relleno de
gravas, los elementos necesarios para la confección del Machón y la
tapa del pozo. La excavación se incluye en la confección del muro de
que conforma la protección fluvial.

Se especifica el número de Pozos a realizar.

Nº 3
- 62 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10. INSTALACIONES ELECTRICAS

El alcance de los trabajos a realizar que se señalan en estas


especificaciones comprende el montaje, instalación, conexionado, prueba y
calibración de todos los equipos que son necesarios para dejar en operación
el sistema eléctrico y de control del proyecto.

Las instalaciones eléctricas se ejecutarán de acuerdo a los planos de


proyecto, a las especificaciones técnicas generales y especiales, a las
instrucciones que determine la ITO, y a las recomendaciones de uso,
funcionamiento y montaje entregadas por los fabricantes de los equipos y
materiales que sean instalados en la obra. En la eventualidad de
requerimientos que no aparezcan en la normas SEC, decidirá el inspector
técnico de obras.

El Contratista deberá entregar un juego de originales y dos juegos de


planos de construcción además de los archivos magnéticos una vez que se le
hayan incorporado las modificaciones de terreno que cuenten con el visto
bueno de la ITO.

Las presentes instrucciones técnicas determinarán los requisitos


mínimos con que se debe ejecutar la construcción y montaje de la obra.

Los listados de materiales que se señalan son cantidades


aproximadas que permitirán al Contratista efectuar la cotización de las
obras. La cubicación exacta de los materiales y equipos será responsabilidad
del Contratista. Se exigirá el empleo de cualquier material o medio necesario
para una ejecución correcta y completa de la construcción y montaje, aún
cuando éstos no aparezcan explícitamente indicados en los planos del
proyecto.

El Contratista deberá encargar la dirección de los trabajos a un


Ingeniero Civil o Ingeniero de Ejecución electricista con experiencia
comprobada de a lo menos 5 años en trabajos de montaje de equipos
eléctricos y de control, cuyo curriculum debe acompañarse junto con la
oferta.

El Contratista será responsable por los atrasos relacionados con el


incumplimiento de los requisitos indicados en los documentos del proyecto.
También será responsabilidad del Contratista la buena coordinación de las
obras eléctricas con las obras civiles e hidráulicas. Los materiales que se
utilicen serán de la mejor calidad, superior o equivalente a los indicados en
los planos y documentos del proyecto y deberán ser aprobados y sin uso. El
contratista velará por la buena presentación final de las obras.
- 63 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

El Contratista mantendrá en el sitio de la obra un juego de planos y


documentos al día, en los cuales se dejará clara constancia de las
modificaciones que sea necesario ejecutar, las cuales deberán contar con la
aprobación previa de la inspección para su ejecución.

Los daños que se hayan producido en las terminaciones de los


equipos por cualquier circunstancia, serán reparados por el Contratista
siendo de su responsabilidad dejarlos en su estado original.

El Contratista deberá someter a la aprobación de la inspección de la


obra cualquier modificación que sea necesario hacer por condiciones de
terreno.

DESCRIPCION DEL PROYECTO

El proyecto eléctrico de la planta de tratamiento contempla por parte


Contratista todos los financiamientos, suministros, transportes y obra de
mano necesarias para su implementación. Las actividades principales a
efectuar son:

Cancelación a la empresa eléctrica de un empalme aéreo de media


tensión bifásico y una extensión de aproximadamente 80 metros.

Construcción de una subestación aérea con transformador de 5 kVA


monofásico, bifásico en media tensión, con un tablero general en el mismo
poste de la S/E.

Suministro e instalación de un tablero de distribución de fuerza,


alumbrado y control que se instalará en una caseta para la cloración y un
tablero de alumbrado en una caseta para el baño.

Montaje de una red aérea de alimentación y alumbrado público en 5


postes de baja tensión. Incluye todos los suministros.

Suministro y montaje de todos los elementos de las instalaciones


interiores de la caseta de cloración y caseta de baño.

Suministro e instalación de un medidor de nivel cuyo sensor estará


en el canal venturi de la entrada a la planta y otro medidor instalado en la
caseta de cloración, con su sensor en la cámara de contacto a la salida de la
planta, que determinará la operación de dos cloradores.
- 64 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Implementación del sistema completo de control que implica la


operación de uno de los cloradores de acuerdo a la señal del medidor de
caudal de salida. La selección del clorador dependerá de un selector manual.

10.1 Empalme de media tensión y subestación de 5 kVA monofásica.

Será de cargo y responsabilidad del Contratista la tramitación y pago


de la derivación bifásica de aproximadamente 80 metros, desde la red de
media tensión existente de EMEC, hasta la entrada de la planta, para otorgar
un empalme de 5 kVA. El empalme debe ser construido por la empresa
eléctrica. Se incluye en este ítem el equipo de medida en baja tensión para
facturar la tarifa AT-2. Este ítem debe incluir todos las cancelaciones
requeridas por la empresa eléctrica y los aportes reembolsables necesarios si
existieran. Estos deben ser nominados a quien determine la inspección
técnica.

Se incluye en este ítem la subestación con transformador de 5 kVA


en 1 poste de hormigón de 11,5 metros que recepcionará el empalme, la
bajada a la malla de tierra en cañería galvanizada de ½ y cable desnudo de
33,6 mm2 y la bajada desde el transformador al TGF y A con 2 conductores
XTU de 8,37 mm2 en cañería galvanizada de ¾”. El transformador y la
subestación serán según norma EMEC. El certificado de pruebas deberá ser
entregado a la inspección antes de su instalación.
GL 1
10.2 Suministro y montaje de tablero general de fuerza y alumbrado.

Este ítem incluye el suministro e instalación de un tablero general de


fuerza y alumbrado que se montará en el poste de la subestación. La
disposición se muestra en planos. El gabinete será de acero inoxidable y sus
dimensiones mínimas serán 600mm de alto, 400mm de ancho y 250 mm de
profundidad, con puerta y chapa y será para montar en poste, al lado
opuesto del equipo de medida. En su interior se instalará 1 interruptor
automático monofásico de 25 A y 2 de 15 A, todos clase 10 kA. El gabinete
debe ser conectado a la malla de tierra de media tensión.
GL 1
- 65 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10.3 Suministro y montaje de Tablero de Distribución de Fuerza,


Alumbrado y Comando.

Suministro, transporte y montaje de un tablero (IP-55) para los


circuitos de fuerza, alumbrado y control de la planta. Se estima 1 cuerpo de
dimensiones mínimas: 600mm de alto x 800mm de ancho y 300 mm de
profundidad, sin embargo, el Contratista deberá entregar previo a su
construcción un diseño que demuestre que –con los elementos de la marca
seleccionada- se obtiene facilidad de operación como se indica mas abajo. Se
ubicará y montará en la caseta de cloración de acuerdo a lo indicado en los
respectivos planos del proyecto.

El tablero se construirá de estructura blindada con perfiles y chapa


de acero de 1,2 mm. de espesor como mínimo. Deberá tener doble fondo, de
dimensiones tales que permita el montaje de todos los equipos y accesorios
eléctricos que contenga el tablero; este doble fondo será mecánicamente
independiente de la estructura del tablero, de tal modo que sea desmontable.
Deberá ser sometido a tratamiento previo a la pintura y llevará 2 capas de
antióxido de diferente color y 2 capas de esmalte color crema o del color
que establezca la inspección de ESVAL.

El Contratista deberá confirmar que las dimensiones seán


suficientemente amplias para permitir una cómoda maniobrabilidad en caso
de reparaciones o desmontaje de los elementos que van en su interior.

Todos los elementos de ferretería, como tuercas, pernos, arandelas


planas y de seguridad, etc., serán de medidas adecuadas y de material
cadmiado. Se permitirán solamente pernos de cabeza y tuerca hexagonales;
en ningún caso tornillos roscalatas.

Los elementos y accesorios eléctricos serán de calidad similar o


superior a las indicadas en planos y deberán estar montados sobre rieles y/o
bastidores que irán instalados sobre el doble fondo. Se incluye en este ítem
todos los elementos indicados en planos, tales como: interruptores
termomagnéticos, contactores, luces piloto, etc, necesarios para una
correcta protección y operación de las instalaciones.

Las barras de cobre para fase, neutro y tierra deben ser de longitud
suficiente para modificaciones y ampliaciones que puedan efectuarse a
futuro. Estarán montadas sobre soportes de material aislante resistente a las
corrientes de fuga y a los arcos, debiendo tener las separaciones dadas por
las normas. Deberán ser instaladas en la parte superior del tablero.
- 66 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se deben incluir en el suministro las conexiones de primera calidad


para los circuitos de control y comando, de manera que permita un rápido
desmontaje de cualquier elemento que constituya el tablero, así como
también permita la conexión de acometida de alimentadores o circuitos de
control externos.

El haz de conductores se alojará en canaletas plásticas tipo Legrand;


aquellos cables conectados a los elementos de panel se protegerán con
espiras plásticas flexibles.

Las canalizaciones que lleguen al tablero quedarán mecánicamente


rígidas, para lo cual se utilizarán boquillas y contratuercas de las medidas
adecuadas.
Nº 1

CANALIZACIONES.

Las canalizaciones se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en los


respectivos planos del proyecto y a lo estipulado en las especificaciones
técnicas.

Los conductores deberán llevar identificación de números y/o letras


en los extremos, en las cajas de conexión, y a través de su recorrido, si este
es con bandeja. Cada conductor se identificará con el respectivo número de
equipo controlado. Esto último podrá omitirse si no existen dudas del
correspondiente equipo. Las marcas a utilizar serán del tipo TAB 3 de
Legrand . Estas deben garantizar que no se desprenderán ni borrarán
durante la vida útil de la instalación.

Las canalizaciones de alumbrado, fuerza y control – salvo el


alimentador principal que será aéreo - serán en cañería de acero galvanizado
ANSI C-80-1 conduit. Cuando se haga uso de pastas lubricantes en la
instalación de cables en los ductos de acero galvanizado, éstas no deben
atacar física ni químicamente la aislación del cable o ducto.

Los cables a utilizar para alumbrado y fuerza serán del tipo


monoconductor, con conductores cableados flexibles con chaqueta de pvc,
tipo XTU o equivalentes. Todas las pasadas de losa o muro deberán ser
selladas asegurando una perfecta hermeticidad.
- 67 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10.4 Red de baja tensión entre TGF y A y TDF, A y Comando en caseta


de cloración.(LG)

Suministro, transporte y montaje de todos los elementos para


construir el alimentador de baja tensión entre el tablero general (TGF y A) y
el tablero de la caseta de cloración (TDF,A y Comando). Se construirá en
forma aérea, con 5 postes de hormigón de 8,70 metros y alambre PI 2 x 1c
de 10mm2, en una extensión de aproximadamente 230 metros. La subida
desde el tablero general y la bajada desde el último poste de baja tensión
hasta el tablero de la caseta de cloración se construirá en cañería galvanizada
de ¾” y 2 cables XTU de 5,26 mm2. Se considera en este ítem la extensión
entre la subestación y un poste contiguo a la caseta de baño, que alimentará
además el conversor del medidor de nivel de afluente. Se incluye los tirantes
de baja tensión y toda la ferretería necesaria para la implementación de este
alimentador
m 260

10.5 Enlace de alumbrado exterior desde TGF y A. (AG3)

Este enlace se hará en forma aérea con un alambre PI de 10 mm2.


Se instalará en quinta posición en los mismos postes de la red de
alimentación. La subida desde el tablero general se construirá con 2
conductores XTU de 5,26 mm2 en cañería de acero galvanizado de ½”.
Se incluye en este ítem el suministro de toda la ferretería necesaria
para la reglamentaria ejecución de este enlace.

m 240

10.6 Enlace entre TGF y A y TDA Baño. (AG2)

Este enlace se hará en forma aérea desde la subestación hasta el


poste n° 5 y luego subterránea en XTU 2 conductores de 5,26 mm2 en
cañería galvanizada de ½”. La subida al tablero general se construirá a la
vista.

Se incluye en este ítem el suministro de toda la ferretería necesaria


para la reglamentaria ejecución de este enlace.
m 30
- 68 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10.7 Enlace de alimentación al medidor de caudal de entrada (B3)

Este enlace se hará en el interior de una caja de acero inoxidable


que es parte del suministro y cuyo detalle se encuentra en planos. Debe
incorporar un interruptor termomagnético de 1 x 6 A y borneras de
conexión. Todas las llegadas de cañerías deben ser selladas. La caja será con
llave de dimensiones mínimas 400mm (alto), 300mm (ancho) y 250mm
(fondo) que contendrá el conversor del medidor de caudal. Las dimensiones
mínimas se determinarán de acuerdo al medidor seleccionado. Se incluye en
este ítem el suministro de toda la ferretería necesaria para la reglamentaria
ejecución de este enlace.
Gl 1

10.8 Enlace de señal entre el medidor de caudal de entrada y su sensor (C1)

El medidor se ubicará en el poste N° 5 y el sensor en el canal


Venturi. El enlace se hará en canalización subterránea y a la vista en c.a.g. de
3/4"de diámetro y el conductor es parte del suministro del sensor,
habitualmente cable apantallado de 2 x #16 AWG.

Se incluye en este ítem el suministro de toda la ferretería necesaria


para la reglamentaria ejecución de este enlace y la caja de protección del
sensor que se muestra en planos.
Gl 1

10.9 Enlace de alimentación entre el TDF.,A . y Com. de caseta de


cloración y medidor de caudal de salida (A3)

Este enlace se hará en canalización a la vista en c.a.g. de 1/2"de


diámetro y con 3 cables XTU de 2,08 mm2 hasta el conversor del medidor
de caudal que se instalará en la misma caseta. El detalle se indica en planos.
Se incluye en este ítem el suministro de toda la ferretería necesaria para la
reglamentaria ejecución de este enlace.
m 1

10.10 Enlace de señal entre el medidor de caudal de salida y su sensor (C2)

Este enlace se hará en canalización a la vista en c.a.g. de 3/4"de


diámetro y el conductor que es parte del suministro del sensor,
habitualmente cable apantallado de 2 x #16 AWG. El detalle se indica en
planos. Este ítem incluye la caja para el conversor del medidor de caudal.
- 69 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Se incluye en este ítem el suministro de toda la ferretería necesaria


para la reglamentaria ejecución de este enlace.
m 12

10.11 Enlaces entre el T.D.F. A. y Com. y cloradores (F1-F2).

Se construirán en cañería galvanizada subterránea y a la vista de


1/2” y 3 conductores XTU de 2,08 mm2. Cada circuito llegará a una caja de
conexiones desde donde se derivará al clorador. Incluye este ítem el
suministro de toda la ferretería necesaria para la correcta y reglamentaria
ejecución del enlace, incluidas las cajas de conexión ya indicadas y cuyas
características se indican en planos. Será de responsabilidad del Contratista
la presentación y estética del circuito. La indicación de longitud indica la
suma de los 2 circuitos.
m 6

10.12 Enlaces entre el T.D.F. ,A. y Com. y extractores (F3-F4).

Se construirán en cañería galvanizada subterránea y a la vista de


1/2” y 3 conductores XTU de 2,08 mm2 que llegarán a una caja de
conexiones desde donde se derivará a cada clorador. Incluye este ítem el
suministro de toda la ferretería necesaria para la correcta y reglamentaria
ejecución del enlace, incluidas las cajas de conexión ya indicadas y cuyas
características se indican en planos. Será de responsabilidad del Contratista
la presentación y estética del circuito. La indicación de longitud indica la
suma de los 2 circuitos.
m 10

10.13 Enlace entre el TDF, A y Comando y detector de nivel (C3)

Este ítem comprende la unión entre el cable del detector de nivel


tipo flotador y los que llevarán la información al tablero. El recorrido – de
aproximadamente 12 metros - será subterráneo desde el TDF, A y Comando
hasta la caja de acero inoxidable IP-55 denominada CC1 de 100x100x50mm
a un costado de la cámara de contacto donde se unirá mediante bornes
apilables a los cables del detector de nivel. Se utilizará 2 cables XTU de
2,08mm2 canalizado en cañería galvanizada subterránea y a la vista de 1/2”.
Este ítem incluye el suministro del detector de nivel , con cable de longitud 5
metros.
Gl 1
- 70 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10.14 Enlace entre el T.D.F. A. Y Comando y la malla de tierra de baja


tensión.(MT)

Comprende la unión entre la barra de neutro del TDF y A y la malla


de tierra y la unión entre la barra de tierra del TDF y A y la misma malla.
Ambas se efectuarán con cable XTU de 8,37 mm2 . Se identificarán con
huincha de color blanco y verde respectivamente. Se canalizarán en c.g.s. de
¾”. La longitud indicada corresponde a la canalización que incluirá los 2
conductores.
m 10

10.15 Mallas de tierra.

El proyecto comprende la construcción de una malla de tierra de


media tensión en el sector de la subestación y otra de baja tensión para el
TDF, A y Comando de la Caseta de Cloración. La ubicación y diseño están
indicados en planos. Se adjunta como anexo el estudio de resistividad del
terreno y la memoria de cálculo. El Contratista deberá medir las mallas
construidas para comprobar que su resistencia estén dentro de los valores de
norma, o agregar elementos que mejoren la calidad del terreno (como
ERICO-GEL) hasta obtenerlos, sin cargo para ESVAL
Nº 2

10.16 Luminarias

El proyecto comprende el suministro e instalación de luminarias


tipo alumbrado público de 70 W a vapor de sodio de alta presión. Las
luminarias deben tener el equipo eléctrico y base para fotocelda
incorporados (se incluye el suministro de la fotocelda), con protección
antivandálica . Se incluye el gancho y pernos de fijación además de los
elementos de conexión a la red de alumbrado público.
Nº 5

10.17 Instalación interior caseta de cloración y caseta de baño.

Comprende el suministro e instalación de todos los elementos


indicados en plano. Los equipos fluorescentes serán herméticos, los equipos
incandescentes serán plafonier Legrand para ampolleta de 100 W. Este ítem
incluye los accesorios de la línea Magic de Bticino y los extractores de la
caseta de cloración, así como los interruptores de puerta que activarán los
extractores.
Gl 1
- 71 -

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

10.18 Pruebas de instalaciones eléctricas.

Al término de la obra, el Contratista deberá ejecutar las pruebas que


se indican en los documentos, que incluyen mediciones de aislación y otras
de interés de la ITO. Este ítem incluye la elaboración de los planos de
construcción con las observaciones de terreno autorizadas por la inspección
técnica y su ingreso a la oficina regional de la Superintendencia de
Electricidad y Combustibles.
Gl 1

10.19 Implementación del sistema de control.

El Contratista deberá dejar habilitado el sistema de control de la


cloración, el que deberá operar mediante la señal del medidor de caudal
cuyo sensor estará en la cámara de contacto. Este ítem comprende todos los
elementos necesarios para la correcta operación del sistema y las pruebas de
puesta en marcha necesarias.
Gl 1

También podría gustarte