Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MG190 2
MG190 2
MG190
685190S7
Creado 17/10/07 V.07.00
Revisado 06/11/17
TABLA DE CONTENIDO
0. Seguridad y responsabilidades ..................................................................................... 5
0.1 Precauciones de daños a personas .......................................................................... 5
0.2 Precauciones de daños al producto .......................................................................... 6
0.3 Términos y simbología de seguridad ......................................................................... 7
0.4 Límites de la garantía ................................................................................................ 7
0.5 Certificaciones ........................................................................................................... 9
1. Descripción y características ...................................................................................... 10
1.1 MG190 Gestión Llamadas Cabina en Rellano (GLCR) ........................................... 10
1.1.1 Abreviaciones ................................................................................................... 10
1.2 Características ......................................................................................................... 10
1.2.1 Sistema de control............................................................................................ 11
1.2.2 Estaciones llamada rellano............................................................................... 11
1.2.3 Sistema de audio MG229P/B ........................................................................... 11
1.2.4 Pasajeros con discapacidad ............................................................................. 11
1.2.5 Sistema de respaldo ......................................................................................... 11
1.3 Funcionamiento........................................................................................................ 12
1.3.1 Operación estándar .......................................................................................... 12
1.3.2 Operación discapacitado .................................................................................. 12
1.3.3 Modo Emergencia ............................................................................................ 13
1.3.4 Modo VIP.......................................................................................................... 13
2. MG190M ......................................................................................................................... 14
2.1 Descripción y características ................................................................................... 14
2.1.1 Puertos comunicación CAN.............................................................................. 15
2.1.2 Puerto Ethernet ................................................................................................ 15
2.1.3 Puerto Teclado y VGA ...................................................................................... 15
2.1.4 Memoria Compact Flash .................................................................................. 15
2.1.5 Puerto RS232 ................................................................................................... 15
2.1.6 Puerto USB ...................................................................................................... 16
2.2 Funcionamiento y configuración .............................................................................. 16
2.2.1 Configuración de red TCP/IP............................................................................ 16
2.2.2 Configuración MG190 ...................................................................................... 17
2.2.3 Conexionado .................................................................................................... 27
3. Estaciones de Rellano MG191P/B ............................................................................... 28
3.1 Descripción y características ................................................................................... 28
3.2 Mantenimiento ......................................................................................................... 29
3.2.1 Modo de empleo............................................................................................... 29
4. Software monitorización SWSLMG190MC ................................................................. 30
4.1 Descripción y características ................................................................................... 30
4.1.1 Monitorización .................................................................................................. 30
4.1.2 Pantalla Config & Update ................................................................................. 36
4.1.3 Archivo configuración SWSLMG190MC ........................................................... 38
4.2 Conexionado y configuración Monitorización .......................................................... 39
4.3 Actualización Sistema por el Cliente ....................................................................... 39
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
5. Puesta en marcha ......................................................................................................... 42
5.1 Consideraciones previas ......................................................................................... 42
5.1.1 MW601 ............................................................................................................. 42
5.1.2 Estaciones de rellano MG191P/B..................................................................... 42
5.2 Instalación ............................................................................................................... 44
5.2.1 Instalación MG190M ........................................................................................ 44
6. Solución de Problemas ................................................................................................ 51
6.1 Averías .................................................................................................................... 51
6.1.1 Averías irreparables ......................................................................................... 51
6.1.2 Estaciones de Rellano (MG191P/B) no realiza llamadas ................................. 51
6.1.3 Problemas con comunicación CAN .................................................................. 51
7. Versiones del producto ................................................................................................ 52
8. Glosario terminológico ................................................................................................ 53
9. Documentos de referencia........................................................................................... 57
10. Normas de referencia ................................................................................................... 57
11. Indice ............................................................................................................................. 58
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
SmartLift
Marca registrada por SmartLift, S.L. en clase 9 con el Nº M-1780187
Las descripciones técnicas divulgadas en este documento no representa renuncia a ninguno de los
derechos que amparan las Patentes o Modelos de utilidad correspondientes a las botoneras MW7 y MW4 y
posicionador de cabina MW09.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 4
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
0. Seguridad y responsabilidades
Revise las siguientes indicaciones de seguridad para evitar y prevenir daños a este produc-
to, a productos conectados al mismo o a personas.
El producto descrito en el presenta manual puede ser configurado para responder a las
normativas de distintos países. No es responsabilidad del fabricante si el instalador lo
configura omitiendo las prescripciones legales, comerciales o de seguridad vigentes en el
lugar de la instalación o contratadas con sus clientes.
Mientras utilice este producto, usted puede necesitar acceder a otros aparatos del sistema.
Lea el Sumario General de Seguridad de los manuales de los otros productos para tomar
las precauciones relativas a su operativa.
Compruebe al 100% la funciona- Al tratarse de un elemento de alarma que s/ EN 81-28 debe estar
lidad del equipo de alarma antes operativo en cualquier condición, su fallo puede ser motivo de
reclamación legal sobre el instalador.
de dejar la instalación en marcha
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Evite diafonías e inducciones en Es conveniente evitar que las líneas de transmisión de datos sean
las líneas de datos conducidas en paralelo con conductores de potencia, ya que estos
pueden inducir tensiones indeseadas sobre los mismos.
No fuerce las regletas de cone- Las regletas de conexión se enchufan ejerciendo una presión
xión de los interfases o aisladores normal. Si presentan dificultad de entrar es porque se intentan
entrar al revés o no alineadas. Si las fuerza, además de dañar la
galvánicos regleta puede causar daños a la electrónica.
No instale el control cerca de Compruebe que el control electrónico trabaja libre de vibraciones
focos de calor, vibraciones superiores a las máximas especificadas y que puedan dañar su
integridad o facilitar la desconexión de algún contacto. Debe trabajar
fuertes o humedad elevada que sin condensación de humedad y en el rango de temperaturas
sobrepasen las especificaciones comprendido entre 10 y 45ºC.
técnicas.
Asegure la calidad la red de Todas las conexiones a tierra tienen que estar en estrella y con la
conexiones a tierra. sección adecuada. Conexiones de tierra formando bucles son
antenas receptoras con capacidad de generar importantes picos de
corriente.
Utilice un embalaje adecuado Un módulo electrónico con muchos componentes delicados no debe
para el transporte ser transportado sin el correspondiente embalaje de protección. El
golpe en un componente puede provocar una avería que se
manifieste mucho después de la puesta en marcha.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Consulte las especificaciones del producto para Categoría de instalación IEC y Clasificación
de seguridad.
2 Filtros de RF en entrada y salida de convertidores de frecuencia, redes RC, diodos y/o varistores en las
bobinas, cable apantallado en los motores con VVVF, apantallamiento en cebadores, etc.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
5. Los aparatos enviados para reparar en garantía deberán tener integra la etiqueta de
fabricación con su número de serie, indicar el número del esquema tipo aplicado y los
síntomas de la avería.
6. El tiempo de garantía se establece en 2 años desde la fecha de suministro.
7. El registro de temperaturas o tensiones de trabajo fuera de las especificaciones técni-
cas de este manual invalida automáticamente la garantía.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
0.5 Certificaciones
Declaración de Conformidad
Directiva 89/336/CEE
Directiva 99/5/CEE
Directiva 72/23/CEE
La compañía SmartLift, S.L. declara, bajo su única responsabilidad que el producto
MG190
ha sido fabricado de acuerdo con los requerimientos fijados por la Directiva 89/336/ECC referente
a la Compatibilidad Electromagnética (EMC), y por ello lleva la marca CE como se muestra más
abajo.
Para accesorios y otros elementos conectables a este producto, ver sus correspondientes Decla-
raciones de Conformidad.
98
Normas de Control :
Fuente : Boletín Oficial EEC Nº C90/2 y Nº C44/12
Regulaciones Generales aplicables
Regulación de Emisiones : EN 50081-2 para ambientes industriales
Regulación de inmunidad : EN 50082-2 para ambientes industriales
Directiva B.T. : IEC 60950
R & TTE: EN 300.386 V 1.3.1
SmartLift, S.L.
Sabadell
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
1. Descripción y características
1.1 MG190 Gestión Llamadas Cabina en Rellano (GLCR)
El equipo de Gestión de Llamadas de Cabina en Rellano MG190 aporta la gestión optimiza-
da de pasajeros en cada cabina según su destino, reduciendo los tiempos de espera y
energía consumida.
1.1.1 Abreviaciones
GLCR Gestión Llamadas Cabina en Rellano
MG191P/B Estación llamada rellano
MG230P/B Sistema audio en estaciones de rellano
1.2 Características
Descripción general de las características del sistema:
Las estaciones de rellano MG191P/B colocadas en cada planta (con un máximo de 4 por
planta), registran el destino de los pasajeros y les asigna la cabina a la que deberán dirigirse.
El pasajero debe acceder al ascensor asignado, en la dirección correcta de viaje, para que
automáticamente sea trasladado al piso requerido. En cabina dispondrá de paneles de
cabina, no activas para registrar llamadas*, indicando los pisos destino programados para
este ascensor.
Las estaciones de rellano MG191P/B deben instalarse lo más cercana posible a los ascen-
sores siguiendo las mismas pautas de instalación de botoneras de exteriores.
* Estas botoneras de cabina pasan a ser activas en el momento que el ascensor pasa a un estado de VIP o
Emergencia.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
1.2.1 Sistema de control
Las estaciones de rellano deben estar instaladas en la misma disposición por cada planta o
reducir el número de estaciones. Ver apartado MG191P/B Estaciones Rellano y su configu-
ración.
Es muy importante que dichas estaciones de rellano estén lo más cercanas posibles a los
ascensores para minimizar tiempos de espera. La instalación de estas estaciones deben
seguir las mismas pautas que la misma instalación con botoneras de exteriores.
1.3 Funcionamiento
Desde el arranque de cada ascensor, este forma a ser parte del sistema MG190 y espera
“órdenes” del mismo. El funcionamiento es de manera distribuida, cada controlador controla
el movimiento del ascensor, pero la asignación de llamadas es establecida por el sistema
MG190.
a- Cada pasajero en rellano DEBE pulsar su destino en una de las Estaciones de Re-
llano
e- Una vez dentro de cabina, el pasajero podrá visualizar en el panel de cabina, las lla-
madas asignadas a este ascensor mediante la iluminación del pulsador correspon-
diente a cada piso. Este panel de cabina está totalmente deshabilitado (no acepta
llamadas) en Operación Estándar del ascensor (ver Modo Emergencia y VIP). Al lle-
gar a cada destino, las indicaciones del panel de cabina se irán borrando.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
b- El sistema responde con una señal audible indicando que se ha registrado esta fun-
ción especial y queda a la espera de la entrada de piso destino. Esta espera no puede
superar los 10 segundos.
d- El sistema responde con una señal audible indicando el ascensor asignado. Si la lla-
mada no pudiera ser atendida, otro mensaje de voz indicaría la no asignación de la
llamada a ningún ascensor y se debería volver a realizar las acciones desde el punto
a.
e- Cuando el ascensor asignado llega a la planta de recogida abre puertas y las mantie-
ne abiertas durante 20 segundos, si no se pulsa antes el botón CERRAR PUERTAS
del panel de cabina. Nota: El pasajero debe dirigirse al ascensor y entrar en la direc-
ción correcta según llamada generada y piso destino.
f- Una vez dentro de cabina, el pasajero podrá visualizar en el panel de cabina, las lla-
madas asignadas a este ascensor mediante la iluminación del pulsador correspon-
diente a cada piso. Este panel de cabina está totalmente deshabilitado (no acepta
llamadas) en Operación Estándar del ascensor (ver Modo Emergencia y VIP). Al lle-
gar a cada destino, las indicaciones del panel de cabina se irán borrando.
En Modo Emergencia deja de formar parte del sistema MG190 y pasa a ser un control
autónomo por si mismo. Una vez deja de estar en estos estados vuelve a formar parte del
sistema MG190.
Ver documentación MW601 SmartLift para funcionamiento y activación Modo VIP. Única-
mente es posible programar VIP de cabina.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
2. MG190M
2.1 Descripción y características
El ordenador de control MG190M es el encargado de gestionar todo el control de tráfico de
una manera descentralizada a través de comunicación CAN con las maniobras SmartLift.
Figura 1
• 4 x Puerto CAN
• Puerto Ethernet
• Puerto Teclado + Mouse
• Puerto VGA
• Puerto RS232
• Puerto USB
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
El módulo MG190M incorpora 4 puertos de comunicación CAN los cuales son los encarga-
dos de comunicarse con las estaciones de rellano MG191P/B e interactuar con el sistema
distribuido de controladores de ascensor SmartLift.
También se incorpora una entrada de Teclado + Mouse (conector especial suministrado con
el equipo) para interactuar con el módulo MG190M.
Es recomendable disponer de un monitor VGA y teclado para así poder ver las diferentes
informaciones sin necesidad de disponer de un PC con el software SWSLMG190MC.
El módulo MG190M incorpora una ranura de expansión Compact Flash donde se almacenan
los diferentes archivos de programa:
• Firmware de la aplicación
• Archivo de configuración “config.ini”
Sin uso.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
2.1.6 Puerto USB
Utilizado para actualización de firmware y cambios de parámetros del sistema. Ver apartado
Actualización Sistema
Para un óptimo funcionamiento, los ascensores controlados por un mismo MG190M deben
tener la misma configuración en:
Por defecto, el sistema viene preconfigurado para establecer una conexión con las si-
guientes IP’s:
Si el usuario tuviera que cambiar la configuración TCP, debería seguir los pasos descri-
tos en el apartado Actualización del Sistema por el Cliente.
my_ip=192.168.1.199
netmask=255.255.255.0
nameserver=192.168.1.100
gateway=192.168.1.252
inactive=60
Si se utilizará más de un MG190 por instalación las IP’s serían las siguientes:
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
MG190 #1
MASTER: 192.168.1.199
SLAVE: 192.168.1.198
MG190 #2
MASTER: 192.168.1.197
SLAVE: 192.168.1.196
MG190 #3
MASTER: 192.168.1.195
SLAVE: 192.168.1.194
Y así sucesivamente……….
Si se conectara a una red interna del edificio, cada MG190M debería tratarse como un
PC de dicha instalación y por tanto se le debe asignar una ip, máscara de red y puerta de
enlace correcta, si por lo contrario, se conectara directamente a un PC, este debería co-
nectarse mediante cable de red cruzado.
Esta configuración de IP’s se debe tener en cuenta para la conexión con la aplicación
SWSLMG190MC.
Nota: El valor que se debe programar debe ser la cantidad de puertos CAN utilizados * 4, es
decir, podríamos tener un sistema con 12 ascensores físicos , pero si se utilizan los 4
puertos CAN, se debería programar 16 (4 * 4).
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Nota: Para un correcto funcionamiento, las cabinas deben disponer de la misma capacidad
en personas.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Nota: Deberá programarse este valor y K00 si se programa T00=0 (No asignar llamada al
mismo piso, ver parámetro T00).
0: VALOR MINIMO
30: VALOR MÁXIMO
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
1: VALOR MINIMO
30: VALOR MÁXIMO
El parámetro se forma como una fila de números separados con un espacio en blanco entre
ellos:
D00=XX XX XX XX ….
Ver parámetro S00 como ejemplo de programación total de los parámetros DXX y S00.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
El parámetro se forma como una fila de números separados con un espacio en blanco entre
ellos:
S00=XX XX XX XX ….
Empezando por el piso inferior hasta la posición 32 (valor máximo de pisos del sistema).
Ejemplo:
Disponemos de una instalación de 10 paradas donde en el piso REAL 0 las estaciones de
rellano están instaladas a una distancia diferente que la del resto de plantas:
Planta 0
Resto de plantas
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
D00=1 1 3 0 6 6 8 0 0 … 0
D01=3 1 1 0 8 6 6 0 0 … 0
D02=6 6 8 0 1 1 3 0 0 … 0
D03=8 6 6 0 3 1 1 0 0 … 0
D10=10 12 14 0 15 17 19 0 0 … 0
D11=10 12 14 0 15 17 19 0 0 … 0
D12=0 … 0
D13=0 … 0
Por tanto marcamos en piso real 0 que se utiliza la configuración 1 y en el resto la configura-
ción 0:
S00=1 0 0 0 0 … 0
El parámetro se forma como una fila de números separados con un espacio en blanco entre
ellos:
Nota: Los MG191P/B de todas las plantas deben estar en la misma situación para una
correcta indicación de la posición del ascensor respecto a las estaciones de llamadas de
rellano. En el caso que hubiera una planta con disposición diferente, se debería de disminuir
la cantidad de Estaciones de Rellano por planta para así disponer configuraciones libres
para la planta diferente. Ejemplo:
Ejemplo 1:
En esta situación, se podrían conectar hasta 4 estaciones por planta ya que la configuración
es idéntica para todas las plantas.
Ejemplo 2:
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
En esta situación, una posible solución sería conectar 2 Estaciones de Rellano por planta:
En versiones MG190 > V14bA permite gestionar números de piso de llamada en tótem del 0 al
39. Las posiciones en las que se introduzca un guion bajo no se considerarán llamadas
válidas y el tótem indicará NO. En las posiciones en las que se introduzca un
número, éste corresponderá al número de piso lógico de la controladora. Es decir,
si en la posición 34 de la lista se introduce el número 27, cuando en el totem
se pulse 34 la llamada se registrará para el piso lógico 27 de la controladora.
Se aumenta el número de piso máximo que se puede llamar pero nunca será posible
disponer de más de 32 pisos reales en la instalación Control de Destino.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Si por una diferente conexionada o número total de ascensores fuera necesario cambiar esta
etiqueta, se debería realizar mediante este parámetro.
El parámetro se forma como una fila de números separados con un espacio en blanco entre
ellos:
L00=A B H J L M … P
L00=A A A A B B B B C C C C D D D D
L01=1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
El parámetro se forma como una fila de números separados con un espacio en blanco entre
ellos:
Nota: Deberá programarse este valor y P17 si se programa T00=0 (No asignar llamada al
mismo piso, ver parámetro T00).
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Ejemplo configuración
La configuración por parámetros que se deberá programar en cada ascensor será la siguiente:
P6 10 8 10 10 9 9 10 8 10 10
P7 2 0 2 2 1 1 2 0 2 2
P8 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
P10 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
P11 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2
P12 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2
P14 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
En este caso, se utiliza los 4 puertos de CAN, por tanto el parámetro P11 del MG190
debe ser programado como 16 ya que se utiliza totalmente los puertos CAN (4 * Total
de puertos CAN usados)
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
2.2.3 Conexionado
Se deberá tener en cuenta que los ascensores se deben agrupar por similitud de paradas
y/o destinos, es decir, en un mismo grupo no se debe conectar ascensores con diferente
recorrido, esto puede provocar una disminución del número de ascensor que puede contro-
lar.
Ejemplo:
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Figura 2
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
3.2 Mantenimiento
Para mantener una buena limpieza de las estaciones de rellano MG191 se debe utilizar un
producto especial limpiador protector de superficies metálicas. (ej: Clininox de ECOLAB)
Pulverizar el producto puro sobre la superficie a limpiar y frotar con paño seco.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Los requisitos mínimos del sistema para la instalación del software son:
4.1.1 Monitorización
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 30
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 31
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Y por último, una pantalla para la configuración y actualización de los diferentes archivos del
sistema:
Esta pantalla debería ser únicamente para el instalador, por ello si se elimina el archivo
‘default_param.dat’ que se encuentra en la raíz de la carpeta de instalación (Program Files –
SmartLift – SWSLMG190MC), se deshabilitará la opción de entrar.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 32
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Esta ventana nos indica que ha perdido la conexión con el MG190M configurado como
MASTER e intentará conectarse con el MG190M configurado como SLAVE.
Nota: Si cualquiera de las dos incidencias ocurriera, se debe contactar con perso-
nal autorizado.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 33
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
• Pantalla inicial
o Estado actual de cada ascensor
o Dirección de cada ascensor
o Piso real de cada ascensor
o Piso destino de cada ascensor
o 80% de carga
o Carga completa
o VIP (Servicio Preferente)
o Fire (Emergencia)
o Cantidad de viajes por ascensor y Total de Viajes
o Tiempo espera medio por cada ascensor
• Pantalla Sistema
o Cantidad de Estaciones de Rellano (MG191P/B) por planta
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
MG190, no se podrá detectar una posible desconexión de Estaciones de Rellano o posible
anomalía
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
En esta pantalla, podremos generar, visualizar y actualizar diferentes archivos del sistema.
Por un lado, disponemos de diferentes pestañas (MG190 Parameters #X) donde podemos
generar de manera visual los diferentes parámetros de configuración internos del MG190
(ver apartado Configuración MG190):
La pestaña TCP Configuration nos sirve para configurar correctamente la dirección TCP del
sistema una vez se haya integrado en la red interna de la instalación:
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 36
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Con esta utilidad podemos almacenar los diferentes archivos de configuración y/o editarlos.
Una vez tengamos configurado el sistema, podemos almacenar los archivos para su poste-
rior volcado al sistema a través del USB-FDD.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 37
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
MASTER_IP
Dirección IP del MG190M configurado como MASTER
SLAVE_IP
Dirección IP del MG190M configurado como SLAVE
HTTP y SN
Direccion http para visualización remota a través de web (Futuro uso)
A: Ascensor 1 CAN#1
B: Ascensor 2 CAN#1
C: Ascensor 3 CAN#1
D: Ascensor 4 CAN#1
E: Ascensor 1 CAN#2
F: Ascensor 2 CAN#2
G: Ascensor 3 CAN#2
H: Ascensor 4 CAN#2
I: Ascensor 1 CAN#3
J: Ascensor 2 CAN#3
K: Ascensor 3 CAN#3
L: Ascensor 4 CAN#3
M: Ascensor 1 CAN#4
N: Ascensor 2 CAN#4
O: Ascensor 3 CAN#4
P: Ascensor 4 CAN#4
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 38
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Si se conecta dentro de una red interna, esta IP debe ser cambiada según su red interna
tanto en el módulo MG190M MASTER y SLAVE (ver apartado 2.2.1).
- Este USB-FDD es totalmente compatible con cualquier PC con sistema operativo Windows
XP o superior y se detecta como una unidad de disco externo.
- El usuario, únicamente, debería actuar sobre los archivos que se encuentran en el directo-
rio INSTALL de la memoria. Dentro de este directorio se encuentran los siguientes ficheros:
Copiar dichos ficheros al USB-FDD, para ello, tan sólo ha de conectar el USB ir a la
unidad correspondiente y abrir el explorador de archivos, aparecerán archivos del sis-
tema (NO modificar ni eliminar ninguno) y una carpeta con el nombre “install”. Entrar
en dicha carpeta y colocar el/los archivo/s (eliminando cualquier otro archivo de firm-
ware y/o configuración que estuviera en el USB-FDD).
Una vez disponemos del archivo/s correcto en nuestra unidad USB-FDD, únicamente
deberemos:
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 40
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
o El sistema nos preguntará si queremos actualizar la configuración del sistema
(Do you want upgrade parameter file (Y/N)?). Pulsaremos Y si queremos actua-
lizar el archivo de configuración de parámetros y comprobaremos que el archi-
vo se ha copiado correctamente. Pulsaremos una tecla para continuar.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 41
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
5. Puesta en marcha
5.1 Consideraciones previas
5.1.1 MW601
Se debe tener en cuenta que una MW601 con software especial para MG190 no acepta
llamadas de cabina ni de exteriores (con los módulos MG191P/B). Por tanto, si debe realizar
un ajuste de las paradas y/o ajustes de jerk/aceleración, las llamadas se deberán realizar
mediante la unidad de programación MM0054.
Antes de empezar con la instalación y puesta en marcha del sistema MG190, los ascensores
deben funcionar correctamente por si solos, es decir, se debe disponer de la instalación y
configuración completa de todos los ascensores que forman el grupo.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 42
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Se recomienda conectar una a una las estaciones y verificar su correcto funcionamiento
mediante las pantallas de monitorización del MG190M (ver apartado Instalación)
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 43
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
5.2 Instalación
Antes de empezar la instalación se deben comprobar todas las consideraciones previas
descritas en el punto anterior.
Todos los pasos descritos en este punto utilizan las pantallas de monitorización del sistema
MG190M. Se recomienda disponer de un teclado y monitor VGA conectado el MASTER del
MG190 para seguir todos estos pasos. También es posible utilizar el software
SWSLMG190MC como sustituto de un monitos y teclado (ver apartado SWSLMG190MC).
E
C
F
A
MG190000Z
01
Diagram
Review
8
8
230Vac 50/60Hz
PE
N
L
Name
2A
XMS
JFF
File: \Smls vr001\R&D\PRODUCTO\MG190\HARD\MG190000Z_V01.dwg
14/04/2009
19/05/2009
A196 A197
Date
7
7
J1 AC/DC J1 AC/DC
N L Power Supply N L Power Supply
+ 12V
+ 12V
-12V
-12V
GND
GND
GND
GND
+ 5V
+ 5V
+ 5V
+ 5V
computer
Designed
1 1
Checked
VLT60-3000 J2 VLT60-3000 J2
Y ellow
Y ellow
B la ck
B la ck
B la ck
B la ck
www.smartlift.es
Red
Red
A190 A191
CN1 CN1
MG190M MG190M
6
1 1 6
GND
GND
GND
GND
+5V
+12V
+5V
+12V
MASTER SLAVE
WAFER-LX-800 WAFER-LX-800
PCM-3680 REV.A1 PCM-3680 REV.A1 PCM-3680 REV.A1 PCM-3680 REV.A1
W39Z7DB9
W39Z7DB9
W39Z7DB9
Card A configuration: (A190 and A191) Card B configuration: (A190 and A191)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
SW1 ON OFF ON OFF OFF ON SW1 OFF OFF ON OFF OFF ON
JP1 / IRQ3 = ON JP1 / IRQ10 = ON
1
F
A
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 44
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Una vez realizado todos estos pasos, alimentar a 230VAC 50/60Hz tal y como se describe
en el esquema general. Es el sistema debería arrancar automáticamente y después de 1
pitido, debería aparecer la pantalla inicial del programa:
Pantalla 1
Versión de software
Configuración actual del sistema
En esta pantalla debemos comprobar que la configuración del MG190 es correcta depen-
diendo de cada tipo de instalación.
Podemos volver a esta pantalla pulsando la tecla F1 del teclado conectado al MG190.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 45
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Pantalla 2:
Estado actual de los ascensores, en nuestro caso todos deberían estar en Stat: INS
Total de viajes realizados (TOTAL TRIPS)
Tiempo medio en atender llamadas (AVG TIME)
Modo de funcionamiento MASTER (1) o SLAVE (2). En nuestro caso debería estar
programado como 1
Cantidad de mensajes TCP enviados (TCP MSSG)
Estado del BUS CAN por cada canal (CAN BUSOFF).
Errores de transmisión y recepción del BUS CAN
Porcentaje de uso de colas de transmisión CAN de transmisión y recepción.
En la primera puesta en marcha, los valores de TOTAL TRIPS y AVG TIME deberían ser 0.
CAN BUSOFF DEBE estar SIEMPRE a valor 0, si estuviera con un valor diferentes sería
necesario reiniciar el sistema.
Comprobar que los errores de CAN, tanto de transmisión como de recepción, se mantinen
estables y con un valor muy bajo.
Comprobar que el porcentaje de utilización de las colas CAN se mantiene por debajo de
20%
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 46
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Pantalla 3:
Lo primero que debemos comprobar es que la configuración de pisos es correcta, para ello
tenemos que verificar la columna FLOOR y comprobar que la planta baja es correcta según
el tipo de instalación.
Nota: Si hay programados pisos de parking, veremos que al reiniciar el ascensor el sistema
MG190 los va adjudicando a su piso de parking programado.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 47
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
generado correctamente y en el dispositivo correcto, para ello, el sistema ilumina durante 1
segundo la estación de rellano desde donde se ha generado la llamada, donde:
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 48
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Pantalla 4:
En esta pantalla podremos visualizar un “logger” con los últimos 40 mensajes de estado de
cada ascensor y un “logger” general de 40 mensajes.
Utilizaremos las flechas izquierda y derecha del cursor para movernos por los diferentes
“loggers”.
Mensajes Generales:
ALIVE: Ascensor OK
DEAD: Ascensor NOK
OVERLOAD: Ascensor en sobrecarga
CLEAR OVERLOAD: Ascensor deja su estado de sobrecarga
INSPECTION: Ascensor en inspección
EMERGENCY MODE: Ascensor en Modo Emergencia Bomberos
CLEAR EMERGENCY MODE: Ascensor deja su estado de Emergencia Bomberos
OUT OF SERVICE: Ascensor Fuera de Servicio
DOORS BLOCKED: Puertas bloqueadas
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 49
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
CLEAR DOORS BLOCKED: Las puertas han dejado de estar bloqueadas
VIP MODE: Ascensor en Modo Preferente
CLEAR VIP MODE: Ascensor deja el Modo Preferente
80% LOAD: Ascensor al 80% de su carga
CLEAR 80% LOAD: Ascensor deja su estado de 80% de carga
Nota: Siempre se visualizaran los últimos 40 mensajes (si existen más se irán borrando los
más antiguos). Los mensajes permanecerán siempre que el sistema no se reinicie.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 50
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
6. Solución de Problemas
6.1 Averías
6.1.1 Averías irreparables
Cuando una tarjeta electrónica ha sufrido averías por introducción de tensión superior a la
especificada en los circuitos electrónicos, aunque sean cambiados los componentes que se
manifiestan defectuosos, no hay ninguna garantía que otros componentes no hayan sido
dañados y otra avería aparezca después de algunas horas de funcionamiento. En estos
casos, al no ser posible dar garantías de funcionamiento, se desestima la reparación.
Si, en la pantalla 2, se comprueba que van aumentando los errores de transmisión y/o
recepción, aunque no pase a Bus-Off, se deberá comprobar el conexionado y configuración
de la instalación.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 51
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Versión de hardware
La primera cifra cambia cuando las modificaciones introducidas en el circuito tienen efectos sobre los esquemas de
conexión o las características funcionales del producto. Ejemplo: Cambios en los bornes de control, niveles
eléctricos de las entradas, etc. Atención! Aparatos que tengan la primera cifra de versión de hardware diferente,
pueden no ser directamente compatibles.
El número siguiente cambia cuando hay modificaciones en los componentes o el circuito, pero que no afectan a la
compatibilidad. Aunque el número de versión de hardware sea distinto, los aparatos son totalmente compatibles.
Versión de software
El primer carácter cambia cuando las modificaciones introducidas en el software tienen efectos sobre la
funcionalidad del producto y no corresponden al mismo manual de aplicación. Ejemplo : Ampliación de funciones,
cambios en los campos paramétricos, etc. Atención! Aparatos que tengan el primer carácter de la versión de
software diferente, pueden no ser directamente compatibles.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 52
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
8. Glosario terminológico
Aproximación directa Modo de control numérico de la posición de la cabina que permite generar las
rampas de aceleración/desaceleración para que terminen exactamente en el
nivel de desembarque con un único perfil de velocidad, ahorrando tiempo por
supresión de la aproximación final a velocidad lenta.
Ascensor individual o simplex Ascensor que no trabaja coordinado en grupo con otros
Ascensor en grupo Duplex, Triplex, Cuadruplex, etc. Las cabinas se reparten automaticamente el
trabajo para obtener el máximo rendimiento de la instalación, con mínimos
tiempos de espera.
Código de acceso Valor numérico a introducir en los teclados con llamada compuesta para
acceder a los niveles protegidos.
Colectiva Registra todas las llamadas exteriores que se produzcan y las atenderá según
el sentido del viaje y los parámetros fijados. Significa que la cabina puede ser
compartida por distintos pasajeros que viajan en un mismo sentido.
Dirección lógica Corresponde al identificador de cada dispositivo. Los dispositivos activos (Que
transmiten datos) tienen que tener forzosamente direcciones distintas para
evitar colisión en los mensajes.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 53
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Dispositivo de iniciación de Dispositivos previstos para que los usuarios atrapados en la instalación llamen
alarma para pedir asistencia externa.
Equipo de alarma Parte del sistema de alarma capaz de detectar, identificar y validar una alarma
como cierta e iniciar la comunicación bi-direccional.
Esclavo En maniobras duplex es el ascensor que sigue las órdenes del Master
Flash Eprom Memoria de sólo lectura que puede ser cargada a través del propio sistema.
Flechas de dirección Indicador luminoso del sentido del ascensor: Subida ó Bajada.
Flechas de preaviso Indicador luminoso y acústico indicando el sentido del próximo viaje
Limitador de carga Dispositivo que evita la partida de la cabina cuando se ha superado el peso
máximo permitido.
Linea de datos Cable de transmisión de datos que une el cuadro de distribución de la sala de
control con el cuadro de distribución del cuarto de máquinas.
Llamada compuesta Cuando se utiliza teclado en cabina, para determinadas plantas es necesario
componer el piso con más de una pulsación. Ejemplo “-1” requiere pulsar “-“ y
“1”. Se denomina llamada compuesta.
Llamada directa Cuando existen tantos pulsadores como opciones de pisos y mandos (Abrir,
cerrar, SOS, etc. lo denominamos llamada directa.
monitor Programa residente en el firmware del controlador que gestiona las rutinas para
acceso a la memoria, los canales de comunicación y los periféricos.
ms Milésimas de segundo
Maniobras cojas Ascensores coordinados en grupo pero con distintos números de pisos por
ascensor
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 54
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Multiplex Más de dos ascensores que coordinan las llamadas para reducir los tiempos de
espera y optimizar los recorridos.
Nivel de piso Es el valor absoluto de designación del piso, que se inicia en la planta inferior
con la atribución del número “0” hasta la planta mas alta.
Nivel de embarque Es la posición en la cual la cabina está nivelada con la planta y está dentro de la
zona de desenclavamiento.
Número absoluto de piso La planta cero es la planta más baja a la que puede viajar la cabina, con
independencia de donde se encuentre el nivel del suelo. El número absoluto es
el que le corresponde partiendo de la más baja (de cero).
Paradas cortas Paradas contiguas situadas a distancias muy inferiores a las normales.
Planta La planta o piso se interpreta con la designación real. Ejemplo: -3, -2, -1, 0, 1
Protocolo de comunicación Definición de la estructura que compone los mensajes y definición de identifica-
dores, cabeceras, finales de transmisión y comprobaciones que hace posible el
establecimiento de comunicación entre aparatos.
Retención de puerta Un mando de “activación temporal” permite alargar el tiempo para el cierre de la
puerta hasta 40 segundos para permitir el descenso de personas con discapaci-
dades.
RING Uno de los dos conductores de la línea telefónica analógica conmutada. El otro
se denomina TIP.
RS485 Interfase de comunicación con transmisión diferencial apto para hasta 1000 m
Sensor magnético En este manual se refiere a los interruptores reed o de efecto Hall que se
activan frente a los imanes colocados en las guías a efecto de obtener la
posición de la cabina.
Selectiva Según la selectividad programada para subida o para bajada, atenderá las
llamadas de exteriores que encuentre en su sentido de marcha.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 55
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
Telealarma Sistema basado en la línea telefónica que a partir de la pulsación “filtrada” del
botón de socorro desencadena una llamada a uno o varios números de teléfono,
transmitiendo al mismo tiempo la identificación del ascensor. El sistema debe
funcionar sin necesidad de tensión de red y requiere de comprobaciones
cíclicas (Máximo cada 3 días) de que funciona correctamente y la línea
telefónica está conectada.
TIP Uno de los dos conductores de la línea telefónica analógica conmutada. El otro
se denomina RING.
Universal No registra las llamadas exteriores mientras la cabina está ocupada en un viaje.
Zona de desenclavamiento Zona próxima al nivel de embarque donde las puertas pueden ser abiertas aún
con la cabina en marcha lenta, siempre que la sección correspondiente de la
serie de seguridades esté mantenida cerrada por el contacto del relé de
seguridad.
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 56
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
9. Documentos de referencia
Documento Título Fecha Revis.
685011S2 Instalación de exteriores con aparatos SmartLift MW 3/10/03
685012S2 Instalación de cabina con aparatos SmartLift MW 26/09/03
117010S0 Ascensor VVVF avanzado con SIEI AVy Lift EPC 22/12/02
685022S2 Sistema de rescate y UPS MW22U y MW22CP 7/10/03
685008S0 Central de recepción de telealarmas / teleservicios MW08 16/12/03
6850-SD Cursillo modular de habilitación para controladores SmartLift y CAN bus 16/01/04
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 57
MANUAL DE INSTRUCCIONES 685190S6 Ver. 01.00
11. Indice
características, 10 Megger, 6
Convertidores de Frecuencia, 7 Normas de referencia, 49
Emergencia, 11, 13, 14, 37 Operación estándar, 13
Estaciones de llamada, 10 retención de puertas, 46
garantía, 7, 8, 9, 43 seguridad, 5
Gestión Llamadas, 2, 10 símbolos, 7
Debido a la mejora contínua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre
que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2009 SmartLift, S.L. -E 08211 Castellar del V. SmartLift Pag. 58