Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MONOGRAFÍA
RR, LL, Y y X
2019
II
DEDICATORIA
A todas las personas que nos han apoyado y han hecho que
AGRADECIMIENTO
A Dios por ser nuestra luz
incondicional que ha guiado
nuestro camino.
IV
CONTENIDO
Dedicatoria______________________________________________________________II
Agradecimiento __________________________________________________________III
Introducción______________________________________________________________5
CAPITULO I. USO DE LA B Y DE LA V
1.1.Fonemas consonánticos representados por más de un grafema o dígrafo____________6
1.2. Se escribe con b________________________________________________________7
1.2.1. Según criterios posicionales o secuenciales___________________________7
1.2.2. Según el criterio léxicos__________________________________________7
1.2.3. Según criterios morfológicos_____________________________________8
1.3. Se escribe con v_____________________________________________________9
1.4. Homófonos y parónimos con b o con v__________________________________12
CAPÍTULO II. USO DE LA C, S Y DE LA Z
2.1. La regla de uso es extremadamente simple________________________________25
2.1.1. Para la ortografía de la doble c (cc) _______________________________25
2.1.2. Se escriben con doble c (cc) Referentes de familia lingüística___________25
2.1.3. Se escriben con una sola c: Referentes de familia lingüística____________25
2.2. Homófonos de fácil confusión entre c/z y c/s______________________________25
2.3. La d y la z final_____________________________________________________25
2.4. Se escriben con z al final______________________________________________26
2.5. Representación gráfica del fonema /z/___________________________________26
2.5.1. Uno de las letras z y c para representar el fonema /z/__________________26
2.5.2. Palabras excepcionales escritas con z ante e, i________________________27
2.5.3. Variantes grafías en palabras que pueden escribirse con c o z ante e, i_____27
2.6. Se escribe con s________________________________________________________27
2.6.1. Representación gráfica del fonema /s/_______________________________28
2.6.2. Grafemas que representan el fonema /s/ en todo el ámbito hispánico: las letras
s y x.______________________________________________________________28
CAPÍTULO III. USO DE LA H, G Y J
3.1. Se escribe con h_______________________________________________________44
3.2. Homófonos que cambian su significado según lleven o no la h__________________45
3.3. Se escribe con g_______________________________________________________50
3.4. Se escribe con j_______________________________________________________52
3.4.1. Notas orientadas sobre el uso de la letra j ante e, i.____________________52
3.5. Nota orientadora sobre el uso de la letra g ante e, i___________________________53
CAPÍTULO V. USO DE LA R, RR, LL Y LA Y GRIEGA
4.1. Representación gráfica del fonema /rr/__________________________________61
4.1.1. Uso de la letra r y del dígrafo rr para representar el fonema /rr/_________61
4.2. En general, al sonido r fuerte (vibrante múltiple) __________________________61
4.3. A diferencia de la ch y del ll, la R doble no es una letra_____________________62
4.4. Palabra que presentan variantes con ll y con y______________________________65
4.5. Se escribe con y griega________________________________________________68
4.5.1. Uso de la letra y del dígrafo ll para representar el fonema /y/___________68
4.6. Notas orientadas sobre el uso de las letras y con valor consonántico_____________69
CAPÍTULO VII. USO DE LA X
7.1. Se escriben con x_____________________________________________________74
CONCLUSIÓN__________________________________________________________79
REFERENCIA BIBLIOGRAFICA__________________________________________80
INTRODUCCIÓN
país siendo un problema nacional, consta de cuatro capítulos, en el que se detallan el uso
escritura puesto que así tendríamos una buena comprensión al momento de leer el texto ya
que por una mala escritura de una de estas letras podemos tener otro significado o no
Abra (abrir): sin “H”/ Habrá (haber): con “H” y con tilde.
Como podemos observar en este ejemplo de una palabra que tiene distintos significados, pero
al escribirlo de manera correcta cada una de estas palabras tiene un significado especifico.
Finalmente queremos darles a conocer con este trabajo cuales son las dificultades
mencionados y la importancia del correcto uso de estas para la mejor comprensión y una
buena ortografía.
2
CAPITULO I
USO DE LA B Y DE LA V
En español, el fonema /b/ puede ser gráficamente representado por tres letras
La b y la v son las letras propiamente españolas para representar el fonema /b/, ya que
ambas formaban parte del alfabeto latino y se usaban en latín, desde donde pasaron a
ortografía del español mantuvo por tradición ambas letras, que sigue hoy presentes en
(conjunto de vienen pertenecientes a una colectividad, del lat. Acervus), beber (del lat.
3
Bibere), vivir (del lat. Vivere), bulbo (del lat. Bulbus), vulgo (del lat. Vulgus), tobogán
representación del fonema /b/ sin conocer de antemano la grafía de cada palabra, solo la
consulta al diccionario puede resolver, en última instancia, los casos de duda que a este
palabras.
Después de las silaba inicial ha-, he-, hi-, hu-, haba, habano, habito, habitual,
Después de la silaba inicial ra, ri, ro y ru: rabadilla, rábano, rabel, rabia,
rabo, riba, ribazo, ribera (margen u orilla de un rio o mar), ribete, robar,
Los verbos terminados en -bir y buir, -aber y -eber, excepto hervir, servir y
Ejemplo:
contribuir, recibir.
4
1.2.3. Según criterio morfológico.
Ejemplo:
Ejemplo:
Todas las palabras terminadas en ble, bundo, bilidad; está, siempre que la b
Ejemplo:
Ejemplo:
abrigo, amable.
d) Las palabras que empiezan por bio, bi, bis, bene, bien.
Ejemplo:
benemérito.
5
Ejemplo:
subversión.
Detrás de la silaba cla: clave, clavel, clavija, conclave, esclavo. Quedan fuera de esta
Tras la silaba inicial di: divagación, divergencia, diversión, dividir, divisar, divulgar.
Excepciones; dibujar y sus derivados, y las voces en las que el prefijo di- se antepone a una
Tras la silaba inicial pri y pro: privado, privilegio, provecho, provincia, proveer, proverbio,
respectivos derivados, además de las voces formadas por el prefijo pro- y una palabra que
Las palabras que comienzan por los siguientes prefijos o elementos compositivos:
Vice-, viz,- o vi- (en vez de o que hace las veces de): vicealmirante, vicepresidente,
vizconde, virrey.
videoclub, videojuego.
6
Las palabras que terminan en los siguientes elementos compositivos:
Los verbos mover, valer, ver, venir y volar: sus derivados y todas las voces pertenecientes a
sus respectivas familiares léxicas: muevo, movimiento, valgo, valido, valioso, vería, vidente,
a. El sufijo avo/a, ave, evo/a, eve, ive, ivo/a de los adjetivos, menos árabe, lavado,
Ejemplo:
Octavo, leve, activo, onceavo, longevo, atractivo, grave, esclavo, breve, longevo,
cautiva, declive, abusivo, negativa, cueva, nueva, oliva, deriva, decisiva, extensiva,
Ejemplo:
imperfectos de subjuntivo, excepto los del verbo haber: hube, hubiste, hubo,
hubiera/hubiese, hubieras/hubieses.
Solo las terminaciones. No confundir con verbos que tienen b en su raíz: subir: subí,
subiste, subió.
Ejemplo:
estuviese.
7
Ejemplo:
e. Detrás de la d, n y b.
Ejemplo:
anverso.
f. Las palabras que empiezan con los prefijos vice, (viz, vi) y di.
Ejemplo:
Ejemplo:
8
baco (Dios del vino) y vaco (de vacar)
Por ejemplo:
evaluar
evangelina
9
evasión
Por ejemplo:
evidencia
evidente
evitar
Complemento informativo
Y son pocas las palabras que aparecen en el diccionario. Allí se encuentran antropónimos
que se escriben con w. En los de origen alemán se pronuncia como /b/: weber [béber],
warsow [barsób]. Esta letra también representa el fonema /u/ semiconsonántico, porque al
pronunciarlo se siente un refuerzo del sonido o fonema /g/: whisky [guíski], web [guéb], Hawai
[jaguái], con la h aspirada que equivale al sonido o fonema /j/ del español. La escritura de las
palabras extranjeras como en su idioma original se acepta con letra cursiva, mientras la real
Bea Cub
beatitud
cuba
beato
cubanos
beatifico
cubeta
10
Rob, rub Tab
robo tabular
robusto tabaco
robar tabú
Antes de consonantes:
Bd/bl Bj/bt
abdicar abjurar
abdomen objetivo
abducir objetar
Bn/br Bs/bv
bravo absceso
breve absorción
bruja absorto
Después de consonantes:
Lb
Por ejemplo:
alba
albacea
11
alboroto
albur
albañil
Mb
Por ejemplo:
ámbar
ambulancia
cambio
rumba
Por ejemplo:
benito
bendición
benefactor
benemérito
Por ejemplo:
bicromía
bimotor
binóculo
bisabuelo
bizco
12
En terminaciones de: Sustantivos en bilidad
Por ejemplo:
amabilidad
contabilidad
habilidad
Adjetivos en bundo/a
Por ejemplo:
moribundo
furibundo
meditabundo
Ber inscribir
percibir
Por ejemplo:
transcribir
beber
excepciones: vivir y
caber
sus afines.
excepciones: ver,
Por ejemplo:
Bir
contribuir
Por ejemplo:
distribuir
escribir
imbuir
13
Vocablos relacionados con elementos griegos y latinos: Compuestos del griego fobia
Por ejemplo:
androfobia
agorafobia
claustrofobia
Por ejemplo:
iba
ibas
iba
íbamos
ibais
iban
LA CONSONANTE “V”
Bv Subversivo
Por ejemplo: Dv
obviamente
advenimiento
subvención
adversario
subvenir
adverso
subversión
14
advertencia invierno
advertir invitado
adviento
Nv
Por ejemplo:
convencer
convenido
convivencia
invencible
Olv
Por ejemplo:
olvido
polvo
resolver
solventar
tolvanera
volver
de vista de la letra B, pero de nuevo aparecen aquí, ahora desde el punto de vista
de la letra V.
Prefijos:
15
vitícola Por ejemplo:
viticultor
vicealmirante
viticultura
vicecanciller
vitivinícola
vicecónsul
vitivinicultura
vicegerente
vinagre
villa
vinícola
villalobos
vinicultura
villancico
vinoteca
villar
excepción: billar.
Sufijo:
Voro/a (devora)
Por ejemplo:
carnívoro
granívora
herbívora
omnívoro
piscívoro
excepción: víbora
16
Complemento informativo
Los sufijos al igual que los prefijos son estructuras que añaden un significado a
las palabras. La posición los distingue: los prefijos van antes del elemento
brava breve,
cóncava aleve
onzava leve
excepciones:
Iva, ivo
monosílabo,
Por ejemplo:
bisílabo…
activa
Ave, eva
nativa
Por ejemplo:
negativo
grave pasiva
nueva
excepción: árabe
Complemento informativo
según los diferentes países de habla española, por ejemplo: 11, onceavo, onzavo,
17
Flexiones verbales:
estuviese
Por ejemplo:
nos. estuviéramos o
yo anduve
estuviésemos
tú anduviste
vos. estuvierais o
él anduvo
estuvieseis
nos. anduvimos
ellos estuvieran o
vos. anduvisteis
estuviesen
ellos anduvieron
Tener (fut. De sub.)**
Estar (pretérito de
Por ejemplo:
subjuntivo)
yo tuviere
Por ejemplo:
tú tuvieres
yo estuviera o
él tuviere
estuviese
nos. tuviéremos
tú estuvieras o
vos. tuviereis
estuvieses
ellos tuvieren
andabais, ellos andaban: yo estaba, tú estabas, él estaba, nos estábamos, vos estabais, ellos
estaban.
18
*Para resolver posibles dudas acerca de los verbos irregulares se recomienda
Homófonos
B/V
Por ejemplo:
acerbo/acervo bienes/vienes
bacilo/vacilo botar/votar
¡bah!/va cabo/cavo
bale/vale grabar/gravar
barón/varón grabe/grave
basta/basta recabar/recavar
baya/vaya ribera/rivera
bazar/vasar sabia/savia
bello/vello tubo/tuvo
bidente/vidente
19
CAPÍTULO II
USO DE LA C, S Y DE LA Z
utiliza z ante a, o y u. sólo existen estas excepciones a esta regla: zéjel, zigzag,
Ejemplo:
sobre él, por ser las formas más usadas. Si éstos llevan también doble c
latina originaria.
Ejemplo:
Aquí incluimos una lista de nombres que se escriben con una sola c y
otra con palabras que se escriben con doble c (cc), junto a una palabra que nos
abstracción – abstracto
acción – acto
adicción – adicto
aflicción – aflictivo
atracción – atractivo
20
colección – colecta
conducción – conducta
convicción – convicto
deducción – deductivo
destrucción – destructor
dirección – directo
drogadicción – drogadicto
infección – infectar
inspección – inspector
lección – lector
producción – producto
redacción – redactar
sección – sector
tracción - tractor
coalición – coaligado
concreción – concreto
discreción – discreto
dilación – dilatado
extradición – extraditar
expectación – expectativa
inflación – inflado
objeción – objeto
ración – racionar
relación – relato
21
traslación – traslado
Ejemplo:
confeccionar, actor.
Los sustantivos en -ción derivados del verbo escribir y sus compuestos se escriben
con pc.
Ejemplo:
suscripción.
22
2.3. La d y la z final
Ejemplo:
Ejemplo:
Pero ¡ojo!, cuando el verbo va seguido del pronombre -os, la d entre vocales
desaparece.
Ejemplo:
Como ya se indica el fonema /z/ solo forma parte del sistema fonológico de
fonemas /z/ y /s/, que son la mayoría de los españoles a excepción de los canarios y
23
2.5.1. Uno de las letras z y c para representar el fonema /z/
letra depende del contexto, esto es, de la posición que dicho fonema ocupe dentro
español algunas palabras que se escriben siempre con z ante e, i, entre ellas el
cultismo griego, arabismo y préstamos de otras lenguas que contienen esta letra
Hay palabras que pueden escribirse tanto con c como con z ante las
sistema grafico del español, ue para representar el fonema /z/ utiliza, ante estas
vocales la letra c.
frecuente que presentan variantes graficas admitidas con c o z ante las vocales e,
i, indicando en primer lugar las formas con c, preferible por ser la que las que
24
o Cinc/ zinc (cierto metal)
El fonema /s/ cuenta en español con unas formas de representación gráfica que
son comunes a todo el ámbito hispánico y con otras que son privativas de aquellas áreas
2.6.2. Grafemas que representan el fonema /s/ en todo el ámbito hispánico: las
letras s y x.
griego, en los que la x inicial transcribe la letra griega xi. Entre ellos figuran todas las
voces formadas con los elementos compositivos xeno- (extraño, extranjero), xero-
Se escribe con S
cohesión escribir
25
esbelto escrúpulo
esbozo escrutinio
escabullir escuadra
escalofrío esculpir
escarbar esófago
escarnecer espanto
escaso específico
escéptico espectáculo
escindir espectro
esclavo especular
esclusa espeso
escoger espía
escombro espíritu
esconder espléndido
estigma espliego
estrado espontaneo
Según estrafalario esquivar Navarro,
estrago estático
J. (2010) estrambótico estético
estrangular estribo
estraperlo estricto
Complemento informativo
Los españoles tienen un fonema /z/ interdental (se coloca la punta de la lengua entre los
dientes) que los hispano-hablantes no utilizan; por eso para los primeros es más fácil saber
delante de las vocales e, i; mientras que se escribe z delante del resto de las vocales; a, o, u.
Obsérvese el ejemplo. Se parte de la palabra dulce, pero en las variantes de esa familia léxica
hay contactos con las vocales a, o, u; y se cambia la c por z. Como la s puede ir con todas las
de rigurosa obligación.
LA CONSONANTE C
26
Constancia Clemencia
Distancia
Ción (acción o su
Abundancia
resultado)
Fragancia
Por ejemplo:
Excepción: ansía.
(iniciado) iniciación
Encía (cualidad o estado)
(desviado)
Por ejemplo:
desviación
Complemento informativo
Hay una relación léxica entre los participios pasados (formas no personales de verbos)
etcétera.
Cito/a Ecito/a
Camioncito Florecita
Cordoncito Manecita
Corazoncito Piedrecita
Llavecita Patiecito
27
Cillo/a Panecillo
Solecillo
Por ejemplo:
Sonecillo
Cochecillo
Tamborcillo
Briboncico
Ecillo/a Ladroncico
Ratoncico
Por ejemplo:
Florecilla
Por ejemplo:
(blu-sa) blusita
(ro-sa) rosita
(ca-sa) casilla
(que-so) quesillo
Terminaciones de sustantivos:
Cía Pericia
Sevicia
Por ejemplo:
Avaricia Cie
Delicia
Molicie
Malicia
Superficie
28
Calvicie Oficio
Especie Desprecio
Planicie Socio
Excepciones: Asia,
Cio
asepsia, iglesia,
Por ejemplo:
magnesia, anestesia,
Negocio eutanasia…
Cansancio
Cer Decir
Maldecir
Por ejemplo:
Inducir
Amanecer
Traducir
Atardecer
Seducir
Crecer
Enriquecer Ciar
Perecer
Acariciar
Excepción: toser,
Agenciar
coser.
Iniciar
Cir Negociar
lisiar.
Aducir
29
Palabras que lleven:
Por ejemplo:
Aristocracia
Autocracia
Democracia
Ginecocracia
Infanticida
Parricida
Raticida
Magnicida
LA CONSONANTE S
Por ejemplo:
Destino
Desierto
Discurso
Discoteca
Silbido
Sílaba
30
Prefijos:
Por ejemplo:
Desarmar
Desautorizar
Desacierto
Por ejemplo:
Discapacitado
Discontinuo
Disfunción
Disgusto
Terminaciones de palabras:
Por ejemplo:
Abadesa
Alcaldesa
Condesa
Es, s (plural)
Por ejemplo:
Árboles
31
Camiones
Funciones
Complemento informativo
Las silabas des y dis presentadas, no son prefijos, pero coinciden con ellos. Este
señalamiento es solo para fijar la atención en los significados de los prefijos des, dis.
Los plurales se forman agregando la s a las palabras que terminen en vocal; y a las
que terminan en consonante se les agrega es. En las palabras terminadas en consonante
Prefijos
Posdata Sobreactuar
Posgraduado Sobrealimentar
Posguerra Sobrecargar
Posparto Sobrenombre
sumo)
Por ejemplo:
Por ejemplo:
Semicírculo
Semiconsonante Superabundante
Semidiámetro Superalimentar
Semidifunto Superconductor
32
Superrealismo Subcampeón
Subdesarrollo
Sub (inferior, debajo)
Submarino
Por ejemplo:
Complemento informativo
Los prefijos pos, post, semi, sub, sobre y super, son bastante usados en el
prefijos sobre y super, cuando se unen a la palabra realismo para formar los
Adjetivos gentilicios:
Canadiense
Aragonés
Duranguense
Cordobés
Hidalguense
Danés
Saltillense
Francés
Sinaloense
Irlandés
33
Por ejemplo: Moroso
Nuboso
Burlesco
Ocioso
Grotesco
Respetuoso
Libresco
Folletinesco
Durísimo
Bufonesco
Guapísimo
Lentísimo
Por ejemplo:
Malísimo
Gracioso
Novísimo
Lluvioso
Complemento informativo
Los adjetivos gentilicios indican el país, ciudad o pueblo de donde son originarias las
personas. Las terminaciones de estos adjetivos son muy variada, aquí se muestran solo los
Sufijos:
adecuación) Dadaísmo
Marxismo
34
Itis (inflamación) (aprensivo)
aprensión
Por ejemplo:
(confesor) confesión
Apendicitis
(divisor) división
Dermatitis
Marxista
(agresivo) agresión
Pianista
Complemento informativo
Hay una clara relación léxica en las palabras adjetivas terminadas en sivo, sor y so con los
Por ejemplo:
Yo amase viese
Tú cantases corrieses
Él bajase diese
35
Pronombre enclítico se:
Flexión + se
Por ejemplo:
Acabóse
Comióse
Durmióse
Perdióse
Infinitivo + se
Por ejemplo:
Armarse
Decirse
Iniciarse
Necesitarse
Gerundio + se
Por ejemplo:
Cortándose
Dándose
Meciéndose
Acabándoselos
Homófonos
C/S
Acechar/asechar Acecinar/asesinar
36
Cauce/cause Cima/sima
Cebo/sebo Cimiente/simiente
Ceda/seda Cita/sita
Cede/sede Cocer/coser
Cegar/segar Concejo/consejo
Cenado/senado Hoces/oses
Cenador/senador Incipiente/insipiente
Cesión/sesión Meces/meses
Cerrar/serrar Peces/peses
Cien/sien Reces/reses
Ciervo/siervo Reciente/resiente
LA CONSONANTE Z
Sufijos:
desprecio)
Lobezno
Viborezno
Escritorzuelo
Perrezno
Ladronzuelo
Plazuela
Por ejemplo:
Excepciones:
Alabanza
mocosuelo
Esperanza
Ezno (diminutivo)
Holganza
37
Matanza Ez (cualidad o estado)
Excepciones: gansa,
Por ejemplo:
mansa.
Avidez
Azo (aumentativo, golpe,
Brillantez
sentido ponderativo)
Delgadez
Batazo
Por ejemplo:
Escritorazo
Riqueza
Hombrazo
Pobreza
Manazo
Tristeza
Izo/a (casualidad)
Franqueza
Por ejemplo:
Azgo (dignidad)
Cenizo
Por ejemplo:
Cobrizo
Almirantazgo
Huidizo
Compadrazgo
Pajiza
Cacicazgo
Excepciones:
Mecenazgo
conciso, preciso,
Excepciones: rasgo,
indeciso.
pelasgo, trasgo.
Terminaciones de:
38
Por ejemplo:
Alcaraz
Almaraz
Hernández**
Muñoz
Ruiz
Ruz
Sustantivos ozo
Por ejemplo:
Gozo
Rebozo
Esbozo
Pozo
Calabozo
Trozo
Por ejemplo:
Audaz
Falaz
Mordaz
Atroz
Feroz
Veloz
39
*Antiguamente surgieron como nombres propios derivados de los nombres de
Por ejemplo:
Carezca
Carezcas
Reduzcamos
Reduzcáis
Reduzcan
Homófonos
S/Z
Abrasar/abrazar
Asar/azar Losa/loza
Basar/bazar Masa/maza
Brasa/braza Mesa/meza
Casa/caza Poso/pozo
Caso/cazo Rasa/raza
Encausar/encauzar Risa/riza
Has/haz Sueco/zueco
Laso/lazo Sumo/zumo
Lisa/liza Tasa/taza
40
Veras/verá
CAPÍTULO III
USO DE LA H, G Y J
1. Las palabras que empiezan por ue, ie, incluido el verbo oler en las formas que
diptongan.
Ejemplo:
Huerto, huevo, huelga, Huesca, huérfano, huella, hueso, hielo, hierro, hierba, hiena,
Ejemplo:
3. Las formadas por los prefijos griegos hidr, hiper, hipo, hecto, hepta, hexa, hemi,
Ejemplo:
4. Los compuestos y derivados de las palabras que se escriben con h, excepto las
Ejemplo:
huevo, ovario, oval; hueso, óseo, osario; hueco, oquedad; huérfano, orfandad; hablar,
41
5. Ante el diptongo ue en medio de la palabra, si va precedido de vocal.
Ejemplo:
LA CONSONANTE H
42
Por ejemplo:
Huacal
Huarache
Huelga
Por ejemplo:
Hialino
Hialoideo
Hiato
Por ejemplo:
Herbáceo
Herbario
Herbicida
Herbívoro
Por ejemplo:
Hermano
Hermético
Hermetismo
Excepción: ermita
Complemento informativo
43
La h, aunque es muda, debe escribirse por su valor etimológico pues aparece en muchas
palabras comunes, cultas y científicas desde hace mucho tiempo; traería más confusión
Es frecuente el uso de h inicial con diptongo: hielo, huevo, huir. Pero también puede ir dentro
Han entrado al español, desde hace tiempo, palabras extranjeras que se escriben con h en su
idioma original y cuya pronunciación viene a ser una h aspirada con equivalencia al sonido o
fonema /j/ del español: Hollywood [jólibud], hámster [jámster]. En cuanto a la escritura ya se
dijo que se permite escribirlas como en su idioma original, pero con letra cursiva.
Prefijos griegos
Por ejemplo:
Hidrante
Hidráulico
Hipo (debajo)
Hidrofobia
Por ejemplo:
Hidrógeno
Hipócrita
Por ejemplo:
Hipogastrio
Hipermercado
Hipogeo
Hipermetropía
Hem (sangre)
Hipersecreción
Por ejemplo:
Hipersensible
Hematíe
44
Hematología Por ejemplo:
Hematoma
Hemiciclo
Hemoglobina
Hemiplejía
Hemí (mitad)
Hemipléjico
Complemento informativo
Junto con la h inicial pasaron al español un buen número de raíces griegas que forman vocablos
usados en las ciencias. Algunas de ellas se utilizan también en el lenguaje común, en publicidad
Hipocampo
Por ejemplo:
Hipódromo
Heliocéntrico
Hipno (sueño)
Heliofísica
Por ejemplo:
Heliograbado
Heliografía Hipnosis
Hipnotismo
Por ejemplo:
Hipnotista
Heterodoxo
Homo (igual)
Heterogeneidad
Por ejemplo:
Heterogéneo
Heterónomo Homófono
Homologar
Por ejemplo:
45
Homólogo Heptágono
Hectárea Hexaedro
Hectogramo Hexágono
Hectolitro Hexámetro
Hepta (siete)
Por ejemplo:
Por ejemplo:
Higrógrafo
Heptaedro Higrómetro
Heptagonal Higroscopía
Al final de INTERJECCIÓN
Por ejemplo:
¡ah!
¡bah!
¡eh!
¡oh!
¡uh!
Por ejemplo:
Adherir/ahondar/alcohol/coherente/fehaciente/Sahara
Ahí/ahora/alhaja/cohete/inherente/vahído
Ahijado/ahorro/alhelí/cohibir/inhibir/vaho
46
Ahínco/ahumado/almohada/desahucio/Jehová/vehemente
Ahíto/ahuyentar/azahar/desahogar/Mahoma/zaherir
Ahogar/albahaca/búho/exhortar/rehén/zanahoria
Complemento informativo
La interjección se define como una voz que expresa alguna impresión súbita o un sentimiento
o Azahar/azar o Hecho/echo
o Deshecho/desecho o Herrar/errar
o Habano/abano o Hojeada/ojeada
o Hablando/ablando o Hojear/ojear
o Habría/abría o ¡Hola!/ola
o Haré/aré o Honda/onda
o Hasta/asta o Huso/uso
o Hatajo/atajo o Rehusar/reusar
la letra g o con el dígrafo gu. El uso de la letra g o del dígrafo gu para representar el
fonema /g/ depende del contexto, esto es, de la posición que dicho fonema ocupe dentro
de la palabra y, en especial.
Ejemplo:
47
B. Todos los verbos acabados en ger y gir, menos tejer y destejer. Hay que tener en
cuenta que delante de “o” y “a” toman la j para seguir manteniendo el mismo sonido
Ejemplo:
Coger, cojo, coges, cogieran, nosotros cojamos, coge tú, coja él, proteger, recoger,
Ejemplo:
geometría
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
biología.
Ejemplo:
48
Ejemplo:
que solo ocurre en ciertos topónimos y antropónimos que mantienen una grafía
arcaica.
El fonema /j/ ante /e/, /i/ se representa con la letra j en los casos siguientes.
En las palabras que empiezan por eje-. Ejecución, ejecutivo, ejemplo, ejercer, ejercito.
relojería.
infinitivo carece de él. Esta regla afecta a los verbos decir y traer (y sus
derivados) y a los verbos acabados en – decir, en las formas del pretérito perfecto
49
aduje, adujese (de aducir), dije, dijera (de decir), predijéramos, predijere (de predecir,
El fonema /j/ ante /e/, /i/ se representa con la letra g en los casos siguientes:
laringe, meninge.
inmiscuirse´)
derivados) y vejestorio.
o angioplastia, angiosperma.
hipogeo, perigeo:
50
• Ger (onto)- (viejo, viejo): geriatría, geriátrico, gerontocracia,
ginefobia.
Ejemplo:
Ejemplo:
Garaje, personaje, arbitraje, menaje, linaje, coraje, viaje, hereje, embalaje, teje,
3) Las palabras que empiezan por aje y eje, excepto agenda, agente y sus derivados.
Ejemplo:
ajenjo ajete.
4) Las palabras derivadas y todos los tiempos de los verbos que llevan j en el infinitivo.
Ejemplo:
5) También se escriben con j las formas con sonido jo/ji de verbos que no tienen ni g ni
j en el infinitivo.
Ejemplo:
LA CONSONANTE G /g/
51
Delante de las vocales: a, o, u (ga, go, gu)
Por ejemplo:
o Ganancia
o Gardenia
o Gota
Dígrafo gu /g/
Por ejemplo:
o Guerra
o Guía
o Guitarra
o Llegue
güi.
Por ejemplo:
o Agüita
o Güero
o Pingüino
o Vergüenza
Por ejemplo:
o Generoso
o Geranio
52
o Gerente
o Gimnasia
Complemento informativo
La letra g representa el sonido: /g/ suave como en gato, golfo y guapo. Las secuencias que se
forman son ga, go, gu y para dar el mismo sonido suave con las vocales e, i, aparece el
dígrafo gu, con la u muda y se crean las combinaciones gue, gui, como en guerrilla y
guitarra; recuérdese que los dígrafos se forman con dos letras, pero es un solo sonido. Otro
se pueden confundir las secuencias gue, gui, con las del dígrafo pues en este la u es muda.
Por último, la letra g también representa el sonido fuerte /j/ como en gente, gerencia y
ginebra. Pronúnciense todas las secuencias que se forman con la g y el dígrafo gu, diciendo
otras palabras. Importante: la diéresis solo va cuando la u se une a las vocales e, i; antigüedad
lleva diéresis, pero antiguo, no; agüita sí, pero aguado no. Nada más gue, gui pueden llevar
diéresis.
Formando grupo consonántico: glacial, glicerina, glucosa, grado, gris, grúa, el fonema es /g/
suave.
Ger Gir
Coger Afligir
Escoger Elegir
Recoger Corregir
53
Por ejemplo: Por ejemplo:
Aligerar Contagiar
Digerir Desprestigiar
Exagerar Refugiar
Giar
Excepciones: flexiones de estos verbos, en las cuales al sonido o fonema /g/ siga sonido a u o,
se cambia la g por j para conservar el fonema fuerte que lleva la palabra: escoja, recoja, elija,
transija, dirija, etc. También son excepciones los verbos tejer y crujir.
Germánico
Germano
Germen
Gestación
Gestar
Gesticular
Gente/gentilicio
Origen/genocidio
Margen/generar
Genes/congénere
Gendarme/congénito
54
Excepción: enajenar…
Apogeo
Geógrafo
Geología
Geometra
Geometría
Hipogeo
Ilegitimo
Legislador
Legislar
Legislatura
Legista
Legítimo
Por ejemplo:
Angélico
Quincuagenario
Homogéneo
Fotogénico
Por ejemplo:
Vigésimo
55
Energético
Higiénico
Marginal
Por ejemplo:
Cartilaginoso
Colegio
Legión
Por ejemplo:
Apología
Biología
Oxigeno
LA CONSONANTE J
Adjetivar
Adjetivo
Adjuntar
Eje
56
Ejecución
Ejecutar
Ejemplo
Objeción
Objetivar
Objetivo
Seduje
Sedujiste
Sedujo
Sedujimos
Tradujera
Tradujeras
Tradujera
Agito/ajito
Cogita/cojita
Gira/jira
Girón/jirón
Ingerir/injerir
Vegete/vejete
57
CAPÍTULO IV
depende del contexto, esto es, de la posición que dicho fonema ocupa dentro
de la palabra.
palabra: rama (rráma), rebotar (rrebotàr), risueño ( rrisueño), roca (rróka), rueda
s): alrededor ( al. rre. de- dór), honrado (on- rra- do), israelí (is- rra- e- lí), azrael (as-
Aunque el sonido sea fuerte, se escribe con una sola r a principio de palabra y
Ejemplo:
58
Las palabras compuestas siguen estas mismas líneas. Por lo tanto, habrá que poner r doble si
Ejemplo:
Según esto, una línea de un texto nunca debe empezar por r doble, porque no
LA CONSONANTE R
/r/
o Caro
o Cirio
o Poro
o Foro
o Cro-mo
o Dra-gón
o Pre-sa
o True-na
59
Final de silaba o palabra. Por ejemplo:
o Cir-co
o Cuar-to
o Comer
o Saludar
/rr/
o Rancio
o Reto
o Is-rael
o Desrielar
o Posromántico
o Subrepticio
o Subrogar
DÍGRAFO RR
o Tarro
o Cierro
o Corro
o Antirrábico
o Contrarreloj
60
o Guardarropa
Complemento informativo
La letra r (antes se llamaba ere, ahora se llama erre) representa dos fonemas: /r/ vibrante
simple y /rr/ vibrante múltiple. Hay cinco columnas de ejemplos que se escriben con r. En las
primeras tres la r representa el sonido /r/ vibrante simple. Entre vocales: oro, aro, lira. La
misma letra r equivale al sonido /rr/ vibrante múltiple al inicio de palabra: raton, risa, reto; al
compuesta. Casos de compuestos: prefijo terminado en vocal + palabra con r inicial: anti +
palabra robo. En casos como super + realismo, automáticamente se forma el dígrafo rr.
yeísmo, e induce a las personas que no distinguen estos sonidos a cometer faltas de
En las palabras que empiezan por las silabas fa, fo y fu: fallar, falleba,
fallecer, follaje, follar, folletín, folleto, fullería. Excepciones: faya (cierto tejido de
61
En las palabras terminales en illo, illa, se trata o no está terminación de
En casi todas las palabras terminadas en ello, ella: atropello, bella, botella,
camello, cuello, destello, doncella, estrella, huella, mella, paella, pella, querella,
risuella, sello, vello. Excepciones: en vocales de uso actual más o menos frecuentes:
leguleyo, -ya. Plepeyo- ya, yeyo (en Centroam. Y el Caribe, desmayo, susto,
arabismos aleya (versículo del Corán) y omeya (cierta dinastía musulmán), y las
onomatopeya).
fonema /y/- fenómeno que comenzó a producirse a finales de la edad media y se manifiesta
ya con claridad desde el siglo XVI, tanto en España como en américa- explica la presencia de
Casi nunca se presenta dobletes gráficos en términos de usos generales frecuente, donde suele
haberse fijado con claridad una u otra grafía según el étimo y las leyes de evolución fónica y
grafica del español. Las variantes se dan con más facilidad en voces coloquiales, dialectales o
62
restringidas a ciertas áreas o ámbitos, de uso preferentemente oral y con etimologías no
pronunciación generalizada con /y/ en este tipo de voces, o el reflejo gráfico de la articulación
yeísta en palabras etimológicamente escritas con ll, dan como resultado la presencia en el uso
Pueden ocurrir que cada una de las variantes se emplee con preferencia en un área o se
especialice en un matriz significativo concreto. Así, ha sucedido, por ejemplo, con la voz
chamullar / chamuyar, de origen caló (lengua hablando por los gitanos españoles). Mientras
que en España se escribe solo con ll y se emplea, como voz jergal coloquial, con el sentido de
hablar, en ciertos países de américa, escrita de ambos modos, aunque con preferencia por
sentido básico de hablar, como , en el áreas andina y el cono sur, hablar mucho con el fin de
Callana/ cayana (en Perú y Chile, vasija de barro para tostar granos del
quechua kallana).
Cholla/ choya (cabeza, con ambas grafías en américa, pero solo con lla en
cangallar).
63
a. Las formas de los verbos cuyo infinitivo no llevan y ni ll, como contribuir, oír,
poseer, caer.
Ejemplo:
Contribuir – contribuyeron
Oír – oyendo
Poseer – poseyera
Caer – cayerais
b. Las palabras que empiezan por lla, lle, llo, llu, excepto yacer, yarda, yate,
Ejemplo:
Ejemplo:
d. Palabras con distintos significados según se escriban con ll o con y griega, de fácil
64
callado (de callar) y cayado (bastón)
El fonema /y/ cuenta con un solo modo de representación gráfica para la minoría de
hispanohablante cuyo sistema fonológico incluye, además, el fonema/ll/. Así, para los
hablantes que distinguen en la pronunciación los fonemas /y/ y /ll/, el fonema /y/ se
corresponde siempre en la escritura con la letra y, puesto que el dígrafo ll representa para
ellos el fonema /ll/. para los hablantes distinguidos, por tanto, la palabra vaya (interjección o
forma del verbo ir) se pronuncia (báya), mientras que valla (cerca, barrera o panel
publicitario) se pronuncia (bálla). Esa diferencia fónica les permite determinar cuándo usar el
65
Sin embargo, en la actualidad, la gran mayoría de los hispanohablantes no
distinguen ya en la pronunciación los fonemas /y/ y /ll7, que se han reducido a uno
solo, el fonema /y/, dando lugar al fenómeno conocido como yeísmo. Para los
hablantes yeístas, voces como vaya y valla se pronuncian exactamente igual (báya), de
forma que el fonema /y/ se transcribe con y en una palabra y con ll en otras, lo que es
las dudas que a este respecto puedan planteárselo a quien escribe. No obstante, es
posible ofrecer algunas notas orientadas que ayudan a seleccionar la grafía correcta en
4.6. Notas orientadas sobre el uso de las letras y con valor consonántico.
Tras los prefijos ad, des, dis y sub: adyacente, coadyuvante, desyemar, disyuntiva,
subyacer, subyugado.
En las palabras que contienen la silaba yec: abyecto, inyectable, proyección, trayecto.
En las palabras que contienen la silaba – yer en cualquier posición, salvo a final de
66
Los plurales en –es de los sustantivos cuyo singular termina en y: ayes (de ay),
convoyes (de convoy), cuyes (de cuy), leyes (de ley), reyes (de rey).
Todas las formas de los verbos erguir y errar que llevan el acento propósito de
la raíz: yergo, yergues, yergue, yerguen, yerga, yergas, yergan (de erguir):
lat. –poeia, y este, a su vez, del gr.- poía, de poieín hacer, producir): epopeya,
Ejemplo:
Ejemplo:
deyección.
III: Palabras que terminan en este sonido, precedido de otro vocal (excepto bonsaí).
Ejemplo:
DÍGRAFO LL /Y/
Después de fa, fo
Por ejemplo:
Falla
67
Follaje
Folleto
Ladrillo
Arcilla
Portillo
Flotilla
visillo
Rodilla
Ella, Ello. Por ejemplo:
Zapatilla
Doncella
Anillo
Cuello
Cuchillo
Sello
Atornillar
Encasillar
Estrellar
Cigarrillo
Comidilla
Tamborcillo
Ratoncilla
Complemento informativo
68
La mayoría de los hispanohablantes no establecen diferencia entre los sonidos o fonemas /ll/ y
/y/. Pronúnciense las palabras vaya (flexión del verbo ir) y valla (cercado que protege un
terreno, casa, etc.). No hay diferencia. El sonido es el mismo. A este fenómeno se le llama
yeísmo. Ante dificultades como esta, solo las reglas de ortografía ofrecen una orientación de
mucha utilidad.
LA CONSONANTE Y
/i/
Cielo y mar.
Fresas y hielo.
Oro y hierro.
Buey
Convoy
Mamey
Paraguay
Uruguay
/y/
Adyacente
Coadyuvar
Disyuntiva
Disyuntor
69
Las silabas yec y yer.. Por ejemplo:
Inyector
Proyección
Trayecto
(Errar) yerras
(Haber) haya
(Ir) voy
(Leer) leyéramos
(Oír) oyeron
Complemento informativo
Cuando la y es conjunción, equivale a /i/: leer y escribir. Cuando la segunda palabra inicia
con i que no forma diptongo, se cambia la y por e: Luis e Imelda. Geografía e historia. Si la
segunda palabra inicia con diptongo, la conjunción y mantiene su forma: jirafas y hienas,
agua y hielo. Esto, debido a que la i + la vocal del diptongo produce un sonido consonántico
como /y/: jirafas [i yenas], agua [i yelo]. En final de palabra la y también representa el sonido
/i/ por lo cual forma diptongo en ley, carey, rey; o forma triptongo en buey, Uruguay y
Paraguay. Los diptongos y triptongos formados con el grafema y no llevan tilde por ser
consonante. Al formar los plurales de estas palabras se les agrega es: bueyes, convoyes,
mameyes, etcétera.
Homófonos
Callo/cayo
Desmallar/desmayar
70
Falla/faya
Halla/haya
Hulla/huya
Malla/maya
Pollo/poyo
Pulla/puya
Ralla/raya
Rallo/rayo
Valla/vaya
CAPÍTULO V
USO DE LA X
a) las palabras formadas por las preposiciones latinas ex y extra. No tienen este origen
Ejemplo:
extranjero.
b) Ante vocal o h:
Ejemplo:
71
Ejemplo:
explotación.
Ejemplo:
Xenofobia, xilófono.
e) Los restos de algunos topónimos y sus derivados, que conservan la grafía x, aunque se
antropónimos.
Ejemplo:
Se escribe con X
anexionar expectativa
asfixiar expediente
auxilio expender
boxeo expensas
complexión experiencias
conexión experimento
contexto experto
elixir expiar
excelente explicar
exagerar expulsar
excepto explícito
excluir exquisito
excursión extender
excusa extinguir
exhibir extorsión
excremento extranjero
éxito extraviar
expatriación flexible
léxico reflexión
luxación saxofón
maxilar sexo
máximo sintaxis
óxido taxi
oxígeno texto
72
pretexto textura
próximo tórax
profilaxis tóxico
LA CONSONANTE X
/ks/
Asfixia
Exigir
Oxidar
Oxigeno
Fax
Fénix
Ónix
Anexión
Conexión
Flexión
Fluxión
/s/
En inicio de palabra
Xenofobia
73
Xerocopia
Xilófono
/j/
Xavier
Ximénez
México
Complemento informativo
La x es un grafema especial, es la única letra que representa tres fonemas, uno de ellos una
Ximena; y topónimos de ortografía arcaica de las lenguas amerindias; México [méjico], Texas
Prefijos
Exalumno
Exesposo
Expresidente
Extracción
Extraoficial
74
Extraordinario
Hexaedro
Hexagonal
Hexágono
Antes de:
Explanada
Expletivo
Explicar
Explorar
Expresar
Exprimir
Expropiar
Complemento informativo
El prefijo ex, también significa fuera de, más allá o privación: exánime, excéntrico. También
75
CONCLUSIÓN
La aplicación de estas reglas ortográficas logrará una mejor ortografía y así tener un
comunicarnos efectivamente.
como escribimos las palabras, con el fin de cualquier persona que lo lea tenga
76
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA
http://servicios.educarm.es/templates/portal/ficheros/websDinamicas/154/ortografa
77