Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rabiger Montaje PDF
Rabiger Montaje PDF
EJERCICIOS: ANÁLISIS DE
TÉCNICAS DE FILMACIÓN
Este capítulo le propone unos ejercicios de análisis y una enseñanza teórica pa-
ra ayudarle a enfrentarse, de cerca y en sus propios términos, a grandes ejemplos
de la cinematografía mundial. Dicha labor le ayudará a saber discernir
PLAN DE ESTUDIO
Si es usted el responsable del grupo, explique que lo que se quiere es más o me-
nos lo siguiente:
Que hablen todos por turnos. No todas las miradas se comportan igual, de ma-
nera que pueden darse discusiones interesantes sobre las diversas variaciones. Pe-
ro del consenso general saldrán ideas sobre nuestros reflejos visuales y sobre esos
aspectos compositivos que el ojo encuentra atractivos y estimulantes. Después de
que el grupo haya visto suficientes imágenes, pida a sus miembros que formulen
las pautas para poder crear crear imágenes de tal manera que guíen la mirada
del espectador.
Después de que el grupo haya trabajado con pinturas, a mí me gusta ense-
ñar fotos, tanto buenas como malas. La fotografía tiende a ser aceptada de ma-
nera menos crítica porque parece que se produce sin tener que tomar tantas
decisiones creativas. Es curioso descubrir el control que puede haber tras una fo-
tografía que aparenta ser una instantánea. Ahora enseñe al grupo imágenes más
y más abstractas, y deje que busquen en ellas las mismas pautas de antes.
COMPOSICIÓN ESTÁTICA
Aquí van unas preguntas que le ayudarán a aguzar el ojo crítico. Aplíquelas tras
haber visto varias imágenes, o dirija la atención del grupo al tema de cada una
de ellas a medida que le parezca relevante.
174 TÉCNICAS DE FILMACIÓN
RITMOS VISUALES
Me he dedicado a la respuesta inmediata e instintiva a la organización de una
imagen porque ésa es la manera en la que un público lee una película. Al con-
trario que la reacción ante una pintura o una fotografía, que puede ser medita-
da y entretenida, el espectador de cine debe interpretar algo que está en constante
movimiento a lo largo del tiempo. Es como leer un póster mientras se va en au-
tobús; si las palabras y las imágenes no pueden ser asimiladas en el tiempo da-
do, el mensaje pasa sin haber sido comprendido. Si el autobús está atrapado en
un atasco, no obstante, uno tiene tiempo de sobras para verlo, e incluso para cri-
ticarlo.
Esta analogía nos dice que hay una duración óptima para cada plano de-
pendiendo de su contenido (o "mensaje") y la complejidad de su forma (el es-
fuerzo que debe hacer el espectador para interpretar el mensaje). La duración de
un plano está condicionada por un tercer factor: la atención del público. Nos es-
176 TÉCNICAS DE FILMACIÓN
forzamos más o menos en cada nueva imagen que vemos dependiendo del tiem-
po que tuviéramos para hacerlo en los planos inmediatamente anteriores.
El principio por el que la duración de un plano está determinada -según su
forma, contenido y la atención del público derivada de los planos anteriores- se
denomina ritmo visual. Como era de prever, un cineasta puede aminorar o in-
tensificar dichos ritmos igual que un músico, lo que repercute en la frecuencia
del corte y en el tempo de los movimientos de cámara. Resultan ideales para el
estudio de la composición y del ritmo visual las películas de Serguei Eisenstein,
cuyos orígenes como escenógrafo en Rusia le hicieron ser conscientes de la im-
portancia del diseño visual y musical en las reacciones del público. Hasta hoy,
las películas del este de Europa, incluso los documentales, muestran aún la in-
fluencia de un fuerte sentido de la composición visual.
Películas recientes que hayan sido realizadas con un alto grado de estiliza-
ción, de montaje elíptico y de un poderoso sentido del diseño son la adaptación
de Julie Taymor de la obra de Shakespeare Titus (1999) y Moulin Rouge (2001)
de Baz Luhrmann. Estos directores vienen del mundo del teatro y la ópera, y dan
gran importancia al diseño, el color, el movimiento y el vestuario. Ambos pro-
ponen acercamientos muy llamativos y eclécticos a sus historias. Este formalis-
mo en ebullición es difícil de ver en el documental, pero se distingue un gran ojo
para la composición visual en la apocalíptica película ecologista Koyaanisqatsi
(1983) o el documental noir de Errol Morris The Thin Blue Line (1988).
Los orígenes del storyboard* se sitúan en los esbozos de los diseñadores y
en las tiras de cómic. Los storyboards son utilizados por las agencias de publici-
dad y por aquellos creadores más conservadores de la industria de ficción, para
fijar cómo será cada uno de los planos. Intentar ejercer ese tipo de control sobre
los imponderables del proceso creativo tiene trazos totalitarios, y aquí, igual que
en política, es posible que se tenga que pagar un precio por hacer que los trenes
lleguen siempre puntuales. No hay que decir que hay poco lugar para el story-
board en el ámbito espontáneo del documental, que obtiene buena parte de sus
virtudes y de su autenticidad de su capacidad para manejar lo impredecible. Eso
significa que debe tener internamente asumida su capacidad para componer y re-
lacionar los elementos de interés de un encuadre en pleno rodaje. No obstante,
si lo que quiere es hacer una película sobre la pintura china, quizá le interese un
acercamiento más formal al tema, y ahí sí que las técnicas del storyboard le pue-
den ser útiles.
COMPOSICIÓN DINÁMICA
Cuando se trabaja con una imagen en movimiento en vez de con una estática,
hablamos de composición dinámica. Más cuestiones entran en juego y surgen
nuevos retos. Por ejemplo: un encuadre equilibrado puede desequilibrarse de ma-
nera bárbara si alguien se mueve o sale de cuadro. Incluso el movimiento de la
cabeza de un personaje en primer término puede crear una nueva línea de mira-
da y un nuevo eje en la escena (de los que hablaremos más tarde) y pedir a gri-
tos un reencuadre de la imagen. Un zoom a un plano más cerrado suele exigir
un reencuadre porque se trata de un cambio compositivo drástico, aunque sea
sobre el mismo objeto.
Para estudiar esto, acuda a una secuencia de una película que sea visualmente
interesante. Una escena de persecución es una buena elección, y en ella la cáma-
ra lenta de su vídeo o reproductor de DVD le será muy útil. Ahora determine
cuántos de los siguientes aspectos son perceptibles en la secuencia:
6. ¿Qué le hace sentir cercano a los personajes y a sus conflictos? Eso es algo
que tiene que ver con el punto de vista y resulta algo tramposo, pero, en ge-
neral, cuanto más cerca esté del eje de un movimiento, más subjetiva es su
implicación con él.
7. ¿Con qué rapidez se adapta la cámara a una figura que se levanta y se mue-
ve dentro del encuadre? Normalmente el movimiento de los personajes y el
de la cámara están sincronizados. La cámara se ve poco ágil si se anticipa o
retrasa con respecto al movimiento del personaje.
13. ¿Hay algún encuadre donde la posición de la cámara se altere para incluir
algún tipo de detalle del fondo que sirva como apoyo o contrapunto a lo que
sucede en primer término?
1. ¿Cual fue su punto de atención al final del plano? Marque con el dedo en el
monitor allá donde va su mirada. El lugar en el que se detenga en el último
plano es donde el ojo empezará a mirar en el plano siguiente. Curiosamente,
la duración del plano determina lo lejos que va la mirada a la hora de ex-
plorarlo, así que la duración del plano condiciona la composición externa.
2. ¿Existe simetría entre los planos? ¿Son complementarios? De ser así, son pla-
nos pensados para ser intercalados.
3. ¿Cuál es la relación entre dos planos con el mismo contenido pero de dife-
rente valor que están pensados para ser montados ¡untos? Esto es muy reve-
FIGURA 13-1
lador: a veces el cámara novato rueda planos de valor muy similar de una
misma escena que luego casan mal en el montaje, porque sus proporciones y
el lugar que los personajes ocupan en el encuadre son incompatibles.
4. ¿Observa cómo un corte en continuidad visto a cámara lenta muestra cierto
encabalgamiento en la acción mostrada? Especialmente en las escenas de ac-
ción, un corte en continuidad (ese que se hace entre una misma acción vista
en dos planos distintos) necesita que haya dos o tres fotogramas de la acción
repetidos en el plano posterior para entrar de manera suave. Esto se debe a
que el ojo no reconoce los dos o tres primeros fotogramas de cualquier ima-
gen nueva. Piense en ello como en una manera de ajustar nuestro innato re-
traso perceptivo. De hecho, la única manera de montar una escena al ritmo
de una música es situar los cortes dos o tres fotogramas antes del golpe de rit-
mo del tema musical.
5. ¿Implican las composiciones externas algún tipo de comentario yuxtaposi-
cional? Cortes tales como el que va de un par de ojos a unos faros de coche
acercándose en la oscuridad, o de la grúa de un puerto a un hombre dando
de comer a los pájaros con el brazo extendido, y otros por el estilo.
PRIMER VISIONADO
Sea cual sea la película que haya escogido, véala primero entera y sin interrup-
ciones antes de intentar cualquier análisis. Escriba cualquier sensación fuerte que
la película le haya dejado, sin preocuparse por el orden en el que le viene a la
cabeza. Anote de memoria las secuencias que le despertaron esas sensaciones.
Puede que haya visto una o dos secuencias que le hayan intrigado por su vir-
tuosismo narrativo. Anótelas también, pero cualquier cosa que analice en deta-
lle debería ser algo que le hubiese afectado a un nivel emocional antes que a uno
intelectual.
Ahora vea la película de nuevo, deteniendo la imagen para rastrear aquellos
lugares que dieron pie a sus pensamientos y sentimientos personales sobre la pe-
lícula.
Acción Sonido
Abre de negro. PG GRANJA EXT. DÍA Entra canto de pájaro
PM Granja, granero quemado (Música empieza por encadenado)
en segundo plano Karen (Off): "¡Pero yo creía que
dijiste que el trato se había aplazado!
La última vez que hablamos dijiste...".
Corte a: C O C I N A , INT, DÍA
PPTed Ted: "Todo ha cambiado".
PM Ted y Karen K: "¿Todo ha cambiado?".
T: " Nadie tiene la culpa. Ya lo sabes".
PP de Karen, preocupada
PM Karen se mueve de izquierda a T: "Hay un comprador... (Música
derecha hacia la estufa desaparece lentamente) alguien
PM Ted se mueve lentamente hacia ella está interesado".
FIGURA 13-2
E j e m p l o de guión c o n f o r m a t o a dos c o l u m n a s .
para así tener sitio para insertar información adicional procedente de los diferen-
tes pases.
Ocúpese primero de la imagen y del diálogo, plano por plano y palabra por
palabra, y la manera en que están relacionados. Tiene un ejemplo del formato
de guión a dos columnas en la Figura 13-2. Algunas de sus notas sobre, ponga-
mos, la atmósfera que evoca un determinado plano puede que no se ajusten bien
a este formato, en el que debe constar únicamente lo que se ve y se oye. Tenga
sus apuntes sobre lo que provoca las emociones del espectador separadas de es-
tas notas. Una vez haya escrito la información básica, pase a examinar las tran-
siciones de plano a plano, la composición interna y externa, la direccionalidad
de pantalla, los movimientos de cámara, las ópticas usadas, los efectos de soni-
do y la utilización de la música.
Ventana Ventana
FIGURA 13-3
PLAN DE ESTUDIO
La columna de la acción de su guión debería contener la descripción de cada uno
de los planos y de la acción que tiene lugar en él. En la columna de sonido, ano-
te el contenido y el orden de los diálogos, los puntos de inicio y final de la mú-
sica, y los efectos de sonido que tengan relevancia (es decir, que no sean un mero
fondo sonoro).
Analice una secuencia según las categorías que figuran a continuación. Estas
siguen un orden lógico para su examen y anotación, pero reordene la lista sin te-
mor si cree que así trabajará mejor. Para evitar agobiarse, concéntrese en unos
pocos aspectos cada vez. Intente encontrar un ejemplo para cada una de ellas,
para asegurarse que entiende cada uno de los conceptos en cuestión. Si se siente
abrumado por la cantidad de información, dediqúese tan sólo a lo que más le
satisfaga y le interese.
13: EJERCICIOS: ANÁLISIS DE TÉCNICAS DE FILMACIÓN 183
PRIMERAS IMPRESIONES
¿Qué evolución han padecido sus emociones a lo largo de la secuencia? Es me-
jor sacar conclusiones sobre la película que de ella. El cine es un medio comple-
jo y engañoso; su familiaridad es tan sólo aparente, y puede engañar a sus
sentidos, por lo que es posible dejarse convencer sin dar muchas vueltas sobre
aquello que "debería" haberse visto o sentido. En vez de eso, esfuércese en re-
conocer lo que sintió realmente y vincule esas impresiones a lo que efectivamen-
te puede verse y oírse en pantalla. A continuación hay una serie de preguntas que
quieren ayudarle a recopilar la información necesaria.
DEFINICIÓN Y ESTADÍSTICAS
¿Qué marca el inicio y el final de la secuencia?
USO DE LA CÁMARA
¿Qué justifica los movimientos de la cámara?
• ¿Se usan recursos especiales para señalar que la cámara se utiliza de mane-
ra subjetiva? (Por ejemplo: una cámara en mano que equivale al punto de
vista subjetivo de un corredor)
• ¿Cuál es su justificación dramática?
MONTAJE
¿Qué justifica cada corte?
(Puede estar llevado a cabo de forma visual, como con el viejo cliché de las
hojas otoñales caídas después de que hayamos visto escenas veraniegas)
¿Cuál es el efecto preciso de la primera palabra fuerte que se dice en cada nue-
va imagen?
PUNTO DE VISTA
Aquí punto de vista es algo más que la mirada de aquel personaje que en un mo-
mento dado podemos compartir; se refiere a aquella realidad con la que el es-
pectador se identifica a lo largo de la película. Es un tema muy complejo e
interesante porque el cine, igual que la literatura, puede tener obras con
El punto de vista del autor es más implícito que manifiesto, excepto en aquellos
documentales narrados por sus creadores. Normalmente, el punto de vista surge
de las situaciones y de cómo se integran en ellos los personajes. La apariencia de
una película puede ser muy engañosa a menos que se la estudie detenidamente.
El punto de vista puede cambiar en mitad de una escena, y una variedad de ellos
* A este t i p o de t r a n s i c i ó n s o n o r a e n t r e d o s e f e c t o s de s o n i d o d i s t i n t o s los p r o f e s i o n a l e s a n g l o s a j o -
nes lo d e n o m i n a n segué, un t é r m i n o q u e no tiene t r a d u c c i ó n y q u e no es de u s o f r e c u e n t e e n t r e los
p r o f e s i o n a l e s e s p a ñ o l e s . (N. del T.)
13: EJERCICIOS: ANÁLISIS DE TÉCNICAS DE FILMACIÓN 187
puede aportar una riqueza y una profundidad a personajes que, a pesar de ser
secundarios o desagradables, forman parte del mundo del personaje principal.
D. ¿Qué papel juega el montaje y los encuadres a la hora de despertar las sim-
patías del público?
E. ¿Hasta qué punto esas simpatías vienen definidas por las acciones de los
personajes o por la situación en sí?
CAPITULO 29
EMPIEZA LA
POSPRODUCCIÓN
Para evitar esto, los equipos intentan visionar por la n o c h e el material ro-
dado cada j o r n a d a de manera que cualquier rodaje adicional pueda realizarse
justo antes de a b a n d o n a r la localización.
H o y en día, en los documentales de bajo presupuesto el m o n t a d o r a menu-
do trabaja solo; en c a m b i o , un e x t e n s o equipo c o m p l e t a la posproducción de un
documental de alto presupuesto. Puede que haya un montador, un asistente del
montador, un m o n t a d o r de sonido, un técnico de mezclas de sonido y un com-
positor, si la producción encarga música original. No importa si la producción
es grande o pequeña, el n ú m e r o y complejidad de los procesos de posproducción
hace que el montaje sea esencial para el é x i t o del documental, t a n t o a nivel téc-
nico c o m o creativo. D e b i d o a que los m o n t a d o r e s tratan con la estructura y la
fluidez de la película, m o n t a r es el c a m i n o más habitual hacia la dirección cine-
matográfica.
Si el equipo de montaje es c o n t r a t a d o tras el rodaje c o n o c e r á al director cuan-
do éste se encuentre en un estado de considerable ansiedad e incertidumbre; ya
que la película, aunque filmada, tiene que probarse a sí misma. M u c h o s directo-
res sufren un tipo de depresión posparto que sigue al ímpetu sostenido del ro-
daje, y además, a pesar de mostrarse aparentemente seguros de sí mismos, se
encuentran en un estado de t e m o r m ó r b i d o respecto de la autenticidad de su ma-
terial o de fallos subyacentes. Si el m o n t a d o r y el director no se c o n o c e n bien,
a m b o s serán formales y c a u t o s . El m o n t a d o r va a ocuparse del bebé del director
y este último carga con e m o c i o n e s entremezcladas y explosivas.
El buen m o n t a d o r es elocuente, paciente, sumamente organizado, deseoso de
experimentar sin fin y diplomático c u a n d o intenta salirse con la suya. L o s asis-
tentes del m o n t a d o r deben reflejar estas cualidades.
LA CONTRIBUCIÓN CREATIVA
COLABORACIÓN
Las relaciones entre los directores y los montadores varían según la química ar-
c a n a de los estatus y los t e m p e r a m e n t o s . N o r m a l m e n t e , el director y el monta-
2 9 : EMPIEZA LA POSPRODUCCIÓN 443
DIRECTORES MONTADORES
En las películas de b a j o presupuesto, b a j o la e x c u s a de la e c o n o m í a , el director
a m e n u d o se convierte en el montador. Ésta es una e c o n o m í a peligrosa. La ma-
yoría de las veces la verdadera razón es el miedo a c o m p a r t i r el c o n t r o l y la c o n -
vicción de que no será posible lograr una película unificada. Una personalidad
así algunas veces t o m a r á una crítica c o m o un a t a q u e . M o n t a r su propia o b r a , a
no ser que sea una película limitada o un ejercicio c i n e m a t o g r á f i c o , siempre es
un error, particularmente para los m e n o s e x p e r i m e n t a d o s .
C a d a película, h a b i e n d o sido creada para los espectadores, necesita el pun-
to de vista firme e imparcial de un m o n t a d o r a c t u a n d o c o m o un primer repre-
sentante del público. U n a buena mente en tensión creativa c o n el director es una
ventaja inestimable. Un c o m p a ñ e r o en la sala de m o n t a j e protege al director de
caerse en el a b i s m o de la subjetividad y lo ayuda a c u e s t i o n a r sus suposiciones y
a suministrarle ideas alternativas y soluciones. El director que renuncie a esta ten-
sión n u n c a conseguirá la distancia necesaria del material. Él o ella a m a n el ma-
terial d e m a s i a d o c o m o para deshacerse de algo o llegan a desconfiar t a n t o de la
versión m o n t a d a que siguen c o r t a n d o hasta que nadie nuevo logra entenderlo.
Él o ella c o n t o r s i o n a n la película de todas las formas posibles en un intento de
curar todas sus deformidades imaginarias.
La evaluación de la o b r a emergente por un igual y el a p o y o del punto de vis-
ta alternativo del m o n t a d o r dan c o m o resultado una película más firme y mejor
equilibrada que ningún o t r o d o c u m e n t a l realizado por una persona en solitario.
¿Es usted una e x c e p c i ó n ? P o r favor, por favor, piénselo de nuevo.
FIGURA 2 9 - 1
FIGURA 2 9 - 2
• Revelar el negativo de c á m a r a
• H a c e r un copia de t r a b a j o para películas de alto presupuesto con la finali-
dad de proteger el negativo de manejos innecesarios
• Entregar a la sala de montaje
• U n a c o p i a de t r a b a j o de la película, o bien
• U n a cinta obtenida a partir del telecine del negativo o de una copia para
la digitalización en el sistema de edición
a
Thomas Ohanian. Digital Nonlinear Editing (2. ed.). Focal Press, Boston, Londres, 1998; pp. 279-281.
En inglés pnllduwn (N. del T.)
29: EMPIEZA LA POSPRODUCCION 447
SINCRONIZAR EL COPIÓN
VISIONAR
Tras la finalización del rodaje, aunque el material filmado cada jornada se haya
ido visionando p o c o a p o c o , el equipo tiene que ver su t r a b a j o en su totalidad.
• Time base corrector (TBC): Dispositivo electrónico que corrige inconsistencias de tiempo en la re-
producción de un videocasetc y estabiliza la imagen para una calidad óptima. (N. del T.)
** Vídeo y audio representados en barras longitudinales proporcionales las cuales pueden ser movi-
das y reajustadas durante la edición no lineal. (N. del T.)
450 POSPRODUCCIÓN
• TOMAR NOTAS
REACCIONES
C u a n d o el equipo u otra gente visionan el c o p i ó n , p r o b a b l e m e n t e habrá debates
sobre la efectividad, el significado o la importancia de los diferentes aspectos de
la película y los m i e m b r o s del equipo puede que tengan sentimientos distintos
sobre la credibilidad y la motivación de los protagonistas. Escuche en vez de
discutir porque reacciones similares pueden surgir en sus futuros espectadores.
Tenga en cuenta, sin e m b a r g o , que los m i e m b r o s del equipo están lejos de ser
objetivos. Ellos son desproporcionadamente críticos c o n su propia disciplina y
puede que sobrevaloren su efecto positivo o negativo. Ellos también desarrollan
relaciones subjetivas c o n los protagonistas y las situaciones filmadas. No o b s -
tante, siempre hay m u c h o que aprender de sus pensamientos, sentimientos y o b -
servaciones.
Por ejemplo,
Las cifras son horas, minutos y segundos. Desde luego, también hay un conta-
dor de fotogramas en el código de tiempo, pero tal exactitud bizantina no tiene
sentido. Existen las abreviaturas de planos corrientes (consulte el G l o s a r i o ) . Di-
buje una gruesa línea entre las secuencias y dele a cada una un título en letra ne-
grita. Fíjese en que las capturas graban contenidos, no calidad; no hay tentativa
de añadir las notas cualitativas de las libretas de los visionados diarios de mate-
rial. H a c e r l o sobrecargaría la página y la haría más difícil de usar.
Ya que existe la captura para ayudar a localizar el material rápidamente,
cualquier división, índice o código de c o l o r que usted pueda c o n c e b i r para asis-
tir a su o j o en hacer las selecciones, al final le a c a b a r á a h o r r a n d o tiempo. Esto
es especialmente cierto para una producción con muchas horas de visionados dia-
rios del c o p i ó n . Las clasificaciones chapuceras exigen su propia venganza porque
a M u r p h y (de la ley de M u r p h y ) le encanta esconderse en sistemas de ordena-
ción descuidados.
Tedioso c o m o puede parecer, transcribir cada palabra pronunciada por sus per-
sonajes será inestimable para apreciar totalmente lo que sus protagonistas dicen.
Si usted está haciendo una película basada en testimonios, las palabras exactas
que la gente usa serán de suma importancia y transcribirlas es una necesidad. La
trascripción no es tan laboriosa c o m o la gente teme: ahorra t r a b a j o posterior-
mente y ayuda a asegurar que usted pierde pocas oportunidades creativas una
vez el largo p r o c e s o de montaje ha sido realizado.
Si no puede soportar la idea de hacer esto, puede capturar categorías temá-
ticas. Ésta es una alternativa menos ardua que puede usar c o m o solución provi-
sional. En vez de escribir las palabras reales, resuma los temas tratados en cada
etapa de la discusión, escena filmada o entrevista y capture sus códigos de tiem-
po de entrada y salida. Esto le p r o p o r c i o n a un a c c e s o directo a cualquier mate-
ria específica. Luego tome decisiones durante el montaje haciendo pruebas con
secciones enteras y decidiendo cuáles son las mejores.
No hacer las trascripciones de una película constituida por entrevistas es una
situación de " c o m p r e a h o r a , pagúelo más t a r d e " porque c o m p a r a r los conteni-
dos y t o m a r decisiones sin las trascripciones es o t r o tipo de t r a b a j o duro. Debo
advertirle que utilizar trascripciones demasiado literales también tiene sus peli-
gros. Puede llevarle a poner demasiado énfasis en las palabras y de esta manera
a hacer una película-discurso. Palabras que parecen tan significativas sobre pa-
pel, a veces pueden resultar anémicas en pantalla. Si, por ejemplo, su película tra-
ta de adolescentes haciendo una o b r a improvisada es arriesgado construir la pe-
lícula sobre papel partiendo de las transcripciones de lo que ellos dicen. H a s t a
cierto punto, el a c t o de transcribir siempre impone una organización artificial y
literal, especialmente si la escena original tuvo lugar de forma impulsiva y c a ó -
tica. En particular, c u a n d o las voces se superponen o la gente se sirve de matices
especiales o del lenguaje c o r p o r a l , las transcripciones a menudo interpretan y sim-
plifican la realidad. R e c u e r d e , el m o d o en que algo se ha dicho es tan importan-
te c o m o lo que se está diciendo. Lo que se vive y c ó m o a c a b a transcrito son a
m e n u d o dos cosas distintas con dos subtextos diferentes.
* ID: Identificación de Usuario, en este caso Identificación de cada parte. (N. del T.)
Figura 29-3
29: EMPIEZA LA POSPRODUCCIÓN 455
FIGURA 2 9 - 4
1/Jane/1 D i s c u r s o de graduación
1/Jane/2 C e n a con la familia de su novio
1/Jane/3 Conversación c o n su profesor de inglés
2/Jane/l C o n v e r s a c i ó n con papá
1/5:30 E x t e r i o r c o l e g i o , c o c h e s llegando
2/9:11 Preparativos para el podio, J a n e ensaya sola
4/17:38 A e r o p u e r t o , J a n e b u s c a n d o el autobús
30: EL MONTAJE SOBRE PAPEL: EL DISEÑO DE UNA ESTRUCTURA 463
En el suelo, o si tiene en una mesa grande, mueva los pedacitos de papel para in-
tentar diferentes órdenes y y u x t a p o s i c i o n e s . Ciertas partes de la entrevista o del
i n t e r c a m b i o c o n v e r s a c i o n a l pertenecen a ciertos fragmentos de a c c i ó n , bien por-
que la localización es la misma o bien porque unas c o m e n t a n las otras. Este " c o -
m e n t a r i o " puede ser literalmente un c o m e n t a r i o h a b l a d o , o mejor, puede ser por
una y u x t a p o s i c i ó n irónica (de a c c i ó n o discurso) que t o m e sentido pleno en la
mente del espectador.
Un ejemplo de ello sería una escena en la cual nuestra estudiante J a n e tiene
que dar el discurso de graduación ante toda la escuela, una o b l i g a c i ó n que la
asusta. Para hacer un c o m e n t a r i o literal, usted simplemente m o n t e en paralelo
esta escena c o n la entrevista rodada posteriormente en la que confiesa lo nerviosa
que se sentía. Para un c o m e n t a r i o no literal puede coger el propio ensayo y mon-
tar a su madre en paralelo diciendo lo c a l m a d a y confiada que J a n e es habitual-
mente. Un c o m e n t a r i o visual puede m o s t r a r que durante el e n s a y o , ella se pone
nerviosa c u a n d o el m i c r ó f o n o está a un volumen e r r ó n e o y que sus m a n o s tiem-
blan c u a n d o pasa las páginas de su discurso.
¿Cuál es aquí la diferencia? El c o m e n t a r i o literal es plano y soso porque me-
ramente ilustra lo que los pensamientos y sentimientos de J a n e ya nos dicen. El
c o m e n t a r i o no literal es más interesante porque nos proporciona una informa-
ción c o n t r a d i c t o r i a . Su madre piensa casi c o n envidia que ella puede sobrellevar
cualquier c o s a , pero vemos que la chica se encuentra bajo mucha presión. O bien
la madre está s o b r e e s t i m a n d o la confianza de su hija, o bien está desconectada
de la vida interior de su niña. E s t o nos alerta más a t e n t a m e n t e sobre la dinámi-
ca de la familia. El c o m e n t a r i o puramente visual nos da una evidencia de que la
chica no está del t o d o bien, está sufriendo. Es un c o n o c i m i e n t o privilegiado dis-
c r e t a m e n t e c o m p a r t i d o con el público.
Por ello, el orden y la y u x t a p o s i c i ó n del material tienen c o n s e c u e n c i a s po-
derosas. El m o d o en que finalmente presente y utilice el material indicará sus
ideas sobre la gente y el t e m a que está retratando y revelará c ó m o pretende re-
latarlo a su público. En esencia, usted es c o m o un juez y u x t a p o n i e n d o pedazos
de evidencia para estimular el interés e implicación del j u r a d o , su público. Una
buena yuxtaposición de evidencias p r o p o r c i o n a impresiones agudas y la necesi-
dad de discutir m u c h o sobre ellas.
Sin e m b a r g o , no espere conseguir un c o n t r o l muy afinado en el montaje so-
bre papel. M u c h o s de los efectos finales dependen de los matices del material
y sólo pueden ser juzgados por c ó m o se proyectan en la pantalla. La movilidad y
flexibilidad del sistema del montaje sobre papel revelan posibilidades iniciales
y le llevan a pensar en el diseño que estos materiales individuales podrían tener.
No se preocupe si su montaje sobre papel es enormemente largo e incluye te-
mas repetitivos. Es normal, porque sus decisiones más afinadas sólo pueden ser to-
madas a partir de experimentar el montaje en paralelo y la proyección de material.
Sus pedacitos de papel han sido c a m b i a d o s de sitio a m e n u d o c o m o mate-
rial virgen sobre un m o s a i c o . U n a vez haya e n c o n t r a d o un orden r a z o n a b l e m e n t e
lógico para el material escogido, entonces guárdelo en una carpeta llamada M o n -
taje sobre papel. A h o r a ya tiene una historia rudimentaria; puede trazar víncu-
los entre secuencias y agrupar las secuencias en escenas y a c t o s . Desde esta
planificación, empiece a realizar un montaje p o c o rígido y e x p l o r a t o r i o en el or-
denador.
CAPÍTULO 31
EL PRIMER MONTAJE
• E m p e z a r el p r i m e r m o n t a j e de la p e l í c u l a
• P r o y e c t a r la p e l í c u l a y v e r l a c o m o lo h a r í a n l o s p r i m e r o s e s p e c t a d o r e s
• C u e s t i o n a r i o de e v a l u a c i ó n y la d e c i s i ó n de la d u r a c i ó n ideal de la película
• H a c e r de d r a m a t u r g o y e n c o n t r a r l o s s u b t e x t o s
• C o m u n i c a r s e con su público
U s a n d o b i e n l a e s t r u c t u r a d e u n a p e l í c u l a , y a s e a d e t e r m i n a d a p o r l a s acciones
o p o r el d i s c u r s o h a b l a d o h a l l a d o m e d i a n t e el m o n t a j e s o b r e el p a p e l (si ésa es
l a r u t a q u e h a t o m a d o ) , u s t e d i n t e n t ó p l a n i f i c a r s u s t e m a s y s a c a r p r o v e c h o del
m a t e r i a l . Y a p u e d e j u n t a r s u m a t e r i a l m á s o m e n o s tal y c o m o s e p l a n e ó sin de-
s e s p e r a r s e c o n l a s c o n s e c u e n c i a s d e l o q u e e s t á h a c i e n d o . M a n t e n g a s u duración
y no se p r e o c u p e p o r si se repite. P u e d e q u e n e c e s i t e ver a a m b o s h o m b r e s ex-
p l i c a r c ó m o l a p r e s a s e v i n o a b a j o a n t e s d e q u e s e p a r e a l m e n t e c u á l d e los dos
e s m e j o r u s a r o c u á l utilizar m a y o r i t a r i a m e n t e . N o p u e d e p r e m e d i t a r una pelí-
c u l a p o r c o m p l e t o a p a r t i r del c o n o c i m i e n t o del v i s i o n a d o del c o p i ó n m á s de lo
q u e s e p u e d e p l a n i f i c a r u n t r a y e c t o h a s t a l a o r i l l a e n u n a t a b l a d e surf.
E n s a m b l a r e l m a t e r i a l p o r v e z p r i m e r a e s l a p a r t e m á s e x c i t a n t e del monta-
j e . E n e s t a e t a p a n o d e b e r í a p r e o c u p a r s e d e l a d u r a c i ó n o del e q u i l i b r i o .
Creo que es importante fisionar toda la película tan rápido como sea posi-
ble de una forma aproximada antes de realizar ningún trabajo en detalle sobre
alguna de sus partes. U n a v e z se ha v i s t o la d e s g a r b a d a e p o p e y a en su t o t a l i d a d ,
s e p u e d e n t o m a r r e s o l u c i o n e s d e g r a n c a l a d o s o b r e s u futura e v o l u c i ó n . Desde
luego, estará anhelando empezar a trabajar en una secuencia favorita, pero fijar
l o s d e t a l l e s a e s t a s a l t u r a s s e r í a e s q u i v a r la n e c e s i d a d de e v a l u a r p r i m e r o la iden-
t i d a d y el p r o p ó s i t o g l o b a l de la p e l í c u l a .
D u r a n t e el p r i m e r m o n t a j e , y c i e r t a m e n t e d e s p u é s , el m a t e r i a l e m p e z a r á a
c o n t a r l e d ó n d e y c ó m o cortar. L o q u e s e ñ a l a u n c a m b i o a g r a d a b l e y ligeramen-
31: EL PRIMER MONTAJE 465
t e m i s t e r i o s o e n s u p a p e l d e p r o a c t i v o a r e a c t i v o . U s t e d tenía q u e p o n e r e n e r g í a
p a r a q u e l a s c o s a s se hicieran y a h o r a la e n e r g í a c o m i e n z a a s u r g i r de la p r o p i a
película. Pronto, t o d o lo que tendrá que hacer es proyectar la película, c o m -
p r e n d e r l a c o m o u n m i e m b r o m á s del p ú b l i c o y s e g u i r a d e l a n t e s e g ú n l o q u e u s -
ted e n t i e n d e . A medida que su creación t o m e vida, eso será profundamente
excitante.
CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN
E s t á t r a b a j a n d o c o n l a p e l í c u l a e n s u f o r m a m á s c r u d a , d e m a n e r a q u e trata d e
obtener sus propias reacciones predominantes.
P a r a v a l o r a r u n a r e s p u e s t a c r e í b l e p o r p a r t e del p ú b l i c o , i n t e r r o g ú e s e a sí
m i s m o tras el primer v i s i o n a d o .
que las m e d i d a s objetivas no son posibles. T o d o lo que puede hacer es cavar se-
g ú n s u s p r o p i o s i n s t i n t o s a t r a v é s de la impresión del r e s u l t a d o d r a m á t i c o de su
m a t e r i a l . Si ha l l a m a d o a a l g u n a s p e r s o n a s c u y a s r e a c c i o n e s y g u s t o s r e s p e t e , pro-
bablemente encontrará cierta u n a n i m i d a d en sus reacciones.
¿ D e d ó n d e p r o c e d e e l i n s t i n t o p a r a e l d r a m a ? P a r e c e ser u n a c o n s t a n t e hu-
m a n a q u e r e s i d e e n n u e s t r o i n c o n s c i e n t e c o l e c t i v o , una g u í a h u m a n a q u e h a es-
t a d o p r e s e n t e d e s d e l a a n t i g ü e d a d . T e n e m o s t a n t a c o m p u l s i ó n d e c o n t a r historias,
c o m o h a m b r e d e e s c u c h a r l a s . P i e n s e e n l a s v a r i a c i o n e s d e l a s l e y e n d a s artúricas
q u e e x i s t e n . P r o c e d e n d e l a E d a d M e d i a p e r o e s t á n s i e n d o a d a p t a d a s y actuali-
z a d a s , y ¡ t o d a v í a s o n a p a s i o n a n t e s mil a ñ o s d e s p u é s !
COMPLACER AL PÚBLICO
C o m o h i s t o r i a s e n t i d a y t r a n s m i t i d a p e r s o n a l m e n t e q u e e s , e l d o c u m e n t a l conti-
n ú a la t r a d i c i ó n o r a l . P a r a tener é x i t o , d e b e c o n e c t a r c o n la v i d a e m o c i o n a l e
i m a g i n a t i v a d e u n p ú b l i c o c o n t e m p o r á n e o . L o s d o c u m e n t a l i s t a s d e b e n preocu-
parse no sólo de la expresión p r o p i a , q u e p u e d e ser u n a m a n i f e s t a c i ó n narcisis-
ta de la c o n c i e n c i a o de l o s s e n t i m i e n t o s , s i n o t a m b i é n de entretener y servir a la
sociedad.
C o m o t o d o s l o s a r t i s t a s , u n d i r e c t o r c i n e m a t o g r á f i c o tiene u n a e x i s t e n c i a eco-
n ó m i c a p r e c a r i a y o bien c o m p l a c e al p ú b l i c o o bien se m u e r e de h a m b r e . En Li-
1
terature and Film , R o b e r t R i c h a r d s o n e x p o n e q u e la v i t a l i d a d y el o p t i m i s m o
del c i n e , c o m p a r a d o c o n o t r a s f o r m a s a r t í s t i c a s del s i g l o X X , s e d e b e a l a auto-
ría en g r u p o y a su d e p e n d e n c i a de la r e a c c i ó n del p ú b l i c o . D e s d e l u e g o , sería
a b s u r d o y cínico reclamar que s ó l o importa la apreciación de las m a s a s , pero la
p r e s e n c i a c o n s t a n t e del a r t e p o p u l a r e n l a s o c i e d a d - o b r a s t e a t r a l e s , p o e s í a , mú-
sica, arquitectura, y narraciones t r a d i c i o n a l e s - nos debería alertar de lo mucho
que c o m p a r t i m o s con los gustos no instruidos de nuestros a n t e p a s a d o s .
L a s i m p l e r e a l i d a d e s q u e l o s g u s t o s e i n s t i n t o s d e las p e r s o n a s " c o m u n e s "
- s u y o s y m í o s - n o suelen e s t a r c u l t u r i z a d o s . E n l a v i d a d i a r i a n u n c a t e n e m o s que
d i s c u t i r l o s en p r o f u n d i d a d o u t i l i z a r l o s p a r a h a c e r a f i r m a c i o n e s s o b r e el arte, de
m o d o q u e n o s falta l a c o n f i a n z a c u a n d o llega e l m o m e n t o d e vivir d e ellos. H a -
cer u n d o c u m e n t a l e s e m o c i o n a n t e p o r q u e tiene q u e p o n e r s u s p e r c e p c i o n e s y jui-
cios en juego.
1
R o b e r t R i c h a r d s o n . Literature and film. Indiana U n i v e r s i t y l'ress, Bloomington, l S>69, p p . 3-16.
:
I b í d . , p. 68.
31: EL PRIMER MONTAJE 469
E s difícil, c o m o h e m o s d i c h o a n t e r i o r m e n t e , g u i a r l a c o n c i e n c i a del p ú b l i c o
m á s a l l á d e l o q u e h a y literal y m a t e r i a l m e n t e e n frente d e l a c á m a r a . P o r e j e m -
plo, p o d e m o s aceptar una escena en la que la m a d r e prepara el desayuno para
su niña, c o m o si simplemente se tratara de e s o . " ¿ Y q u é ? " , se preguntará; las
m a d r e s p r e p a r a n el d e s a y u n o a sus hijos t o d o el t i e m p o . Pero hay matices: es una
n i ñ a q u e tiene u n a d i f i c u l t a d p e r s i s t e n t e e n e s c o g e r l o q u e q u i e r e . L a m a d r e e s -
ta intentando contener su irritación. M i r á n d o l o de cerca, usted observa q u e la
niña está m a n i p u l a n d o la situación. La c o m i d a y c o m e r se han convertido en su
c a m p o de batalla, su frontera en una lucha p o r el control. La a u t o r i d a d m o r a l
d e l a m a d r e p r o c e d e d e d e c i r l e a s u hija q u e d e b e c o m e r c o r r e c t a m e n t e p a r a e s -
tar s a n a , mientras la niña asienta su a u t o r i d a d s o b r e su p r o p i o c u e r p o m e d i a n -
te una inconformidad exasperante.
Lo q u e t e n e m o s a q u í (con frecuencia en el cine) es el p r o b l e m a de m o s t r a r
c ó m o un desayuno es m á s que una c o m i d a , de mostrarlo c o m o un c a m p o de ba-
t a l l a c o n un s u b t e x t o t e r r i b l e m e n t e s e r i o . Si a n t e r i o r m e n t e v e m o s a la n i ñ a y a
la m a d r e en algún otro conflicto m á s patente s o b r e el control, p r o b a b l e m e n t e
leeremos la escena correctamente. D e s d e luego, puede haber otras formas me-
d i a n t e l a s c u a l e s c a n a l i z a r l a a t e n c i ó n p e r o sin e l a p o y o e s t r u c t u r a l , l a i m p o r -
tancia y la universalidad de dicha escena podrían p a s a r fácilmente inadvertidas.
N a t u r a l m e n t e , l o q u e e l d i r e c t o r p u e d e ver q u e e s t á s u c e d i e n d o , n o s e l e o c u r r i -
rá n e c e s a r i a m e n t e ni s i q u i e r a a l o s e s p e c t a d o r e s m á s p e r s p i c a c e s d e b i d o a su fal-
t a d e c o m p r o m i s o , s u falta d e c o n o c i m i e n t o m á s a l l á d e l a e s c e n a y s u falta d e
exposición continuada a la situación, que trae c o n s i g o una m i r a d a m á s profun-
da. Sea c o m o sea que haya e v o l u c i o n a d o usted, ahora debe hacer evolucionar a
su p ú b l i c o hasta el m i s m o p u n t o , p e r o en 30 m i n u t o s en vez de en 30 s e m a n a s .
MONTAJE: EL PROCESO
DE REFINAMIENTO
• C o n s e g u i r u n a n a r r a t i v a fluida y s u a v e
• M o n t a r p a r a t r a n s m i t i r el p u n t o de v i s t a (PV)
• A n a l o g í a s musicales para prácticas de montaje
• M a n t e n e r al p ú b l i c o e s t i m u l a d o y o c u p a d o
• D i s i m u l a r l a s c o s t u r a s e i m i t a r los c a m b i o s de c o n c i e n c i a
EL PROBLEMA DE LA FLUIDEZ
D e s p u é s d e q u e h a y a p r o y e c t a d o s u p r i m e r m o n t a j e d o s o tres v e c e s , éste l e pa-
r e c e r á c a d a vez m á s u n o s t o s c o s b l o q u e s d e m a t e r i a l c o n u n a terrible falta d e
fluidez. P r i m e r o p u e d e tener a l g ú n material ilustrativo, l u e g o v a r i o s b l o q u e s de en-
trevista, después un montaje de p l a n o s , a continuación algún bloque de algo más,
e t c é t e r a . L a s s e c u e n c i a s p a s a n c o m o u n a serie d e c a r r o z a s e n u n desfile, c a d a una
b a s t a n t e s e p a r a d a d e s u s c o m p a ñ e r a s . ¿ C ó m o s e c o n s i g u e e s a sencilla fluidez q u e
p o d e m o s o b s e r v a r e n l a s p e l í c u l a s d e l o s o t r o s ? V o l v a m o s a l m o d o e n q u e fun-
c i o n a la p e r c e p c i ó n h u m a n a y c ó m o a f e c t a a l o s c a m b i o s de d i r e c c i ó n de la mi-
rada.
a sí m i s m o d u r a n t e u n a c o n v e r s a c i ó n n o r m a l y vea q u e ni u s t e d , ni la o t r a per-
s o n a s e m i r a n a los o j o s m á s q u e u n b r e v e i n s t a n t e . L a i n t e n s i d a d del c o n t a c t o
visual se reserva p a r a los m o m e n t o s especiales.
D u r a n t e c u a l q u i e r i n t e r a c c i ó n e s t a m o s actuando sobre la o t r a p e r s o n a o e s -
t a m o s siendo actuados. En los m o m e n t o s c r u c i a l e s , de u n a m a n e r a u o t r a , m i -
r a m o s f u g a z m e n t e la c a r a de la o t r a p e r s o n a p a r a ver q u é es lo q u e él o ella q u i e r e
decir o p a r a j u z g a r q u é e f e c t o s a c a b a m o s d e c o n s e g u i r . E l r e s t o del t i e m p o n u e s -
tra m i r a d a p u e d e d e s c a n s a r en a l g ú n o b j e t o o s a l t a r de un l a d o a o t r o del en-
torno. En coyunturas especiales de nuestro proceso interno, nuestro ojo se vuelve
hacia la otra persona. Desarrollar ideas sobre c ó m o funciona esto le a y u d a r á
e n o r m e m e n t e a d e c i d i r el t r a b a j o de c á m a r a y de m o n t a j e .
Ahora conviértase en el o b s e r v a d o r de d o s p e r s o n a s que charlan y decida
q u é h a c e q u e s u m i r a d a v a y a d e u n o a o t r o . Fíjese c ó m o a m e n u d o s u s c a m b i o s
d e d i r e c c i ó n d e m i r a d a vienen p r o v o c a d o s p o r l o s c a m b i o s d e ellos. S u c o n c i e n -
cia e s t á a l e r t a p o r l a i m p o r t a n c i a d e s u s c a m b i o s . M i e n t r a s u s t e d o b s e r v a , irá t o -
m a n d o c o n c i e n c i a n o s ó l o del r i t m o y d e l a m o t i v a c i ó n d e s u s c a m b i o s d e
dirección de m i r a d a ( c o n t r o l a d o s por las características de la propia c o n v e r s a -
ción), sino también de q u e sus ojos juzgan por sí mismos hacia dónde mirar en
cada momento. La m a y o r p a r t e del t i e m p o su c e n t r o de a t e n c i ó n se d e s v í a i n d e -
p e n d i e n t e m e n t e de u n o a o t r o , e s t i m u l a d o p o r l a s a c c i o n e s y r e a c c i o n e s de la p a -
reja, y s u s c a m b i o s d e d i r e c c i ó n d e m i r a d a .
Fíjese c o m o a m e n u d o s u s o j o s a b a n d o n a n a un c o n v e r s a d o r a m e d i a frase
p a r a s e g u i r su efecto en el o y e n t e . I n s t i n t i v a m e n t e , a p a r t i r de la e x p e r i e n c i a de
toda una vida, nosotros "montamos" según nuestra propia visión interior, in-
t e n t a n d o e x t r a e r l a m á x i m a i n f o r m a c i ó n s u b t e x t u a l d e l a e s c e n a . E s t e ejercicio
explica c ó m o y por qué el montaje se desarrolló c o m o lo c o n o c e m o s .
q u e u s t e d v e , l o q u e o y e , l o q u e a c t ú a s o b r e s u s s e n t i m i e n t o s y l o q u e éstos l e
h a c e n p e n s a r . L o s s e r e s h u m a n o s s o n s i m i l a r e s l o s u n o s a los o t r o s (de o t r o mo-
d o n o p o d r í a e x i s t i r e l cine) y h a y m u c h o s s i g n o s n o v e r b a l e s - e l lenguaje cor-
p o r a l , l o s c a m b i o s de d i r e c c i ó n de la m i r a d a , l a s i n f l e x i o n e s de la v o z y ciertas
a c c i o n e s e s p e c í f i c a s - a los q u e t o d o s a t r i b u i m o s s i g n i f i c a d o s s i m i l a r e s . U n a gran
v e n t a j a del d o c u m e n t a l e s q u e e s u n e x c e l e n t e i n s t r u c t o r d e t o d o ello.
EL CONTRAPUNTO EN LA PRÁCTICA:
CÓMO UNIFICAR MATERIAL CON FLUIDEZ
U n a vez e n c o n t r a d o u n o r d e n r a z o n a b l e p a r a e l m a t e r i a l , usted q u e r r á c o m b i n a r
el s o n i d o y la a c c i ó n de f o r m a q u e a p r o v e c h e l a s t é c n i c a s del c o n t r a p u n t o . En la
p r á c t i c a e s o significa, c o m o h e m o s d i c h o , unir el s o n i d o de un p l a n o a la i m a -
gen d e o t r o . P a r a d e s a r r o l l a r e l e j e m p l o a n t e r i o r (el p r o f e s o r c o n u n a e s t u p e n d a
teoría y u n a triste p r á c t i c a ) , p o d r í a m o s t r a r e s t o e n pantalla filmando dos gru-
p o s d e m a t e r i a l , u n o c o n u n a e n t r e v i s t a p e r t i n e n t e m e n t e e s t r u c t u r a d a y o t r o del
profesor hablando monótonamente en clase.
M o n t a m o s e s t o s m a t e r i a l e s e n y u x t a p o s i c i ó n . E l m é t o d o c o n s e r v a d o r del pri-
m e r m o n t a j e a l t e r n a r í a s e g m e n t o s c o m o e n l a F i g u r a 3 2 - 1 A : u n b l o q u e d e en-
trevista d o n d e e l h o m b r e e m p i e z a e x p o n i e n d o s u s i d e a s , l u e g o u n b l o q u e d e
e n s e ñ a n z a , d e s p u é s u n o d e e x p l i c a c i ó n , a c o n t i n u a c i ó n o t r o d e e n s e ñ a n z a , etcé-
t e r a , h a s t a q u e s e enfatiza e l p u n t o e n c u e s t i ó n . É s t a e s u n a m a n e r a c o m ú n a u n -
que a l g o p a t o s a de alcanzar el objetivo en la etapa de montaje. T r a s tanto ir hacia
d e l a n t e y h a c i a a t r á s , t a n t o la técnica c o m o el m e n s a j e s o n p r e d e c i b l e s . P i e n s o
e n ello c o m o e n u n m o n t a j e t i p o " v a g ó n d e m e r c a n c í a s " p o r q u e c a d a p e d a z o v a e n
un v a g ó n de c a r g a de un ferrocarril.
E n v e z d e a l t e r n a r l o s d o s g r u p o s d e m a t e r i a l , sería m e j o r i n t e g r a r l o s c o m o
m u e s t r a l a F i g u r a 3 2 - 1 B . E m p e z a r c o n e l p r o f e s o r e x a m i n a n d o s u f i l o s o f í a d e en-
s e ñ a n z a y p a s a r l u e g o a la s e c u e n c i a de la c l a s e , c o n el s o n i d o de la m i s m a a un
v o l u m e n b a j o y l a s e x p l i c a c i o n e s del p r o f e s o r c o n t i n u a n d o s o b r e este p l a n o ( a
e s t o se le l l a m a voz en off). C u a n d o la v o z ha a c a b a d o su f r a s e , v a m o s s u b i e n -
do el s o n i d o a m b i e n t e de la s e c u e n c i a de la c l a s e a un nivel c o m p l e t o . D e s p u é s
b a j a m o s el v o l u m e n de la a t m ó s f e r a de la c l a s e y v o l v e m o s a e n t r a r la e n t r e v i s -
ta c o n el p r o f e s o r . Al final de la a c c i ó n en el a u l a , a m e d i d a q u e el p r o f e s o r d e s -
pierta interés, l o c o r t a m o s e n s i n c r o n í a ( a h o r a i n c l u y e n d o s u i m a g e n y s u v o z ) .
El p r o f e s o r El p r o f e s o r El p r o f e s o r El p r o f e s o r
Acción
explica e n s e ñ a mal explica a l g o más actúa muy mal
FIGURA 3 2 - 1
(A) Primer montaje del material por bloques, estilo "vagón de mercancías" comparado
con (B), por encabalgamiento, que permite un contrapunto de la idea y la realidad.
474 POSPRODUCCIÓN
d i o s . A l m i s m o t i e m p o , p u e d e o b t e n e r l a i m p l i c a c i ó n del p ú b l i c o e n l a n a t u r a l e -
za d i a l é c t i c a de la v i d a . Si h e m o s de interesar a g e n t e q u e n o r m a l m e n t e se a p a r -
t a d e l a n a t u r a l e z a p r o s a i c a del d o c u m e n t a l , d e b e m o s e n c o n t r a r f o r m a s q u e s e a n
tan d i v e r t i d a s , t e r r e n a l e s y c o n m o v e d o r a s c o m o l a v i d a m i s m a . ¿ C ó m o s i n o l o s
espectadores contemplarían voluntariamente el aspecto m á s oscuro de la vida?
C o n t r a p o n e r lo visual y lo auditivo es s ó l o una extensión de lo que ha sido
d e n o m i n a d o montage d e s d e l o s i n i c i o s de la h i s t o r i a del c i n e . En el m o n t a j e , la
y u x t a p o s i c i ó n de d o s p l a n o s distintos implica parentesco y continuidad, y la ima-
g i n a c i ó n del p ú b l i c o e s t á d i s p u e s t a a s u p l i r el v í n c u l o entre e l l o s o entre s e c u e n -
c i a s d i s t i n t a s . E l u s o del s o n i d o c o n t r a p u n t í s t i c o c o m o f o r m a d e d i a l é c t i c a llegó
r e l a t i v a m e n t e t a r d e y fue, a mi entender, d e s a r r o l l a d o p o r los d i r e c t o r e s de d o -
c u m e n t a l e s . E n l a c i n e m a t o g r a f í a d e ficción, l a s p e l í c u l a s d e R o b e r t A l t m a n , d e
M*A*S*H ( 1 9 7 0 ) en a d e l a n t e m u e s t r a n la m á x i m a inventiva a la h o r a de p r o -
ducir un c o n t r a p u n t o d e n s o y de diversas c a p a s en sus b a n d a s s o n o r a s . El soni-
dista de Altman incluso fabricó una g r a b a d o r a especial de 16 pistas que podía
hacer g r a b a c i o n e s individuales de m á s de 15 m i c r ó f o n o s i n a l á m b r i c o s . El d o c u -
m e n t a l , Mr. Death ( 2 0 0 3 ) d e E r r o l M o r r i s e s n o t a b l e p o r s u a t m ó s f e r a i m a g i n a -
tiva y c a s i s u r r e a l . La m ú s i c a y l o s e f e c t o s de s o n i d o c o n t r i b u y e n m u c h o a la
especie de alucinación sostenida que presenta la versión de M o r r i s de la realidad
d e F r e d Leuchter.
FIGURA 3 2 - 2
Se intercalan dos interlocutores para utilizar el montaje por encabalgamiento. Los enca-
balgamientos X, Y y Z funcionan como planos de reacción del oyente. Utilice esta técni-
ca para reducir los huecos de sonido entre los hablantes sin crear una aceleración aparente
del ritmo.
m i r a r a l i n t e r l o c u t o r o r i g i n a l a ver c ó m o r e a c c i o n a . I n c o n s c i e n t e m e n t e e s t a m o s
b u s c a n d o pistas visuales - e n las expresiones faciales o en el lenguaje c o r p o r a l -
de las vidas interiores de los p r o t a g o n i s t a s .
Este tipo de montaje permite al espectador estar o c u p a d o no sólo en escu-
c h a r y ver l a c a r a d e c a d a p e r s o n a j e m i e n t r a s h a b l a (lo c u a l sería t e d i o s o ) s i n o
también en interpretar qué es lo que está pasando en el interior de cada prota-
gonista m e d i a n t e l a o b s e r v a c i ó n d e c i e r t o s m o m e n t o s c l a v e d e a c c i ó n , r e a c c i ó n
o v i s i ó n s u b j e t i v a . En t é r m i n o s d r a m á t i c o s , é s t a es la búsqueda del subtexto, de
l o q u e e s t á s u c e d i e n d o d e b a j o d e l a superficie.
P a r a el a s p i r a n t e a m o n t a d o r el m e n s a j e es bien c l a r o : s e a fiel a la v i d a in-
c u l c a n d o al público las sensaciones en m o v i m i e n t o de un o b s e r v a d o r crítico.
H a g a e s t o , y los p u n t o s d e c a m b i o d e s o n i d o e i m a g e n r a r a v e z s e r á n c o i n c i d e n -
tes. L o s montajes por e n c a b a l g a m i e n t o p l a s m a n importantes disyuntivas, permi-
t i e n d o a la p e l í c u l a p a s a r de un p l a n o a o t r o i n d e p e n d i e n t e m e n t e de l a s a l t e r n a n -
c i a s en el d i s c u r s o de "el t u r n o de él, el t u r n o de ella, el t u r n o de é l " en la b a n d a
sonora.
El m o n t a j e p o r e n c a b a l g a m i e n t o es la r e s p u e s t a . M a n t i e n e la p i s t a activa y
a t r a e al e s p e c t a d o r a e l l a , a s í q u e la t r a n s i c i ó n p a r e c e n a t u r a l en vez de f o r z a d a .
S e g u r a m e n t e u s t e d y a h a v i s t o h a c e r e s t o c o n e f e c t o s d e s o n i d o . P u e d e q u e s e pa-
r e z c a a lo s i g u i e n t e : El o b r e r o s a l e a r e g a ñ a d i e n t e s de la c a m a , l u e g o m i e n t r a s se
afeita y se v i s t e , o í m o s el r u i d o de la m a q u i n a r i a h a s t a q u e c o r t a m o s a él en la
c a d e n a de p r o d u c c i ó n de u n a f á b r i c a . A q u í el sonido anticipado d e s v í a nuestra
a t e n c i ó n h a c i a d e l a n t e , a la p r ó x i m a s e c u e n c i a . D e b i d o a q u e n u e s t r a c u r i o s i d a d
r e q u i e r e u n a r e s p u e s t a a l i n t e r r o g a n t e d e l o s s o n i d o s d e m á q u i n a s e n l a habita-
ción, no percibimos el c a m b i o de localización c o m o arbitrario.
O t r a t é c n i c a del m o n t a j e p o r e n c a b a l g a m i e n t o sería utilizar e l s o n i d o del m o -
d o c o n t r a r i o . P a s a m o s del h o m b r e t r a b a j a n d o e n l a c a d e n a d e m o n t a j e p a r a te-
n e r l o s a c a n d o a l g o de c o m i d a de su n e v e r a . El sonido remanente del t u m u l t o de
la fábrica desciende lentamente, mientras el o p e r a r i o se c o m e e x h a u s t o algunas
sobras.
En el p r i m e r e j e m p l o , el a g r e s i v o s o n i d o de la f á b r i c a lo a r r a s t r a hacia de-
l a n t e , fuera d e s u c a m a ; e n e l s e g u n d o e j e m p l o , p e r d u r a i n c l u s o d e s p u é s d e ha-
ber l l e g a d o a c a s a . E n a m b o s c a s o s , s e s u g i e r e u n t i p o d e n a r r a t i v a p s i c o l ó g i c a
p o r q u e e n l o s d o s e l u s o del s o n i d o s u g i e r e q u e e l s o n i d o e x i s t e e n s u c a b e z a co-
mo recuerdo de lo d e s a g r a d a b l e que es su lugar de trabajo. En c a s a piensa en él
y es a b s o r b i d o p o r él; d e s p u é s de salir del t r a b a j o el e s t r é p i t o c o n t i n ú a persi-
guiéndolo.
U s a n d o e l m o n t a j e p o r e n c a b a l g a m i e n t o p o d e m o s n o s ó l o s u a v i z a r las transi-
c i o n e s entre las l o c a l i z a c i o n e s s i n o t a m b i é n sugerir un s u b t e x t o y un PV a través
de la i m p l i c a c i ó n de la c o n c i e n c i a interior de un p e r s o n a j e p r i n c i p a l . P o d r í a m o s ju-
g a r l o de o t r o m o d o y dejar q u e el silencio de la c a s a se a r r a s t r a r a h a s t a el lugar
de t r a b a j o , de m a n e r a q u e v e a m o s al p e r s o n a j e en él y o i g a m o s c ó m o la radio de
l a h a b i t a c i ó n c o n t i n ú a s o n a n d o s u a v e m e n t e a n t e s d e ser i n u n d a d a p o r e l creciente
estrépito de la fábrica.
Al final del d í a , l o s s o n i d o s de r i s a s en un p l a t o de t e l e v i s i ó n p o d r í a n des-
p l a z a r el r u i d o de la f á b r i c a y h a c e r n o s c o r t a r a él s e n t a d o en c a s a , relajándose
c o n u n a serie c ó m i c a .
U s a n d o l a s t r a n s i c i o n e s d e s o n i d o e i m a g e n c r e a t i v a m e n t e , s e p u e d e trans-
p o r t a r al e s p e c t a d o r h a c i a d e l a n t e sin la e n g o r r o s a (y en c i n e , c a r a ) a r t i m a ñ a del
u s o d e e f e c t o s ó p t i c o s , t a l e s c o m o e n c a d e n a d o s , f u n d i d o s y c o r t i n i l l a s d e transi-
c i ó n . T a m b i é n se p u e d e n d a r i m p o r t a n t e s p i s t a s de l a s v i d a s interiores y las fan-
tasías de sus personajes.
E s t a s t é c n i c a s de m o n t a j e s o n difíciles de c o m p r e n d e r a p a r t i r de un libro.
B ú s q u e l a s e n l a s p e l í c u l a s q u e v e a , y d e s c u b r a c ó m o r e p r o d u c e n e l m o d o habi-
t u a l en q u e n u e s t r o s o j o s , o í d o s e intelecto t r a b a j a n j u n t o s a m e d i d a q u e hus-
mean en búsqueda de significados subtextuales.
E n r e s u m e n , h e m o s e s t a b l e c i d o q u e e n l a v i d a , n u e s t r a c o n c i e n c i a p u e d e in-
v e s t i g a r n u e s t r o s a l r e d e d o r e s bien e n u n a s o l a d i r e c c i ó n ( o j o s y o í d o s centrados
en la m i s m a fuente de i n f o r m a c i ó n ) o en d o s d i r e c c i o n e s ( o j o s y o í d o s en fuen-
tes diferentes) o h a c i a a t r á s (la m e m o r i a ) . El l e n g u a j e f í l m i c o p u e d e recrear to-
d o s l o s a s p e c t o s d e l a c o n c i e n c i a y h a c i e n d o e s o a y u d a a l p ú b l i c o a compartir
l a s s e n s a c i o n e s de u n a c o n c i e n c i a c a m b i a n t e , bien s e a la de los p e r s o n a j e s o la
del n a r r a d o r , o a m b a s .
32: MONTAJE: EL PROCESO DE REFINAMIENTO 479
LA NARRACIÓN
INCONVENIENTES Y CONNOTACIONES
DE LA NARRACIÓN
La narración puede sacarle de apuros pero se convierte en un elemento más que
c o n t r o l a r y al que dar forma. Si la narración no es de primera categoría, pasa a
ser tan pesada que obstaculizará su película en vez de hacerla avanzar. La exis-
tencia misma de un narrador plantea problemas porque la voz incorpórea se c o n -
vierte en una presencia mediadora situada entre el público y la " e v i d e n c i a " de la
película. El narrador, desde luego, es la voz de la autoridad con todas sus c o n -
notaciones de condescendencia y paternalismo. L o s espectadores esperan aburri-
dos a descubrir qué producto o ideología está tratando de venderles la película.
Tales películas nos fuerzan a la pasividad porque insisten en que o aceptemos la
autoridad o dejemos de prestar atención. El documental inteligente aspira a in-
volucrar los valores y el juicio del espectador, no sólo para invadir su memoria
o colonizar su subconsciente.
Los espectadores t o m a n la voz del narrador como la propia voz de la pelí-
cula. Ellos basan sus opiniones y prejuicios sobre la profundidad y el punto de
vista de la película, no sólo en lo que dice la narración sino en la calidad y mati-
ces de la voz. Por esta razón, e n c o n t r a r una voz apropiada es muy difícil. En efec-
t o , es la búsqueda de esa voz que, por sus palabras y su t o n o , pueda actuar c o -
mo representante de su propia actitud hacia el tema.
482 POSPRODUCCIÓN
• Usar la voz en off de uno de los personajes cuya autoridad para opinar nun-
ca se pone en duda
• Una visión histórica, c o m o en innumerables películas sobre la inmigración,
la guerra o la esclavitud
• Una simplicidad ingeniosa, c o m o la del periodista ingenuo que tanto Ni-
cholas Broomfield c o m o M i c h a e l M o o r e adoptan en sus películas
• Un discurso hipotético, c o m o el c o m e n t a r i o del poeta J e a n Cayrol en No-
che y niebla (Nuit et brouillard, 1 9 5 5 ) de Alain Resnais. La autoridad de
Cayrol le viene dada por haber sido él m i s m o un superviviente del Holo-
causto
• Una identificación poética/musical c o n el t e m a , c o m o en Nigbt Mail ( 1 9 3 6 )
de Basil Wright y H a r r y W a t t . El poeta W. H. Auden escribió el poema uti-
lizado c o m o narración
• Una ironía airada, c o m o en Las Hnrdes, tierra sin pan ( 1 9 3 2 ) de Luis Bu-
ñuel, en que utiliza una suave aceptación de lo inaceptable para provocar al
público
• Una voz de escritor en primera persona dirigiéndose a un lector específico,
c o m o en las cartas de guerra usadas en la miniserie The Civil War ( 1 9 9 0 ) ,
de K e n Burns
• Un diario oral, c o m o el creado para A Diary for Timothy ( 1 9 4 6 ) por Hum-
phrey Jennings
33: LA N A R R A C I Ó N 483
LA NARRACIÓN ESCRITA
LA ESCRITURA
En primer lugar, un narrador debe tener un buen t e x t o . Esté preparado para es-
cribir y reescribir más de 20 borradores. Un e x a m e n de calidad para cualquier
484 POSPRODUCCIÓN
EL INTENTO
M i e n t r a s redacta, e x a m i n e cada parte de la película y escriba lo que crea que es
necesario. Después lea sus palabras en voz alta encima de cada parte. Su narra-
ción debería a r m o n i z a r rítmicamente con las secuencias entrantes y salientes. Lo
que usted escriba debe sonar bien en relación con los interlocutores entrantes y
c o n los salientes (si los hubiere), y debe tener la duración c o r r e c t a , de forma que
no tenga que acelerar o reducir la velocidad para llenar un espacio. L o s finales
y los principios de las escenas algunas veces necesitan ajustarse para encajar la
narración.
33: LA N A R R A C I Ó N 485
Sonido "Spenser usó como modelo primero a su mujer y después a la hija de una amiga."
(Retrato de su mujer)
Sonido 1 "Spenser usó como modelo primero a su mujer y después a la hija de una amiga."
Acción Retrato
Sonido "Spenser usó como modelo primero a su mujer y después a la hija de una amiga."
FIGURA 33-1
PALABRAS OPERATIVAS
A pesar de haber h a b l a d o acerca de escribir sobre imágenes, a m e n u d o se en-
frentará a la situación inversa. Las imágenes deben ser m o n t a d a s según una na-
rración o diálogo prefijado. H a y un pequeño truco muy c o n o c i d o para hacerlo
bien: en cualquier parte del discurso hay puntos fuertes y puntos débiles sobre
los que poder cortar. Para decidirlo, e x a m i n e la frase. El interlocutor general-
mente indica las intenciones dominantes a c e n t u a n d o ciertas sílabas. T o m e m o s al-
go que una madre la dice a un recalcitrante adolescente: " Q u i e r o que me esperes
justo a q u í y no te muevas. H a b l a r é c o n t i g o más t a r d e " .
Existen varias lecturas posibles cada una sugiriendo un s u b t e x t o distinto, pe-
ro una p r o b a b l e es: " Q u i e r o que me esperes aquí y que no te muevas. Hablaré
c o n tig o más t a r d e " . C a d a una de las palabras enfatizadas representa una inten-
ción operativa por parte del hablante, así que yo las llamo palabras operativas.
Si tuviéramos que imaginar c ó m o las imágenes encajarían en este trozo de diá-
logo, la página del diálogo estaría dividida en dos c o l u m n a s y sería algo así:
Imagen Sonido
Plano general, mujer e hijo " Q u i e r o q u e me . . .
Plano c o r t o , cara hijo a m o t i n a d o esperes j u s t o a q u í y . . .
33: LA N A R R A C I Ó N 487
A
Imagen de la
Acción Imagen de la primera escultura
segunda escultura
B
Imagen de la
Acción Imagen de la primera escultura
segunda escultura
FIGURA 33-2
P l a n o c o r t o , m a n o m a d r e en h o m b r o no te m u e v a s , (pausa) . . .
Plano c o r t o , cara determinada de la madre Hablaré c o n t i g o , m á s t a r d e . "
COMPLEMENTE, NO REPITA
C u a n d o escriba una película, evite toda tentación de describir lo que ya pode-
mos ver. La n a r r a c i ó n debería añadir algo a la imagen, nunca duplicarla descri-
biendo cualquier cosa del c o n t e n i d o de la misma. P o r ejemplo, nunca debería
decir que el niño del plano está llevando un c h u b a s q u e r o r o j o (descaradamente
obvio) o que ella es indecisa (sutilmente evidente), pero sí puede decir que ella
a c a b a de celebrar su s e x t o aniversario. Esta es una información externa a lo que
p o d e m o s ver o inferir.
PRUEBAS DE VOZ
Para p r o b a r la habilidad innata de los actores, entregue a cada uno algo repre-
sentativo para leer y luego pida una lectura diferente del m i s m o material para
ver cuan bien responde el narrador a la dirección. Algunas veces éste se c o n c e n -
tra eficazmente en la nueva interpretación pero es incapaz de mantener lo que
previamente había tenido é x i t o . O t r o lector puede estar ansioso por gustar y es
capaz de seguir las instrucciones, pero le falta un entendimiento de la imagen.
Esto es c o m ú n a los actores cuya experiencia está basada en la publicidad.
Después de haber g r a b a d o las pruebas de casting, dele las gracias a cada uno
de ellos y deles una fecha en la que usted volverá a ponerse en c o n t a c t o con ellos.
Incluso c u a n d o piense que alguien es el adecuado, no lo confirme hasta que ha-
ya e s c u c h a d o cuidadosamente a los demás. Escuchar una voz incorpórea, gra-
bada, es a menudo una experiencia inferior o distinta de la que vivimos ante la
presencia del actor.
Su elección final debe ser independiente del gusto personal o la obligación
hacia quien haya realizado la prueba; hágala tan sólo en función de la mejor voz
narrativa.
RESUMEN
L o s tres m é t o d o s conducen a una narración que puede ser m o n t a d a , reestructu-
rada y purgada de la voz del entrevistador. L o s resultados serán frescos y esta-
blecerán una relación firme c o n el público. Desde luego, ello implica más montaje
que n a r r a c i ó n escrita pero los resultados justifican el t r a b a j o de sobras.
Una película que hice una vez sobre el eminente pediatra B e n j a m í n Spock
(Dr. Spock, para la serie " O n e Pair of E y e s " ) fue cubierta por los tres métodos.
C o m o personaje central, desde el "punto de vista" del ensayo televisivo, el doc-
tor S p o c k estaba expresando su visión de la agresividad h u m a n a y su contribu-
ción a la escena política americana durante los turbulentos años sesenta. R o d a d a
a lo largo de la Costa Este de Estados Unidos, la película tuvo que ser m o n t a d a
en Inglaterra sin posibilidad de volver allí. En una única sesión de un largo día,
le entrevistamos e x t e n s a m e n t e para asegurarnos que la narración cubriría cual-
quier eventualidad, y lo hizo.
492 POSPRODUCCIÓN
ENCAJAR LA NARRACIÓN
C o l o q u e la narración cuidadosamente sobre la imagen de forma que las palabras
operativas impacten sobre cada nueva imagen con el m á x i m o efecto. Para lo-
grarlo, a menudo necesitará hacer pequeños c a m b i o s en los cortes de imagen,
aunque añadir o reducir las pausas naturales en la narración a veces puede ex-
tender o c o m p r i m i r una parte y darle una duración inadecuada. Sea muy cuida-
doso, sin e m b a r g o , para no alterar los ritmos naturales del hablante. Preste-
atención a las palabras operativas y a su potencial, y observará patrones de imá-
genes y de palabras volverse receptivos los unos con los o t r o s , y que ambos
caerán en mutuas pautas recíprocas que resultan mágicamente eficaces, condu-
ciendo la película con un estimulante sentido de lo i n e x o r a b l e . El buen montaje
es el arte que disfraza al arte.
CAPÍTULO 34
EL MONTAJE:
EL JUEGO FINAL
Ahora tiene un gráfico de fluidez para su película que le puede ayudar a ver de
manera desapasionada y funcional lo que para el público está subconscientemente
presente. ¿Qué le suma la progresión de contribuciones? C o m o en el primer mon-
taje, usted probablemente encontrará m u c h o de lo siguiente:
Contribuye:
Final: Duración:
Contribuye:
Final: Duración:
Contribuye:
Final: Duración:
i rr
Final: Duración:.
FIGURA 34-1
Cada enfermedad, a medida que es analizada, sugiere su propia cura. Aplique to-
do lo anterior y notará el grado de mejora a u n q u e no sea capaz de justificar exac-
tamente qué la ha causado.
N u n c a se insiste demasiado en la seducción que el cine ejerce sobre sus crea-
dores. Tras algunos cambios radicales se espera que surjan nuevos problemas du-
rante la reestructuración. Es inteligente hacer un nuevo gráfico de fluidez, inclu-
so a u n q u e usted crea que no es necesario. Seguramente revelará más anomalías.
M u c h o de lo que emerge en este proceso formal finalmente se convertirá en su
segunda piel y ocurrirá espontáneamente, en las t e m p r a n a s fases del montaje.
Aun así, los directores de gran prestigio sacan gran provecho de exponer su tra-
bajo a este escrutinio formal.
LA PRIMERA PROYECCIÓN
Conociendo la función que tiene cada u n o de los ladrillos del edificio de su pe-
lícula, esté bien p r e p a r a d o para examinar sus intenciones con un reducido nú-
mero de espectadores en una proyección de prueba. El público debería estar
compuesto por media docena de personas cuyos gustos e intereses usted respete.
C u a n t o menos sepan sobre su película y sus objetivos, mejor. Avíselos de que és-
ta es una obra en proceso y aún está verde a un nivel técnico. Detalle lo que pue-
de que falte, c o m o la música, los efectos sonoros y los créditos. Por cierto, es una
buena idea adjudicarle un título provisional de trabajo p o r q u e ayuda al público
a centrarse en el propósito o identidad de la película.
C u a n d o proyecte el documental, el m o n t a d o r debería controlar los niveles
de sonido. Incluso los productores experimentados juzgan drásticamente mal una
película c u a n d o ésta se hace inaudible o molesta a causa de los desniveles de so-
nido. Esfuércese m u c h o para poder presentar su película de la mejor manera po-
sible, o se arriesgará a recibir reacciones negativas que le desorientarán.
Preparar un gráfico de fluidez supone una gran ayuda p o r q u e le proporcio-
na una pauta a explorar a través de su primer público. Usted conoce los proba-
bles puntos débiles, ahora puede corroborarlos.
De hecho, usted está evaluando lo que escribió en su análisis al lado de cada se-
cuencia en la descripción de "lo que a p o r t a " y e x a m i n a n d o sus hipótesis de tra-
bajo para la película. Dependiendo de la paciencia de su público de prueba, puede
ser capaz de obtener una reacción de la mayoría de las partes e intenciones de
su película. Si su público empieza a revolverse en sus asientos, sólo conseguirá
evaluar las áreas dudosas. Escríbalo t o d o en un papel, o haga una grabación pa-
ra estudiarla más tarde. Posteriormente podrá ver su película con los ojos de, di-
gamos, los tres miembros del público que se perdieron que el niño era el hijo de
la mujer. Usted observa que ello se ve implícitamente un par de veces, pero en-
cuentra un m o d o de insertar una línea extra donde él la llama " m a m á " . Proble-
ma resuelto.
Un fastidio que el director debe soportar a m e n u d o , especialmente en las pe-
lículas de prácticas escolares, es el crítico que insiste en hablar sobre la película
que él habría hecho en vez de la que usted acaba de mostrar. C u a n d o esto suce-
da, reconduzca la discusión diplomáticamente. Tratar con un público de críticos
significa absorber otros puntos de vista y preguntarse c u a n d o pase la marea có-
mo son posibles tantas impresiones discrepantes. Permita, t a n t o c o m o le sea po-
sible, las tendencias y la subjetividad de sus comentarios. Haga caso c u a n d o
varias personas informen de la misma dificultad, pero aparte de eso no se apre-
sure a arreglar nada. Allí donde los comentarios se anulen los unos a los otros,
no debe llevarse a cabo ninguna acción.
No haga cambios sin una reflexión meditada. Recuerde que c u a n d o le pide
a la gente ser crítica, busca dónde hacer posibles cambios, a u n q u e sólo sea para
hacer una marca contributiva en su obra. Usted nunca, bajo ninguna circuns-
498 POSPRODUCCIÓN
LA PROYECCIÓN PUBLICA
¿ C u á n d o un protagonista tiene el derecho de ver y vetar un montaje? Si usted es-
tá de acuerdo desde el inicio en que el montaje tendrá en cuenta las reacciones
de los participantes, obviamente tienen tal prerrogativa. Si usted no ha estable-
cido dicho tipo de acuerdo con sus sujetos, no se le aconseja que se meta en ca-
misa de once varas. Si debe enseñar sus versiones de montaje a los personajes,
hágalo sólo después de explicarles claramente las limitaciones de sus derechos.
Si usted está dispuesto a ser aconsejado pero no instruido, déjelo absolutamente
claro, o dejará un mal sabor de boca.
Antes de una proyección pública, obtenga consejo sobre cualquier cosa que
le pueda suponer un problema legal a usted y a sus participantes. Sea conscien-
te de que los abogados miran el lado negativo, ya que su trabajo es buscar in-
convenientes y pecar de prudentes.
Si en la proyección de su película un protagonista sentado entre el público
puede sentirse traicionado por alguna crítica en su película, debería preparar a
esa persona por adelantado, de forma que él o ella no se sienta humillado en pre-
sencia de su familia y amigos. Si no lo hace, de ahora en adelante la persona pue-
de contemplarlo c o m o un traidor y a t o d o el equipo de la película c o m o a un
fraude. Evite a toda costa que se comporten c o m o renegados, pero tenga pre-
sente que los protagonistas se contemplan a sí mismos en pantalla con gran sub-
jetividad. Si ha de ser excesivamente compasivo en estos temas, lo mejor sería
cambiar su trabajo en el m u n d o del documental por el de las relaciones públi-
cas. Generalmente, tener un gran público y la presencia de algún amigo de la per-
sona en cuestión puede ser una ventaja p o r q u e su disfrute y aprobación mitigan
la hipersensibilidad del sujeto. Todo ello es una cuestión de criterio.
LA UTILIDAD DE LA DILACIÓN
Tanto si usted está contento o deprimido con su película, resulta siempre salu-
dable parar de trabajar en ella durante un tiempo y hacer alguna otra cosa. Si
esta ansiedad es nueva para usted, consuélese: se ha contagiado de la experien-
cia del artista. Se trata de una larga y dolorosa lucha previa al p a r t o . C u a n d o re-
tome de nuevo la película tras un lapso de días o meses, su fatiga y el pesimismo
habrán desaparecido y sus problemas y las soluciones no parecerán tan insopor-
tables.
500 POSPRODUCCION
EL USO DE LA MÚSICA
Y LA COLABORACIÓN CON
EL COMPOSITOR
LA UTILIZACIÓN DE LA MÚSICA
En cualquier película se puede hacer un mal uso de la música c o m o una mera
muleta dramática y, en un documental, puede parecer manipuladora. D e m a s i a -
do a menudo los directores de cine se sirven de la música para asegurarse que
despiertan unas e m o c i o n e s que deberían surgir a partir del c o n t e n i d o de la pelí-
cula, pero que no lo hacen. La música no debería ser sustituto de nada. Debería
c o m p l e m e n t a r la a c c i ó n y darnos a c c e s o a las vidas interiores, invisibles, de los
personajes y de sus situaciones.
La buena música puede sugerir ciertos aspectos emocionales de una secuen-
cia que el público debería investigar. Errol M o r r i s hace un excelente uso de la
música minimalista de Philip Glass en su The Thin Blue Line ( 1 9 8 9 ) . La repeti-
ción de la sombría y h e r m o s a partitura de Glass subraya adecuadamente ese enig-
502 POSPRODUCCIÓN
COPYRIGHT
El tema del copyright en relación con la música es c o m p l i c a d o , y puede necesi-
tar de h o n o r a r i o s y autorizaciones de alguno o de todos los que vienen a conti-
nuación: el compositor, el(los) artista(s), el productor y la c o m p a ñ í a discográfica.
C o m o estudiante, es posible conseguir una autorización escrita por un m ó d i c o
precio pero sólo para usarla en festivales y c o m p e t i c i o n e s . Si luego vende su pe-
lícula o recibe dinero por proyectarla, podrían demandarle.
N u n c a asuma que esa música registrada que quiere usar estará disponible
c u a n d o usted encuentre el t i e m p o para informarse. El peor m o m e n t o para ne-
gociar con los c o m p o s i t o r e s , músicos, editores y sociedades de derechos de au-
tor es c u a n d o su película ha llegado a depender de una g r a b a c i ó n específica.
A h o r a se encuentra en la posición del débil, y aquellos con un p o c o de vista pa-
ra tales c o s a s sacarán p r o v e c h o de su vulnerabilidad. E n c a r g a r música original
obvia la dificultad de o b t e n e r (y tener que pagar por) autorizaciones de copy-
right o de música pregrabada.
FIGURA 3 5 - 1
Sección musical 4
00:59:43 Empieza la música con un plano general del palacio de Drottningholm
00:59:59 Planos medios de los actores cruzando el patio y entrando en el teatro
01:00:22 Interior del teatro, plano general
01:00:31 Bastidores, entran los actores
El director de escena prueba una antigua máquina de viento
01:00:40
(dejar espacio para la música)
01:00:51 Los actores vistiéndose (subir la música entre 00:54 y 01:05)
01:01:24 Se abre el telón en el ensayo general
01:01:34 Música de fondo bajo las primeras líneas del elenco
FIGURA 3 5 - 2
Típicas marcas de escena para las señales de entradas de los segmentos musicales.
506 POSPRODUCCIÓN
ción estructurales mediante transiciones entre escenas o actos. Las breves ráfa-
gas musicales o los fragmentos de melodía son buenos si pertenecen a una ima-
gen musical mayor. Estas convenciones están bien establecidas en la ficción pero
tienen que ser utilizadas con cuidado en el documental, a no ser que, c o m o Errol
M o r r i s en The Thin Blue Line ( 1 9 8 8 ) , el estilo de la película haya sido audaz-
mente diseñado para permitirlo.
D a d o que una película inteligente es un tejido de escenas cuya relación lon-
gitudinal a m e n u d o necesita ser reforzada, un c o m p o s i t o r puede codificar por c o -
lores sus entradas para ayudar a agrupar escenas, personajes, situaciones, o cosas
por el estilo en familias relacionadas musicalmente. En una película de 60 mi-
nutos seguro que hay muchas señales de entradas musicales, desde un " a p u n t e "
o puntuación corta hasta un pasaje extenso y más e l a b o r a d o . Es posible que quie-
ra producir una música para una t r a m a principal pero tener dos identidades mu-
sicales distintas para dos subtramas. M a n t e n e r l a s por separado sin que entren en
conflicto durante el montaje en paralelo puede ser p r o b l e m á t i c o , así que la rela-
ción que establecen es importante, particularmente en cuestiones de t o n o . El uso
de un sistema de códigos hace al c o m p o s i t o r consciente de las c o n e x i o n e s lógi-
cas y la continuidad que la música debe respaldar.
D a d o que son m u c h o s los factores involucrados en la producción de una par-
titura original, es importante que una vez decididas las señales de entradas no
sean modificadas a posteriori, ni que la película sea m o n t a d a nuevamente sin una
razón de peso.
Una puntuación musical que supla una confusión de efectos reales puede pro-
ducir algo más impresionante y eficaz. Vale la pena darse cuenta de que una pis-
ta de sonido s o b r e c a r g a d a , detallada en e x c e s o , le roba energía al público para
interpretar y no está bien reproducida por los a p a r a t o s de televisión en que mu-
cha gente escuchará su t r a b a j o .
Si el c o m p o s i t o r debe trabajar sobre el diálogo y los efectos s o n o r o s , debe-
ría tener una versión avanzada de la pista de sonido, en vez de esa simple pista
de diálogos que se utiliza durante el m o n t a j e . E s o es particularmente cierto pa-
ra cualquier pista que vaya a ser escuchada en una sala cinematográfica. El sis-
tema de sonido p r o b a b l e m e n t e será p o d e r o s o y sofisticado, y la pista de la
película estará b a j o el escrutinio de un público n u m e r o s o .
C u a n d o se g r a b a una partitura musical para una película, la primera está
marcada con el c r o n o m e t r a j e a c u m u l a t i v o de forma que a medida que la músi-
ca se g r a b a ( n o r m a l m e n t e sobre la imagen c o m o salvaguarda), el director de or-
questra puede echar un vistazo de c o m p r o b a c i ó n para ver que los puntos
sincrónicos están debidamente alineados. Las músicas de las películas de bajo
presupuesto a m e n u d o hacen uso de las técnicas de c o m p o s i c i ó n informática con
M I D I . El c o m p o s i t o r construye su música sobre un b o r r a d o r de la película en
f o r m a t o Q u i c k T i m e , digitalizado a partir de una c i n t a , de forma que el ajuste
de la música se realiza sobre la misma fuente de imágenes.
POSPRODUCCIÓN
ENCAJAR LA MÚSICA
T r a s la sesión de g r a b a c i ó n , el m o n t a d o r encaja c a d a parte musical y hace los
ajustes de planos necesarios. Si la música es la apropiada, la película da un sal-
to de gigante en su eficacia. En el m u n d o del largometraje, algunos montadores
se especializan sólo en c o r t a r y ajustar la música. Pagar por su pericia puede re-
sultar un salvavidas en una película de tema musical.
35: EL USO DE LA MÚSICA Y LA COLABORACIÓN CON EL COMPOSITOR 509
LA MEZCLA
El c o m p o s i t o r querrá estar presente en todas las sesiones de mezclas que afecten
a la funcionalidad de la música que ha c o m p u e s t o . C u a n d o la música ha sido
creada mediante el M I D I , es sólo cuestión de un pequeño retraso poder volver a
los elementos musicales originales y producir una nueva versión que incorpore
c a m b i o s musicales o alteraciones en el nivel.
CAPÍTULO 36
MONTAJE: DESDE EL
MONTAJE AFINADO HASTA
LA MEZCLA DE SONIDO
Ésta, por cierto, es una expresión que detesto. Sugiere que el sonido es a m a r g o
y que necesita ser endulzado. El diseño, la edición y la mezcla de sonido son tér-
minos más directos y respetuosos. Especialmente si usted ha supervisado y diri-
gido el t r a t a m i e n t o del sonido desde el principio hasta el final, la mezcla de sonido
será un m o m e n t o muy especial y estimulante.
¿ Q u é pasa c u a n d o uno se despreocupa del sonido? Pues que basta con un
pobre m a n e j o de las pistas de diálogo para interrumpir esa pátina de ensueño
que logra crear toda buena película, así que vale la pena aprender a manipular
el sonido.
R e t o c a r el sonido es otra operación informatizada, n o r m a l m e n t e a través del
ProTools y de un amplificador de primera categoría y un sistema de bailes que
permita recrear un hipotético ambiente de sonido cinematográfico. D i g o "hipo-
t é t i c o " porque muy p o c o s cines se acercan a las condiciones óptimas de exhibi-
ción. Aun así, tal y c o m o han descubierto los cines c o n sistema Dolby, el buen
sonido es un buen n e g o c i o , de m o d o que puede que todavía su día esté por llegar.
La mayoría de documentales son emitidos por televisión, así que es importante
mirar periódicamente el montaje en desarrollo en un televisor para asegurarse de
que un baile pequeño y b a r a t o no se satura por una pista que sea demasiado sutil
y compleja.
EL MONTAJE AFINADO
Con la prudencia que los caracteriza, los directores de cine d e n o m i n a n al resul-
tado final del proceso de edición montaje afinado, en vez de montaje final, porque
puede que aún haya c a m b i o s menores y ajustes por hacer. Algunos de éstos c o n -
sisten en la añadidura de más pistas de sonido preparadas para obtener una pista
máster mezclada.
EL SONIDO
POSINCRONIZAR UN DIÁLOGO
* Looping: en el medio audiovisual, sinónimo de dubbing, doblaje en inglés. (N. del T.j
** En inglés, a los efectos sala se los llama directamente Foley, y al lugar en el que se realizan, Foley
studio. (N. del T.)
514 POSPRODUCCIÓN
pasos para que encajen c o n lo que se ve en pantalla. En una más que olvidable
comedia de J a y n e Mansfield, La rubia y el sheriff ( 1 9 5 9 ) , dirigida por Raoul
Walsh, mi t r a b a j o fue reproducir las pisadas de c a b a l l o s con c o c o s y los sonidos
de una m á q u i n a de vapor c o n el m o t o r modificado de una m o t o . Fue divertido.
Generalmente usted puede crear sonidos repetitivos que cuadren con la ac-
ción (llamar a una puerta, quitar nieve c o n una pala o unos pasos) grabando su
a c c i ó n a m e n o r velocidad y después eliminando los fotogramas sobrantes antes
de c a d a i m p a c t o , lo cual es fácil de hacer utilizando el ordenador. Los efectos
sincrónicos más c o m p l e j o s (dos personas a n d a n d o en un cuadrilátero) tendrán
que ser postsincronizados igual que el diálogo, prestando atención a las diferen-
tes superficies que chafan los pies (hierba, grava, c e m e n t o , e t c . ) . Sobrevivir a una
serie de sesiones de postsincronización le hace entender verdaderamente dos
c o s a s : una, lo valioso que resulta que un sonidista pueda obtener buenas graba-
ciones originales, y dos, lo realmente buenos, de primera categoría, que son en
su t r a b a j o los técnicos de g r a b a c i ó n de sonido y de montaje cinematográfico.
En una producción c o m p l e j a de gran presupuesto, el coste está económica-
mente justificado. Para el director de b a j o presupuesto, una improvisación puede
recortar costes e n o r m e m e n t e . Lo que importa es que los efectos de sonido sean
apropiados (siempre son difíciles de fingir) y estén sincronizados con la acción
en pantalla. C u á n d o y c ó m o los grabe no es importante siempre que funcionen
bien. Algunas veces puede e n c o n t r a r efectos s o n o r o s apropiados en librerías de
sonido, pero nunca asuma que un efecto s o n o r o c a t a l o g a d o en una librería fun-
c i o n a r á c o n su secuencia en c o n c r e t o hasta que lo haya p r o b a d o sobre la imagen.
B u s c a n d o por "librería de efectos s o n o r o s " en Internet, encontrará muchas
fuentes de librerías de sonido. Algunas le dejarán escuchar o incluso descargarse
los efectos. Intente Sound Ideas en www.sound-ideas.com/bbc.html.
Un aviso: la m a y o r í a de librerías de sonido están llenas de basura grabada
hace siglos. M u c h a s pistas de efectos no están limpias, es decir, vienen con un
ambiente de fondo muy c a r g a d o o c o n un sistema de silbilancia inextirpable. Los
sonidos e x ó t i c o s , tales c o m o los helicópteros, pistolas de la g a m a Bofors y ele-
fantes a l b o r o t a d o s a través de la jungla m a l a y a son fáciles de usar. Son los sonidos
básicos tales c o m o pasos, portazos y el ladrido de un perro pequeño los que resul-
tan tan difíciles de e n c o n t r a r en una versión útil. H a c e tiempo había sólo seis
tipos distintos de disparos usados por toda la industria cinematográfica. Escuché
intentos de g r a b a r otros nuevos. E r a n horribles y s o n a b a n m á s bien c o m o man-
gueras de aire reventadas: no eran para nada lo que uno esperaría. La expecta-
ción es la clave para h a c e r l o c o r r e c t a m e n t e . L o s sonidos auténticos no son de
ningún m o d o aquellos que usted imagina, y acepta, c o m o sonido real.
• Los niveles de sonido (por ejemplo, entre una pista de diálogo en primer
plano en oposición a una escena c o n el ruido de fondo de una fábrica si y
sólo si, están en pistas separadas)
• Ecualización (el filtrado y a c a b a d o de las pistas individuales bien para que
peguen c o n otras o bien para conseguir la m á x i m a inteligibilidad, la aten-
ción del oyente o la placidez auditiva; una pista de voz c o n un tráfico enla-
tado de fondo, por ejemplo, puede ser m e j o r a d o m u c h o más " n i v e l a n d o "
las frecuencias más bajas, dejando el registro de voz intacto)
• Una calidad consistente (por ejemplo, dos pistas desde dos ángulos distin-
tos del m i s m o hablante necesitarán una EQ cuidadosa y varios ajustes para
que suenen iguales)
• Cambios de nivel (fundidos de entrada y de salida, encadenados s o n o r o s y
ajustes de nivel para a c o m o d a r la perspectiva de sonido y los elementos de
nuevas pistas tales c o m o la n a r r a c i ó n , la música o el m o n ó l o g o interior)
• Tratamiento de sonido (añadir e c o , reverberación, efectos de voz telefónica,
etcétera)
516 POSPRODUCCIÓN
Tendrá que separar las pistas c o n los diálogos en preparación para la mezcla.
D a d o que las distintas posiciones de c á m a r a crean distintas posiciones de m i c r o ,
en las pistas de una secuencia de diálogo reproducida tal cual, el nivel y la acús-
tica de la localización variarán de un plano a o t r o . El resultado es desigual y
distrae justo c u a n d o se busca el efecto c o n t r a r i o : la continuidad habitual sin c o s -
turas de los largometrajes. Ese resultado se consigue mediante un c o n c i e n z u d o e
intensivo t r a b a j o de montaje de sonido en el siguiente orden:
• Pistas de diálogo separadas (es decir, agrupadas en pistas distintas) según las
necesidades impuestas por la c o b e r t u r a del p o s i c i o n a m i e n t o del m i c r o . Por
ejemplo,
• En una escena rodada desde dos ángulos y teniendo dos posiciones de m i c r o ,
todos los sonidos de los primeros planos van en una pista y los sonidos de
los planos medios en otra
• C u a t r o o c i n c o posiciones de m i c r o probablemente equivaldrán al menos a
c u a t r o o c i n c o pistas
• C u a n d o las pistas deban dividirse adicionalmente según el personaje, en par-
ticular si una de ellas está grabada muy bajo o saturada
• L o s ajustes de EQ pueden ser determinados a p r o x i m a d a m e n t e durante la c o l o -
c a c i ó n de pistas, pero los ajustes finales deben realizarse en la mezcla. El o b j e -
tivo es que todas las pistas tengan una compatibilidad aceptable, dado que el
espectador puede esperar una perspectiva de sonido diferente que encaje con
las diferentes distancias de c á m a r a
• Limpie las pistas de ambiente de ruidos e x t r a ñ o s , crujidos y ruidos produci-
dos por la manipulación de un m i c r o , cualquier cosa que no se solape c o n el
diálogo y pueda ser por ello eliminado. Cualquier vacío sonará c o m o una
pérdida de información a no ser que se rellene c o n la pista de ambiente
correcta.
• Si tiene que juntar ambientes de localización desiguales, hágalo c o n un rápido
fundido oculto tras el sonido principal dominante, así el público no percibe el
c a m b i o . El peor lugar para hacer un c a m b i o ilógico es en un silencio.
EFECTOS SONOROS
L o s efectos s o n o r o s son utilizados o c a s i o n a l m e n t e en documentales y sincroni-
zan con algo en pantalla, c o m o una puerta cerrándose, una m o n e d a dejada sobre
una mesa, o un teléfono descolgado. Necesitan ser creíbles, tener la perspectiva
sonora adecuada y estar cuidadosamente sincronizados. A menudo los efectos
Final
FIGURA 3 6 - 1
• Las pistas individuales juegan las unas contra las otras, c o m o instrumentos en
una partitura musical organizada verticalmente
• El pitido sincrónico o " B E E P " a las 0 0 . 3 0 es un único fotograma tonal que va
sobre todas las pistas y que sirve de prueba auditiva de sincronía c u a n d o éstas
empiezan a correr
• L o s inicios y finales de los segmentos pueden ser m a r c a d o s según el metraje o
el c r o n o m e t r a j e acumulativo
• U n a línea recta al inicio o final representa un corte de sonido ( c o m o a las 0 4 . 0 9
y 04.27)
520 POSPRODUCCIÓN
FIGURA 3 6 - 2
El espacio vertical en el diagrama rara vez es una representación lineal del tiempo.
Puede que tenga 7 minutos de charla con un gráfico muy simple, después medio
m i n u t o de montaje de una estación de ferrocarril con una profusión de pistas
individuales para cada plano. Para evitar diagramas de mezclas p o c o manejables
o s o b r e c a r g a d o s , no use más espacio vertical del que el o j o pueda ver claramente.
36: MONTAJE: D E S D E EL MONTAJE A F I N A D O HASTA LA M E Z C L A DE S O N I D O 521
Para ayudar al técnico de mezclas de sonido, que trabaja bajo gran presión en la
penumbra, subraye las cajas de los recuadros de las pistas con un rotulador fluo-
rescente.
PREMEZCLA
A
Pista 1
volumen
Pista 2
volumen
Ejemplo A: una secuencia ruidosa en la pista 1 salta abruptamente a una secuencia silenciosa en la pista 2
Pista 1
volumen
Pista 2
Ejemplo B: una secuencia ruidosa con una disminución del volumen de sonido en la pista 1 salta a una
secuencia más silenciosa en la pista 2.
FIGURA 3 6 - 3