Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En el sistema verbal del inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances, ha sufrido una evolución similar. Se han creado
"formas compuestas de perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas perifrásticas" con el verbo ser para expresar el
aspecto progresivo o continuo. Otra similaridad es el desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia
importante entre el inglés y otras lenguas germánicas y romances es el debilitamiento del modo subjuntivo. Igualmente el inglés,
al igual que el alemán, el neerlandés o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos genuinos a partir de formas
demostrativas.
Índice
Sustantivos
Reglas de pluralización de sustantivos
Artículos
Pronombres
Pronombres personales
Pronombres indefinidos y compuestos
Combinaciones con some
Combinaciones con any
Formas negativas
Combinaciones con every
Pronombres relativos
Adjetivos
Orden de los adjetivos
Verbos
Tiempos verbales
Verbos en presente
Verbos en pasado
Verbos irregulares
Infinitivo
Verbos preposicionales
Conjugación del tiempo presente
Notas
Referencias
Bibliografía
Sustantivos
Debido a las similitudes de origen del español e inglés hay una gran cantidad de sustantivos que tienen características similares,
ya sean escritas o habladas. Tales palabras se denominan cognados, es decir, términos con un mismo origen etimológico, pero con
distinta evolución fonética y, a menudo, semántica, y los hay en gran cantidad en el idioma, como por ejemplo: Television-
televisión, China- China, France- Francia, y America- América.
Sin embargo, existen también numerosos falsos cognados o falsos amigos, términos con similitudes de apariencia y significado,
es decir, parece guardar parentesco con otra palabra de un idioma diferente pero que tiene un significado total o parcialmente
distinto.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Hero Heroes Héroe Héroes
Eyelash Eyelashes Pestaña Pestañas
Watch Watches Reloj Relojes
Box Boxes Caja Cajas
Glass Glasses Vaso Vasos
Para sustantivos terminados en y, pero precedidos de una letra consonante, se cambia la y por i y se agrega -es.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Lady Ladies Dama Damas
Fly Flies Mosca Moscas
Photocopy Photocopies Fotocopia Fotocopias
Para sustantivos terminados en y, pero precedidos de una letra vocal, solamente se agrega -s.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Boy Boys Niño Niños
Key Keys Llave Llaves
Toy Toys Juguete Juguetes
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Wolf Wolves Lobo Lobos
Knife Knives Cuchillo Cuchillos
Scarf Scarves Bufanda Bufandas
Leaf Leaves Hoja (de árbol) Hojas
Artículos
Al igual que el español, los artículos del inglés se dividen en definidos e indefinidos. Los primeros se refieren a un objeto en
específico y los segundos para lo contrario.
Los artículos van antepuestos al sustantivo: e.g. the car (el carro). El inglés tiene un sólo artículo definido: the. Éste sirve para
referirse a un objeto en específico y no tiene género (e.g. pluma es femenino y carro es masculino en español) o número como en
español.
El caso de los artículos indefinidos es similar. A y an no funcionan de acuerdo a un género del sustantivo (femenino o masculino).
Las reglas para la utilización se rige, por el sonido con la que inicie la palabra que les siga. Si empieza con el sonido de una vocal,
a excepción de la "u" larga, se emplea an. En cualquier otro caso se utiliza A (cuando está el sonido de una consonante o de la "u"
larga): a book (un libro), a lamp (una lámpara), an apple (una manzana), an elephant (un elefante), an iguana (una iguana).
Si comparamos estos sustantivos con sus respectivos artículos notamos que elephant, apple e iguana lleva "an", dado que todos
empiezan con el sonido de una vocal, al contrario de los demás ejemplos. Es importante notar que lo que importa es la palabra
que sigue el artículo, no el sustantivo. Entonces, se dice “an apple,” pero “a red apple,” porque “red” se empieza con un
consonante.
Pronombres
Pronombres personales
Los pronombres personales en inglés son:
Nominativo Posesivos
en español Nominativoii Acusativo Reflexivo
Determinativos Nominales
yo I me myself my mine
tú, usted you you yourself your yours
él he him himself his his
ella she her herself her hers
Formas negativas
not any
ninguno, ninguna, ningún
no
not anybody
not anyone
nadie
nobody
no one
not anything
nada, ninguna cosa
nothing
not anywhere
en ningún lugar
nowhere
none nada, nadie, ninguno, ninguna, ningún
Pronombres relativos
Véase también: Pronombre relativo
who
quien/quienes, que, cual/cuales
whom
whose cuyo/cuya, cuyos/cuyas
which cual/que
what que/cual
that eso
Adjetivos
Los adjetivos tampoco tienen ni género ni número: aunque el sustantivo sea plural, el adjetivo permanece intacto ( green cars)
Usualmente anteceden al sustantivo que se quiere modificar, por lo que se diría "verde carros" y no "carros verdes" como en
español. Los adjetivos se dividen en: comparativos y superlativos.
Hay que tener en cuenta los adjetivos irregulares. Por ejemplo: happy + -er = happier (en este caso se sustituye
la -y por -ier en vez de -yer). Esto ocurre sólo con algunos adjetivos.
Primero van los subjetivos o valorativos de opinión (unusual, lovely, beatiful, expensive, handsome, comfy); después suelen venir
los que califican objetivamente: segundos, los que tengan que ver con el tamaño (big, small, tall); terceros, los que tengan que ver
con una cualidad física (thin, rough, untidy); cuarto, algo que se refiera a la forma (round, square, rectangular, long-stemmed);
quinto, lo referente a la edad (young, old, new, youthful); sexto, lo referido al color (blue, red, pink), séptimo, lo referido al origen
étnico (Dutch, Japanese, Turkish); octavo, lo referente a la materia (metallic, wooden, plastic); noveno, tipo (general-purpose,
four-sided, U-shapped) y décimo, propósito (cleaning, hammering, cooking, stop, bouncing, sleeping, walking). Por ejemplo,
that's an unusual big red plastic cooking tool tiene sentido en inglés, pero no that's a cooking big unusual plastic red tool. Otro
ejemplo: es correcto she was a beatiful, tall, thin, young, black-haired Mexican woman, pero nunca se escucharía she was a
Mexican, young, thin, tall, black-haired beautiful woman. Little, por el contrario, no va entre los de tamaño, sino entre los de
edad.
Verbos
Tiempos verbales
En inglés hay cuatro tiempos fundamentales: presente, pasado, futuro y condicional. Estos cuatro tiempos se combinan con tres
aspectos (imperfectivo, continuo, nt]). Las combinaciones de tiempo y aspecto anteriores dan lugar a un número importante de
tiempos verbales:
Simples no progresivos: presente simple, que se reconoce por no llevar sufijos TAM en la raíz; pasado
simple, que incluye una marca de pasado en la raíz, usualmente -ed en los verbos regulares y puede incluir
-en e incluso umlaut en los verbos irregulares o fuertes; futuro simple, marcado regularmente mediante un
auxiliar (will, shall o sus formas negativas); condicional, marcado regularmente por el auxiliar en tiempo
pasado would (o su forma negativa).
Progresivo (o continuo), equivalentes en general a "auxiliar (ser) + gerundio" en español, denotan acciones
que se están realizando en el momento en que se habla. Morfológicamente los tiempos progresivos tienen el
sufijo -ing: presente progresivo; pasado progresivo
Compuestos, que denotan acciones terminadas y por tanto aspecto perfectivo:
El siguiente cuadro resume los tiempos anteriores, para el verbo write 'escribir':
Verbos en presente
Los verbos en presente (véase Conjugación del tiempo presente) se mantienen igual que los infinitivos solo que se le quita la
preposición to. La tercera persona del singular es la única que va a sufrir un cambio: se le va a agregar una desinencia -s. Por lo
que el verbo to eat (comer) quedará de la siguiente manera:
Pronombre Verbo
I eat
You eat
He/She/It eats
We eat
You eat
They eat
Verbos en pasado
Dependiendo de si son regulares o no, los verbos tienen distintos pasados, que son dos:
1. Si el verbo termina en '-y' después de una consonante cambia la '-y' a 'i' y agrega '-ed': cry / cried.
2. Si el verbo es de una sílaba y termina en una consonante después de un vocal, dobla la última consonante y
agrega '-ed', excepto cuando el verbo termina en 'x': plan / planned, pero ax / axed.
3. Si el verbo tiene acento en la sílaba final dobla la última consonante y agrega '-ed': permit / permitted.
4. Si el verbo termina en '-e', solo agrega '-d': love / loved.
5. Agrega '-ed' a todos los demás verbos: play / played.
Verbos irregulares
El uso de gotten se ha disminuido en el Reino Unido durante los últimos siglos, pero continúa en los Estados Unidos. Aunque en
realidad no existen reglas definitivas sobre "que agregar" o "que quitar" en una palabra que sea del grupo de "verbos irregulares",
por ende para los que estudian el idioma siempre se les recomienda que se las aprendan tal cual como se escriben, ya que como se
mencionó antes, no existe un referente definitivo en los "verbos irregulares".1
Infinitivo
En cuanto a los verbos infinitivos, estos empiezan con la palabra to, por ejemplo:
To bite - morder
To jump - saltar
To speak - hablar
To walk - caminar
To write - escribir
Verbos preposicionales
Muchos verbos tienen otros significados cuando se les añaden una preposición o un adverbio (around, down, in, out, up, etc.)
después. Conocidos también como phrasal verbs, aunque este término está quedando en desuso,[cita requerida] cambian la
definición del verbo, o dan información sobre la dirección. Por ejemplo:
Ejemplo:
I: I eat
You: You eat
We: We eat
They: They eat
Sin embargo, en las formas it, he y she, se le añade una -s al verbo (sin to).
Ejemplo:
He: He stops (Él para).
She: She stops (Ella para).
Si el verbo termina en -y se elimina la y y se añade -ies; por ejemplo, He carries his suitcase. ("Él lleva su maleta.") (Ver reglas
de pluralización). Casi siempre es necesario escribir o decir un sujeto en cada oración, aun cuando la frase que no requiere un
sujeto en español; por ejemplo, en español es aceptable decir "Es la una de la tarde" para indicar la hora de la una, pero en inglés
es normalmente necesario usar el pronombre it al frente de la frase: It is one (o'clock). Aunque para contestar a la pregunta What
time is it? (¿Qué hora es?), se puede contestar simplemente one, en lugar de It's one.
Casi todos verbos son regulares en el presente; los excepciones notables son to be ("ser" y "estar") → I am, you/we are, he/she is;
to have ("tener" y "haber" en tiempos perfectos) → I/we/they have, he/she has; y to do ("hacer") → I/you/we/they do, he/she
does. En el pasado, un verbo es regular si su pasado simple y de participio terminan en -ed. Por ejemplo: arrive ("llegar") →
arrived ("llegó, llegado"). Con la excepción del verbo to be cada verbo usa la misma conjugación para cada forma en el pasado.
Un verbo es irregular si su pasado simple y/o de participio no termina en -ed. Por ejemplo: write ("escribir") →
wrote ("escribió", en pasado simple), written ("escrito", en pasado de participio). Los verbos irregulares ingleses
más importantes son (infinitivo → pasado simple → pasado participio) to be → I/he/she was, we/they/you were
→ been; to do → did → done; to eat → ate → eaten ("comer"); to give → gave → given ("dar"); to go → went
→ gone ("ir"); to have → had → had ("haber/tener"); to make → made → made ("hacer, fabricar"); to speak →
spoke → spoken ("hablar"); to spend → spent → spent ("gastar").
Para formar un verbo en futuro se le añade el verbo auxiliar will antes del infinitivo del verbo (sin to). Por ejemplo: You will eat
spaghetti. ("Comerás espaguetis"). Para formar el condicional se le añade la palabra would antes del infinitivo del verbo (sin to):
You would eat spaghetti. ("Comerías espaguetis").
El tiempo progresivo del inglés, en el presente y el pasado, usa el verbo to be seguido del gerundio del verbo principal: I am
thinking ("Estoy pensando"); You are winning ("Estás ganando"); We were talking about baseball ("Estábamos hablando del
béisbol" o "Hablábamos del béisbol"). Nótese que el imperfecto en español se traduce al pasado progresivo en inglés cuando
indica una acción en progreso en el pasado.
El tiempo perfecto del inglés usa el verbo auxiliar have seguido del participio del verbo principal. Por ejemplo, I have done the
work ("Yo he hecho el trabajo"), They had seen the movie ("Habían visto la película").
Para escribir un verbo en el negativo en un tiempo simple, se usa una forma del verbo auxiliar do seguido de la palabra "not" y el
infinitivo del verbo principal (sin to); por ejemplo: We do not have any money ("No tenemos ningún dinero"), She does not dance
("Ella no baila"). En el pasado se usa did not en todas formas: He did not write the essay ("Él no escribió el ensayo"), You did not
finish your homework ("No terminaste tu tarea"). Nótese que el tiempo del verbo do indica el tiempo de la frase; el verbo
principal siempre está en la forma infinitivo, a pesar del tiempo de la frase.
El negativo de tiempos compuestos también usa la palabra not, pero estos tiempos mantienen la forma del verbo auxiliar original;
se pone la palabra not detrás del verbo auxiliar. Por ejemplo, I am not running ("Yo no estoy corriendo"); They had not made the
clothes ("No habían hecho la ropa"). La palabra not también puede ser contraído a n't y añadido al fin del verbo auxiliar (como
don't, hadn't, isn't, weren't, etc.; no puede hacer esto con I am not, que se contrae a I'm not.)
En preguntas con la forma del verbo auxiliar do, el orden es do + sujeto + infinitivo del verbo principal sin to (+ sustantivo u otra
palabra). Además sólo se escribe un signo de interrogación al final de la pregunta. Este orden ocurre en las interrogaciones
simples. Por ejemplo: Does she draw? ("¿Dibuja ella?"), Do you understand me? ("¿Me entiendes?") Did you have a question?
("¿Tenías una pregunta?"). Cuando la pregunta usa el auxiliar be, no se utiliza el auxiliar do. Por ejemplo: Is she happy? ("¿Está
ella feliz?"). Otras oraciones más compuestas utilizan adverbios interrogativos (cuánto, cómo, dónde...) al principio de la
pregunta. Los adverbios más importantes son who (quién), what (qué), where (dónde), when (cuándo), why (por qué) y how
(cómo). Cuando se usan estos adverbios, se utiliza el verbo auxiliar, por ejemplo do, después del adverbio. Por ejemplo: When did
he buy the car? ("Cuándo compró el coche?").
Para responder a una pregunta simple (sin adverbio interrogativo), se usa yes ("sí") o no ("no") seguido de una coma y la forma
apropiada del verbo auxiliar, acompañada del pronombre personal. En el negativo también se añade la palabra not después del
verbo auxiliar en la respuesta. Por ejemplo: Do they go to school? Yes, they do. ("¿Van a la escuela? Sí."), Is she eating? No, she
is not (isn't). ("¿Está ella comiendo? No, no está comiendo.").
Notas
i. Hay excepciones como el plural de chief (jefe) que es chiefs.
ii. Al contrario que en español, en inglés casi siempre preceden al verbo. Ejemplo: She is blonde («[Ella] es rubia»).
Sin embargo, sobre todo coloquialmente, hay ocasiones en las que se prescinde del pronombre para preguntas y
respuestas (elipsis): (Have you) Finished? - («(¿Has) Terminado?») o How are you? - (I'm) Fine. thanks.
(«¿Cómo estás? - (Estoy) Bien, gracias.») (Ver «The Flatmates: «Episode 193: Language Point»» (http://www.bb
c.co.uk/worldservice/learningenglish/flatmates/2009/04/090421_fm_193_lp.shtml) (en inglés). BBC Learning
English. Consultado el 19 de agosto de 2012.)
iii. Se refiere a objetos.
iv. No se utiliza
v. En ocasiones se emplea you all («todos vosotros», «todos ustedes») o alguna variante para distinguirlo del you
en singular.
vi. A veces se emplea con valor singular cuando no se desea revelar el sexo del sujeto. Por ejemplo, If a customer
requires help, they should contact... («Si un cliente requiere de asistencia, deberá contactar...»).
Referencias
1. Brians, Paul. Common Errors in English Usage. Franklin, Beedle & Associates, Incorporated, 2008. (http://www.w
su.edu/~brians/errors/got.html)
Bibliografía
Elbaum, Sandra. Grammar in Context. Thomson Heinle. ISBN 0-8384-1272-6.
Enseñanza de Inglés. I. Unger, Lidia del Carmen CDD 420.7
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gramática_del_inglés&oldid=118896237»
Esta página se editó por última vez el 3 sep 2019 a las 19:05.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.