Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La oración está formada por distintos tipos de palabras. Cada una de estas palabras tiene un significado
determinado, una forma particular (con género, número, tiempo, etc.) y una función dentro de la
oración.
Los artículos son palabras que siempre acompañan a un sustantivo. Ellos indican si el sustantivo es
indeterminado (indefinite) o determinado (definite).
3. En exclamaciones delante de nombres What a nice morning! = ¡Qué mañana tan hermosa!
contables en singular.
Pero cuando los nombres abstractos se usan The death of Socrates = La muerte de Socrates.
en sentido particular, son precedidos por el The spring of 1982 = La primavera de 1982.
artículo.
En consecuencia, muchas frases españolas Me gustan las manzanas = I like apples (en general)
tienen dos traducciones en inglés, por lo que = I like the apples (éstas)
6
se refiere a la presencia del artículo
determinado.
La diferencia anterior se relaciona con el uso Children play (todos los niños, en general)
del verbo to be en las estructuras de tiempo The children are playing (estos niños concretos,
continúo. ahora)
2. Ante el nombre de lugares de reunión, They went to school = Fueron a la escuela (a clase)
cuando estos lugares se visitan por sus They went to the school = Fueron a la escuela
funciones, no como edificios. (edificio)
Los sustantivos, también conocidos como nombres, son palabras que designan personas, animales,
cosas, ideas, etc.
People John
Animal cat
Things house
Abstract notion fear
Nombra a personas, animales, cosas o ideas en forma general. Ejemplos: book, cat, stone, chair.
Nombra a personas, animales o cosas específicas. Se escribe siempre con mayúscula en su primera
letra. Pueden ser nombres de personas, ríos, países, ciudades, de animales, de títulos, de
establecimientos, etc. Ejemplos: Mary, England, Spain, Mr. Gutierrez.
Nombra entidades complejas, generalmente nociones, las cuales están en el plano de los conceptos y
no se perciben como entidades físicas. Ejemplos: beauty, joy, madness, friendship, unity.
Tan sólo los seres animados tienen género masculino o femenino (de acuerdo con el sexo). Los seres
inanimados tienen género neutro. La diferencia de género gramátical sólo se advierte con el uso de
pronombres y de adjetivos posesivos.
7
Michael lend Emily a pen. Michael lend her his pen.
Mascu. Feme. Fem. Mas.
Excepciones: los barcos, los coches, y las máquinas que se consideren con cariño reciben el
tratamiento femenino, al igual que los países. Ejemplo: England and her people.
En inglés los animales reciben género neutro, a menos que interese especificar el género/sexo. Dog (it,
he, she).
La mayor parte de los sustantivos tienen la misma forma para el femenino y para el masculino: child,
painter, singer, teacher, etc.
Algunos sustantivos tienen formas diferentes para femenino y masculino:
Algunos sustantivos presentan variaciones en la terminación (es el caso regular del español):
El sistema de numeración del sustantivo inglés comprende el singular (uno) y el plural (más de uno).
El adjetivo es la palabra que acompaña al sustantivo o nombre para determinarlo o calificarlo; expresa
características concretas (el libro verde, el libro grande), ya sean abstractas (el libro difícil). Estos
adjetivos acompañan al sustantivo libro y cumplen la función de especificar o resaltar alguna de sus
características y se dice que lo determinan, pues, al añadir un adjetivo ya no se habla de cualquier
libro, sino precisamente de un libro verde o de uno grande.
Cualitativos (of quality): big, quick, smart, short. Cuantitativos (quantitative): some, any, no, few,
many, much; 1, 2, 3…
Demostrativos (demonstrative): this/these; that/those Interrogativos (interrogative): which, what, whose
Distributivos (distributive): each, every, either, neither Posesivos (possessive): my, your, his, her, its, our,
their.
El adjetivo inglés es invariable en género y número, con la sola excepción de los demostrativos:
big boy
big boys
big girl
big girls
Pero
this ship … este, esta
these ships … estos, estas
that ship … ese, esa
those ships … esos, esas
Los adjetivos en función atributiva –es decir, sin verbo copulativo interpuesto– normalmente preceden
al sustantivo:
Nice day = It was a nice day
Black dog = There was a black dog
En la función predicativa, sin embargo –cuando se intercala el verbo to be u otro verbo copulativo (get,
seem, become, look, smell, feel, taste, sound)–, los adjetivos cualitativos siguen al verbo, igual que en
español. Ejemplos: the day was nice; he looked tired; it smells bad; she got angry; you seemed
bored; it feels good, etc.
9
1.3.4. Comparación (Comparison)
Modo germánico
Mecanismo Ejemplos
Positivo dark big tall
Comparativo er darker bigger taller
Superlativo est darkest biggest tallest
Modo románico
Mecanismo Ejemplos
Positivo dangerous
Comparativo more more dangerous
Superlativo most most dangerous
El uso de uno u otro tipo de comparativo/superlativo depende del número de sílabas, de acuerdo con el
siguiente esquema:
Comparativos-superlativos irregulares
good bad little many, far old
much
Com better worse less more further (tiempo-espacio); farther (espacio) older; elder (personas)
Sup best worst least most furthest (tiempo-espacio); farthest (espacio) oldest; eldest (personas)
Estructura de la comparación
Tipo Mecanismo Ejemplos
De inferioridad as He is not as tall as Marcos
not … as
so He is not so tall as Marcos
De igualdad as … as He is as tall as Marcos
De superioridad … –er than He is taller than Marcos
more …than He is more intelligent than Marcos
La comparación de tres o más términos se efectúa con el superlativo the… of/the … in (cláusulas de
lugar. Ejemplos: the best estudent of the class; the best country in the world.
10
1.3.5. Sustantivación de los adjetivos (Substantivation of adjectives)
A diferencia del español, en que la sustantivación se expresa exclusivamente con el artículo, que indica
los accidentes de género y número, en inglés, al ser el artículo tan poco explícito, se recurre al
pronombre one, ones, que al menos especifica el accidente de número, según el esquema:
Each se utiliza para series cerradas o incluso con sólo dos elementos, mientras que every se usa para
series abiertas y, normalmente, no con número bajos.
Either = alguno (de un grupo de dos) Either Marcos or Emily will come.
Neither = ninguno (de un grupo de dos) Nither he nor she came.
Neither = ninguno (de dos, negativo de either)
None = ninguno (de varios, negativo de one)
Either se utiliza con verbo negativo (I don´t like it either), mientras que neither requiere verbo
afirmativo (I like it neither).
Características Ejemplos
La confusión entre estas dos palabras por He delivered the package to one/a
parte de los hispanohablantes se debe a que en Marcos López = el entregó el paquete a
A(n)/one español coinciden los artículos un Marcos López.
indeterminados un, una con los adjetivos I'll have just one scoop of ice-cream =
numerales un (o), una. Sólo comeré una bola de helado.
Much se usa con incontables, y equivale al I don´t have much time = No tengo mucho
Much/many español mucho. tiempo (incontable).
Many se usa con contables en plural, y equivale a I don´t have many friends = No tengo
muchos. muchos amigos (contable).
Little se usa con incontables, al mismo nivel que There is little information in the internet =
much. Hay poca información en la Internet.
Few se usa con contables en plural, al igual que (Information es incontable).
many. El comparativo/superlativo de few es
fewer/fewest, aunque hay una tendencia a There are few books at the library = Hay
Little/few
confundirlo con el de little: less/least pocos libros en la biblioteca (books es
contable).
Tanto little como few pueden ir precedidos por el A few fans attended the concert under the
artículo a lo cual expresa que « poco es mejor que rain. (significa que los pocos que fueron eran
nada » más de los esperados)
1.3.8. Compuestos de every, some, any y no (Compounds of every, some, any and no)
Estos compuestos funcionan según las reglas sintácticas de sus elementos básicos, como some, any,
no. Los compuestos de every se pueden utilizar en frases afirmativas, negativas y preguntas.
Los adjetivos posesivos en español son confusos y en su gran mayoría se reducen a la forma su,
excepto para la primera persona (singular, mi; plural, nuestro). El inglés, por el contrario, presenta un
sistema más discriminativo, que se presenta a continuación:
Pronombre Adjetivo posesivo Adjetivo Pronombre posesivo
personal posesivo
Ingles español inglés español
I my mi my mine mío/mía
you your tu/su; tus/sus your yours tuyo(a)/suyo(a); tuyos/suyos
he his su his his suyo; de él
she her su her hers suyo; de ella
it its su its its suyo
we our nuestro(a); nuestros(as) our ours nuestro(a); nuestros(as)
they their sus their theirs de ellos
1.3.11. Pronombres personales y pronombres objeto (Subject pronouns and object pronouns)
Español Nominative, Accusative and Accusative Dative
subject case dative, object case (direct object of a transitive (noun to whom something is
verb) given)
yo I me me me
tú, usted; ustedes you you te, le, les te, le, les
él he him lo le
ella she her la le
it it lo le
nosotros we us nos nos
ellos, ellas they them los, las les
Normalmente, el caso dativo sigue al verbo y precede al caso acusativo (cuando se utilizan ambos en la
misma frase). Dicha estructura es paralela a la traducción española:
Give him the book. He gave him the book.
dativo acusativo dativo acusativo
Dele el libro. (Él) le dió el libro.
dativo acusativo dativo acusativo
Tanto en inglés como en español es posible aproximar el acusativo al verbo, alejando el dativo con una
preposición (to o for, en inglés):
Give the book to her. He gave the book to her.
acusativo dativo acusativo dativo
(Le) dio el libro a ella. (Él le) dio el libro a ella.
acusativo dativo acusativo dativo
No obstante, existe una notable diferencia entre el inglés y el español cuando el acusativo es un
pronombre, ya que en este caso la estructura, en inglés, es del tipo anterior, mientras que en español se
identifica con el primer caso:
13
I gave it to them.
acusativo dativo
(Yo) se lo di.
dativo acusativo
Existe un it nominativo y otro dativo-acusativo. Un error muy frecuente en los estudiantes de inglés
consiste en querer corporizar el it nominativo, cuando en realidad esta forma es el soporte pronominal
imprescindible de estructuras que, por ejemplo en castellano, son impersonales:
It is raining = Llueve
It is nice = Es agradable
It is a good idea = Es una buena idea
En cuanto al it en el caso objeto, las traducciones españolas dependerán del género de la palabra
castellana sustituida por el pronombre:
En inglés, a diferencia de lo que ocurre en español, el pronombre reflexivo puede omitirse en muchas
ocasiones, cuando es obvio: I shaved = I shaved myself = me afeité.
Los pronombres reflexivos se utilizan también para usos enfáticos: Carlos himself came, Carlos came
himself.
Los pronombres relativos forman dos tipos de oraciones: definidoras (defining relative clauses) y no
definidoras (non-defining relative clauses).
El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del sintagma adverbial. Modifica al verbo, a
un adjetivo o a otro adverbio
De frecuencia (Frequency):
always, often, sometimes, occasionally,
rarely, seldom, never.
La mayor parte de los adverbios de modo, así como algunos adverbios de lugar, se forman añadiendo
el sufijo –ly a los adjetivos correspondientes: quick – quickly; soft – softly; bad – badly. Este sufijo
procede del inglés antiguo –lice, y está relacionado con el sufijo moderno –like.
15
Hasta el siglo XVIII el sufijo –ly se añadía incluso a adjetivos terminados en –ly, pero actualmente,
con la exepción de leisurely y kindly, dichos adjetivos no tienen forma adverbial, supliendo tal
deficiencia con un adverbio que tiene la misma forma del adjetivo o con una cláusula adverbial:
Friendly = (adjetivo)
Friendly = (adverbio)
In a friendly way = (cláusula adverbial)
También existe un adverbio en –ly construido a partir de un nombre: part – partly.
La comparación de los adverbios se forma de modo parecido al que siguen los adjetivos, los adverbios
de una sílaba (que son susceptibles de modificación) y el adverbio early forman el comparativo
añadiendo –er a la forma positiva, y el superlativo añadiendo –est. Ejemplos: hard – harder – hardest;
soon – sooner – soonest; early – earlier – earliest.
Los adverbios de dos o más sílabas forman el comparativo anteponiendo more, y el superlativo
anteponiendo most. Ejemplos: quick – more quickly – most quickly; specifically – more specifically –
most specifically.
La gramática del español define la preposición como la parte invariable de la oración que une palabras
denotando la relación que tienen entre sí.
1.5.1. Lista de las preposiciones más comunes en inglés (Common prepositions in English)
1.5.2. Reglas de uso para las preposiciones más comunes (Usage rules for the most common
prepositions)
Es frecuente en inglés el uso de las preposiciones detrás del verbo, al final de la frase, con lo que se
convierten en « postposiciones »:
Who did you go with? = ¿Con quién fuiste?
Where are you coming from? = ¿De dónde vienes?
Where are you going to? = ¿Adónde vas?
What are you talking about? = ¿De qué estas hablando?
A diferencia del español –y con la excepción de but y except– se usa el gerundio y no el infinitivo,
después de las preposiciones:
After eating = Después de comer
Without sleeping = Sin dormir
For writing = Para escribir
18
Esto se debe a que en inglés el sustantivo verbal no es el infinitivo, como en español, sino el gerundio:
I like reading = Me gusta leer (español) / Me gusta la lectura (inglés)
Swimming is healthy = Nadar es saludable (español) / La natación es saludable (inglés)
La conjunción es la palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones, sintagmas o palabras; como
su etimología de origen latino explica: cum, ‗con‘, y jungo, ‗juntar‘; por lo tanto, ‗que enlaza o une
con‘. La conjunción constituye una de las clases de nexos. No debe confundirse con los marcadores del
discurso (not only… but also…, even though, therefore, however, etc.)
Copulativas (copulative): Causales (of reason):
and, or, nor, neither, neither… nor because, as, since, for
Comparativas (of comparison): De resultado (of result):
as, than, like so… that, such… that
Concesivas (of concession): De tiempo (of time):
though, although, however till, until, since, as, while
Finales (of purpose): Disyuntivas (disjunctive):
so that, in order that, lest, in case either… or
Condicionales (of condition):
if, unless, provided that
Algunas palabras (therefore, so, however, since) actúan a veces como conjunciones y a veces como
adverbios. Otras (as) funcionan como conjunciones, adverbios y pronombres relativos. Incluso hay
palabras (when, where) que realmente funcionan como conjunciones y que también pueden catalogarse
como adverbios relativos.
El verbo es una palabra que indica acción (eat, study, go), estado de ánimo (smile, cry) o
acontecimientos de la naturaleza (snow, rain). Son palabras que se conjugan, es decir, deben
concordar con alguna persona gramatical.
1.7.1. Introducción a la estructura del verbo inglés (Introduction to the English verb)
Para comprender mejor la forma de los verbos ingleses se debe partir de la distinción entre lengua sintética y
lengua analítica, ya que el castellano pertenece al primer tipo y el inglés ejemplifica el segundo.
Una lengua sintética forma las palabras verbales mediante la unión o síntesis de las diferentes señales
pertenecientes. Por ejemplo, la palabra castellana cantaremos contiene las siguientes señales:
Cantaremos… 1. señal o idea de cantar… no de correr, por ejemplo.
2. señal o idea de nosotros… No de ellos, por ejemplo.
3. señal o idea de luego… No de antes, por ejemplo.
En las lenguas analíticas (como el chino, el vietnamita y en gran parte, el inglés), por el contrario, las
palabras verbales están dedicadas exclusivamente a expresar la idea verbal (el indicador con el número
1 en el anterior apartado), quedando encargadas otras palabras (o bien el orden de las palabras) de
expresar las restantes señales: 2. (persona) y 3 (tiempo).
19
1.7.2. Conjugación de un verbo regular en inglés to act (Conjugatation of a regular verb to act)
3. Participio presente
(Present particple) acting
4. Participio pasado
(Past participle) acted
Modo
7. Presente I act Indicativo I have acted 10. Pretérito
(Simple present) you act you have acted perfecto
(Indicative (Present perfect)
he, she, it acts Mood) he, she, it has acted
we act we have acted
you act you have acted
they act they have acted
Modo
Condicional
13. Simple I would act (Conditional I would have acted 14. Compuesto
(Present) you would act Mood) you would have acted (Perfect)
he, she, it would act he, she, it would have acted
we would act we would have acted
you would act you would have acted
they would act they would have acted
Modo Subjuntivo
(Subjunctive
15. Presente I act
(Present)
Mood)
you act
he, she, it act
we act
you act
they act
20
I acted
16. Pretérito you acted
(Past) he, she, it acted
we acted
you acted
they acted
Modo Imperativo
(Imperative Mood)
(let me act)
act
let him, her, it act
let us act
act
let them act
El modo es una categoría gramatical que interviene en la conjugación verbal de muchas lenguas. El
modo describe el grado de realidad de un proceso o evento para las que son pertinentes las categorías
de tiempo (tense).
El infinitivo se construye anteponiendo la preposición to a la forma básica del verbo. Algunos verbos
defectivos no anteponen ninguna señal.
El gerundio es la forma básica más la terminación –ing. Coincide con el participio presente. Las reglas
para su escritura son las siguientes:
Adicionar –ing a la base de la mayoría de los verbos, incluyendo los que terminan en –y: work –
working; sleep – sleeping; relax – relaxing; study – studying; fry – frying; play – playing; stay –
staying.
Remplazar –e por –i, adicionar –ng a los verbos que terminan en una sola –e: dance – dancing; make
– making; refuse – refusing.
Los verbos que terminan en doble –e adicionar –ing sin remplazar –e: see – seeing; agree – agreeing;
flee – fleeing.
Doblar la última consonante de los verbos de una sola sílaba que terminan en una sola vocal seguida
de una consonante: swim – swimming; hop – hopping; shop – shopping; pat – patting; hit – hitting.
Remplazar la terminación –ei por –y, adicionar –ing a los verbos que terminan en –ei: die – dying; lie
–lying; tie – tying.
El participio pasado es la forma básica más –ed en los verbos regulares (los verbos irregulares tienen
su propia forma). El participio sólo participa en la significación del verbo, es un adjetivo que tiene dos
funciones: calificar al sustantivo como lo haría otro adjetivo cualquiera (painted window) o acompañar
al verbo to have para formar los tiempos compuestos (presente perfecto, pasado perfecto y futuro
perfecto). Reglas para su escritura:
Adicionar –ed a la base de la mayoría de los verbos: work – worked; relax – relaxed.
Los verbos que terminan en –y precedida por una sola vocal se les adiciona –ed: play – played; stay –
stayed; enjoy – enjoyed.
Adicionar –d si el verbo termina en –e: race – raced; trade – traded; refuse – refused; dance – danced.
21
Doblar la última consonante de los verbos de una sola sílaba que terminan en una sola vocal seguida
de una consonante: plan – planned; stop – stopped; shop – shopped.
Excepto: snow – snowed.
Remplazar –y por –i, adicionar –ed a los verbos que terminan en –y precedida por una consonante:
study – studied; cry – cried; dry – dried; satisfy – satisfied; bury – buried.
El modo indicativo es un modo gramatical que tienen diversas lenguas que distinguen las modalidades
realis frente a irrealis, entre ellas muchas lenguas indoeuropeas. El modo indicativo es la forma usual
para hablar de hechos reales o hechos que se tienen por ciertos.
En las lenguas que tienen modo indicativo, este modo se opone a otros modos que expresan hechos
hipotéticos, hechos deseados o hechos esperados; estos otros modos reciben diversos nombres como
modo subjuntivo, modo condicional, modo imperativo, etc.
El indicativo presenta en inglés seis tiempos (en inglés: tenses): tres simples (simple present, simple
past, simple future), y tres perfectos (present perfect, past perfect, future perfect), cada uno con sus
respectivos aspectos progresivos.
A: He/she/it has been speaking. An action that started in the past and all day, for 4
6. Pretérito N: He/she/it has not been speaking. has continued up until now: They years, since
perfecto P: Why has he/she/it been speaking? have been talking for two hours. 1993, how
progresivo P: Has he/she/it been speaking? long?, the
(Present Actions that indicate a more general whole week
perfect A: I/you/we/they have been speaking. meaning of ―lately‖. Recently, I´ve
progress.) N: I/you/we/they have not been speaking. been feeling very tired.
P: Why have I/you/we/they been speaking?
P: Have I/you/we/they been speaking?
A: I/you/he/she/we/they had been speaking. An action that started in the past and for, since, the
8. Pretérito N: I/you/he/she/we/they had not been speaking. continued up until another time in whole day, all
pluscuan. P: Why had I/you/he/she/we/they been speaking? the past: They had been talking for day
Progresivo P: Had I/you/he/she/we/they been speaking? an hour before Marcos arrived.
(Past
perfect Cause and effect of something in the
progres.) past: Emily was tired because she
had been jogging.
A: I am going to speak. Plans and intentions we have for the in one year,
N: I am not going to speak. near future: She is going to move to next week,
P: Who am I going to speak to? a new house. tomorrow,
23
P: Am I going to speak? Predictions based on what we see or tonight
10. Futuro know: Look at him! He is going to
(be going A: He/she/it is going to speak. jump out of the train.
to) N: He/she/it is not going to speak.
P: How long is he/she/it going to speak?
P: Is he/she/it going to speak?
A: I/you/he/she/it/we/they will be speaking. A longer action in the future that will in one year,
11. Futuro N: I/you/he/she/it/we/they will not be speaking. be interrupted in the future: I´ll be next week,
progresivo P: When will I/you/he/she/it/we/they be speaking? watching TV when she arrives tomorrow
(Future P: Will I/you/he/she/it/we/they be speaking? tonight.
progress.) Interruptions in the future by a
specific time: Tonight at 6 p.m., I´ll
be having dinner.
Parallel actions in the future:
Tonight, they´ll be eating dinner,
discussing their plans, and having a
good time.
El modo condicional es la forma del verbo usada en oraciones condicionales para referirse a un estado
hipotético de hechos o a un estado incierto de un hecho que depende de otras circunstancias.
Pasado If I had time, I studied English. If I had had time, I would have studied English.
(sometimes I had time) (I didn´t have time)
Futuro If I have time, I will study English. If I had time, I would study English.
If I have time, I am going to study English. (I won´t have time)
(I don´t know if I´ll have time or not)
El subjuntivo se refiere al modo de un verbo que se usa para expresar hipótesis, posibilidad, condición,
etc. en lugar de un estado real de un hecho.
La forma imperativa se usa para dar una orden, hacer una advertencia y/o hacer peticiones.
Generalmente la orden, la advertencia o la sugerencia va dirigida al (a los) que escucha(n) –en inglés,
you indistintamente– Al no haber ninguna duda acerca de la persona verbal, ésta normalmente no se
expresa, y el infinitivo queda reducido a la forma básica:
Las formas genuinas del imperativo se completan en inglés con el uso del verbo let. El verbo let
equivale al español dejar, permitir: Let him come! = ¡Qué venga! o ¡Déjenlo venir! En el lenguaje
oral es frecuente la contracción de las formas con let, aunque sólo la forma let´s (let us) se considera
correcta. Esta última forma se utiliza para dar una orden en la cual uno mismo se incluye: Let´s study!
= ¡estudiemos!; let´s not do that! = ¡No hagamos eso!
Modales
Primarios Posibilidad Obligación Señales tiempo
be can must shall
should = debería-deberían-deberíamos
have may ought to will
would
do dare need used to = solía-solían-solíamos
La primera columna, auxiliares primarios, comprende tres verbos que funcionan también como verbos
principales, es decir, que por sí solos pueden formar oraciones:
La segunda columna está constituida por tres verbos que se relacionan semánticamente en la categoría
de posibilidad. El verbo can/could equivale al español poder:
El verbo may/might expresa especialmente el sector de significación del verbo can que corresponde a
la posibilidad moral o permiso, o la probabilidad:
El verbo dare, traducible al español como osar, atreverse a, tiene también funciones como verbo
principal (equivalente a desafiar). El verbo dare se ha agrupado con can y may porque un sujeto se
atreve o no se trave según pueda o no pueda (can/may).
La tercera columna presenta el verbo must, equivalente al español deber, expresa una idea de
obligación en el tiempo presente, o necesidad lógica: You must go at once; there must be a reason.
Este verbo consta de una sóla forma la cual se utiliza para pretérito en el estilo indirecto:
Last week she said she must go to the doctor o Last week she said she had to go to the doctor.
El verbo ought to expresa la misma idea de must, aunque más débilmente. Se puede traducir mediante
el subjuntivo de deber: You ought to go some day = Deberías ir algún día.
El verbo need = tener que es también un verbo que funciona como principal (need = necesitar), y por
lo tanto posee todas las formas verbales. Sin embargo cuando se utiliza como auxiliar no marca la
terminación –s de la tercera persona del singular. Se emplea normalmente en formas interrogativas y
negativas: A : Need I tell you again? = ¿Te lo tengo que decir otra vez? B: No you needn´t, I
understood it = No, no tienes que hacerlo, lo entendí.
Obsérvese entonces que la suspensión de la obligatoriedad en una oración como You must go and visit
your mother no es You must not go (que sería una obligatoriedad negativa), sino You need not go.
El estilo indirecto consiste en expresar algo dicho antes por alguien, es decir, en contar lo que alguien
dijo acerca de algo. Ejemplo:
Estilo directo: Peter said: ―I‘m really tired.‖ Peter dijo: ―estoy realmente cansado‖
Estilo indirecto: Peter said that he was tired. Peter dijo que estaba cansado.
2.1.1. Cuando se trata de algo que se dijo recientemente (When something was recently said)
El verbo en el estilo directo suele ir en presente. En estos casos, al pasar la oración al estilo indirecto
no se cambian los tiempos de los verbos porque lo que se acaba de decir, todavía tiene vigencia; lo que
se debe hacer es amoldar las referencias a personas, lugar y tiempo de la manera que corresponda.
Estilo directo: Peter says: ―I can´t hear anything.‖ Peter dice: ―no puedo escuchar nada.‖
Estilo indirecto: Peter says that he can´t hear anything. Peter dice que no puede escuchar nada.
2.1.2. Cuando lo que se cuenta se dijo hace tiempo y por lo tanto pertenece al pasado (When
something is said in the past)
El verbo que se utiliza en el estilo indirecto debe ir en pasado. Este tipo de oraciones suele ser el más
habitual y el que normalmente se usa. La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de los ajustes
verbales que se deben hacer al usar el estilo indirecto en este tipo de situaciones:
Can Could
Susan said: ―I can‘t see Joe anywhere‖ Susan said that she couldn‘t see Joe anywhere.
Susan dijo: ―No puedo ver a Joe por ningún sitio‖ Susan dijo que no podía ver a Joe por ningún sitio.
Must Must/Had to
Susan said: ―I must finish may homework‖ Susan said that she had to finish her homework.
Susan dijo: ―Tengo que terminar mi tarea‖ Susan dijo que tenía que terminar su tarea.
27
May Might
Susan said: ―It may rain this morning‖ Susan said that it might rain that morning.
Susan dijo : ―Puede llover esta mañana‖ Susan dijo que podría llover esta mañana.
En el estilo indirecto se deben hacer cambios para mantener el significado original del estilo directo.
Por ejemplo:
Se utiliza el verbo ask u otros como wonder, want to know para expresar una pregunta que alguien
hizo. Se debe tener en cuenta el tipo de pregunta (pregunta de respuesta corta (si/no) o pregunta de
información)
En este tipo de pregunta se usa la partícula if o whether para pasar una pregunta de estilo directo a
estilo indirecto. Ejemplo:
Estilo directo Mary asked me: ―Have you ever eaten Chinese food?
Mary me preguntó: ―¿Alguna vez has comido comida china?
Estilo indirecto Mary asked me if I had ever eaten Chinese food.
Mary me preguntó que si alguna vez había comido comida china.
En este tipo de pregunta se repite la partícula where, what, which, when, etc. para pasarla a estilo
indirecto, nunca se usa if. Otro aspecto importante es que cuando una pregunta se pasa a estilo
indirecto deja de ser pregunta y por eso pierde el orden habitual de la pregunta en inglés. Ejemplo:
Estilo directo Mary asked me: ―Why are you shouting at me?
Mary me preguntó: ―¿Por qué me estás gritando?
Estilo indirecto Mary asked me why I was shouting at her.
Mary me preguntó porque la estaba gritando.
28
2.3. Imperativos y peticiones en estilo indirecto (Commands and requests in reported speech)
Para pasar órdenes a estilo indirecto se usa los verbos tell o say. Pero lo más importante es recordar
que una orden tiene como objetivo conseguir que alguien haga algo, que lleve a cabo una acción. Para
reflejar la acción que se ordena se usa –to + infinitivo. Ejemplo:
Estilo directo My father told me: ―Study hard for your exam!‖
Mi padre me dijo: ―¡Estudie duro para su examen!‖
Estilo indirecto My farther told me to study hard for my exam.
My father said to study hard for my exam.
Mi padre me dijo que estudiara duro para mi examen.
Estilo directo My father told me: ―Don´t get back home late!‖
Mi padre me dijo: ―¡No llegues a casa tarde!‖
Estilo indirecto My farther told me not to get back home late.
Mi padre me dijo que no llegara tarde a casa.
Cuando se hace una petición, el objetivo es conseguir que alguien haga algo, es decir, el objetivo es el
mismo que en una orden, pero la petición se hace de forma más suave, sin ordenar, pidiéndolo. Por
esta razón se usa la misma estructura que en las órdenes, al pasar a estilo indirecto: –to + infinitivo. El
verbo que se utiliza es ask, equivalente al español pedir.
Estilo directo My father asked me: ―Would you mind washing my car?
Mi padre me dijo: ―¿Te molestaría lavar mi carro?‖
Estilo indirecto My father asked me to wash his car.
Mi padre me pidió que lavara su carro.
Estilo directo My mother asked me: ―Would you mind not saying anything?
Mi madre me dijo: ―¿Te molestaría no decir nada?‖
Estilo indirecto My mother asked me not to say anything.
Mi madre me pidió que no dijera nada.
La voz pasiva se utiliza cuando lo que importa es la acción en si misma y no el sujeto quien la realiza.
La voz pasiva del inglés es similar a la voz pasiva del castellano. La voz pasiva sólo es posible con
verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).
La voz pasiva se forma utilizando el verbo to be + el verbo principal en participio pasado. Ejemplos:
Para transformar una oración activa a pasiva se tiene en cuenta los siguientes puntos:
El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.
El verbo principal se sustituye por el auxiliar –to be, en su mismo tiempo, junto al verbo principal en
participio pasado.
El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento agente de la pasiva.
29
Si hacemos mención en la oración al sujeto que realiza la acción (sujeto agente), éste irá normalmente
introducido por la preposición –by:
3.1. Cambios verbales en la transformación de voz activa a voz pasiva (Tense changes in the
passive voice)
Tiempo verbal de la
Frase activa Frase pasiva
frase activa
Present I write a letter The letter is written
Present continuos I'm writing a letter The letter is being written
Past I wrote a letter The letter was written
Past continuos I was writing a letter The letter was being written
Present perfect I've written a letter The letter has been written
Past perfect I had written a letter The letter had been written
Future I will write a letter The letter will be written
Future (be going to) I'm going to write a letter The letter is going to be written
Modals I have to write a letter The letter has to be written
Modals I should write a letter The letter should be written
Modals I must write a letter The letter must be written
Dar importancia a "lo que pasó" más que a quién Her money was stolen. = Su dinero fue robado.
hizo la acción.
I met that woman. I was surprised at how
Mantener un mismo sujeto en varias frases. attractive she was. = Me encontré con esa mujer.
Me quedé sorprendido de lo hermosa que era.
The water is heated to a temperature of from 60°
Describir procesos científicos. to 80° C. = El agua es hervida a una temperatura
entre 60 y 80 grados.
4. Afijos (Afixes)
Diminutivos
Sufijos verbales
5.1.1. Verbos cuyo pasado no varía (Verbs with invariable past tense)
Dentro de este mismo grupo pueden incluirse algunos verbos que añaden –t para formar el pretérito y
el participio pasado, pero que además, modifican su vocal tónica (aquella en la que recae el acento al
pronunciarla). Entre estos verbos figuran los siguientes:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
feel felt felt palpar, sentir
keep kept kept guardar, mantener
knell knelt knelt arrodillarse
leave left left dejar, partir
meet met met encontrar
sleep slept slept dormir
sweep swept swept barrer
weep wept wept llorar
Pueden incluirse en este grupo algunos verbos que como excepción y además de modificar su vocal
tónica, forman el pasado terminando en –d en lugar de –t, como los siguientes:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
bleed bled bled sangrar
feed fed fed alimentar, pacer
35
flee fled fled huir
hear heard heard oír
lead led led conducir, guiar
breed bred bred educar, criar, engendrar
mislead misled misled desorientar, inducir a error
slide slid slid resbalar, deslizarse
speed sped sped acelerar
Verbos que forman el pretérito con –ed y el participio pasado con –n:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
mow mowed mown segar
saw sawed sawn serruchar
sew sewed sewn coser
show showed shown mostrar, enseñar
sow sowed sown sembrar
strew strewed strewn esparcir
Verbos que forman el pretérito cambiando la vocal tónica y añadiendo –n al pasado participio:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
shake shook shaken agitar, estremecerse
take took taken tomar, coger
choose chose chosen elegir
drive drove driven conducir
ride rode ridden cabalgar, montar
stride strode stridden andar a zancadas
write wrote written escribir
give gave given dar
grow grew grown crecer, cultivar
know knew known saber, conocer
rise rose risen levantarse, salir el sol, remontarse
blow blew blown soplar
throw threw trown tirar
see saw seen ver
bite bit bitten morder
hide hid hidden esconder
draw drew drawn dibujar, arrastrar, atraer
forsake forsook forsaken abandonar
overtake overtook overtaken llegarle a algo (alcanzar)
partake partook partaken participar
undertake undertook undertaken emprender
arise arose arisen surgir
overdrive overdrove overdriven excitar, apresurarse
bestride bestrode bestridden montar a horcajadas
override overrode overriden dominar, supeditar, pasar por encima
smite smote smitten asolar, golpear
36
strive strove striven esforzarse, disputar
thrive throve thriven medrar, prosperar
fogive forgave forgiven perdonar
misgive misgave misgiven hacer temer (o dudar), llenar de dudas
overthrow overthrew overtrhrown volcar, vencer
slay slew slain matar, asesinar
foresee foresaw foreseen prever
chide chid chidden reñir, regañar
overdraw overdrew overdrawn exagerar, girar en descubierto
withdraw withdrew withdrawn retirar
Se incluye en esta clasificación aquellos verbos que modifican su vocal tónica en el pretérito y añaden
–en al infinitivo para formar su participio pasado. Estos verbos son:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
eat ate eaten comer
forbid forbade forbidden prohibir
befall befell befallen acaecer
Verbos que forman el pretérito cambiando la vocal tónica y añaden al mismo –en para formar el
participio pasado:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
break broke broken romper
forget forgot forgotten olvidar
freeze froze frozen helar
speak spoke spoken hablar
steal stole stolen hurtar, robar
weave wove woven tejer, trenzar
wake woke woken despertar
fall fell fallen caer
beat beat beatten golpear
beget begot begotten engendrar
bespeak bespoke bespoken apalabrar, encomendar
browbeat browbeat browbeaten intimidar
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
lie lay lain echarse, tumbarse, yacer
swear swore sworn jurar
tear tore torn despedazar, desgarrar
wear wore worn llevar puesto, usar
shear shore shorn esquilar
forswear forswore forsworn negar, perjurar, abjurar
Se añade a esta clasificación tres verbos que únicamente modifican la vocal tónica en el préterito
siendo el participio pasado igual a su infinitivo:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
come came come venir
become became become llegar a ser, hacerse
overcome overcame overcome vencer, triunfar
Verbos con los tres tiempos totalmente distintos. Estos verbos únicamente cambian su vocal tónica por
–a para el pretérito y –u para el participio pasado:
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
begin began begun empezar
drink drank drunk beber
ring rang rung sonar
run ran run correr
shrink shrank shrunk encogerse
sing sang sung cantar
sink sank sunk hundirse
spring sprang sprung saltar, brotar
stink stank stunk apestar
swim swam swum nadar
outrun outran outrun adelantar, correr más que
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
be was/were been ser, estar
swell swelled swollen hinchar, aumentar
fly flew flown volar
tread trod trodden pisar, hollar
38
Pasado
Infinitivo Pasado Traducción
participio
Abide Abode Abode Habitar, Soportar
Arise Arose Arisen despertar
Awake Awoke Awaken levantar
Be Was/were Been Ser o Estar
Bear Bore Bore/Born Llevar, Soportar (to be born= nacer)
Beat Beat Beaten Golpear
Become Became Become Llegar o Ser
Begin Began Begun Empezar
Bend Bent Bent Doblar
Bereave Bereft/Bereaved Bereft/Bereaved Privar
Beseech Besought Besought Suplicar (literario)
Bet Bet Bet Apostar
Bid Babde Bidden Decir, rogar
Bid Bid Bid Pujar, Ofertar
Bind Bound Bound Atar/Unir
Bite Bit Bitten Morder
Bleed Bled Bled Sangrar
Blow Blew Blown Soplar
Break Broke Broken Romper
Bring Brought Brought Traer
Build Built Built Construir
Burn Burnt/Burned Burnt/Burned Quemar
Burst Burst Burst Estallar
Buy Bought Bought Comprar
Cast Cast Cast Arrojar
Catch Caught Caught Coger o Agarrar
Chide Chid Chidden/chid Reprender
Choose Chose Chosen Elegir
Cleave Cleft kleft Hender
Cling Clung Clung Adherirse
Come Came Come Venir
Cost Cost Cost Costar
Creep Crept Crept Arrastrarse
Cut Cut Cut Cortar
Deal Dealt Dealt Tratar
Dig Dug Dug Cavar
Dive Dove Dived Sumergirse, zambullirse
Do Did Done Hacer
Draw Drew Drawn Dibujar
Dream Dreamt/Dreamed Deamt/Dreamed Soñar
Drink Drank Drunk Beber
Drive Drove Driven Conducir
Dwell Dwelt Dwelt Residir
Eat Ate Eaten Comer
Fall Fell Fallen Caerse
Feed Fed Fed Alimentar
Feel Felt Felt Sentir
39
Fight Fought Fought Luchar
Find Found Found Encontrar
Flee Fled Fled Huir
Fling Flung Flung Lanzar
Fly Flew Flown Volar
Forbid Forbad/Forbade Forbidden Prohibir
Forget Forgot Forgotten Olvidar
Forgive Forgave Forgiven Perdonar
Freeze Froze Frozen Congelar
Get Got Gotten Conseguir
Give Gave Given Dar
Go Went Gone Ir
Grind Ground Ground Moler, triturar
Grow Grew Grown Crecer
Hang Hung Hung Colgar
Have Had Had Tener
Hear Heard Heard Oir
Hew Hewed Hewn Picar, labrar piedra (raro)
Hide Hid Hidden Esconder
Hit Hit Hit Golpear
Hold Held Held Sujetar
Hurt Hurt Hurt Herir
Keep Kept Kept Guardar, mantener
Kneel Knelt Knelt Arrodillarse
Knit Knit Knit Hacer Punto
Know Knew Known Saber o Conocer
Lade Laded Laden Cargar (raro, excepto participio)
Lay Laid Laid Poner o Extender
Lead Led Led Dirigir
Lead Led Led Guiar
Lean Leant Leant Apoyar(se)
Leap Leapt Leapt Saltar
Learn Learnt Learnt Aprender
Leave Left Left Dejar o Abandonar
Lend Lent Lent Prestar
Let Let Let Permitir
Lie Lay Lain Tumbarse
Lie Lied Lied Mentir
Light Lit Lit Iluminar
Lose Lost Lost Perder
Make Made Made Construir, hacer (cosas físicas)
Mean Meant Meant Significar
Meet Met Met Encontrase con alguien
Melt Melted Molten/Melted Derretir (metales)
Mow Mowed Mown Segar
Pay Paid Paid Pagar
Put Put Put Poner
Quit Quit Quit Dejar, irse
Read Read Read Leer
Rend Rent Rent Partir, despedazar
Rid Rid Rid Librar
Ride Rode Ridden Montar
40
Ring Rang Rung Sonar, Tocar el timbre
Rise Rose Risen Elevar o Alzarse
Run Ran Run Correr
Saw Sawed Sawn (a)serrar
Say Said Said Decir
See Saw Seen Ver
Seek Sought Sought Buscar
Sell Sold Sold Vender
Send Sent Sent Enviar
Set Set Set Colocar
Sew Sewed Sewn Coser
Shake Shook Shaken Sacudir, agitar
Shear Shore Shorn Esquilar
Shed Shed Shed Brillar
Shine Shone Shone Brillar
Shoe Shod Shod Herrar
Shoot Shot Shot Disparar
Show Showed Shown Mostrar
Shrink Shrank Shrunk/Shrunken Encoger rehuir
Shut Shut Shut Cerrar
Sing Sang Sung Cantar
Sink Sank Sunk Hundir(se)
Sit Sat Sat Sentarse
Slay Slew Slain Matar(literario)
Sleep Slept Slept Dormir
Slide Slid Slid Deslizarse, resbalar
Sling Slung Slung Tirar (con honda)
Slink Slunk Slunk Escabullirse
Slit Slit Slit Rajar
Smell Smelt Smelt Oler
Smite Smote Smitten Golpear
Sow Sowed Sown Sembrar
Speak Spoke Spoken Hablar
Speed Sped Sped Acelerar
Spell Spelt Spelt Deletrear
Spend Spent Spent Gastar o Emplear
Spill Spilt Spilt Derramar
Spin Spun Spun Hilar, girar
Spit Spat Spat Escupir
Split Split Split Partir, Hender
Spoil Spoilt Spoilt Estropear, mimar
Spread Spread Spread Esparcir
Spring Sprang Sprung Brotar, saltar
Stand Stood Stood Estar o ponerse de pie
Steal Stole Stolen Robar
Stick Stuck Stuck Pegar, fijar
Sting Stung Stung Picar
Stink Stank Stunk Apestar
Strew Strewed Strewn Esparcir, rociar
Stride Strode Stridden Andar a zancadas
Strike Struck Struck/Striken Golpear, atacar
String Strung Strung Encordar, templar un instrumento musical
41
Strive Strove Striven Esforzarse, ingeniárselas
Swear Swore Sworn Jurar
Sweep Swept Swept Barrer
Swell Swelled Swollen/swelled Hincharse
Swim Swam Swum Nadar
Swing Swung Swung Balancearse
Take Took Taken Coger, llevar
Teach Taught Taught Enseñar
Tear Tore Torn Rasgar
Tell Told Told Contar
Think Thought Thought Pensar
Thive Throve Thriven Florecer, prosperar
Throw Threw Thrown Arrojar Tirar Botar
Thrust Thrust Thrust Meter, empujar insertar
Tread Trod Trodden Pisar
Understand Understood Understood Entender
Wake Woke Woken Despertarse
Wear Wore Worn Llevar puesto
Weave Wove Woven Tejer
Weep Wept Wept Sollozar
Win Won Won Ganar
Wind Wound Wound Dar cuerda, enrollar
Wring Wrung Wrung Retorcer
Write Wrote Written Escribir
42
II. VOCABULARIO BÁSICO DEL INGLÉS
(BASIC ENGLISH VOCABULARY)
Aa Bb Cc Dd Ee Ff
[ei] [bi:] [si:] [di:] [i:] [ef]
Gg Hh Ii Jj Kk Ll
[dƷi:] [eit∫] [ɑi] [dƷei] [kei] [el]
Mm Nn Oo Pp Qq Rr
[em] [en] [əo] [pi:] [kju:] [ɑr]
Ss Tt Uu Vv Ww Xx
[es] [ti:] [ju:] [vi:] [´d˄blju] [eks]
Yy Zz
[wai] British[zed] American[zi:]
2. Saludos y expresiones útiles para la clase (Greetings and useful expressions in the classroom)
See you/Bye. See you soon. See you tomorrow. Good night.
Hasta la vista/Adiós Hasta luego Hasta mañana Buenas noches
Please. Thank you. Thank you very much Not at all/You're welcome.
¡Por favor! ¡Gracias! ¡Muchas gracias! No hay de qué/De nada.
I'm very sorry. Never mind/Doesn't matter. My pleasure. How are you?
Lo siento mucho. No importa. Encantado / Mucho gusto. ¿Cómo está?/¿Cómo estás?
¿Qué tal?
Please repeat it. What does this word mean? What is this called in How do you pronounce this
Repítalo, por favor. ¿Qué significa esta palabra? English? word?
¿Cómo se llama esto en ¿Cómo pronuncia esta
inglés? palabra?
How do you say… in Listen! Please speak loudly. I don't know.
English? ¡Escuchen! /¡Escucha! Por favor hable más fuerte. No sé/No lo sé.
¿Cómo dice en inglés….?
I don't think so. It depends. Pay attention, please! Do you understand?
No lo creo. Depende. Ponga (n) atención por ¿Entiendes? /¿Entiende?
favor.
Could you please speak in I have finished my I haven´t finished yet. May I go out?
43
Spanish? homework. Aún no he terminado. ¿Puedo salir?
¿Podría hablar en en Terminé mi tarea.
español?
3. Números (Numbers)
It´s one o´clock in the It´s two o´clock in the It´s three in the morning
It´s twelve o´clock norning
It´s midnight morning It´s 3:00 A.M.
It´s 1:00 A.M. It´s 2:00 A.M.
It´s noon
It´s four o´clock in the It´s five in the afternoon It´s six in the afternoon It´s seven o´clock in the
afternoon It´s 5:00 P.M. It´s 6:00 P.M. afternoon
It´s 4 :00 P.M. It´s 7:00 P.M.
It´s eight o´clock It´s nine o´clock It´s ten o´clock It´s eleven o´clock
It´s 8:00 It´s 9:00 It´s 10:00 It´s 11:00
1
Imagen es propiedad de Shutterstock Images © 2003-2010.
45
after/past three six
En inglés británico, usualmente se escribe el día antes del mes y si se desea se puede adicionar la
terminación del número ordinal. Se puede escribir una coma antes del año, pero ya no es muy común.
Ejemplo: 5(th) October (,) 2010 se lee: the fifth of October, two thousand ten.
En inglés americano, usualmente se escribe el mes antes del día y si se desea se puede escribir el
artículo –the antes del día. Es usual escribir una coma antes del año. Ejemplo: October (the) 5(th),
2010 se lee: October (the) fifth, two thousand ten.
8.1. Expresiones comunes (Common expressions)
46
9. Colores (Colors)
2
Todas las imágenes http://www.flickr.com/photos (Creative Commons).
48
Lawyer Secretary
5
http://www.univers-sante.ucl.ac.be/IMG/gif/Pyramide_alimentaire (Editada)
50
Germany German German
Greece Greek Greek
Guatemala Guatemalan
Haiti Haitian Spanish
Honduras Honduran
Hungary Hungarian Hungarian
India Indian Hindi (English)
Ireland Irish Irish (English)
Israel Israeli Hebrew
Italy Italian Italian
Japan Japanese Japanese
Korea Korean Korean
Mexico Mexican Spanish
the Netherlands Dutch Dutch
Nicaragua Nicaraguan
Panama Panamanian Spanish
Paraguay Paraguayan
Peru Peruvian
Poland Polish Polish
Portugal Portuguese Portuguese
Puerto Rico Puerto Rican Spanish
Russia Russian Russian
Scotland Scottish English or Gaelic
Afrikaans
English
IsiNdebele
IsiXhosa
IsiZulu
South Africa South African Northern Sotho (Sepedi)
Sesotho
Setswana
SiSwati
Tshivenda
Xitsonga
Southern Ireland Irish English
Spain Spanish Spanish
Sweden Swedish Swedish
Switzerland Swiss French/German/Italian
Turkey Turkish Turkish
The United Kingdom (the U.K.) British English
51
The United States (the U.S.) American
Uruguay Uruguayan
Spanish
Venezuela Venezuelan
Wales Welsh English or Welsh
6
Todas las imágenes http://www.flickr.com/photos (Creative Commons).
53
Toucan Albatross
Frog Salamander
7
http://storage.canalblog.com/02/63/309110/14160780.jpg
8
Todas las imágenes http://www.flickr.com/photos (Creative Commons).
55
21. La ropa (Clothes)9
9
Todas las imágenes http://www.flickr.com/photos (Creative Commons).
56
III. INTRODUCCIÓN A LA FONÉTICA Y FONOLOGÍA DEL INGLÉS
(INTRODUCTION TO THE ENGLISH PHONETICS AND PHONOLOGY)
La fonética y la fonología son dos disciplinas de la lingüística encargadas de estudiar los sonidos del
lenguaje. El ámbito de estudio de una y otra no es exactamente igual, dado que ambas disciplinas se
centran en aspectos distintos. La fonética es una especialidad que abarca un ámbito mayor que la
fonología. En la primera hay una base meramente acústica, mientras que en la segunda se tiende a
considerar la imagen mental de lo que percibimos.
La serie anterior (front) de labios tensos (spread lips) que va desde el vocal más alto o cerrado
tenso [ ] al más bajo o laxo [ ].
La serie posterior y abocinada que va desde la posición relajada-plana-abierta de [ ] hasta la
producción más cerrada y de labios más definidamente redondeados [ ].
Finalmente, la serie central, en la que se halla el importantísimo punto o fonema [ ], el más
frecuente en la lengua inglesa y que sólo aparece en posiciones átonas, ya que representa una
posibilidad cómoda de producción de sonidos, una especie de taquifonía a la que quedan
reducidos todos los demás fonemas en determinadas circunstancias.
57
arm[ Boca
]
abierta
Delante Detrás
(front) (back)
Continuo
Fricativo
Africado
Lateral
Plosivo
Nasal
1 bilabial [ ] [ ] [ ]
[ ]
2 labiodental [ ]
[ ]
3 dental [
]
[ ]
4 alveolar [] [ ] [ [ ]
] [ ]
[ ]
5 post-alveolar [ ]
6 palato-alveolar [ ] [
[ ] ] [
]
7 palatal [ ]
8 velar [ ] [ ]
[ ]
9 glótico [ ]
58
En el cuadro tienen juego sordo/sonoro las tres columnas de la derecha. Un fonema es sordo (voicelss)
cuando se produce sin vibración de las cuerdas vocales, por ejemplo los fonemas [p, t, k, , f, , s,
, h].
Los términos de la parte superior significan lo siguiente:
Plosivo: que se produce mediante una (ex)plosión del aire al hallar este el paso cerrado. La plosión
tiene lugar indicado por la columna de la izquierda del esquema: los dos labios, el labio inferior y los
dientes superiores, etc. Estos sonidos reciben también la denominación de oclusivos (stop sounds).
Fricativo: que fricciona. A diferencia de los plosivos, que se producen por una modificación de las
condiciones de obturación del paso, los fricativos son el resultado de un paso estrecho que se mantiene
inalterado.
Africado: que empieza como plosivo y termina como fricativo. Es decir, la obturación se convierte en
paso estrecho.
Nasal: el aire es desviado de la boca a la nariz por la compuerta del velo del paladar o paladar móvil.
Lateral: el aire es desviado del centro a un lado de la boca.
Continuo: el ire escapa libremente, sin fricción, sobre la parte central de la lengua.
Semivocal: sonido de calidad vocálica que actúa como consonante, al ―arropar‖ a otros sonidos
vocálicos.
just, large
Explicación de los numerales 1*, 2*, 3*, 4*, 5*, 6*, 7* y 8*.
En el inglés americano, y son una vocal, por lo tanto calm y cot tienen la misma
60
3* vocal. En las transcripciones del inglés americano, hot se transcribe como .
Casi el 40% de los norteamericanos pronuncian de la misma forma que , por lo tanto
4* caught y cot tienen la misma vocal. Ver cot-caught merger.
En inglés americano, frecuentemente se pronuncia como un "flap t", la cual suena como
8* o (más exactamente) como la r rápida e.j. en español la palabra pero. Por ejemplo: letter.
El símbolo del apóstrofe ( ) se utiliza para mostrar acento en una sílaba. Usualmente se pone antes
de la sílaba acentuada. Por ejemplo / /.
no es sonido — es una forma corta de decir que se pronuncia una en inglés americano solamente.
Por ejemplo, si aparece que la pronunciación de bar es / /, quiere decir que esta pronunciación
/ / es solamente en inglés americano y que / / es la pronunciación en inglés británico.
Sin embargo, en inglés británico la se escucha si esta seguida de una vocal. Por ejemplo far gone
se pronuncia / / en inglés británico, pero far out se pronuncia / /.
significa que la consonante se pronuncia como una sílaba separada o que hay un sonido corto
antes de ésta. Ejemplos: little / /, uncle / /.
significa que la consonante se pronuncia como una sílaba separada o que hay un sonido corto
antes de ésta. Ejemplos: written / /, listen / /.
REFERENCIAS
Jordana, R., Chamberlain, P. (1996). Diccionario Inglés Nauta. Barcelona: Ediciones Nauta C., S.A.
Fonética: http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm
Verbos: http://es.wikibooks.org/wiki/Ingl%C3%A9s/Verbos_irregulares