Está en la página 1de 26

Mboravɨkɨmi (actividad 1)

1.1. AVƗRAVE APO YANDE MU UPE (saludar a parientes y


familiares)
 Kuimba´e avɨrave apo omu upe (Forma de saludar del varón a
los parientes y familiares.

FORMA DE SALUDAR DEL VARÓN A


PARIENTES Y FAMILIARES

Avɨrave che ru Buenos días papá/padre


Avɨrave che ramoi Buenas tardes abuelo
Avɨrave che ra´ɨrɨ Buenos días hijo
Avɨrave che rayɨrɨ Buenos días hija
Avɨrave che rɨke´ɨrɨ Buenas noches hermano (mayor)
Avɨrave che rɨvrɨ Buenos días hermano (menor)

Avɨrave mborɨ Buenas tardes amigo

Buenos días tio


Avɨrave che mianga
Avɨrave yari Buenas tardes abuela

Avɨrave che rovayar ……………………………………

………………………………… Buenas tardes hermana


Avɨrave che ri´ɨrɨ ……………………………………..
1.2. KUÑA ÑE´Ë (habla de la mujer)
 Kuña avɨrave apo (Forma de saludar de la mujer a familiares).

FORMA DE SALUDAR DE LA MUJER


A FAMILIARES

Avɨrave aïtoï Buenos días madre /mamá


Avɨrave
Buenas noches compadre/comadre
kumpare/kumbare
Avɨrave pa´a
Buenas tardes hermano
Avɨrave che tutrɨ
Buenos días tio

Avɨrave che kupɨ´ɨrɨ Buenas tardes hermana (hermana


menor)
Avɨrave che rɨker
………………………………………….
Avɨrave che mer
……………………………………….….
Avɨrave che membrɨ
…………………………………………..
Avɨrave che rovayar ………………………………………….
Mboravɨkɨmi (actividad 2)

 Eikwachia, marä erera avɨrave apo nde mu upe. (En el siguiente


cuadro escribir como saludar a tu familiares)

Avɨrave
…………………………………..

Avɨrave …………………………………..

Avɨrave
……………………………………
Avɨrave
……………………………………
Avɨrave
…………………………………..

Mboravɨkɨmi (Actividad 3)

Eikwachia marä erera avɨrave apo nde sɨ kɨvrɨ upe iyavei nde ru reindrɨ upe.
Escribir como saludar al hermano de tu mamá y a la hermana de tu papá en
el idioma gwarayu?

1.-Kuimba´e………………………………………………………………………

2.-Kuimba´e………………………………………………………………………

1.-Kuña……………………………………………………………………………

2.-Kuña……………………………………………………………………………

 Mboravɨkɨmi (Actividad 4)

 Yaikwachia ñe´ësa yande ä rupindar rese (con cada una de las vocales
nasalizadas hacer oraciones en el idioma gwarayu)

Ä = ……………………………………………………………………………

Ö = ……………………………………………………………………………
Ɨ̈= ……………………………………………………………………………..

Ü= ……………………………………………………………………………

Ë= ……………………………………………………………………………

Ï = ……………………………………………………………………………

Mboravɨkɨmi (actividad 5)

 Eikwachiapa ñe´ësa ipane va´e rupi karai ñe´ë pɨpe iyavei gwarayu
ñe´ë pɨpe (Traduzca las oraciones en el idioma gwarayu y en
castellano donde corresponde)

PRIMER PRONOMBRE SEGUNDO PRONOMBRE PERSONAL


PERSONAL EN SINGULAR EN SINGULAR
CHE YO NDE TÚ
Che ayembo´e Yo estudio Nde eresa´uva Tú barres
Che apuka Yo rio Nde eregwata Tú caminas
Yo juego Nde erekaru
………………….. ………………………..
Yo grito Nde ereyase´o
………………….. ………………………….
Che amba´eporasei Yo canto Nde ereporavɨkɨ
…………………………..

TERCER PRONOMBRE PERSONAL EN


SINGULAR
A´E ÉL /ELLA
A´e osa´uva Él/Ella barre

A´e okaru
……………………………
A´e oyase´o
……………………………
A´e ogwata
……………………………
A´e poravɨkɨ
……………………………
 Eyembo´e rane ikwachiaprɨ rese, ipare eikwachia ipane va´e rupi
PRONOMBRE PRIMERA PERSONA PRONOMBRE PRIMERA PERSONA
PLURAL (incluyente) PLURAL (excluyente)
Yande yapɨvoi Nosotros bailemos Ore oropɨvoi Nosotros bailamos

Yande yayase´o Ore oroyase´o Nosotros lloramos


-…………………
Yande yaporavɨkɨ Ore oroporavɨkɨ Nosotros trabajamos
-…………………
Yande yagwata Nosotros caminamos
-………………….. ……………...
Yande yakaru Ore orokaru
………………… ………………………
Yande yamba´e Ore oromba´e
kwachia …………………… kwachia ………………………

PRONOMBRE SEGUNDA PERSONA PRONOMBRE TERCERA PERSONA


PLURAL PLURAL
Pe pesa´uva Ustedes barren A´e osa´uva Ellos barren
yuvɨreko
Pe pema´emoi Ustedes cocinen A´e oma´emoi Ellos cocinan
yuvɨreko

Pe pekaru …………… A´e okaru yuvɨreko ……………………

Ustedes escriban Ellas bailan


………………… ………………………
Ustedes lloren Ellas lloran
………………… ……………………..
Ustedes trabajen Ellos Trabajan
………………… ……………………

Mboravɨkɨmi (actividad 6)

Traducir las siguientes oraciones en castellano

1. Kopɨpe asora nde pɨri yerokɨsave

R.-………………………………………………………………………
2. Irapɨpe aso teï nde rëtäve

R.-………………………………………………………………………

3. Ayi´ive yasora yande gwayɨ mbopo rese

R.-………………………………………………………………………

4. Nde eyu ko´ave che pɨri

R.-……………………………………………………………………

5. Ani amombrɨ ereso

R.-……………………………………………………………………

6. Pe ipa peso

R.-……………………………………………………………………

7. Kopɨpe oyearo arusu

R.-……………………………………………………………………

8. Oroso raimi pietasave

R.-……………………………………………………………………

9.- Yande rembiapo avɨye ite yande mbo´esar upe

R.-……………………………………………………………………

10.- Eso mbegwe eiko

R.-……………………………………………………………………

11.- Nde poyava eyu

R.-……………………………………………………………………
Mboravɨkɨmi (actividad 7)

 Escriba las oraciones en el idioma gwarayu donde corresponde

Tapekwa -Ani eregwapɨ tapekwa aramo

-……………………………………

-………………………………………

Soplador

Tupeicha -……………………………………
Esco
ba -……………………………………

-…………………………………….

Kambuchi
Tinaja
-……………………………………

-………………………………………

Ɨmbu´a Tacú

-……………………………………

-……………………………………

-……………………………………

Ɨchoka
Manija
-……………………………………

-…………………………………….

-……………………………………
Ɨrova

-……………………………………

-……………………………………

-……………………………………
Canasta

Mboravɨkɨmi (actividad 8)
1. I´UPRƗ GWARAYUVE OYESU VA´E (Alimentos que se
produce en la zona de Guarayos)

Nombres en gwarayo Oraciones

Mberɨ Plátano

-Che ru oso kove mberɨ reka

-…………………………………………

Che a´i ombopupu mberɨ

-………………………………………………
-Apuchï i´ayuayu kove

-…………………………………………

Apuchï Guineo
-Chiva´ë oyusei apuchï

-…………………………………………

-Apucha´a mbichrɨ yapiche

-…………………………………………………

-Apucha´a ya´u mimoi tɨrä


Apucha´a Gualele
………………………………………………

Patavɨi Caña

-Patavɨi rɨkwer se´ëite

………………………………………………

Patavɨi yasupɨte igwa.

-………………………………………………

-La piña de Guarayos es dulce

-…………………………………………

Karugwata Piña -Los guarayos siembran piña.

-………………………………………
La papaya es dulce.

-………………………………………………

Kapayu Papaya Los pajaritos comen papaya

-………………………………………………

Arasae´ë Naranja

-Mi tío trajo naranja de mi chaco

…………………………………………

-Mi abuela salió a vender naranja

-………………………………………

Mboravɨkɨmi (actividad 9)

Escribir 7 oraciones en el idioma gwarayu, utilizando los


nombres de los animales silvestres. Ejemplo

1.- Che ramoi oyuka akuchi

2.-……………………………………………………………..

3.-………………………………………………………………

4.-………………………………………………………………

5.-………………………………………………………………

6.-………………………………………………………………

7.-………………………………………………………………
2. KOVE RUPI IPORUPRƗ MBORAVƗKƗSAVE (herramienta de
trabajo que usa el hombre guarayo)
ESCRIBA TRES FUNCIONES QUE CUMPLEN
NOMBRES EN GWARAYU
LAS SIGUIENTES HERRAMINETAS EN
Y EN CASTELLANO
GWARAYU

Acha
Hacha
1.-Ko acha ɨvɨra reitɨsa

2.-Ko acha yepe´a mbovosa

3.-Ko acha saimbe va´e

Kɨse Machete

1.-Che kɨse saimbeite

2.-Nde kɨse kwakwami

3.-Ko kɨse che rɨkeɨr mba´e

Sɨpe 1.-……………………………………………

2.-……………………………………………

3.-……………………………………………

Pala
6. YAIKWA MBA´E YANDE PI VA´E RER (conozcamos los
nombres de los insectos).
Mborvɨkɨmi (actividad)

Nombres en Nombres en
Oraciones
gwarayu castellano

Kupi´i Turiro Kupi´i retä oime oɨ rese.

Tasɨ Tasɨ oyopi maï


Hormiga

Usau Usau ogwata yuvɨreko


Cepe

Ñachi´ü Ñachï´̈u mba´e resɨ ogweru


Mosquito

Mberu setai teanga


Mberu
Mosca

Mamanga/

manganga Abeja …………………………………

Ñechï Mosquilla

Panapana
Mariposa ………………………………….

Kɨyu
Kɨyu …………………………………

Ɨsoi
Gusano ………………………………….
Yandu
Pasanca …………………………………..

Mboravɨkɨmi (actividad 10)


 Yaikwachia ñe´ësa gwarayu ñe´ë pɨpendar karai ñe´ë pɨpe. (en el
siguiente cuadro, traduscalas oraciones en el idioma castellano)
1.- Che äka rasɨ 1.-…………………………
2.- Che po yesɨi 2.-…………………………
3.- Che resasɨ 3.-…………………………
4.-Che apɨsa rasɨ 4.-…………………………
5.-Che rumbɨ kwerai . 5.-…………………………
6.-Che po pɨter semo 6.-…………………………
7.-Che retɨma kwerai . 7.-…………………………
8.-Che rova pïrä 8.-…………………………
9.- Che pɨ ayosei 9.-……………………………
10.-Che a amondoro 10.-……………………………

Mboravɨkɨmi (actividad 11)

 Escriba oraciones en el idioma gwarayu donde corresponde

-Michï ipara va´e


Sagwe pɨtä,
ogwata -Michï oseka savɨña igwa.
mbegwemi.
-Michï a´eami sekoi
Michï Gato
Kavayu Caballo

-kavayu moröchï va´e.


Morächï,
tuvicha, sugwai, -Ko kavayu o´u kapi´i.
irungatu ipɨ -Simo oikwavai kavayu aramo
ogwata

Takura Gallina

-……………………………
Ñuvɨrïo ipɨ, -…………………………….
ovɨreko opepo.
-……………………………

-……………………………
Ɨvɨï gwasumi,
ovɨreko opepo, ……………………………
moröchï va´e.
-……………………………

Ɨpei Pato

-………………………………
Sü, tuvicha,
-………………………………
irungatu ipɨ

Gwaka Vaca -………………………………


Mboravɨkɨmi (actividad 12)

 Escriba en el siguiente cuadro qué animales tiene en la casa


y de qué colores son.

animales colores

1.- ɨpei Sü va´e

2.-

3.-

4.-

5.-

6.- MBA´EƗVA YA´U VA´E KA´A PƗPENDAR (conozcamos algunos


nombres de frutos silvestres)
Nombres
Nombres en
en Oraciones
gwarayu
castellano

Ɨvae Achachiru Nde ere´u yandɨpa (T. presente)

Inga Pacai A´e…………………………………...

Akuchiɨva Lúcuma Yande……………………..………..

Ɨgwäña Coquino Ore………………………..…………

Ñataɨ̈ gwarë Paquió A´e……..yuvɨreko


Kuruvɨ Conservilla Che a´upa kuruvɨ (T. pasado)

Amba´ɨ Ambaiva Pe…………………………………………….

Taruma Tarumá A´e………………Yuvɨreko

Kapayu Papaya Che a´ura Kapayu (T. futuro)

Arasami Limón A´e osupɨtera arasami

 Emboyoya ipare esai rapi pɨpe ko i´uprɨ serer resevemi ete

ARASAMI

KAPAYU

AKUCHIƗVA

PACHI´O
Mboravɨkɨmi (Actividad 13)

Yaipapapapami mɨmba retakwer (resolvemos problemas matamáticos


observando las imágenes de los animales)

1.- ¿Mbovɨ ɨpei moröchï va´e eresepia?

R.-……………………………………………….

2.- ¿Mboɨ ɨpei sü va´e eresepia ipa´üve?

R.-………………………………………………

3.-Mbovɨ ɨpei eresepia opakatu?

R.-………………………………………

1.- ¿Mbovɨ ɨpei eresepia ko ave?

R.-………………………………………

1.- ¿Mbovɨ ɨpei membrɨ eresepia?

R.-…………………………………………

2.-¿Mbovɨ ɨpei tuvicha va´e eresepia?

R.-…………………………………………
3.-¿Mbovɨ opakatu ɨpei eresepia?

R.-…………………………………………

1.-¿Mbovɨ tayasugwai membrɨ eresepia


okambu va´e?

R.-………………………………………

2.-¿Mbovɨ tayasugwai membrɨ eresepia


ndokambui va´e?

R.-……………………………………

3.-¿Mbovɨ tayasugwai membrɨ eresepia


okaru va´e?

R.-…………………………………………

4.-¿Mbovɨ opakatu tayasugwai eresepia?

R.-…………………………………………

1.-¿Mbovɨ takura eresepia?

R.-……………………………………

2.-¿Mbovɨ ɨpei eresepia?

R.-……………………………………

3.-¿Mbovɨ opakatu mɨmba eresepia?

R.-…………………………………………
Mboravɨkɨmi (Actividad 14)

 EYEROKƗ / EYEMBO´E IPARE EIKWACHIA IPANE VA´ESA


RUPI KO ÑE´ËSA IKWACHIAPRƗ (leer y completar las
oraciones que faltan)

1.- Che ru ovɨnose ñepeï suruvi ɨai sui.

¿Mbovɨ suruvi ovɨnose che ru ɨai sui?

R.-………………………………

2.-Che reindrɨ ovɨreko ñuvɨ̈ riö chiva´ë osarö va´erä.

¿Mbovɨ chiva´ë, che reindrɨ osaröra?

R.-…………………………………….

3.-Che mianga ovɨreko mbosapɨ kave

¿………………………………………………?

R.- Mbosapɨ

4.-………………………………………………………

¿Mbovɨ che reindrɨ membrɨ omboakwa che ramoi?

R.- Ïrungatu

5.- Tereru poyandepo chiva´ë oyembo´e va´erä miorï rese

¿Mbovɨ chiva´ë ogwerura oyembo´e va´erä miorï rese?

R.-…………………………………………….

6.-Che rɨvrɨmi ovɨreko mbosapɨ ova aravɨter

¿Mbovɨ aravɨter ovɨreko che rɨvrɨmi?

R.-…………………………………………

7.-Ko che tova kose ovɨreko ïrungatu ova gwaka


¿Mbovɨ gwaka ovɨreko che tova kose?

R.-………………………………………….

8.- Che ru oyapo opa poyandepo yovaive tuprɨ ɨru.

¿………………………………………………………?

R.- Opa yandepo yovaive.

Mboravɨkɨmi (actividad 15)

 Observa el cuadro y responda a las siguientes preguntas

1.-¿Mbovɨ kuñatai eresepia?

R.-……………………………………………………………………………

2.-¿Mbovɨ kuñatai eresepia itɨpoi va´e?

R.-……………………………………………………………………………

3.-¿Mba´e nungar kuñatai tɨpoi yasu koti chini va´e

R.-……………………………………………………………………………

4.-¿Mba´e nungar kuñatai tɨpoi akato kotɨ chini va´e?


R.-……………………………………………………………………………

5.-¿Ma´erä pi´ä kuñatai mbɨterve chini va´e ndi tɨpoi?

R.-…………………………………………………………………………

Mboravɨkɨmi (actividad 16)

 Esepia mba´e ra´anga, ipare eikwachia ivrɨve, mba´e oyapo


yuvɨnoï ñepëipëi ava (observa y escriba la acción que realiza cada
persona)

.
 Esepia ko mba´e ra´anga, ipare eikwachia ivrɨve sembiapo yuvɨreko
(observa y escriba la acciones que realizan grupos de personas)
Mboravɨkɨmi (actividad 17)

 Eikwachia evokoi ñe´ësa ikwai va´e ipane va´esa rupi (complete las
oraciones con las siguientes pronobres):

Ore, Pe, Che, A´e, Nde, Yande

1.-………...................yasora kove patavɨi ñotɨ.

2.-…………………………..akoi ovɨrokwa mandi´o yuvɨreko.

3.-………………………….orosora ke´ɨ rese oropirapoi

4.-………………………….pemba´eporaseira mborerekwar upe.

5.-…………………………amendara Ɨruvichave.

6.-…………………………eresora ayi´ive nde pɨ rese kove

 Eikwachia ko ñe´ësa ipane va´e rupi (complete las oraciones


con las siguientes palabras):

Mba´e kangwer, kapi´i, avachi, arusu ku´i, apu, ɨsoi, mboyape


1.- Takura membrɨmi yuvɨro´u………………………………………

2.-Ko che reimba kave oseka…………………………………igwa

3.-Vɨraï oseka……………………omembrɨ to´u nara.

4.-Ɨpei yuvɨro´u………………………okwakwa poyava va´erä.

5.-Gwaka o´u ………………………..oiko.

6.-Chiva´ë o´u oï……………………………ichɨ oyapo va´e

 Eikwachia gwarayu ñe´ë pɨpe, ko ikwachiaprɨ karai ñe´ë


pɨpendar (las siguientes oraciones traducir al idioma gwarayu)

1.- Los estudiantes festejaron el Día del Mar.

…………………………………………………………………………

2.- Los niños bailan en el colegio

…………………………………………………………………………

3.- Mi padre se ha ido a cazar animales al monte

…………………………………………………………………………

4.- Mi madre junto con mi hermana están cociendo pan.

…………………………………………………………………………

5.- Esta casa es de mi cuñado.

………………………………………………………………………..

6.- Mi cuñada ya tiene cinco hijos.

…………………………………………………………………………

7.- El gato quiere arañar al perro

…………………………………………………………………………

8.- Mi hermano menor trajo hartas pirañas de la lagua


…………………………………………………………………………

 Eikwachia karai ñe´ë pɨpe ko ñe´ësa gwarayu ñe´ë pɨpe


ikwachiaprɨ (traducir al idioma castellano las siguientes
oraciones)

1.-Che amboakwa ñuvɨ̈ riö ova michï membrɨ.

………………………………………………………………………

2.-Ko pɨpe asoranera che ramoi pɨri ɨpave

………………………………………………………………………

3.-Irapɨpe che riɨrɨ omiöri kɨtɨ tuparöve

………………………………………………………………………

4.-Ayi´ive oroyapo ranera oɨ che a´i rëtagwä

………………………………………………………………………

5.-Ko poromboesar ombo´e tuprɨai ovoya yerokɨsave

………………………………………………………………………

6.-Ko kuña oyembo´e oiko gwarayu ñe´ë rese.

………………………………………………………………………

7.- Nde erereko ïrungatu tayasugwai tuvichagwe va´e.

………………………………………………………………………

Ñuvɨ̈ riöriö yayemonu´a yamoingatu va´erä ko ñepëipëi ñe´esa (en


pareja ordenemos las siguientes oraciones que están escritas)

oiko oma´etɨ okwa kove che mianga kose

………………………………………………………………………………
apu´a ka´ï oichu´u che a´i chukwa oï kavɨigwä

………………………………………………………………………

che rɨker chunti pira ombo´a oso omer rupi ɨpamive

………………………………………………………………………

ogweru atɨ irapɨpe mbusu piritɨ sui che pa´a petru

………………………………………………………………………

Andiri che ra´ɨrɨ opirapoi ndoikwai vɨtemi

………………………………………………………………………

Antoni nde rovayar mboravɨkɨsave yangaipa eteprɨ

………………………………………………………………………

También podría gustarte