Está en la página 1de 19

1 de 34

Instalacion, operación y manual de


mantenimiento del vibrador de canasta
de movimiento lineal de alto impacto
national oil well d285 p
957 visualizaciones

 Compartir

 Recomendar

 Descargar

 ...

Julio Cesar Lugo Berrios


, ING FLUIDOS SENIOR en HALLIBURTON LATIN AMERICAN ECUADOR
Seguir

Publicado el 28 de mar. de 2014

 2 comentarios
 0 recomendaciones
 Estadísticas
 Notas

Publicar


Instalacion, operación y manual de mantenimiento del vibrador de
canasta de movimiento lineal de alto impacto national oil well d285 p
1. 1. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 1 de 32 INSTALACION,
OPERACIÓN Y MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL VIBRADOR DE CANASTA DE
MOVIMIENTO LINEAL DE ALTO IMPACTO NATIONAL OIL WELL D285P
2. 2. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 2 de 32 PRIMERO LA
SEGURIDADPRIMERO LA SEGURIDAD PRECAUCIONES Y NORMAS GENERALES
DE SEGURIDADPRECAUCIONES Y NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Este
manual contiene información importante concerniente a la instalación,Este manual contiene
información importante concerniente a la instalación, operación y apropiado mantenimiento del
Vibrador de canasta de movimiento lineal operación y apropiado mantenimiento del Vibrador
de canasta de movimiento lineal National Oil Well D285P. Para prevenir lesiones al personal o
daño al equipo, este National Oil Well D285P. Para prevenir lesiones al personal o daño al
equipo, este manual debe ser leído por el responsable de la instalación, operación y manual debe
ser leído por el responsable de la instalación, operación y mantenimiento del tornillo
transportador. Adicionalmente siempre deben seguirse las mantenimiento del tornillo
transportador. Adicionalmente siempre deben seguirse las normas de seguridad referidas en la
parte de debajo de este manual. El tornillo normas de seguridad referidas en la parte de debajo
de este manual. El tornillo transportador puede ser altamente peligroso. Es importante siempre
seguir todos los transportador puede ser altamente peligroso. Es importante siempre seguir todos
los procedimientos de seguridad y nunca operar el tornillo sin las rejillas y guardas
procedimientos de seguridad y nunca operar el tornillo sin las rejillas y guardas instaladas en su
respectivo sitio. instaladas en su respectivo sitio. •• Utilizar el sistema de Utilizar el sistema de
LOCK OUT & TAG OUT (tarjeta/candado)LOCK OUT & TAG OUT (tarjeta/candado) al
sistema al sistema de suministro de corriente eléctrica antes de trabajar en el sistema eléctrico de
suministro de corriente eléctrica antes de trabajar en el sistema eléctrico de los motores
vibradores de los motores vibradores. •• Levantar el equipo solamente de los puntos de
levantamiento detallados en Levantar el equipo solamente de los puntos de levantamiento
detallados en este manual y use las eslingas con la suficiente capacidad de levantamiento este
manual y use las eslingas con la suficiente capacidad de levantamiento del peso del equipo.
Verificar si no existe una estructura o solidos secos del peso del equipo. Verificar si no existe
una estructura o solidos secos dentro del equipo que ocasione que el peso del equipo exceda el
que está dentro del equipo que ocasione que el peso del equipo exceda el que está en este
manual .en este manual. La estructura en que la unidad va a ser instalada debe ser capaz de
soportar la carga La estructura en que la unidad va a ser instalada debe ser capaz de soportar la
carga del equipo, junto con el peso del lodo. del equipo, junto con el peso del lodo. La unidad
debe ser solamente instalada en un área en donde los caminaderos, La unidad debe ser
solamente instalada en un área en donde los caminaderos, barandales e iluminación permitan un
acceso seguro para el cambio de las mallas y barandales e iluminación permitan un acceso
seguro para el cambio de las mallas y mantenimiento periódico. mantenimiento periódico. ••
Remueva los seguros de viaje antes de poner en funcionamiento el equipo Remueva los seguros
de viaje antes de poner en funcionamiento el equipo para prevenir el daño a los aisladores de
vibración (Loop Isolators).para prevenir el daño a los aisladores de vibración (Loop Isolators).
•• Nunca haga reparaciones con soldadura a la canasta de la temblorina o Nunca haga
reparaciones con soldadura a la canasta de la temblorina o añada peso externo, bandejas de
descarga de los sólidos a los componentes añada peso externo, bandejas de descarga de los
sólidos a los componentes de vibración del equipo de vibración del equipo Nunca deje
herramientas u equipos en la cama de las mallas. Este atento que ningún Nunca deje
herramientas u equipos en la cama de las mallas. Este atento que ningún objeto que haya sido
colocado en las mallas antes de poner en operación sea llevado objeto que haya sido colocado
en las mallas antes de poner en operación sea llevado
3. 3. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 3 de 32 hacia afuera una vez se
ponga en funcionamiento el equipo. Los objetos que caenhacia afuera una vez se ponga en
funcionamiento el equipo. Los objetos que caen pueden causar serias lesiones al personal en
caso que caigan del equipo.pueden causar serias lesiones al personal en caso que caigan del
equipo. •• Inspeccione la unidad regularmente, y reemplace componentes dañados Inspeccione
la unidad regularmente, y reemplace componentes dañados solamente con partes suministradas
por el fabricante solamente con partes suministradas por el fabricante. TABLA DE
CONTENIDOTABLA DE CONTENIDO PRECAUCIONES Y NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD …………………………2PRECAUCIONES Y NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD …………………………2 TABLA DE CONTENIDO
……………………………………………………………………..3TABLA DE CONTENIDO
……………………………………………………………………..3 FIGURAS
……………………………………………………………………..4FIGURAS
……………………………………………………………………..4 SECCION 1 –
INTRODUCCION ……………………………………………………………4SECCION 1 –
INTRODUCCION ……………………………………………………………4 A.A. Principio
del movimiento linealPrincipio del movimiento lineal
…………………………………………………
5………………………………………………… 5 B.B. Principio de Operación Principio de
Operación
...…………………………………………………………...5...…………………………………
………………………...5 C.C. Características de diseño Características de diseño
………….……………………………………………..
..6………….…………………………………………….. ..6 SECCION 2 –
INSTALACION………………………………………………………………….7SECCION 2 –
INSTALACION………………………………………………………………….7 A.A.
DimensionesDimensiones……………………………..…………………………………………
……7……………………………..………………………………………………7 B.B.
Información de levantamientoInformación de levantamiento
………………..……………………………………7………………..……………………………
………7 C.C. Seguros de viajeSeguros de viaje
…………………………………………………….7……………………………………………
……….7 D.D. Estructura / requerimientos de subestructuraEstructura / requerimientos de
subestructura ……………………………………….8……………………………………….8
E.E. Espacio requerido para mantenimiento y cambio de mallasEspacio requerido para
mantenimiento y cambio de mallas ………………………8………………………8 F.F.
Diagrama de flujoDiagrama de flujo
…………………………………………………………………9…………………………………
………………………………9 G.G. Instalación eléctricaInstalación eléctrica
……………………………………………………………………9………………………………
……………………………………9 H.H. Apropiado arranque de los motores
vibradoresApropiado arranque de los motores vibradores
…………………………………10…………………………………10 SECCION 3 –
OPERACIÓN…………………………………………………………………..11SECCION 3 –
OPERACIÓN…………………………………………………………………..11 A.A. Ajuste
del angulo de la canastaAjuste del angulo de la canasta
……………………………………………………..11……………………………………………
………..11 B.B. Operación de la compuerta del By-passOperación de la compuerta del By-pass
……………………………………………12……………………………………………12 C.C.
Instalación de las mallasInstalación de las mallas
……………………………………………………………..13……………………………………
………………………..13 D.D. Limpieza de las mallasLimpieza de las
mallas………………………………………………………………..14…………………………
……………………………………..14
4. 4. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 4 de 32 SECCION 4 –
MANTENIMIENTO……………………………………………………………15SECCION 4 –
MANTENIMIENTO……………………………………………………………15 A.A.
LubricaciónLubricación
……………………………………………………………………………15……………………
………………………………………………………15 B.B. Tanque posteriorTanque posterior
……………………………………………………………………...16…………………………
…………………………………………...16 C.C. Procedimiento de instalación de los
motoresProcedimiento de instalación de los motores
……………………………………16……………………………………16 D.D. Posi-locPosi-
loc
...............................................................................................................18.......................................
........................................................................18 E.E. Loop IsolatorLoop Isolator
…………………………………………………………………………..18………………………
…………………………………………………..18 F.F. Limpieza y reparación de
mallasLimpieza y reparación de mallas
……………………………………………………18……………………………………………
………18 G.G. ElectricidadElectricidad
…………………………………………………………………………….19……………………
……………………………………………………….19 H.H. Pivote de la canasta …Pivote de la
canasta
…………………………………………………………………..19………………………………
………………………………..19 SECCION 5 – MANUAL DE
FALLAS……………………………………………………….20SECCION 5 – MANUAL DE
FALLAS……………………………………………………….20 Problemas / Carta de
solucionesProblemas / Carta de soluciones
…………………………………………………...20……………………………………………
……...20 SECCION 6 – LISTA DE PARTES
………………………………………………………23SECCION 6 – LISTA DE PARTES
………………………………………………………23 A.A. Ordenando partesOrdenando partes
…………………………………………………………………...23……………………………
……………………………………...23 B.B. Servicio en campoServicio en campo
…………………………………………………………………..23………………………………
…………………………………..23 C.C. Obteniendo ayudaObteniendo ayuda
………………………………………………………………….23………………………………
………………………………….23 SECCION 7 – REPUESTOS RECOMENDADOS PARA 1
AÑO ……………………….28SECCION 7 – REPUESTOS RECOMENDADOS PARA 1
AÑO ……………………….28 SECCION 8 – MANUAL DE
COMPONENTES…..………………………………………...29SECCION 8 – MANUAL DE
COMPONENTES…..………………………………………...29 A.A. Arrancador manual para
los motoresArrancador manual para los motores
………………………………………………29………………………………………………29
B.B. Información del relevadorInformación del relevador
……………………………………………………………30……………………………………
………………………30 C.C. Reemplazo de los relevadoresReemplazo de los relevadores
...........................................................................30...........................................................................
30 FIGURAS Figura 1 Principios de operación
..………………………………………………………………………5 Figura 2 Dimensiones e
información del peso. ……………………………………………………….10 Figura 3 Montaje
y secuencia de ajuste de tornillos del motovibrador ……………………………..17 Figura 4
Reparación de la malla ………………………………………………………………………..19
Figura 5 Componentes del sistema de ajuste de la malla
…………………………………………...24
5. 5. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 5 de 32 Figura 6 Componentes
del sistema aislante de vibración .........…………………………………….25 Figura 7
Compuerta de By-pass…….…………………………………………………………………..26
Figura 8 Reemplazo de mallas
…………………………………………………………………...…….27 SECCION 1 –
INTRODUCCIONSECCION 1 – INTRODUCCION A. PRINCIPIO DE MOVIMIENTO
LINEALA. PRINCIPIO DE MOVIMIENTO LINEAL Desde la introducción de los Vibradores
de movimiento lineal a la industria, las compañías deDesde la introducción de los Vibradores de
movimiento lineal a la industria, las compañías de perforación han confiado en ellas por sus
bajos costos, minimización del desgaste en los equipos perforación han confiado en ellas por sus
bajos costos, minimización del desgaste en los equipos de superficie y el incremento en las ratas
de perforación. Las Shaker de movimiento lineal juegande superficie y el incremento en las
ratas de perforación. Las Shaker de movimiento lineal juegan un papel importante en la
remoción deseada de sólidos finos de perforación que adversamente un papel importante en la
remoción deseada de sólidos finos de perforación que adversamente afectan las operaciones de
perforación.afectan las operaciones de perforación. La eficiencia de los Vibradores de canasta
de movimiento lineal resulta de varios factores. 1) LaLa eficiencia de los Vibradores de canasta
de movimiento lineal resulta de varios factores. 1) La vibración lineal crea una alta fuerza G en
la pared de la malla, forzando la fase líquida que vibración lineal crea una alta fuerza G en la
pared de la malla, forzando la fase líquida que contiene aditivos costosos del lodo y de los finos
suficientes deseados a pasar a través de la contiene aditivos costosos del lodo y de los finos
suficientes deseados a pasar a través de la malla. 2) El movimiento lineal transporta los recortes
de perforación hacia la descarga final malla. 2) El movimiento lineal transporta los recortes de
perforación hacia la descarga final permitiendo diferentes ángulos elevados de inclinación,
incrementando el secado de los recortes permitiendo diferentes ángulos elevados de inclinación,
incrementando el secado de los recortes requerido; 3) Los diferentes ángulos de elevación
permite mantener una “piscina” de lodo en la requerido; 3) Los diferentes ángulos de elevación
permite mantener una “piscina” de lodo en la superficie de las mallas, incrementando la
capacidad de la malla usando la presión hidrostática superficie de las mallas, incrementando la
capacidad de la malla usando la presión hidrostatica junto con la vibración para forzar a que el
líquido pase a través de la malla.junto con la vibración para forzar a que el líquido pase a través
de la malla. B. PRINCIPIOS DE OPERACIÓNB. PRINCIPIOS DE OPERACIÓN Dos
contrapesas excéntricas en el motor (fuera de balance) crean un movimiento lineal cuando Dos
contrapesas excéntricas en el motor (fuera de balance) crean un movimiento lineal cuando estás
giran en sentidos opuestos. (Figura 1). La fuerza aplicada a la canasta de la Shaker se estás giran
en sentidos opuestos. (Figura 1). La fuerza aplicada a la canasta de la Shaker se anula en todas
las direcciones excepto en la dirección perpendicular del centro de fuerza de los anula en todas
las direcciones excepto en la dirección perpendicular del centro de fuerza de los ejes que rotan.
La fuerza generada por los vibradores es en función a la cantidad del peso de las ejes que rotan.
La fuerza generada por los vibradores es en función a la cantidad del peso de las excéntricas en
las flechas y las revoluciones por minuto RPM de los motores eléctricos. El excéntricas en las
flechas y las revoluciones por minuto RPM de los motores eléctricos. El desplazamiento de la
canasta a lo largo de esta bandeja de movimiento lineal determina la desplazamiento de la
canasta a lo largo de esta bandeja de movimiento lineal determina la fuerza “G” que la malla
impartirá al lodo a procesar. La frecuencia de la vibración será la misma fuerza “G” que la malla
impartirá al lodo a procesar. La frecuencia de la vibración será la misma como las RPM de los
ejes de los motores eléctricos.como las RPM de los ejes de los motores eléctricos.
6. 6. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 6 de 32 Figura 1 Principios de
Operación Figura 1 Principios de Operación CC. CARACTERISTICAS DE DISEÑO.
CARACTERISTICAS DE DISEÑO El vibrador de canasta D285P está diseñada para optimizar
la eficiencia de la remoción de El vibrador de canasta D285P está diseñada para optimizar la
eficiencia de la remoción de sólidos minimizando los costos de reemplazo de mallas y
mantenimiento. Las características que sólidos minimizando los costos de reemplazo de mallas
y mantenimiento. Las características que permiten que los vibradores D285P esté por encima de
la competencia son:permiten que los vibradores D285P esté por encima de la competencia son:
•• Mecanismo conductor de movimiento lineal Mecanismo conductor de movimiento lineal Los
motores vibradores son diseñados para varios años de libre mantenimiento. Los motores son
lubricados con grasa y están ubicados para facilmente engrasarlos desde la descarga de los
vibradores de canasta.vibradores de canasta. •• Canasta vibratoria Canasta vibratoria La canasta
de los vibradores es fabricada con placa de acero soldada para maximizar elLa canasta de los
vibradores es fabricada con placa de acero soldada para maximizar el esfuerzo y minimizar la
corrosión. La canasta acepta 3 mallas para un total de area de filtrado esfuerzo y minimizar la
corrosión. La canasta acepta 3 mallas para un total de area de filtrado 2.75 metros
cuadrados.2.75 metros cuadrados. •• Rápido cambio de mallas.
7. 7. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 7 de 32 El mecanismo de
sujeción con patente pendiente Posi-loc (bloque de posición) permite que una malla sea
cambiada en menos de 1 minuto.•• Ajuste del ángulo Ordenadamente para compensar las
condiciones del fluido de perforación, la canasta delOrdenadamente para compensar las
condiciones del fluido de perforación, la canasta del vibrador es infinitamente ajustable a
cualquier ángulo inferior de -2.5° debajo de la horizontalvibrador es infinitamente ajustable a
cualquier ángulo inferior de -2.5° debajo de la horizontal hasta el ángulo máximo superior de
+6°.hasta el ángulo máximo superior de +6°. •• Aislantes de vibraciónAislantes de vibración
Los aislantes de vibración o Loop Isolators son usados para aislar la canasta y prevenir que
laLos aislantes de vibración o Loop Isolators son usados para aislar la canasta y prevenir que la
vibración sea transmitida a los tanques de lodos u otras estructuras soporte. Los Loop
isolatorsvibración sea transmitida a los tanques de lodos u otras estructuras soporte. Los Loop
isolators han sido probados que duran más y menos susceptibles a daños que los resortes o
diferenteshan sido probados que duran más y menos susceptibles a daños que los resortes o
diferentes aisladores.aisladores. SECCION 2 – INSTALACIONSECCION 2 – INSTALACION
A. DIMENSIONESA. DIMENSIONES Las dimensiones y pesos de los vibradores D285P están
dadas en la figura 2. Esta informaciónLas dimensiones y pesos de los vibradores D285P están
dadas en la figura 2. Esta información debe ser usada solamente para propósitos de referencia.
Planos certificados provistos con eldebe ser usada solamente para propósitos de referencia.
Planos certificados provistos con el equipo justificarán precedencia sobre cualquier información
de este manual.equipo justificarán precedencia sobre cualquier información de este manual. B.
INFORMACION DE IZAJEB. INFORMACION DE IZAJE Levantar el vibrador de canasta
solamente de los puntos de izaje. Usar eslingas certificadasLevantar el vibrador de canasta
solamente de los puntos de izaje. Usar eslingas certificadas capaces de resistir el peso del
equipo. Revisar posibles acumulaciones de sólidos o equiposcapaces de resistir el peso del
equipo. Revisar posibles acumulaciones de sólidos o equipos inseguros en el vibrador que se
puedan caer durante el levantamiento o causar una sobrecargainseguros en el vibrador que se
puedan caer durante el levantamiento o causar una sobrecarga que exceda los límites listados en
este manual. Use barras espaciadoras en las eslingas paraque exceda los límites listados en este
manual. Use barras espaciadoras en las eslingas para Precaución: No sujete eslingas a la canasta
o alrededor de los motores vibradores
8. 8. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 8 de 32 prevenir daños al
vibrador. Levante la unidad solo desde donde están los puntos deprevenir daños al vibrador.
Levante la unidad solo desde donde están los puntos de levantamiento indicados.levantamiento
indicados. C. SEGUROS DE VIAJEC. SEGUROS DE VIAJE Para prevenir daños a la canasta
durante un movimiento o viaje, los seguros de viaje provistosPara prevenir daños a la canasta
durante un movimiento o viaje, los seguros de viaje provistos por el fabricante deben ser
instalados. Cuando estos se instalan, previenen que la canasta sepor el fabricante deben ser
instalados. Cuando estos se instalan, previenen que la canasta se mueva durante el viaje.mueva
durante el viaje. Para remover los seguros de viajePara remover los seguros de viaje 1. Coloque
la canasta de la Shaker en posición horizontal. Ver la sección 3 B para instrucciones1. Coloque
la canasta de la Shaker en posición horizontal. Ver la sección 3 B para instrucciones
concernientes al ajuste del ángulo de la malla.concernientes al ajuste del ángulo de la malla. 2.
Remueva los 3 tornillos de cada seguro de viaje y posteriormente los seguros.2. Remueva los 3
tornillos de cada seguro de viaje y posteriormente los seguros. 3. Instale nuevamente los
tornillos y apriételos asegurándose que no se aflojarán3. Instale nuevamente los tornillos y
apriételos asegurándose que no se aflojarán 4. Guarde los seguros de viaje en un sitio seguro
para usar en futuros movimientos de equipos.4. Guarde los seguros de viaje en un sitio seguro
para usar en futuros movimientos de equipos. Precaución: No sujete eslingas a la canasta o
alrededor de los motores vibradores
9. 9. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador De
Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 9 de 32 D. ESTRUCTURA /
REQUERIMIENTOS DE SUBESTRUCTURAD. ESTRUCTURA / REQUERIMIENTOS DE
SUBESTRUCTURA El vibrador de canasta solamente transmitirá una pequeña cantidad de
vibración a través delEl vibrador de canasta solamente transmitirá una pequeña cantidad de
vibración a través del sistema de suspensión. El tanque de lodo o estructura soporte en que se
instalará el vibradorsistema de suspensión. El tanque de lodo o estructura soporte en que se
instalará el vibrador de canasta debe ser capaz de soportar el peso máximo listado en este
manual.de canasta debe ser capaz de soportar el peso máximo listado en este manual.
Precaución: Una consideración importante al instalar la Shaker es que quede nivelada en ambas
direcciones. Esto es para asegurar una distribución del fluido en la canasta. La nivelación
generalmente es conseguida calzando el vibrador entre el skid (base) y la subestructura donde
está montada. Una vez nivelada, la unidad debe ser asegurada a la estructura.
10. 10. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 10 de 32 E. ESPACIO
REQUERIDO PARA CAMBIO DE MALLAS Y MANTENIMIENTOE. ESPACIO
REQUERIDO PARA CAMBIO DE MALLAS Y MANTENIMIENTO El vibrador solo debe
ser instalada en un área donde existan barandas, caminaderos queEl vibrador solo debe ser
instalada en un área donde existan barandas, caminaderos que permitan el acceso seguro al
mismo para los cambios de malla y el respectivopermitan el acceso seguro al mismo para los
cambios de malla y el respectivo mantenimiento.mantenimiento. F. CONEXIONES DEL
FLUJOF. CONEXIONES DEL FLUJO La línea de flujo debe ser instalada directamente al
tanque posterior del vibrador.La línea de flujo debe ser instalada directamente al tanque
posterior del vibrador. Cuidadosamente de debe asegurar que la línea de flujo esté debidamente
soportada enCuidadosamente de debe asegurar que la línea de flujo esté debidamente soportada
en algún stand de tubería u otra cualquier estructura que soporte una carga estática de noalgún
stand de tubería u otra cualquier estructura que soporte una carga estática de no menos de 500
libras. La descarga líquida debe caer por cualquier lado del skid soporte de lamenos de 500
libras. La descarga líquida debe caer por cualquier lado del skid soporte de la Shaker. Una
charola debe construirse para prolongar la descarga si es necesario.Shaker. Una charola debe
construirse para prolongar la descarga si es necesario. G. INSTALACION ELECTRICAG.
INSTALACION ELECTRICA La máquina está cableada de manera que cada motor vibrador se
pueda encenderLa máquina está cableada de manera que cada motor vibrador se pueda encender
independientemente. Cada arrancador tiene una palanca del switche con 2
posicionesindependientemente. Cada arrancador tiene una palanca del switche con 2 posiciones
localizado en el borde inferior. (ON, OFF, RESET). La posición OFF RESET se utiliza
paralocalizado en el borde inferior. (ON, OFF, RESET). La posición OFF RESET se utiliza
para resetear la protección de sobrecarga. Los motores vibradores son dispositivos duales y
estánresetear la protección de sobrecarga. Los motores vibradores son dispositivos duales y
están completamente pre-cableados para operar con las especificaciones requeridas por el
cliente,completamente pre-cableados para operar con las especificaciones requeridas por el
cliente, de suministro de corriente eléctrica trifásica.de suministro de corriente eléctrica
trifásica. Conectar las 3 fases de suministro de corriente eléctrica a la caja de conexión ubicada
loConectar las 3 fases de suministro de corriente eléctrica a la caja de conexión ubicada lo más
lejos de la descarga sólida o líquida. Es estrictamente recomendable que el usuario semás lejos
de la descarga sólida o líquida. Es estrictamente recomendable que el usuario se refiera a las
normas eléctricas locales e internacionales aplicables a circuitos de motores,refiera a las normas
eléctricas locales e internacionales aplicables a circuitos de motores, antes de realizar cualquier
cambio al sistema eléctrico.antes de realizar cualquier cambio al sistema eléctrico. Precaución:
Revisar los requerimientos de energía del motor antes de conectar los motores. Se debe proveer
un dispositivo eléctrico de conexión acorde con los códigos eléctricos locales
11. 11. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 11 de 32 ASEGURESE QUE
LA UNIDAD ESTE DEBIDAMENTE ATERRIZADAASEGURESE QUE LA UNIDAD
ESTE DEBIDAMENTE ATERRIZADA H. APROPIADO ARRANQUE DE LOS MOTORES
VIBRADORESH. APROPIADO ARRANQUE DE LOS MOTORES VIBRADORES El equipo
se debe inspeccionar visualmente y limpiar cualquier suciedad o material extrañoEl equipo se
debe inspeccionar visualmente y limpiar cualquier suciedad o material extraño que se haya
acumulado durante el transporte.que se haya acumulado durante el transporte. Todos los
espacios de cableado de control y de potencia deben ser inspeccionados paraTodos los espacios
de cableado de control y de potencia deben ser inspeccionados para detectar posibles fallas y
daños en los terminales.detectar posibles fallas y daños en los terminales. Las protecciones
térmicas y de sobrecarga de los arrancadores de los motores vibradoresLas protecciones
térmicas y de sobrecarga de los arrancadores de los motores vibradores deben ser instalados
siguiendo la información de la placa de los motores. Ver tabla de abajo.deben ser instalados
siguiendo la información de la placa de los motores. Ver tabla de abajo. VOLTAGE /
FRECUENCIAVOLTAGE / FRECUENCIA TERMICO FURNASTERMICO FURNAS P/N
NATIONAL OILWELLP/N NATIONAL OILWELL 460V/60HZ460V/60HZ H24H24
94026169402616 230V/60HZ230V/60HZ H30H30 14801271480127 380V/50HZ380V/50HZ
575V/60HZ575V/60HZ FIGURA 2. DIMENSIONES E INFORMACION DEL PESO
D285PFIGURA 2. DIMENSIONES E INFORMACION DEL PESO D285P
12. 12. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 12 de 32 PESOPESO
LIBRASLIBRAS KILOGRAMOSKILOGRAMOS VACIOVACIO 55005500 24752475 CON
CARGA (LODO 20 PPG)CON CARGA (LODO 20 PPG) 95009500 43094309 SECCION 3 –
OPERACIÓNSECCION 3 – OPERACIÓN El vibrador D285P acepta solo mallas
pretensionadas. Todas las mallas tienen una protección deEl vibrador D285P acepta solo mallas
pretensionadas. Todas las mallas tienen una protección de caucho en la parte inferior. Las
mallas pretensionadas deben tener un empaque de cauchocaucho en la parte inferior. Las mallas
pretensionadas deben tener un empaque de caucho instalado para prevenir cualquier daño a la
canasta del vibrador.instalado para prevenir cualquier daño a la canasta del vibrador. A.
AJUSTE DEL ANGULO DE LA CANASTAA. AJUSTE DEL ANGULO DE LA CANASTA
El ángulo del vibrador de canasta es ajustable desde (+6°) hasta (-2.5°) grados por debajo ElEl
ángulo del vibrador de canasta es ajustable desde (+6°) hasta (-2.5°) grados por debajo El ajuste
puede realizarse estando el equipo en operación. El ángulo más eficiente de la canastaajuste
puede realizarse estando el equipo en operación. El ángulo más eficiente de la canasta
dependerá del tamaño del mesh (calibre) de la malla que esté utilizando, del peso del lodo y
deldependerá del tamaño del mesh (calibre) de la malla que esté utilizando, del peso del lodo y
del caudal utilizado. Se recomienda dar la inclinación de la canasta teniendo en cuenta que el
fluidocaudal utilizado. Se recomienda dar la inclinación de la canasta teniendo en cuenta que el
fluido cubra las 2 primeras mallas. Trabajar el vibrador con una alta inclinación innecesaria
puedecubra las 2 primeras mallas. Trabajar el vibrador con una alta inclinación innecesaria
puede reducir la vida útil de la malla y permitir que el recorte pase a través de la malla.reducir la
vida útil de la malla y permitir que el recorte pase a través de la malla.
13. 13. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 13 de 32 Para cambiar el
ángulo de la canastaPara cambiar el ángulo de la canasta 1. Afloje la tuerca mariposa, ubicada
en el chasis debajo del sistema de variación de la1. Afloje la tuerca mariposa, ubicada en el
chasis debajo del sistema de variación de la inclinación.inclinación. 2. De vuelta a la manija del
gato del sistema. En sentido de las manecillas del reloj para levantar2. De vuelta a la manija del
gato del sistema. En sentido de las manecillas del reloj para levantar el angulo y en sentido
opuesto a las manecillas del reloj para disminuir el ángulo.el angulo y en sentido opuesto a las
manecillas del reloj para disminuir el ángulo. 3. Cuando el ángulo sea el deseado, proceda a
apretar la tuerca mariposa del paso 1.3. Cuando el ángulo sea el deseado, proceda a apretar la
tuerca mariposa del paso 1. Ver la imagen para ver los componentes del sistema de graduación
de la inclinaciónVer la imagen para ver los componentes del sistema de graduación de la
inclinación
14. 14. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 14 de 32 B. OPERACIÓN DE
LA COMPUERTA DEL BY-PASSB. OPERACIÓN DE LA COMPUERTA DEL BY-PASS La
compuerta del By-pass distribuye el fluido por toda la malla. Cuando se abre la compuertaLa
compuerta del By-pass distribuye el fluido por toda la malla. Cuando se abre la compuerta del
By-pass, el fluido del tanque posterior pasa directamente a la bandeja del Vibrador sindel By-
pass, el fluido del tanque posterior pasa directamente a la bandeja del Vibrador sin pasar por las
mallas.pasar por las mallas. La compuerta del By-pass solo debe ser usada cuando:La
compuerta del By-pass solo debe ser usada cuando: •• Cuando se está perforando y una o todas
las mallas requieran ser cambiadas y noCuando se está perforando y una o todas las mallas
requieran ser cambiadas y no existe la posibilidad de poner a funcionar un segundo
Vibrador.existe la posibilidad de poner a funcionar un segundo Vibrador. •• Cuando se está
perforando con perdida de material circulanteCuando se está perforando con perdida de material
circulante •• Cuando se está sacando lodo del sistema activo a uno de reserva. Esto normalmente
seCuando se está sacando lodo del sistema activo a uno de reserva. Esto normalmente se
lograría prolongando la compuerta lateral de descarga, de manera de evitar que caigalograría
prolongando la compuerta lateral de descarga, de manera de evitar que caiga en la trampa de
arena y pase directamente a la reserva.en la trampa de arena y pase directamente a la reserva. ••
Como tubo de viaje, cuando la Shaker no va a estar encendidaComo tubo de viaje, cuando la
Shaker no va a estar encendida
15. 15. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 15 de 32 •• Cuando se están
corriendo píldoras o baches viscosos.Cuando se están corriendo píldoras o baches viscosos. La
compuerta del By-pass no debe ser usado cuando:La compuerta del By-pass no debe ser usado
cuando: •• Al intentar prevenir perdidas de lodo por la descarga sólida cuando esta rebasa el
limite deAl intentar prevenir perdidas de lodo por la descarga sólida cuando esta rebasa el limite
de las mallas. Parcialmente abriendo la compuerta del By-pass no se cumple el propósito delas
mallas. Parcialmente abriendo la compuerta del By-pass no se cumple el propósito de hacer un
fino filtrado por las mallas. Ver seccion 5 de manual de fallas y discusión del porquehacer un
fino filtrado por las mallas. Ver seccion 5 de manual de fallas y discusión del porque la pérdida
de lodo.la pérdida de lodo. C. INSTALACION DE LAS MALLASC. INSTALACION DE LAS
MALLAS Para remover o reemplazar mallasPara remover o reemplazar mallas 1. Apague cada
vibrador oprimiendo Stop en las cajas arrancadoras de los motores.1. Apague cada vibrador
oprimiendo Stop en las cajas arrancadoras de los motores. 2. Espere a que el vibrador pare
completamente.2. Espere a que el vibrador pare completamente. 3. Empuje ambas palancas
sujetadoras de las mallas hacia atrás donde está el tanque posterior3. Empuje ambas palancas
sujetadoras de las mallas hacia atrás donde está el tanque posterior 4. Levante y saque la malla a
reemplazar, limpie el área donde asienta la malla e instale la nueva4. Levante y saque la malla a
reemplazar, limpie el área donde asienta la malla e instale la nueva malla.malla.
16. 16. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 16 de 32 5. Asegúrese de que
las palancas giren libremente y que los tacones sujetadores alcancen el5. Asegúrese de que las
palancas giren libremente y que los tacones sujetadores alcancen el nivel de la cama de la
canastanivel de la cama de la canasta 6. Jale las palancas sujetadoras hacia la descarga sólida del
vibrador hasta que este llegue al6. Jale las palancas sujetadoras hacia la descarga sólida del
vibrador hasta que este llegue al tope en posición de sujetada.tope en posición de sujetada. 7.
Cierre la compuerta By-pass si hubo necesidad de abrirla y ajuste el ángulo de inclinación.7.
Cierre la compuerta By-pass si hubo necesidad de abrirla y ajuste el ángulo de inclinación. 8.
Arranque cada motor vibrador independientemente presionando START en los arrancadores.8.
Arranque cada motor vibrador independientemente presionando START en los arrancadores.
Nota:Nota: Instale las mallas con el apropiado tamaño del mesh teniendo en cuenta las
condicionesInstale las mallas con el apropiado tamaño del mesh teniendo en cuenta las
condiciones de perforación. Ver sección 6 para más información de selección de las mallas.de
perforación. Ver sección 6 para más información de selección de las mallas. D. LIMPIEZA DE
LAS MALLASD. LIMPIEZA DE LAS MALLAS Las finas mallas usadas en los vibradores,
pueden taponarse de vez en cuando, debido a laLas finas mallas usadas en los vibradores,
pueden taponarse de vez en cuando, debido a la configuración de las partículas de los sólidos,
escalas o sales en la malla. Se recomienda que lasconfiguración de las partículas de los sólidos,
escalas o sales en la malla. Se recomienda que las mallas sean lavadas y limpiadas en el área de
trabajo usando el fluido base a alta presión paramallas sean lavadas y limpiadas en el área de
trabajo usando el fluido base a alta presión para lavarla y restaurar así el desempeño de la malla.
Cuidadosamente la malla debe ser limpiadalavarla y restaurar así el desempeño de la malla.
Cuidadosamente la malla debe ser limpiada antes de apagar el vibrador, por actividades de no
perforación, algún viaje, actividades de trabajoantes de apagar el vibrador, por actividades de no
perforación, algún viaje, actividades de trabajo de pozo o atropamientos de la barrena, o
corridas de TP, etc.de pozo o atropamientos de la barrena, o corridas de TP, etc. Nunca use un
cepillo de alambre para la limpieza de las mallas.Nunca use un cepillo de alambre para la
limpieza de las mallas.
17. 17. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 17 de 32 SECCION 4 –
MANTENIMIENTOSECCION 4 – MANTENIMIENTO A. LUBRICACIONA.
LUBRICACION Lubricación de los motores vibradoresLubricación de los motores vibradores
Dos rodamientos requieren de lubricación en cada motor vibradorDos rodamientos requieren de
lubricación en cada motor vibrador Los rodamientos de los vibradores deben ser lubricados cada
90 días de contínuoLos rodamientos de los vibradores deben ser lubricados cada 90 días de
contínuo trabajo. (Aproximadamente cada 2000 horas) con grasa Kluber Isoflex Topastrabajo.
(Aproximadamente cada 2000 horas) con grasa Kluber Isoflex Topas siguiendo los pasos
descritos abajo.siguiendo los pasos descritos abajo. Instrucciones de lubricación de los motores
vibradoresInstrucciones de lubricación de los motores vibradores 1. Asegúrese de mantener un
inyector de grasa solamente para el tipo de grasa Isoflex. No use1. Asegúrese de mantener un
inyector de grasa solamente para el tipo de grasa Isoflex. No use el inyector para otro cualquier
tipo grasael inyector para otro cualquier tipo grasa 2. Localice el tapón prisionero en el soporte
del rodamiento en el motor. Revisar en el lado2. Localice el tapón prisionero en el soporte del
rodamiento en el motor. Revisar en el lado opuesto del soporte del rodamiento del motor la tapa
de aluminio de las contrapesas.opuesto del soporte del rodamiento del motor la tapa de aluminio
de las contrapesas. 3. Remover el tapón utilizando una llave allen de 3/16”3. Remover el tapón
utilizando una llave allen de 3/16” 4. Inserte y enrosque el niple engrasador de 1/8” NPT4.
Inserte y enrosque el niple engrasador de 1/8” NPT 5. Aplique 20 bombazos del inyector de
grasa Kluber Isoflex Topas para cada rodamiento5. Aplique 20 bombazos del inyector de grasa
Kluber Isoflex Topas para cada rodamiento (Aproximadamente 26 gramos) a una temperatura
ambiente de operación.(Aproximadamente 26 gramos) a una temperatura ambiente de
operación. 6. Remueva el niple engrasador y vuelva a instalar el tapón. De esta manera se esta
asegurando6. Remueva el niple engrasador y vuelva a instalar el tapón. De esta manera se esta
asegurando que no sea aplicada otro tipo de grasa o que alguien aplique exceso de grasa al
rodamiento paraque no sea aplicada otro tipo de grasa o que alguien aplique exceso de grasa al
rodamiento para que la grasa pase al bobinado del motor eléctrico.que la grasa pase al bobinado
del motor eléctrico. No aplique grasa en exceso ya que esto puede causar altas temperaturas y
disminuciónNo aplique grasa en exceso ya que esto puede causar altas temperaturas y
disminución de la vida útil de los rodamientosde la vida útil de los rodamientos
18. 18. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 18 de 32 Grasa recomendada
para los motores vibradoresGrasa recomendada para los motores vibradores AMBIENTE
ABAJO DE 110°F (43°C)AMBIENTE ABAJO DE 110°F (43°C) KLUBER ISOFLEX TOPAS
NB52 QUE PUEDE SER COMPRADA A NATIONAL OILKLUBER ISOFLEX TOPAS
NB52 QUE PUEDE SER COMPRADA A NATIONAL OIL WELL CON NUMERO DE
PARTE 6591612 / CARTUCHO DE 400 GRAMOSWELL CON NUMERO DE PARTE
6591612 / CARTUCHO DE 400 GRAMOS ADAPTABLE A CUALQUIER INYECTOR DE
GRASA.ADAPTABLE A CUALQUIER INYECTOR DE GRASA. AMBIENTE ARRIBA DE
110°F (43°C)AMBIENTE ARRIBA DE 110°F (43°C) KLUBER ISOFLEX TOPAS NB152
QUE PUEDE SER COMPRADA A NATIONALKLUBER ISOFLEX TOPAS NB152 QUE
PUEDE SER COMPRADA A NATIONAL OIL WELL CON NUMERO DE PARTE 1480369
/ CARTUCHO DE 50 GRAMOSOIL WELL CON NUMERO DE PARTE 1480369 /
CARTUCHO DE 50 GRAMOS ADAPTABLE A UN MINI INYECTOR DE
GRASA.ADAPTABLE A UN MINI INYECTOR DE GRASA. Lubricación más
fácilLubricación más fácil La mayoría de los tornillos y sujetadores de los Vibradores D285P
(Tuercas y tornillos) son enLa mayoría de los tornillos y sujetadores de los Vibradores D285P
(Tuercas y tornillos) son en acero inoxidable. El uso de un antiaferrante asegurará un facil
desarmado y previene daños aacero inoxidable. El uso de un antiaferrante asegurará un facil
desarmado y previene daños a los hilos de las tuercas y de los tornillos.los hilos de las tuercas y
de los tornillos. Un antiaferrante debe ser aplicado a todas las tuercas y tornillos cuando
reemplace lasUn antiaferrante debe ser aplicado a todas las tuercas y tornillos cuando reemplace
las partes de la unidad.partes de la unidad. Compuerta del By-passCompuerta del By-pass El
volante de la compuerta del By-pass tiene un niple engrasador para engrasar el tornillo deEl
volante de la compuerta del By-pass tiene un niple engrasador para engrasar el tornillo de rosca
ACME. Este tornillo debe ser engrasado con 2 bombazos de un inyector utilizando larosca
ACME. Este tornillo debe ser engrasado con 2 bombazos de un inyector utilizando la grasa
Alvania EP2 u otro equivalente.grasa Alvania EP2 u otro equivalente. B. TANQUE
POSTERIORB. TANQUE POSTERIOR El tanque posterior debe ser lavado y mantenerlo libre
de recortes y sólidos.El tanque posterior debe ser lavado y mantenerlo libre de recortes y
sólidos. Asegúrese que la compuerta del By-pass hace sello mecánico perfectamente.Asegúrese
que la compuerta del By-pass hace sello mecánico perfectamente. C. PROCEDIMIENTO DE
INSTALACION DE LOS MOTORES VIBRADORESC. PROCEDIMIENTO DE
INSTALACION DE LOS MOTORES VIBRADORES Siguiendo los procedimientos abajo
señalados y usando las partes recomendadas seSiguiendo los procedimientos abajo señalados y
usando las partes recomendadas se previenen daños a los tornillos sujetadores de los motores y a
la Shaker. Motores vibradoresprevienen daños a los tornillos sujetadores de los motores y a la
Shaker. Motores vibradores
19. 19. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 19 de 32 modelo 8340 número
de parte de National Oil Well 9403060 son usados en las siguientesmodelo 8340 número de
parte de National Oil Well 9403060 son usados en las siguientes vibradores de canasta: D285P,
D285, D235-HG, D314, D380 y D380P.vibradores de canasta: D285P, D285, D235-HG, D314,
D380 y D380P. •• El torque de los tornillos debe ser verificado cada mes.El torque de los
tornillos debe ser verificado cada mes. •• Los tornillos deben ser reemplazados cuando el motor
es cambiadoLos tornillos deben ser reemplazados cuando el motor es cambiado •• Cada motor
tiene seis (6) orificios de instalación. Instalar un motor requerirá de 6 juegosCada motor tiene
seis (6) orificios de instalación. Instalar un motor requerirá de 6 juegos de tornillos. Los motores
deben ser apretados siguiendo la secuencia mostrada abajo.de tornillos. Los motores deben ser
apretados siguiendo la secuencia mostrada abajo. •• Cada tornillo debe ser apretado a 400 Ft /
Lbs con una torquimetroCada tornillo debe ser apretado a 400 Ft / Lbs con una torquimetro ••
La herramienta de alineación facilita la alineación de los orificios del motor a los orificiosLa
herramienta de alineación facilita la alineación de los orificios del motor a los orificios de la
placa soporte de los motores vibradores.de la placa soporte de los motores vibradores. FIGURA
3. SECUENCIA DE ENSAMBLE Y APRETADO DE LOS TORNILLOS DE LOSFIGURA 3.
SECUENCIA DE ENSAMBLE Y APRETADO DE LOS TORNILLOS DE LOS MOTORES
VIBRADORESMOTORES VIBRADORES ITEMITEM NUMERO DE PARTENUMERO DE
PARTE DESCRIPCIONDESCRIPCION CANTIDADCANTIDAD 11 14806781480678
TORNILLO G8 .75-16UNC X 4 ½”HHCTORNILLO G8 .75-16UNC X 4 ½”HHC 66
20. 20. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 20 de 32 22 14800011480001
ARANDELA DE ¾” XTRA THKARANDELA DE ¾” XTRA THK 66 33 14805591480559
TUERCA DE ¾” G8 NYLOCKTUERCA DE ¾” G8 NYLOCK 66 44 14803341480334 KIT
DE TORNILLOS Y BARRAS ALINEACIONKIT DE TORNILLOS Y BARRAS
ALINEACION 11 55 14905511490551 BARRAS DE ALINEACIONBARRAS DE
ALINEACION 22 66 14900411490041 KIT DE BARRAS DE ALINEACIONKIT DE
BARRAS DE ALINEACION 11 D. POSI-LOC (BLOQUEO DE POSICION)D. POSI-LOC
(BLOQUEO DE POSICION) Periódicamente revise la tuerca de los Posi-loc para asegurarse
que éstas no están sueltas.Periódicamente revise la tuerca de los Posi-loc para asegurarse que
éstas no están sueltas. Reemplace los bujes de los Posi-loc una vez por año. Cuando se esté
instalando la malla,Reemplace los bujes de los Posi-loc una vez por año. Cuando se esté
instalando la malla, asegúrese que tacón sujetador de la malla esté rasante con la parte lateral de
la cama de laasegúrese que tacón sujetador de la malla esté rasante con la parte lateral de la
cama de la canasta.canasta. E. LOOP ISOLATORS (AISLANTES DE VIBRACION)E. LOOP
ISOLATORS (AISLANTES DE VIBRACION) Visualmente revisar una vez al mes para
detectar si existen agrietaduras o hinchazones. LosVisualmente revisar una vez al mes para
detectar si existen agrietaduras o hinchazones. Los Loop Isolators deben reemplazarse una vez
al año o cuando sea necesario.Loop Isolators deben reemplazarse una vez al año o cuando sea
necesario. F. LIMPIANDO Y REPARANDO MALLASF. LIMPIANDO Y REPARANDO
MALLAS
21. 21. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 21 de 32 Las finas mallas
usadas en las Shaker, pueden taponarse de vez en cuando, debido a laLas finas mallas usadas en
las Shaker, pueden taponarse de vez en cuando, debido a la configuración de las partículas de
los sólidos, escalas o sales en la malla. Se recomienda queconfiguración de las partículas de los
sólidos, escalas o sales en la malla. Se recomienda que las mallas sean lavadas y limpiadas en el
área de trabajo usando el fluido base a alta presiónlas mallas sean lavadas y limpiadas en el área
de trabajo usando el fluido base a alta presión para lavarla y restaurar así el desempeño de la
malla. Cuidadosamente la malla debe serpara lavarla y restaurar así el desempeño de la malla.
Cuidadosamente la malla debe ser limpiada antes de apagar la Shaker, por actividades de no
perforación, algún viaje,limpiada antes de apagar la Shaker, por actividades de no perforación,
algún viaje, actividades de trabajo de pozo o atropamientos de la barrena, o corridas de TP,
etc.actividades de trabajo de pozo o atropamientos de la barrena, o corridas de TP, etc. Las
mallas medianamente dañadas pueden ser reparadas con una silicona resistente alLas mallas
medianamente dañadas pueden ser reparadas con una silicona resistente al aceite.aceite.
Reparando la capa media o superior de una malla medianamente dañadaReparando la capa
media o superior de una malla medianamente dañada 1. Remover la malla dañada de la Shaker
lavándola previamente con fluido base.1. Remover la malla dañada de la Shaker lavándola
previamente con fluido base. 2. Remover cualquier exceso de la capa dañada en la malla. Dejar
el repuesto en el sitio.2. Remover cualquier exceso de la capa dañada en la malla. Dejar el
repuesto en el sitio. 3. Aplicar una pequeña capa de silicona en el área donde fue removida la
capa.3. Aplicar una pequeña capa de silicona en el área donde fue removida la capa. 4. Dejar
que la silicona seque completamente antes de volver a utilizar la malla.4. Dejar que la silicona
seque completamente antes de volver a utilizar la malla. Este método de reparación solo es
recomendable en mallas que solo tengan entre el 10 yEste método de reparación solo es
recomendable en mallas que solo tengan entre el 10 y 15% del total del área de la malla dañada.
Una vez este porcentaje es excedido se15% del total del área de la malla dañada. Una vez este
porcentaje es excedido se recomienda desechar la malla. Si la malla esta excesivamente dañada
no trabajarárecomienda desechar la malla. Si la malla esta excesivamente dañada no trabajará
adecuadamente y no dará el Cut Point (punto de corte) esperado.adecuadamente y no dará el Cut
Point (punto de corte) esperado. G. ELECTRICIDADG. ELECTRICIDAD El cable usado por
National Oilwell es un cable marino armado y enchaquetado y en susEl cable usado por
National Oilwell es un cable marino armado y enchaquetado y en sus extremos de la caja de
bornes del motor y del arrancador tiene un conector de glándula aextremos de la caja de bornes
del motor y del arrancador tiene un conector de glándula a Si toda la capa del mesh es rasgada,
remueva toda la capa y llene con silicona
22. 22. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 22 de 32 prueba de explosión.
Un cable armado y enchaquetado resistirá la abrasión y el desgaste peroprueba de explosión. Un
cable armado y enchaquetado resistirá la abrasión y el desgaste pero no puede prevenir fallas
ocasionadas por el rozamiento del cable debido a la vibración. Es unano puede prevenir fallas
ocasionadas por el rozamiento del cable debido a la vibración. Es una mejor práctica verificar el
estado del cable mensualmente para detector alguna señal de abrasiónmejor práctica verificar el
estado del cable mensualmente para detector alguna señal de abrasión o de desgaste. Un
componente eléctrico dañado o averiado puede ocasionar un corto circuito yo de desgaste. Un
componente eléctrico dañado o averiado puede ocasionar un corto circuito y esto puede resultar
en fuegoesto puede resultar en fuego H. PIVOTE DE LA CANASTAH. PIVOTE DE LA
CANASTA Semanalmente aplicar 3 bombazos de grasa Alvania EP2 a los niples de engrase de
los pivotesSemanalmente aplicar 3 bombazos de grasa Alvania EP2 a los niples de engrase de
los pivotes de la canastade la canasta SECCION 5 – MANUAL DE FALLASSECCION 5 –
MANUAL DE FALLAS Carta de problemas / solucionesCarta de problemas / soluciones La
tabla de abajo lista algunos de los problemas más comunes y las soluciones recomendadasLa
tabla de abajo lista algunos de los problemas más comunes y las soluciones recomendadas para
los Vibradores de canasta series “D”para los Vibradores de canasta series “D” ITEMITEM
PROBLEMAPROBLEMA SOLUCIONSOLUCION 11 Perdida de lodo porPerdida de lodo por
arriba de la mallaarriba de la malla La perdida de lodo por arriba de la Shaker puede ser elLa
perdida de lodo por arriba de la Shaker puede ser el resultado de varios factores. Verificar la
rotación delresultado de varios factores. Verificar la rotación del motor. El motor inferior debe
rotar hacia la descarga demotor. El motor inferior debe rotar hacia la descarga de los sólidos y el
motor superior hacia el tanque posterior.los sólidos y el motor superior hacia el tanque posterior.
La selección de la malla puede estar errónea y una mallaLa selección de la malla puede estar
errónea y una malla más fina o más abierta es requerida. Verificar si haymás fina o más abierta
es requerida. Verificar si hay demasiado ruido. La malla pudo haberse separado deldemasiado
ruido. La malla pudo haberse separado del marco soporte. El volumen de lodo es mayor a
lamarco soporte. El volumen de lodo es mayor a la capacidad de la mallacapacidad de la malla
22 No hay sólidos enNo hay sólidos en la descarga.la descarga. Como las condiciones de
perforación y del lodo cambian,Como las condiciones de perforación y del lodo cambian, las
mallas seleccionadas pueden requerir cambio paralas mallas seleccionadas pueden requerir
cambio para compensar. Básicamente mallas más finas son utilizadascompensar. Básicamente
mallas más finas son utilizadas con cada intervalo o hueco y las ratas de caudal ycon cada
intervalo o hueco y las ratas de caudal y penetración disminuyen. En algunos casos cuando
elpenetración disminuyen. En algunos casos cuando el peso del lodo y la viscosidad
incrementan requerirá quepeso del lodo y la viscosidad incrementan requerirá que la malla sea
cambiada por una de menor tamaño dela malla sea cambiada por una de menor tamaño de mesh
para evitar perdidas de lodomesh para evitar perdidas de lodo 33 Malla obstruidaMalla
obstruida Esta es la causa más común de pérdida de lodo porEsta es la causa más común de
pérdida de lodo por arriba de las mallas, debido a la acumulación de sólidosarriba de las mallas,
debido a la acumulación de sólidos en la malla. Se recomienda lavar la malla diariamenteen la
malla. Se recomienda lavar la malla diariamente
23. 23. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 23 de 32 con un fluido base del
lodo a presión y en algunos casoscon un fluido base del lodo a presión y en algunos casos
después de cada conexión de tubería.después de cada conexión de tubería. 44 Finas
partículasFinas partículas Cuando se está perforando en finas arenas, las mallasCuando se está
perforando en finas arenas, las mallas pueden ser obstruidas por finas arenas que su tamaño
espueden ser obstruidas por finas arenas que su tamaño es igual al mesh de la malla que se está
utilizando. Seigual al mesh de la malla que se está utilizando. Se recomienda cambiar por una
malla más fina para evitarrecomienda cambiar por una malla más fina para evitar las perdidas de
lodo.las perdidas de lodo. 55 Angulo muy bajoAngulo muy bajo de la canastade la canasta El
aumento del ángulo de la canasta puede prevenirEl aumento del ángulo de la canasta puede
prevenir pérdidas de lodo. Es recomendable mantener siempre unpérdidas de lodo. Es
recomendable mantener siempre un angulo de inclinación en donde el nivel del lodo
abarqueangulo de inclinación en donde el nivel del lodo abarque las 2 primeras mallas.las 2
primeras mallas. ITEMITEM PROBLEMAPROBLEMA SOLUCIONSOLUCION 66 Pocos
sólidosPocos sólidos transportadostransportados Cuando la Shaker se está encendiendo, un
trapo húmedoCuando la Shaker se está encendiendo, un trapo húmedo debe ser utilizado para
verificar el correcto transporte dedebe ser utilizado para verificar el correcto transporte de los
sólidos hacia fuera. El pobre transporte de los sólidoslos sólidos hacia fuera. El pobre transporte
de los sólidos es debido a problemas de sujeción de la malla o por unaes debido a problemas de
sujeción de la malla o por una falla del motor vibrador. La rotación del motor debe serfalla del
motor vibrador. La rotación del motor debe ser verificada teniendo en cuenta que el motor
inferior debeverificada teniendo en cuenta que el motor inferior debe girar hacia la descarga de
sólidos y el superior hacia elgirar hacia la descarga de sólidos y el superior hacia el tanque
posterior. Verificar el exceso de ruido. Verificartanque posterior. Verificar el exceso de ruido.
Verificar que la malla no se haya separado del marco soporteque la malla no se haya separado
del marco soporte 77 Fallas en losFallas en los motores vibradoresmotores vibradores Si uno de
los motores vibradores falla, La shakerSi uno de los motores vibradores falla, La shaker
trabajará con un movimiento circular, sin embargo lostrabajará con un movimiento circular, sin
embargo los sólidos no saldrán hasta que el ángulo de la canasta seasólidos no saldrán hasta que
el ángulo de la canasta sea puesto por debajo de la horizontal. Verifique que ambospuesto por
debajo de la horizontal. Verifique que ambos motores están trabajando, encendiéndolosmotores
están trabajando, encendiéndolos independientemente. Si algún motor ha fallado, revise
elindependientemente. Si algún motor ha fallado, revise el cable o daños en el motor.cable o
daños en el motor. 88 Vibrador noVibrador no transporta lostransporta los sólidossólidos Los
motores vibradores vienen configurados de fábricaLos motores vibradores vienen configurados
de fábrica para que giren en sentidos opuestos. Si algún motor opara que giren en sentidos
opuestos. Si algún motor o arrancador ha sido cambiado, es posible que los motoresarrancador
ha sido cambiado, es posible que los motores estén girando en la misma dirección. Teniendo
unestén girando en la misma dirección. Teniendo un electricista certificado, compruebe el
sentido de giroelectricista certificado, compruebe el sentido de giro teniendo en cuenta que el
motor inferior debe girar haciateniendo en cuenta que el motor inferior debe girar hacia la
descarga de sólidos y el superior hacia el tanquela descarga de sólidos y el superior hacia el
tanque posterior.posterior. 99 RompimientoRompimiento El rompimiento prematuro de las
mallas está ligado aEl rompimiento prematuro de las mallas está ligado a
24. 24. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 24 de 32 prematuro de
lasprematuro de las mallasmallas fallas del sistema de sujeción de la malla. El tacón puedefallas
del sistema de sujeción de la malla. El tacón puede haberse desgastado y permitiendo que la
malla sehaberse desgastado y permitiendo que la malla se mueva. Si la cama de la malla no está
limpia cuando semueva. Si la cama de la malla no está limpia cuando se instala, el buje del Posi-
loc o el tacón pueden dañarse. Lainstala, el buje del Posi-loc o el tacón pueden dañarse. La
malla debe ser lavada cada conexión, si nó esto puedemalla debe ser lavada cada conexión, si nó
esto puede causar daño prematuro de la malla. Verifique el ruidocausar daño prematuro de la
malla. Verifique el ruido excesivo, la malla pudo haberse separado del marcoexcesivo, la malla
pudo haberse separado del marco soporte. Si la inclinación de la canasta es mucha, lasoporte. Si
la inclinación de la canasta es mucha, la primer malla se dañará más rápidoprimer malla se
dañará más rápido 1010 Ambos motores noAmbos motores no enciendenencienden Como la
falla es simultanea de los dos motores que sonComo la falla es simultanea de los dos motores
que son independientes verifique si hay algún fusible o interruptorindependientes verifique si
hay algún fusible o interruptor de alimentación de potencia desconectado, tambiénde
alimentación de potencia desconectado, también revise que los relevadores de sobrecarga
estánrevise que los relevadores de sobrecarga están debidamente instalados en los arrancadores
de losdebidamente instalados en los arrancadores de los motores.motores. ITEMITEM
PROBLEMAPROBLEMA SOLUCIONSOLUCION 1111 Cualquiera de losCualquiera de los
motores nomotores no enciendeenciende Verificar el relevador de sobrecarga del motor que
noVerificar el relevador de sobrecarga del motor que no enciende. Reseteé el relevador de
sobrecarga y traté deenciende. Reseteé el relevador de sobrecarga y traté de encenderlo
nuevamente. Si el problema persiste, llame aencenderlo nuevamente. Si el problema persiste,
llame a un electricista calificado para que este revise si el motorun electricista calificado para
que este revise si el motor presenta corto circuito. Si este es el caso, cambie elpresenta corto
circuito. Si este es el caso, cambie el motor eléctrico por uno en buenas condiciones.motor
eléctrico por uno en buenas condiciones. 1212 La compuerta delLa compuerta del By-pass no
abre oBy-pass no abre o cierracierra El rodamiento se ha deslizado debido al exceso deEl
rodamiento se ha deslizado debido al exceso de torque. Reemplace el sistema o desensamble y
repare eltorque. Reemplace el sistema o desensamble y repare el sistema .sistema .
25. 25. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 25 de 32 SECCION 6 – LISTA
DE PARTESSECCION 6 – LISTA DE PARTES A. ORDENANDO PARTESA.
ORDENANDO PARTES El reemplazo de partes para la Shaker D285P debe ser ordenado
directamente a National OilwellEl reemplazo de partes para la Shaker D285P debe ser ordenado
directamente a National Oilwell o cualquiera de sus representantes en todo el mundo. Las
siguientes gráficas y lista de parteso cualquiera de sus representantes en todo el mundo. Las
siguientes gráficas y lista de partes contienen el número de parte y número de catalogo que con
cualquiera puede ser solicitado.contienen el número de parte y número de catalogo que con
cualquiera puede ser solicitado. El stock de National Oilwell inmediatamente realizará el envio.
Es importante identificar elEl stock de National Oilwell inmediatamente realizará el envio. Es
importante identificar el número de serie de la Shaker cuando componentes mayores como
canastas o Skid sonnúmero de serie de la Shaker cuando componentes mayores como canastas o
Skid son ordenados.ordenados. B. SERVICIOS DE CAMPOB. SERVICIOS DE CAMPO
National Oilwell tiene personal de servicio a campo especializado. Contacte a National Oilwell
o aNational Oilwell tiene personal de servicio a campo especializado. Contacte a National
Oilwell o a sus agentes si tú necesitas un entrenamiento de fábrica para que sea visitado a tu
sitio.sus agentes si tú necesitas un entrenamiento de fábrica para que sea visitado a tu sitio. C.
OBTENIENDO AYUDAC. OBTENIENDO AYUDA Para ordenar partes, programar un
servicio u obtener respuestas a sus preguntas contacte:Para ordenar partes, programar un
servicio u obtener respuestas a sus preguntas contacte: National OilwellNational Oilwell
Houston, TexasHouston, Texas Llamada libre: 800-690-4721Llamada libre: 800-690-4721
Pagina Internet:Pagina Internet: http://www.natoil.comhttp://www.natoil.com
26. 26. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 26 de 32 FIGURA 5.
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AJUSTE DE LAS MALLASFIGURA 5.
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AJUSTE DE LAS MALLAS
27. 27. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 27 de 32 FIGURA 6.
COMPONENTES DEL SISTEMA AISLANTE DE VIBRACIONFIGURA 6.
COMPONENTES DEL SISTEMA AISLANTE DE VIBRACION
28. 28. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 28 de 32 FIGURA 7.
COMPUERTA DEL BY-PASSFIGURA 7. COMPUERTA DEL BY-PASS
29. 29. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 29 de 32 FIGURA 8.
REEMPLAZO DE MALLASFIGURA 8. REEMPLAZO DE MALLAS
30. 30. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 30 de 32
31. 31. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 31 de 32 SECCION 7 –
PARTES PARA VIBRADORES DE CANASTA D285 RECOMENDADASSECCION 7 –
PARTES PARA VIBRADORES DE CANASTA D285 RECOMENDADAS
32. 32. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 32 de 32 SECCION 8 –
MANUAL DE COMPONENTESSECCION 8 – MANUAL DE COMPONENTES
33. 33. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 33 de 32
34. 34. IOM MANUAL Titulo: Instalación, operación y manual de mantenimiento para Vibrador
De Canasta de Movimiento Lineal de Alto Impacto National Oil Well D285P HALLIBURTON
MANAGEMENT SYSTEM DOCUMENT NUMBER: MAN-GL-HES-BAR-BSS-002 BUS.
UNIT/SUPPORT SERVICES: HES PAIS: MEXICO FUNCION: Baroid Surface Solutions
DUEÑO: Toby Hudson APROBADO POR: Colin Ayton REVISION POR: Elkin Danilo
Pacheco REV. DATE: Junio 08 REV. NO: 1 SE CCI ON: PAG: 34 de 32

También podría gustarte