Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
M-70/730/02
CAMBIO 3 (JUL-09)
AUTORES :
AUTOR DIRECTIVA
DIRECING FECHA: DIC-01.
(ORIGINAL)
AUTOR ACTUALIZACIÓN
S2º (MC.EL.) SERGIO PALMA F. FECHA: MAY-09.
(CAMBIO 3.)
REVISIÓN Y SANCIONAMIENTO
CC. SR. GONZALO INFANTE C. FECHA: MAY-09.
TÉCNICO ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN
REVISIÓN Y APROBACIÓN DE
P A/C SRTA. PATRICIA PIZARRO S. FECHA: JUL-09.
FORMA ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN
APRUEBA ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN CN. SR. LUIS NIEMANN F. FECHA: JUL-09.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
100 INFORMACIONES
La presente Directiva dispone el uso de la medición y análisis de Vibraciones como herramienta para
el mantenimiento, estableciendo criterios para la detección de fallas en maquinaria rotatoria.
200 GENERALIDADES
Uno de los métodos más efectivos para una buena mantención predictiva es la medición periódica de
las VIBRACIONES producidas por las máquinas. Si una máquina aumenta el nivel de ruido o
vibraciones más allá de lo que el operador está acostumbrado a oír o sentir, inmediatamente se debe
sospechar de la existencia de problemas mecánicos.
Como es sabido, cada efecto mecánico genera una vibración característica, de manera que,
efectuando adecuadas mediciones es factible diagnosticar la o las causas del problema.
Mediante un registro adecuado de estas mediciones en el tiempo es posible efectuar un análisis de
tendencias que permita diagnosticar la ocurrencia probable de una futura falla.
Para aplicar en forma eficiente la técnica de control del estado de la maquinaria mediante la medición
de vibraciones, es necesario considerar tres aspectos básicos:
a) Detección.
b) Análisis.
300 DETECCIÓN
El primer paso es detectar o medir el nivel global de vibraciones de la máquina. Esta medición se
efectuará mediante un Medidor de Vibraciones u otro equipo diseñado para este objetivo, ya sea
análogo o digital que entregue valores en velocidad rms o peak. Los datos obtenidos serán anotados
en la Hoja Historial de Vibraciones (Anexo “F”) con el objeto de visualizar fácilmente la tendencia de
la máquina en una curva del tipo “Velocidad global de la Vibración v/s período de tiempo”.
Indudablemente que la mejor referencia, son las mediciones de vibraciones efectuadas a la
maquinaria y equipos nuevos durante sus pruebas de aceptación abordo, también pueden ser
utilizadas para este efecto las tomadas después de un reacondicionamiento.
Las vibraciones a distintas frecuencias producen distintos efectos sobre el equipo, y de esta
frecuencia depende que variable seleccionar.
Sin embargo, para efectos prácticos de la presente Directiva, se usará la “Velocidad rms” como
variable de medición de Vibraciones.
El valor RMS está relacionado con el valor PEAK sólo para vibraciones senoidales, de esta forma, la
igualdad entre el valor RMS y PEAK está dado por:
Debido a que en la mayoría de los casos, la vibración no es senoidal, la igualdad anterior, puede ser
aplicada sólo para tener una referencia de la severidad vibratoria. Si el resultado de esta
referencia, se encuentra en rango “AUN ACEPTABLE” o “NO ACEPTABLE”, se debe pedir apoyo a la
Inspectoría correspondiente, para efectuar la medición con equipo Analizador de espectros vibratorios
que entreguen valores RMS.
Cabe destacar que muchas veces la medición global no representa los problemas de vibraciones de
la máquina, debiéndose analizar el espectro de frecuencia en Velocidad RMS (promedio).
400 ANÁLISIS
500 CORRECCIÓN
Una vez detectados los problemas y diagnosticados en su etapa inicial, se procederá a programar su
corrección en el período más conveniente, de acuerdo a la gravedad de la falla y a los requerimientos
operativos de la Unidad, sin descartar otros tipos de ensayos, tales como: análisis de aceite,
temperatura, corrientes, etc.
Se deberán seleccionar los límites de vibraciones máximos tolerables en cada máquina en forma
realista. No existen especificaciones absolutas al respecto, debido a la gran cantidad de variables
que afectan el nivel de vibraciones. Existen Normas Internacionales de donde se obtuvieron las
tablas de los anexos A, B y C, más el anexo “D” que nos indica la severidad para aquella maquinaria
de baja velocidad (líneas de eje montadas en descansos con metal blanco) y el anexo “E” que nos
entrega la severidad vibracional de algunos equipos específicos de acuerdo a la información
entregada por los fabricantes y otras que se obtuvieron de acuerdo a experiencia y tendencias en el
tiempo. Con lo anterior, se podrá determinar niveles normales y máximos en forma acertada. Es
importante destacar, que no existe una forma exacta para clasificar los equipos instalados a bordo, ya
que las normas internacionales sólo están orientadas a maquinaria de uso industrial terrestre.
Internacionalmente se emplean, entre otras, las siguientes normas para la clasificación de máquinas
y determinación de niveles de severidad de vibraciones:
a) ISO 10816 part. 3 de 1998: Industrial machines with nominal power adobe 15 kw and speeds
between 120 and 15.000 RPM.
c) ISO 8579-2 de 1993: Determination of mechanical vibrations of gear units during acceptance
testing.
d) MILITARY STANDARD 2048 de 1993: Mechanical vibration of naval diesel generator sets.
e) ISO 10816 parte 6 de 1998. Reciprocating machines with power ratings above 100 KW.
Se debe señalar que los rangos de vibraciones en máquinas recíprocas poseen importantes
diferencias con respecto a máquinas rotatorias, por lo que serán definidos en forma separada en el
Anexo C.
Una vez clasificada la máquina y verificando el tipo de soporte (rígido o flexible explicado en Anexo
“A”), se efectuarán mediciones en cada equipo de los cuales no existan antecedentes de vibraciones,
con el objeto de compararlas con los valores recomendados en las normas. Si los valores obtenidos
están dentro de los límites permisibles se empleará este registro inicial como base de mediciones y a
partir de él se decidirá en que puntos efectuar las mediciones posteriores con el objeto de graficarlas
en la Hoja Historial de Vibraciones (Anexo F).
Las mediciones de Vibraciones deberán ser realizadas por la Unidad con equipos básicos (digital o
análogos) que entreguen valores globales en velocidad rms o peak, a excepción de la maquinaria
que se encuentre en el rango de severidad vibratoria Aún Aceptable o No Aceptable y los sistemas
de Propulsión (cajas de engranaje, turbinas y líneas de ejes), para los cuales se deberá pedir apoyo a
la Inspectoria Técnica correspondiente, de personal Vibroanalista.
Las mediciones deben ser tomadas en los descansos soportes, en las tapas de los descansos
soportes o en partes estructurales que responden significativamente a las fuerzas dinámicas que
caractericen la vibración total de la máquina. En todos los casos deben ser los lugares más rígidos
del punto de medición. Para la identificación de los puntos de medición, deberá considerarse
siempre el punto N° 1, como el extremo libre de la máquina motriz.
Una vez elegidos los puntos de medición deberán medirse lecturas en los tres sentidos (radial
vertical, Radial Horizontal y Axial). En aquellas maquinarias montadas verticalmente, las mediciones
son radiales, pero para simplificar la identificación, la dirección vertical, corresponde a la tomada
de Proa a Popa o viceversa y la dirección horizontal es la que va de banda a banda y la axial
siempre será axial.
b) Cuando se estén efectuando las mediciones de vibraciones, no se deben efectuar otras pruebas
que afecten la Propulsión de la Unidad.
c) Se deben anotar las condiciones ambientales de las mediciones (viento, estado del mar, rumbo,
etc.) Las condiciones iniciales de mar y viento máximas para efectuar mediciones son:
1. Unidades Menores (LSGs. O menor tamaño): Estado del Mar 2 (Rizada). Escala Beaufort 2
(Brisa suave).
2. Unidades Mayores: Estado del mar 3 (Rizada). Escala Beaufort 3 (Viento débil).
d) La escora no debe ser superior a 2° y se debe mantener el rumbo fijo, es decir, no se deben
efectuar variaciones del ángulo de caña superior a 2°.
g) La velocidad debe mantenerse constante. En caso de Unidades con más de dos ejes propulsores,
se deben mantener las revoluciones constantes e iguales en todos ellos.
h) Las mediciones se efectuarán sólo dando Avante. Está prohibido medir Dando Atrás. Ya que
es una condición anormal de operación que produce altas vibraciones.
Se deben efectuar en puerto y con poder de a bordo, objeto evitar la excitación de frecuencias del
sistema propulsor en maquinarias y mantener las fases balanceadas eléctricamente.
VERTICAL AXIAL
EXTREMO
LIBRE
VERTICAL PUNTO Nº1
HORIZONTAL
HORIZONTAL
AXIAL
EXTREMO
CONDUCIDO
ALTURA DE EJE PUNTO Nº2.
VERTICAL VERTICAL
AXIAL HORIZONTAL
VERTICAL VERTICAL
AXIAL HORIZONTAL
AXIAL
RADIAL 1. SI LA MEDICIÓN SE
REALIZA DE DE PROA A POPA
PUNTO Nº1 EXTREMO CORRESPONDERÁ AL PLANO
LIBRE VERTICAL.
RADIAL 2. SI LA MEDICIÓN
SE REALIZA DE DE BANDA A
BANDA CORRESPONDERÁ
A LA HORIZONTAL. PUNTO Nº2 EXTREMO
CONDUCTOR
PUNTO Nº 3. EXTREMO
CONDUCIDO
PUNTO Nº 4 EXTREMO
FINAL
RADIAL 1.
RADIAL 2.
a) MEDICIÓN SEMESTRAL:
b) MEDICIÓN ANUAL:
a) Los equipos nuevos y los recién reacondicionados no deben ser recibidos por el Oficial de
Cargo, si las vibraciones no se encuentran en rango BUENO o ACEPTABLE, luego de efectuar
las Pruebas de Aceptación en Taller (PAT), Pruebas de Aceptación en Puerto (PAP) o Pruebas
de aceptación en la Mar (PAM), si corresponde.
b) Si las vibraciones de los equipos “en servicio” (en uso y que no han sido reacondicionados
recientemente), están en rango NO ACEPTABLE, el equipo debe quedar RESTRINGIDO a un
uso “SÓLO EN EMERGENCIA”, si conforma algún sistema vital para la Unidad. Lo anterior,
debe ser autorizado por el Comandante de la Unidad, con el conocimiento previo de la D.I.S.N. y
la Inspectoría Técnica Jurisdiccional.
1001 Toda maquinaria que va a ser intervenida, debe estar avalada por un Informe Técnico Vibracional
respectivo, emitido por un vibroanalista con capacitación Categoría II de vibraciones de la respectiva
Unidad, Inspectoría o Astillero, informe que debiera incluir la Recomendación de Reparación. Las
Unidades y Reparticiones que no tengan vibroanalista Categoría II, el informe lo debe efectuar la
persona más idónea en el tema. Con esta actividad, se pretende evitar la intervención de la
maquinaria que opera dentro de los rangos vibracionales permitidos y que se encuentre trabajando
en los rangos normales de operación. Aquella maquinaria, que durante su operación presente una
falla y tenga que ser reparada, los datos de la última medición de vibraciones será utilizada como
referencia.
Es importante destacar, que la calidad de los equipos adquiridos en la actualidad, no permite
efectuar desarmes continuos, ya que esto último ocasiona mayor deterioro y degradación de esa
maquinaria.
1002 La maquinaria debería ser intervenida por su condición vibracional de acuerdo al análisis
predictivo y por su condición de operación actual (eficiencia) y no por sus horas de trabajo.
Debe primar el análisis predictivo por sobre el mantenimiento basado en tiempo.
1003 Para efectos de reparaciones de la maquinaria, se debe considerar la intervención de los conjuntos
completos (motor-bomba, motor-ventilador, motor-compresor, etc.).
1004 Durante las Navegaciones de Arribo de las Unidades, se debe medir sólo el Sistema Propulsor,
Cajas de Engranajes y Líneas de Ejes; La maquinaria auxiliar, posteriormente en puerto y con poder
de abordo.
1005 Debido a que las mediciones de vibraciones que se efectúan para confeccionar las solicitudes de
trabajo, se hacen con mucha antelación, antes de iniciar las reparaciones de la Unidad, nuevamente
se debe efectuar medición de vibraciones, esto con el objetivo de evaluar las bondades de las
reparaciones al término de éstas.
1006 Deberá anotarse también en detalles las “condiciones de prueba”, es decir: RPM, Carga (si se trata
de generadores), temperatura, potencia, flujo, etc. Además se deberá indicar si las mediciones se
efectuaron en navegación o en puerto, la fecha y la persona que efectuó las mediciones.
1100 CONCLUSIONES
Con el uso de la Mantención Sintomática mediante medición de vibraciones se pretende obtener los
siguientes resultados:
1101 Un menor gasto de H.H. para acciones repetitivas de mantención tipo “Abrir e Inspeccionar”.
1103 Servir como factor de reducción de costos, ya que se podrá observar mejor la vida útil de los
componentes.
1104 Proporcionar un método predictivo para evitar fallas mayores, en la medida que el personal efectué
un buen análisis de los datos.
1200 IMPORTANTE
1201 Los espectros vibracionales que entregan los equipos, mandan por sobre las lecturas globales, lo
que significa, que un equipo puede encontrarse en rango ACEPTABLE con las lecturas
globales, pero los espectros vibracionales pueden indicar que existe una falla. Este punto
tiene que ser considerado principalmente, cuando la maquinaria ha sido reparada.
1202 Aquellos equipos que tienen parámetros vibracionales máximos, entregados por el fabricante,
son los que mandan, siempre que estos tengan alguna relación con los parámetros
entregados por las normas internacionales y no sean excesivos. (ejemplo: Purificadores marca
Alfa Laval, etc.)
1203 Las tablas de severidad que se muestran en los anexos A, B, C, D y E de esta directiva, son
referenciales de normas internacionales y algunos equipos específicos de acuerdo a experiencia y
tendencias, aplicables a máquinas que se encuentran fijas a sus bases por pernos u otro elemento
de fijación. Quedan fuera de estas tablas, las maquinarias y equipos portátiles, tales como
bombas ziegler, sumergibles, generadores, compresores y ventiladores etc. Para lo cual,
esta directiva exime su control periódico.
1204 Con el objeto de poder analizar de modo uniforme la tendencia de la vibración sin inducir errores, es
mandatorio que siempre las mediciones se efectúen bajo las mismas condiciones de operación
(r.p.m., temperatura, potencia, capacidad, tensión, flujo, presión, etc.). Asimismo, es importante
marcar sobre la máquina los puntos donde se efectuarán las mediciones periódicas.
1205 Para la maquinaria con velocidad variable, las mediciones se harán bajo condiciones de operación a
las cuales el equipo trabaja por períodos prolongados de tiempo y estable.
1206 Las mediciones se harán a cada máquina o equipo como conjunto o sistema. Por ejemplo, si se
trata de un motor eléctrico que acciona una bomba centrífuga o un ventilador, se llevará un Historial
de Vibraciones al conjunto o sistema.
ANEXOS:
ANEXO “D” SEVERIDAD VIBRACIONAL PARA LÍNEAS DE EJES CON VELOCIDAD BAJO 300 RPM
CON DESCANSOS INTERMEDIARIOS DE METAL BLANCO.
ANEXO “A”
0 - 0.63 0 – 0.45 A
ZONA B: RANGO ACEPTABLE. Normalmente máquinas con funcionamiento normal sin restricción.
ZONA C: RANGO AÚN ACEPTABLE. Normalmente máquinas consideradas insatisfactorias para una
operación continúa por un tiempo prolongado. Debe ser considerada para reparación
necesaria.
REFERENCIAS:
¾ ISO 10816-3 de 1998: INDUSTRIAL MACHINES WITH NOMINAL POWER ABOVE 15 KW AND
NOMINAL SPEEDS BETWEEN 120 A 15.000 RPM WHEN MEASURED IN SITU.
¾ ISO 2372 de 1974: MECHANICAL VIBRATION OF MACHINES WITH OPERATING SPEEDS FROM
600 TO 12.000 RPM BASIS FOR SPECIFYING EVALUATION STANDARDS.
ACLARACIÓN:
Para la confección de la tabla “A”, se fusionaron las siguientes maquinarias de la norma ISO 10816-3:
• Para máquinas clase II de la tabla “A”, se fusionaron los grupos A.2 y A.4 de la norma ISO 10816-3.
• Para máquinas clase III de la tabla “A”, se fusionaron los grupos A.1 y A.3 de la norma ISO 10816-3.
• Para las máquinas clase I y IV de la tabla “A”, se tomó como referencia las máquinas clase I y IV de la
norma ISO 2372.
CLASIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA.
CLASE I: Máquinas o motores eléctricos con razón de poder bajo 15 KW de potencia (de acuerdo a ISO
2372) y motores eléctricos con altura de eje menor a 165 mm.
CLASE II: Máquinas medianas con potencia nominal entre 15 KW hasta 300 KW. Motores eléctricos con
altura de ejes entre 160 y 315 mm. Bombas centrífugas con eje integrado, potencias sobre 15
KW, impulsor multipaletas de flujo radial, axial o mixto de simple y doble succión, un estado o
multi estado, con impulsor abierto, cerrado o semi abierto. Algunas bombas de desplazamiento
positivo rotatorias de rotor simple como las bombas balanceadas de aspas en el rotor y en el
estator con desplazamiento constante (bombas hidráulicas), bombas de desplazamiento
positivo rotor múltiple, de engranajes internos y externo con dientes rectos, helicoidales y doble
helicoidal, bombas de tornillo (bombas de petróleo y aceites) que no sean usadas como
mezcladoras, moledoras o maceradoras.
CLASE III: Máquinas grandes con potencia nominal entre 300 KW y 50 MW. Motores eléctricos con altura
de eje igual o mayor a 315 mm. Bombas centrífugas con potencias sobre 15 KW, ejes
separados, impulsor multipaletas, de flujo radial o mixto, bombas con montajes rígidos o
flexibles según corresponda, bombas de desplazamiento positivo tales como, bombas
reciprocantes de pistón y embolo de simple y doble acción (bombas alta P.O.I. y algunas
bombas hidráulicas).
Además bombas rotatorias de pistón ya sea este simple o múltiple, axial o radial de
desplazamiento y flujo constante, bombas de lóbulos simple y múltiple (bombas de achique),
bombas de tornillos simple y múltiple que son usados como mezcladoras, moledores o
maceradoras, bombas de miembro flexible, bombas de aspas, camisa y tubo flexible.
CLASE IV: Motores grandes y otras máquinas de gran tamaño con masas rotatorias montadas sobre
fundaciones especiales (ejemplo: turbo maquinarias).
NOTA:
a) “Todas las bombas, se deberán clasificar en la Clase II Rígido como mínimo, aunque su
potencia sea inferior a 15 kw.
b) “Todos los ventiladores y extractores se clasificaran en la Clase II Rígido, excepto los
montados en voladizo, en los cuales de debe considerar los valores históricos y la tendencia
en el tiempo”.
DEFINICIONES:
SOPORTE RÍGIDO: Es aquel, en que la frecuencia natural mas baja del sistema máquina-soporte,
es mayor en al menos un 25 % de la principal frecuencia de excitación
(componente de mayor valor, esto es en la mayoría de los casos la frecuencia
de rotación). Las frecuencias naturales se pueden obtener efectuando un
ensayo de golpe con equipos Microlog al conjunto motor-base.
SOPORTE FLEXIBLE: Es aquel, que no cumple con las especificaciones de soporte rígido, es decir,
cuando la frecuencia natural del sistema maquina –soporte, esta bajo la
principal frecuencia de excitación o sobre ella, pero a menos de un 25%.
NOTAS IMPORTANTES:
NOTA A): La definición de soporte antes mencionada, no tiene relación con el tipo de antivibracional que
tienen algunos equipos (tacos de goma, caucho, resortes, etc.) los cuales tienen como función
amortiguar o aislar las vibraciones desde el equipo a la base o viceversa.
NOTA B): Cuando no se tenga información del tipo de soporte que tiene la máquina, debido a que no es
fácil obtener las frecuencias naturales y debido a que un equipo puede ser rígido en la
dirección vertical pero flexible en la dirección horizontal, el equipo se clasificará como soporte
rígido (más severo), y se tendrá que efectuar el análisis vibracional respectivo si es que se
encontrare en rango “Aún Aceptable” o “No Aceptable”.
NOTA C): Las mediciones de vibraciones que se efectúen con equipos microlog, se deben efectuar en un
rango de 600 a 60.000 cpm, de acuerdo a lo estipulado en la norma ISO. para efectuar un
análisis más detallado, se sugiere configurar los puntos de medición de vibraciones entre 300
cpm hasta 120.000 cpm, con una resolución de 800 líneas como mínimo (motor-ventilador,
motor-bomba, motor-compresor, etc.) ya que en este rango normalmente aparecen los
problemas eléctricos, producto de excentricidades.
CONSIDERACIONES:
a) El parámetro para medir la severidad vibratoria para máquinas que giren sobre 600 RPM será el valor
RMS o PEAK de la velocidad vibratoria en un rango de frecuencia de 10 a 1000 Hz (600 a 60.000
CPM).
b) Para máquinas que giren bajo 600 RPM se evaluará la severidad vibratoria en el rango de frecuencias
de 2 a 1000 Hz (120 a 60.000 CPM). Este punto no es aplicable para líneas de ejes, las cuales se
encuentran incluidas en el anexo “D”.
Al efectuar la medición de un conjunto motor-bomba y antes de revisar su estado vibracional se debe tener
especial cuidado con lo siguiente:
f) Las válvulas deben estar en buen estado. Las rejillas, filtros de aspiración y cajas de mar deben estar
limpias.
g) La cantidad de codos en el circuito, la distancia entre ellos y el rango del circuito influye, entre otras
cosas, en el caudal nominal de la bomba, lo que induce a errores en la medición de vibraciones.
NOTAS :
1 CLASE NORMAL: Se entiende por todos aquellos motores que arrastren una maquinaria auxiliar.
2 CLASE REDUCIDO: Para motores que arrastren sistemas de engranajes pequeños, tales como
antenas de radares, motores de ronza y elevación en directores de Sistemas de
Armas.
3 CLASE ESPECIAL: Para todos aquellos motores en los cuales las vibraciones de éstos no causen
interferencias a sus sistemas acoplados.
NOTAS:
¾ Estas son las típicas pruebas que se efectúan en banco a los motores eléctricos desacoplados de su
componente móvil (motor sólo).
¾ Una máquina de una calidad adecuada respecto a esta tabla, puede exhibir grandes vibraciones en su
funcionamiento normal, estas vibraciones provienen de diferentes causas, tales como: fundaciones
inadecuadas o reacciones de la máquina conducida, etc. En tales casos se debe realizar verificaciones
no sólo sobre la máquina, sino sobre cada elemento de la instalación.
ALTURA EJE
ANEXO “B”
1.0 INTRODUCCIÓN
Para esta parte de la Directiva, se tomó como referencia la norma ISO 8579-2 DE 1992:
DETERMINATION OF MECHANICAL OF GEAR UNITS DURING ACCEPTANCE TESTING, la que
provee un criterio de aceptación para una unidad de engranajes, dependiendo del uso y aplicación.
La vibración en una unidad de engranajes adecuadamente construida, puede variar de acuerdo a su
diseño particular, tamaño y aplicación. Como por ejemplo, puede ser aplicable para un engranaje que
mueve un radar a baja velocidad, un engranaje de alta velocidad o una aplicación de cajas para
reducción de ejes propulsores.
Las cajas de engranajes de las Unidades, en que los fabricantes dan un rango de severidad máximo,
no se deben aplicar a esta parte de la Directiva, sin embargo se debe considerar los valores globales
sólo como una referencia, debido a que el análisis espectral debe prevalecer por sobre los valores
globales.
2.1 Al igual que en la mayoría de las máquinas rotatorias, las mediciones se deben efectuar en los
descansos de los engranajes o en la sección más rígida de la caja del descanso. Algunos fabricantes
instalan tacos en las cajas, que son los lugares donde se transmite la energía vibratoria.
2.2 Las mediciones se deben efectuar en las tres direcciones (vertical, horizontal y axial) excepto cuando
el fabricante indica alguna especificación.
2.3 Cuando las cajas de engranajes son usadas para la propulsión, las mediciones, se harán de acuerdo a
punto 802 del cuerpo principal de esta Directiva.
2.4 Los rangos de frecuencias de interés, se podrán sensar con más exactitud cuando el montaje del
sensor sea efectuado por medio de espárrago, que es el tipo de montaje ideal, sin embargo, las
mediciones se podrán realizar con base magnética. La frecuencia máxima y mínima a sensar
dependerá del tipo de sensor utilizado.
2.5 Las cajas de engranajes construidas de aluminio u otro material, que no tenga los orificios para los
espárragos de los sensores o la capacidad para que las bases magnéticas sean usadas (cajas de
aluminio) se debe implementar un sistema compatible, como por ejemplo, fijar en forma firme y segura,
una platina de acero (pad) en los puntos donde se colocarán los sensores para la medición de
vibraciones.
2.6 La mejor señal puede ser obtenida en la cabeza de un perno de la tapa del descanso de la caja.
2.7 Cuando las mediciones se efectúen con equipo Microlog, la configuración mínima recomendable debe
ser la siguiente:
• Se deben obtener como mínimo, los tres primeros armónicos de la frecuencia de engrane mayor.
• Rango de frecuencia entre 300 y 240.000 CPM. Si el tercer armónico es superior a 240.000
CPM, se debe aumentar la frecuencia máxima, la que debe ser un 10% más que la tercera
armónica. El acelerómetro CMSS 2200 utilizado con los equipos Microlog, pueden medir hasta
360.000 CPM.
• Resolución en frecuencias 3200 líneas mínimo, además se recomienda configurar equipo con
análisis dominio tiempo o forma de onda.
2.8 Las lecturas a considerar serán las frecuencias de engrane (frecuencias discretas o filtradas) por lo
anterior, es muy importante que las unidades tengan identificadas las respectivas frecuencias de
engrane (r.p.m. x cantidad de dientes del engranaje de las cajas), para poder ubicar en los espectros
dichas frecuencias.
2.9 Para estos equipos, no se deben considerar las lecturas globales, parámetro que sólo sirve como
referencia; sin embargo, las lecturas globales altas, pueden indicar algún problema en la caja.
3.1 El primer paso a seguir, es verificar en que grupo de la TABLA B, se encuentra la caja de engranajes.
Las unidades reductoras de uso en la Armada, se encuentran generalmente en los grupos N (Armada)
e I (Unidades con propulsión Diesel).
De la tabla anterior, se puede predecir que las vibraciones permisibles no son las mismas cuando la
unidad de engranaje se utiliza en una industria o en buques de la Armada. Por ejemplo, las
vibraciones en Unidades de la Armada deben ser más restringidas por las condiciones tácticas de la
Unidad (nivel de ruido bajo).
3.2 Considerando que cajas de engranajes en uso en la Armada, corresponden en su mayoría a clase N,
e I, se establecen los siguientes parámetros:
ANEXO “C”
1.1 Las normativas de la evaluación del estado vibratorio que se indican en el cuerpo principal de la
presente Directiva, son generalmente aceptadas para el análisis de diversa maquinaria, tanto en
lo concerniente al método de medición como a los límites máximos permisibles.
2.0 OBJETIVO
El propósito del presente anexo, es efectuar la ampliación pertinente al cuerpo principal de la Directiva,
en atención a las características propias de las máquinas recíprocas con relación a su estado
vibratorio.
Asegurar la operación libre de problemas, tanto en los componentes montados sobre el motor y los
elementos de conexión (circuitos). Lo anterior, evita daños en los componentes mencionados, debido
a vibraciones inadmisibles en el block del motor.
3.0 GENERALIDADES
Las normas que a continuación se especificarán, son aplicadas a motores Diesel y compresores
recíprocos, que estén montados rígidos o resilientes. Típicos ejemplos de lo anterior, son las
siguientes máquinas: Motores de Propulsión Marina, Maquinaria Auxiliar Marina y Motores Diesel
Alternadores.
Es importante señalar, que la medición de vibraciones en máquinas recíprocas puede dar sólo una
idea aproximada del estado de los componentes internos de la máquina. Es imposible indicar de una
forma sencilla, la relación existente entre una medida de vibración y la severidad que ésta causa en
los componentes estacionarios de la máquina. Especialmente, las vibraciones globales no dan
indicación alguna de los esfuerzos o vibraciones inducidas por la deformación de las partes móviles
del interior de la máquina; por ejemplo las vibraciones torsionales de los elementos rotatorios, no
pueden ser determinadas por mediciones efectuadas en las partes estructurales de la máquina. No
obstante lo anterior, de encontrarse una relación teórica entre el estado vibratorio de una máquina
recíproca y los esfuerzos típicos en el interior de ella, ésta no sería apropiada, debido al hecho de que
el límite máximo aceptable que se alcanzaría, estaría muy por sobre los niveles aceptados como
normales en base a la experiencia y la observación de máquinas similares.
Es necesario señalar, que los daños que pueden ocurrir cuando se exceden los rangos que establece
esta Directiva, están vinculados con los componentes periféricos montados sobre el motor (turbo
cargadores, enfriadores, gobernadores, filtros, bombas, etc.), con sus elementos de conexión
(periféricos y circuitos) o con los instrumentos de monitoreo (presostato, termómetros). De esta forma,
se recalca que las fallas no estarán asociadas a componentes estructurales o internos de la máquina.
La experiencia ha demostrado que es posible en la mayoría de los casos, establecer una simple y fácil
medición, que caracterice el estado vibratorio de la máquina y al cual por consiguiente, sea factible
establecerle valores límites. Dicha medición, que describe el nivel de vibraciones en máquinas
recíprocas se denomina “Severidad de la Vibración”. La definición de “Severidad de Vibración de una
Máquina Recíproca” es usada para definir la máxima vibración en Velocidad rms, alcanzada dentro
de los rangos de potencia y velocidad de la máquina medida en una de las tres principales direcciones
en los puntos de medición.
4.1 INSTRUMENTOS
La medición de vibraciones en este tipo de máquinas debe ser efectuada con instrumentos que
entreguen un valor global en Velocidad RMS de uso en la Armada.
Las frecuencias de excitación principal en máquinas recíprocas, se encuentran entre los 2 y 300 HZ
(120 y 18.000 CPM), sin embargo, es recomendable que las mediciones se efectúen entre los rangos
de 10 y 1.000 HZ (600 y 60.000 CPM) debido a que se podrá detectar frecuencias mayores y es lo que
establece la norma ISO 10816-6. El punto de medición en los sectores del tren de engranajes de un
motor a combustión debe efectuarse hasta 2.000 HZ (120.000 CPM) objeto detectar frecuencias de
engrane.
Los puntos de medición a considerar en maquinas reciprocas, son los descansos soportes o partes
estructurales rígidas mas cercanas a los descansos del eje cigüeñal, considerando las mediciones en
los tres planos (vertical, horizontal y axial).
Todos los puntos de medición deben cumplir con la premisa de ser representativos del estado
vibratorio general de la máquina.
Las condiciones de operación de la máquina son de alta repercusión en los resultados que se
obtengan en la medición de vibraciones. De esta forma, las mediciones deben ser efectuadas cuando
el motor alcanza un rango, estable de funcionamiento y sus temperaturas, presiones y demás
parámetros se encuentran dentro del rango normal de trabajo.
Sumando a lo indicado en el párrafo anterior, es necesario destacar que las mediciones tomadas para
el registro de estudio de tendencias, deben considerar una condición de operación única, estable, fácil
de alcanzar, pues de no cumplirse lo anterior se estará efectuando un análisis erróneo, que incidirá en
una adecuada predicción de fallas a futuro.
SEVERIDAD VIBRATORIA
ANEXO “D”
1.0 INTRODUCCIÓN
Las líneas de ejes instaladas en Unidades de nuestra Armada poseen diferentes configuraciones.
Las normas Internacionales no consideran este tipo de maquinaria dentro de su clasificación. A la
fecha los descansos de las líneas de ejes, se han venido clasificado de acuerdo a la potencia
desarrollada por la máquina motriz.
LA CARTA DE SEVERIDAD “D” está basada en las investigaciones realizadas por el Dr. Jim
Robinson, del TECHNICAL ENGINEERING COMMITTEE (T.E.C.), considerado como la máxima
autoridad en lo que respecta a mediciones de baja frecuencia. (Ref.: Curso Análisis de Vibraciones de
Máquinas Rotatorias Categoría II, efectuada por el Dr. Pedro Saavedra González. Universidad de
Concepción).
2.0 CONSIDERACIONES
2.1 Al efectuar la medición con un instrumento Microlog u otro Instrumento configurable, para
obtener un resultado óptimo en la medición de vibraciones en líneas en ejes de baja velocidad,
se debe usar un acelerómetro de bajo ruido eléctrico, de sensibilidad de 500 mV/g, sensor
SKF modelo CMSS 797L, que tiene un ruido eléctrico de 2 micro g, una sensibilidad de 500
mV/g y una respuesta en frecuencia plana de 36 CPM (0.6 HZ) a 51.000 CPM (850 HZ).
2.2 Debido a la sensibilidad de estos sensores, se sugiere que al montar el sensor en el descanso,
ya sea por medio de un espárrago o una base magnética, se debe esperar alrededor de 30
segundos, para que la electrónica del sensor se estabilice. En ningún caso se debe efectuar
la medición en forma manual. En descansos con carcaza de aluminio, es necesario pegar
PADS de acero con adhesivo especial y que lleve rosca para instalar el sensor con espárrago,
si es posible.
2.3 Se debe configurar el instrumento en velocidad RMS, con 1600 líneas mínimo de resolución en
frecuencia, corte en baja frecuencia de 60 CPM (cutt-off), frecuencia máxima de 10.000 CPM y
un mínimo de promedios de 4. Esta configuración demanda más tiempo en la medición, por lo
tanto, una vez estabilizada el registro en el instrumento, se debe grabar la medición.
A la carta de severidad de este anexo (TABLA D), se debe ingresar con las frecuencias discretas de
los espectros (eje x) y la amplitud de estas frecuencias, generados por el eje propulsor, ejemplo, 1x del
eje, frecuencia de paso de la hélice, frecuencia de paso de las duelas del codaste o duelas del
descanso según corresponda, etc. Las frecuencias generadas por otros componentes, como por
ejemplo, las provenientes de la caja de reducción, no deben ser consideradas para verificar el estado
de severidad.
TABLA D: CARTA DE SEVERIDAD PARA LÍNEAS DE EJES CON DESCANSOS DE METAL BLANCO
QUE OPERAN BAJO 300 RPM.
ANEXO “E”
1.0 Este anexo, se confeccionó en base a la experiencia de los vibroanalistas de las diferentes
Inspectorías de Ingeniería de Sistemas Navales, capacitados en las categorías de vibraciones I, II, III
y IV, dictados por el Doctor Pedro Saavedra, profesor de la Universidad de Concepción. Además de la
experiencia, se consideró la tendencia de las vibraciones en el tiempo de los diferentes equipos. Se
agregaron aquellas maquinarias en que el fabricante indica la severidad vibratoria, VALORES
INDICADOS EN LAS TABLAS ESTÁN DADOS EN mm/seg. VELOCIDAD RMS.
2.0 El propósito del presente anexo es establecer un medio que permita alargar la vida útil de algunos
equipos, posterior a reparaciones efectuadas en las diferentes plantas reparadoras, ya sean estas
internas o externas.
3.1 COMPRESORES MARCA SABROE (YORK): Compresores recíprocos, que el fabricante indica
valores normales entre 4.5 y 11.2 (mm/seg.) RMS.
Estos equipos normalmente vibran y emiten diferentes sonidos en el período de arranque y parada en
la medida que pasa por sus velocidades críticas, También se producen vibraciones y ruidos de cierta
intensidad durante su funcionamiento. Cuando aparezcan vibraciones o ruidos excesivos es
indicación de algún problema, debe detenerse la máquina, manteniendo el rotor con fluido. Las
vibraciones o los ruidos extraños pueden deberse a un armado incorrecto o una limpieza deficiente.
Las mediciones deben efectuarse en los rodamientos del motor eléctrico y el bowl.
NOTA 1: Los valores dados para las frecuencias discretas, de eje y hélices son válidos tanto para las
mediciones efectuadas en caja de engranajes como en los descansos de líneas de ejes.
NOTA:
¾ En las mediciones efectuadas en sector de los arbotantes, es posible detectar principalmente las
vibraciones producidas por el desbalaceamiento de las hélices y en menor grado, las vibraciones
producidas por desalineamiento o deflexión de los ejes. Al estar una hélice con problemas, afecta las
dos líneas de ejes.
AUN
EQUIPOS BUENO ACEPTABLE NO ACEPTABLE
ACEPTABLE
LÍNEAS DE EJES HASTA 3.9 4 – 5.9 SOBRE 6
DIESEL ALTERNAD. HASTA 28.3 28.3 – 44.9 SOBRE 45
CAJA REDUCCIÓN
FRECUENCIA DE -------- HASTA 8 SOBRE 8.1
ENGRANE
AUN
BUENO ACEPTABLE NO ACEPTABLE
ACEPTABLE
MOTOR PROPULSOR HASTA 28.3 28.3 – 44.9 SOBRE 45
CAJA REDUCCIÓN
HASTA 12 12.1 – 17.9 SOBRE 18
VALOR GLOBAL
CAJA REDUCCIÓN
FRECUENCIA DE -------- HASTA 8 SOBRE 8
ENGRANE
NOTAS:
¾ Problemas de desalineamiento del motor con respecto a la caja de contramarcha o línea de eje:
Cuando no hay acoplamiento entre motor y caja, es decir, la transmisión de fuerza es por medio
de un eje o unión cardánica, el problema de desalineamiento del motor con respecta a ésta
acentúa el nivel vibratorio en la caja, en especial en la dirección axial, donde se destacan los
Peak de baja frecuencia, armónicos de la frecuencia de giro del motor, sin que necesariamente
haya problemas en éste. Al corregir el alineamiento, las vibraciones en la caja de contramarcha
provenientes desde el motor, disminuyen notoriamente, mientras que en el motor la variación es
menor. Por lo anterior, es conveniente analizar los espectros del motor para determinar su
influencia en el nivel vibratorio de los demás elementos de la línea propulsora. Este tipo de
problemas es comúnmente encontrado en las unidades tipo LPM, las cuales cuentan con dos
tipos de motores acoplados a sus respectivas cajas de contramarcha por medio de una unión
cardánica, teniendo además la salida de fuerza encontrada con el motor.
¾ Problemas en sus bases de soportes, en especial cuando se trata de elementos elásticos, los
que, a medida que van perdiendo sus cualidades mecánicas, influyen en la posición del motor
con respecto a su base, caja de contramarcha o líneas de ejes, lo anterior produce un aumento
en el nivel vibratorio, tanto del motor como en los demás elementos nombrados; en ambos
casos, aparecen altas las primeras armónicas de frecuencia de giro del motor.
BUENO AUN NO
EQUIPO
ACEPTABLE ACEPTABLE ACEPTABLE
MOTORES
HASTA 28.3 28.4 – 44.9 SOBRE 45
PROPULSORES
CAJA ENGRANAJES
------ HASTA 8 SOBRE 8
FREC. ENGRANE
CAJA ENGRANAJES
HASTA 15 15.1 – 20 SOBRE 20
VALOR GLOBAL
FRECUENCIA
DISCRETA EJES 825 HASTA 8 8.1 – 10 SOBRE 10
RPM
FREC. DISCRETA
HASTA 4.5 4.51 – 7.0 SOBRE 7
PASO HÉLICE
SECTOR
------ HASTA 7 SOBRE 7
ARBOTANTES
VENTILADOR PTA.
------ HASTA 10.9 SOBRE 11
AIRE ACOND.
EXTRACTOR DEL
------ HASTA 10.9 SOBRE 11
BAÑO
BUENO AUN NO
ACEPTABLE ACEPTABLE ACEPTABLE
MOTOR PROPULSOR HASTA 28.3 28.3– 44.9 SOBRE 45
CAJA REDUCCIÓN
HASTA 15 15.1 – 19.9 SOBRE 20
VALOR GLOBAL
CAJA REDUCCIÓN
------ HASTA 8 SOBRE 8
FREC. ENGRANE
BUENO AUN NO
ACEPTABLE ACEPTABLE ACEPTABLE
RANGOS DE
SEVERIDAD EN CLASES
VELOCIDAD
I II
(MM/SEG.) RMS
0.28
0.45
A
0.71 A
1.12
1.8
B
2.8
B
4.5
C
7.1
C
11.2
18.0
28.0
45.0
CLASE I I: Bombas de Alta Presión de Planta Osmosis Inversa y Líneas de ejes Buques tipo ATF.
NOTA: El ATF fue considerado en la clase II por la distribución del descanso N°1, entre motor y caja
de reducción, cuyos valores globales son más altos, debido a que están influenciados por las
vibraciones originadas por el motor. De acuerdo a registros históricos, sus valores normales
se encuentran entre los rangos B y C. Los otros descansos de la línea de eje, deben ser
clasificados de acuerdo a carta severidad del anexo “D”.
ANEXO “F”
ESQUEMA MÁQUINA
MÁQUINA :
UBICACIÓN:
VELOCIDAD: RPM
Punto de medición
X Rodamiento
CODIGO X Descanso
Acoplamiento
GRÁFICO DE TENDENCIA
40 mm/seg
30 mm/seg
20 mm/seg
18 mm/seg
15 mm/seg
12 mm/seg
10 mm/seg
8 mm/seg
5 mm/seg
4 mm/seg
3 mm/seg
1 mm/seg
0 mm/seg
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ANEXO “G”
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 La Institución se encuentra desde hace algunos años implementando la Mantención por
diagnóstico como una forma de reducir los altos costos que implica el mantenimiento de la
maquinaria.
1.2 En este sentido, esta Dirección Técnica, conciente de la importancia del mantenimiento por
diagnóstico, ha efectuado un esfuerzo para capacitar a Oficiales y Gente de Mar en este ámbito,
de modo de mantener personal capacitado para este efecto, paralelamente se están destinando
recursos a la renovación del equipamiento necesario para su desarrollo.
1.3 Debido a lo anterior, los esfuerzos realizados se están consolidando en un sistema orgánico que
permita maximizar la inversión efectuada. El no contar con una organización estable, tanto a
bordo como en tierra, repercute negativamente en la administración y el análisis de la información.
2.0 OBJETIVO
El objetivo del presente anexo es definir la organización de las reparticiones que deben contar con
personal Vibroanalista para la Mantención por Diagnóstico y en particular al tratamiento de la Técnica
de Análisis de Vibraciones.
3.0 DISPOSICIONES
Efectuada la evaluación de aquellas Unidades y Reparticiones que deben contar con personal
capacitado en vibraciones desempeñándose como tales, se aprecia un buen control del mantenimiento
predictivo, cumpliendo con los diferentes requerimientos de medición de vibraciones, asesorando al
mando para la toma de decisiones. Por lo anteriormente expuesto, se dispone que las siguientes
Reparticiones deben tener un Oficial analista (CATEGORÍA I DE VIBRACIONES) y un Vibroanalista
Gente de Mar (CATEGORÍA II DE VIBRACIONES), como mínimo; el que debe estar con dedicación
exclusiva, además de contar con el equipamiento necesario para el desarrollo de la actividad, como
equipo analizador de espectros con sus accesorios y un computador donde se mantendrán las bases
de datos de las mediciones realizadas a las unidades.
TÉCNICO ANALISTA
REPARTICIÓN OFICIAL ANALISTA
(VIBROANALISTA)
DIRISNAV 01 01
IDISTALC 01 02
IDISCUAR 01 01
IDISMONTT 01 01
IDISMAG 01 01
COMBASESUB 01 01
COMISUR 01 01
G.A.E 01 01
En el resto de las Unidades y Reparticiones, debe haber por lo menos una persona de gente de mar
encargado de vibraciones, sólo con la capacitación para efectuar mediciones globales.
ANEXO “H”
1.- INTRODUCCIÓN
Con la llegada de nuevas Unidades a la Escuadra, con sistemas de propulsión basados en turbinas a
Gas, se ha presentado la necesidad de estandarizar los métodos para efectuar medición de vibraciones
en estos componentes, con el objetivo de monitorear el comportamiento vibracional en el tiempo.
Se recomienda efectuar un análisis espectral para determinar las frecuencias discretas originadas por
los distintos elementos que componen el equipo, los antecedentes de construcción de las turbinas son
conocidos (N° de alabes, dientes de engranajes, etc), y permitirán asociar los distintas frecuencias
discretas con los elementos que las originan.
2.- CONSIDERACIONES
Los datos aportados por el fabricante deben ser considerados al momento de realizar las mediciones
de vibraciones, tales como valores máximos permisibles, velocidades de medición, etc.
Turbinas OLYMPUS: Valor máximo para compresores y turbinas 30 mm/seg; Valor máximo para
turbina de poder 15 mm/seg. Velocidad RMS.
Turbinas SPEY: Valor máximo para compresores y turbinas 15 mm/seg; Valor máximo para
turbina de poder 8 mm/seg. Velocidad RMS.
NOTA: Si alguna Unidad se encuentra con limitaciones o restricciones que le impidan alcanzar
las velocidades o torque establecidos anteriormente, las mediciones se realizarán a la
máxima velocidad o torque permisible.