Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LF90D Manual Operaciones PDF
LF90D Manual Operaciones PDF
Capítulo 2: Introducción
2.1 Uso de este manual................................................................................... 33
2.2 Abreviaciones utilizadas en este documento......................................... 34
2.3 Antes del primer uso................................................................................. 34
2.4 Pedido y devolución de piezas................................................................. 34
2.4.1 Pedido de piezas............................................................................. 34
2.4.2 Devolución de piezas...................................................................... 35
2.5 Garantía limitada........................................................................................ 35
iv
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
Capítulo 4: Operación
4.1 Introducción............................................................................................... 77
4.1.1 Medidas de seguridad .................................................................... 77
4.1.2 Controles de rutina.......................................................................... 77
v
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
5.4.5 V5 Sección de rotación del cabezal - Válvula de control principal ........ 111
5.4.6 V7 Válvula de alivio - Controles de instalación ............................. 112
5.4.7 V9 Sección de control de la dirección
de avance fino - Válvula DO3 ....................................................... 113
5.4.8 V10 Sección de control de encendido/apagado
de la mezcladora de lodos - Válvula DO3 .................................... 113
5.4.9 V11 Sección de control de la dirección
de desplazamiento lateral - Válvula DO3 ..................................... 114
5.4.10 V13 Sección de control de apertura/cierre
de la abrazadera de varillas - Válvula DO3 ................................ 114
5.4.11 V14 Sección de control de apertura/cierre
del mandril PQ - Válvula DO3 ..................................................... 114
5.4.12 V15 Sección de reducción/alivio del mandril PQ - Válvula DO3 .........115
5.4.13 V16 Sección de la válvula
del solenoide de alivio de freno - Válvula DO3 ............................116
5.4.14 V18 Sección de reducción/alivio de
la abrazadera de varillas DO3 /Válvula........................................116
5.4.15 V21 Sección de reducción de presión
del desplazamiento lateral - Válvula DO3 ...................................116
5.4.16 V22 Sección de contrapeso del
desplazamiento lateral - Válvula DO3 .........................................117
5.4.17 V23 Sección de control de flujo
de la mezcladora de lodos - Válvula DO3 ...................................118
5.4.18 V24 Sección de secuenciación
de la mezcladora de lodos - Válvula DO3 ...................................118
5.4.19 V25 Sección de reducción de la presión
verificada de avance fino - Válvula DO3 .....................................119
5.4.20
V26 Sección de control de flujo de avance fino - Válvula DO3 ........ 120
5.4.21 V27 Sección de retención accionada
por piloto de flotación del cabezal - Válvula DO3 ....................... 120
5.4.22 V28 Sección de reducción/alivio
de flotación del cabezal - Válvula DO3 .......................................120
5.4.22.1 Ajuste ascendente de la flotación del cabezal....................... 121
5.4.22.2 Ajuste descendente de la flotación del cabezal..................... 121
5.4.23 V29 Sección de control de dirección
de flotación del cabezal - Válvula DO3 .......................................122
5.4.24 V30 Múltiple de par motor previo - Múltiple remoto .................... 122
vii
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
Capítulo 6: Mantenimiento
6.1 Introducción............................................................................................. 159
6.1.1 Requisitos operativos.................................................................... 159
6.1.2 Requisitos de seguridad................................................................ 159
6.2 Herramientas y equipos.......................................................................... 160
6.3 Par motor de los pernos y cargas seguras........................................... 163
6.4 Mantenimiento preventivo...................................................................... 163
6.4.1 Programación de mantenimiento preventivo................................. 164
6.4.2 Cuadro de lubricación.................................................................... 165
6.4.3 Barras de desgaste de la corredera del cabezal........................... 166
6.5 Grupo de impulsión del cabezal PQ...................................................... 167
6.5.1 Procedimientos de desmontaje del cabezal PQ............................ 168
6.5.2 Procedimientos de remontaje del cabezal PQ.............................. 183
6.5.3 Conjunto de engranaje intermedio................................................ 187
6.5.4 Conjunto de engranaje y eje intermedio........................................ 192
6.5.5 Conjunto de eje y piñón de entrada............................................... 196
6.5.6 Conjunto del eje de salida (husillo)................................................ 204
6.5.7 Montaje de portador de salida y bomba........................................ 212
6.5.8 Conjunto de transmisión................................................................ 228
x
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
xi
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
TABLA DE FIGURAS
Capítulo 1: Seguridad
Figura 1–1: Placa de identificación de la máquina.............................................. 8
Figura 1–2: Calcomanía de advertencia: Interferencia
con el sistema de tensión................................................................. 8
Figura 1–3: Calcomanía indicadora de peligro: Leer el manual.......................... 9
Figura 1–4: Calcomanía indicadora de peligro: Descarga eléctrica.................... 9
Figura 1–5: Calcomanía de precaución: Salida del circuito eléctrico................ 10
Figura 1–6: Calcomanía de advertencia: Cable del cabrestante....................... 10
Figura 1–7: Calcomanía de advertencia: Piezas giratorias............................... 10
Figura 1–8: Calcomanía de advertencia: Niveles de ruido................................ 11
Figura 1–9: Calcomanías de advertencia: Punto
de aplastamiento/atrapamiento...................................................... 11
Figura 1–10: Calcomanía de advertencia: Apertura del cabezal....................... 11
Figura 1–11: Calcomanía de advertencia: Bloqueo del cabezal........................ 12
Figura 1–12: Calcomanía de advertencia: Ajuste del múltiple........................... 12
Figura 1–13: Calcomanía de advertencia: Movimiento de la barrena............... 12
Figura 1–14: Calcomanía: Punto de izaje.......................................................... 13
Figura 1–15: Calcomanía: Equipo de protección personal................................ 14
Figura 1–16: Calcomanía: Bloqueo y etiquetado............................................... 14
Figura 1–17: Calcomanía: Arnés de seguridad................................................. 14
Figura 1–18: Ubicación de la señalización de seguridad.................................. 15
Figura 1–19: Ubicación de la señalización de seguridad: Cabezal de
perforación.................................................................................... 16
Figura 1–20: Interruptores de parada de emergencia....................................... 18
Figura 1–21: Aislador de batería........................................................................ 20
Capítulo 2: Introducción
Capítulo 3: Descripción de los componentes
Figura 3–1: LF90D, Montado en camión........................................................... 45
Figura 3–2: LF90D, Montado en camión (inserto)............................................. 46
Figura 3–3: LF90D, Montado sobre orugas....................................................... 46
xii
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
Capítulo 4: Operación
Figura 4–1: Interruptor de desconexión de la potencia principal....................... 82
Figura 4–2: Válvula de desviación, Vista 1........................................................ 84
Figura 4–3: Válvula de control V40.................................................................... 84
Figura 4–4: Almacenamiento del vástago.......................................................... 85
xiii
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
xiv
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
Capítulo 6: Mantenimiento
Figura 6–1: Barras de desgaste de la corredera del cabezal.......................... 166
Figura 6–2: Unidad de rotación....................................................................... 167
Figura 6–3: Portador de entrada...................................................................... 169
Figura 6–4: Adaptador estriado....................................................................... 169
Figura 6–5: Vista lateral del adaptador estriado.............................................. 169
Figura 6–6: Tuerca de adaptación de bujes de husillo retirada....................... 170
Figura 6–7: Sello del portador inferior............................................................. 170
Figura 6–8: Anillo de seguridad externo.......................................................... 171
Figura 6–9: Desenrosque el anillo de seguridad externo................................ 171
Figura 6–10: Placa de bloqueo intermedia...................................................... 171
Figura 6–11: Placa de bloqueo intermedia, Vista alternativa........................... 172
Figura 6–12: Portador de entrada.................................................................... 172
Figura 6–13: Extracción del portador de entrada............................................ 173
Figura 6–14: Conjunto de cuñas...................................................................... 173
Figura 6–15: Dentro del orificio del eje de entrada.......................................... 173
Figura 6–16: Anillo de seguridad interno......................................................... 174
Figura 6–17: Cojinete cónico inferior............................................................... 174
Figura 6–18: Anillo elástico grande.................................................................. 175
Figura 6–19: Tapa de montaje de bomba........................................................ 175
Figura 6–20: Portador de salida...................................................................... 176
Figura 6–21: Retire el portador de salida........................................................ 176
Figura 6–22: Retire el husillo........................................................................... 177
Figura 6–23: Husillo apoyado sobre el banco de trabajo................................ 177
Figura 6–24: Ubicación de los cuatro tornillos de elevación............................ 178
Figura 6–25: Retire la tapa de la carcasa........................................................ 178
Figura 6–26: Tapa de la carcasa principal retirada.......................................... 179
Figura 6–27: Engranaje de salida expuesto.................................................... 179
Figura 6–28: Anillo elástico grande de husillo................................................. 179
Figura 6–29: Espaciador y engranaje de salida.............................................. 180
Figura 6–30: Levante la tapa y retírela del husillo principal............................. 180
Figura 6–31: Espaciador intermedio retirado................................................... 181
Figura 6–32: Conjunto de engranaje............................................................... 181
xv
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
xxiii
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Tabla de contenido
xxiv
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
Tabla de contenido
1.1 Información importante sobre seguridad.................................................. 5
1.1.1 Indicadores de señales de peligro..................................................... 5
1.1.2 Lineamientos de seguridad............................................................... 6
1.1.3 Etiquetas de seguridad...................................................................... 8
1.1.3.1 Equipo de protección personal (PPE)........................................ 13
1.1.4 Inspeccione las calcomanías/etiquetas de seguridad..................... 15
1.2 Ubicación de la señalización de seguridad............................................. 15
1.3 Cabezal de perforación: ubicación de la señalización de seguridad... 16
1.4 Equipo de protección personal................................................................ 16
1.5 Interruptores de parada de emergencia.................................................. 17
1.5.1 Posición de los interruptores de PARADA de emergencia.............. 17
1.5.2 Operación de los Interruptores de parada de emergencia.............. 18
1.5.3 En caso de una parada de emergencia........................................... 18
1.5.4 Reinicio después de una parada de emergencia............................ 19
1.6 Aislador de batería..................................................................................... 19
1.7 Barrera de rotación.................................................................................... 20
1.8 Requisitos de seguridad........................................................................... 21
1.8.1 Precauciones de seguridad............................................................. 21
1.8.2 Precauciones de seguridad para una
barrena montada en camión............................................................22
1.8.3 Precauciones de seguridad para una
barrena montada sobre rieles.......................................................... 23
1.8.4 Instrucciones de seguridad específicas para perforar..................... 23
1.8.5 Peligros............................................................................................ 24
1.8.5.1 Válvulas de seguridad............................................................... 24
1.8.5.2 Sistema hidráulico..................................................................... 24
1.8.5.3 Reemplazo de las piezas desgastadas..................................... 25
1.8.5.4 Dispositivos de seguridad.......................................................... 25
1.8.5.5 Componentes estáticos............................................................. 25
1.8.5.6 Directrices de aplicación............................................................ 25
1
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
1.8.5.7 Operación.................................................................................. 25
1.8.5.8 Instrucciones operativas............................................................ 25
1.8.5.9 ZONA DE PELIGRO: 2,5 metros alrededor
del equipo de perforación.......................................................... 26
1.8.5.10 Distancia de seguridad............................................................ 26
1.8.5.11 Transporte de personas........................................................... 26
1.8.5.12 Estabilidad .............................................................................. 26
1.8.5.13 Conducta en caso de incendio................................................ 27
1.8.5.14 Instrucciones para el extintor de incendios.............................. 27
1.8.5.15 Desplazamiento y operación de los
equipos de perforación LF90................................................... 27
1.8.5.16 Seguridad anticaída................................................................. 28
1.8.5.17 Señalización............................................................................ 28
1.8.5.18 Líneas de servicios públicos.................................................... 28
1.8.5.19 Trabajo cerca de líneas aéreas............................................... 29
1.8.5.20 Intervalos de operación........................................................... 29
1.9 Condiciones extremas del ambiente
y el sitio de trabajo.................................................................................... 29
1.9.1 Condiciones de trabajo con gran cantidad de polvo........................ 29
1.9.2 Temperatura ambiente del aire moderada o alta............................. 30
1.9.3 Temperatura ambiente extremadamente baja................................. 30
1.9.4 Trabajo en atmósferas saladas....................................................... 30
Tabla de figuras
Figura 1–1: Placa de identificación de la máquina.............................................. 8
Figura 1–2: Calcomanía de advertencia: Interferencia
con el sistema de tensión................................................................. 8
Figura 1–3: Calcomanía indicadora de peligro: Leer el manual.......................... 9
Figura 1–4: Calcomanía indicadora de peligro: Descarga eléctrica.................... 9
Figura 1–5: Calcomanía de precaución: Salida del circuito eléctrico................ 10
Figura 1–6: Calcomanía de advertencia: Cable del cabrestante....................... 10
Figura 1–7: Calcomanía de advertencia: Piezas giratorias............................... 10
Figura 1–8: Calcomanía de advertencia: Niveles de ruido................................ 11
2
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
3
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
4
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
PELIGRO
“Peligro” indica una situación peligrosa inminente que, si no se la evita,
puede provocar la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Nota: Las notas se indican para llamar la atención sobre instrucciones detalladas.
El objetivo de estas notas es brindar información importante adicional sobre la
máquina o un paso de un procedimiento.
5
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
6
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
7
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
¡NO utilice líneas múltiples! ¡La ÚNICA configuración de línea máxima para
este guinche es de línea de una pieza!
Figura 1–2: C
alcomanía de advertencia: Interferencia con el sistema
de tensión
8
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
9
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
Solo utilice el cable del cabrestante principal con tracción de una línea.
NO duplique la tracción de línea.
10
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
Figura 1–9: C
alcomanías de advertencia: Punto de aplastamiento/
atrapamiento
11
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
12
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
• Use guantes
• Use casco
13
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
14
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
15
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
1.3 C
abezal de perforación: ubicación de la
señalización de seguridad
ADVERTENCIA
Señalización
de seguridad
Figura 1–19: U
bicación de la señalización de seguridad: Cabezal de
perforación
ZONA DE PELIGRO
Casco aprobado
Botas de seguridad
Protección auditiva
Protección respiratoria *
Gafas de seguridad *
Arnés de seguridad
PELIGRO
17
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
18
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
19
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
ADVERTENCIA
20
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
PELIGRO
Las operaciones generales de perforación con frecuencia exponen a las
personas a situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan,
podrían provocar la muerte o lesiones graves.
3. Mantenga las manos, las piernas y la ropa lejos de las todas las piezas
móviles de la barrena y sus accesorios. El incumplimiento de esta
indicación puede provocar lesiones corporales o incluso la muerte.
21
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
13. Las barrenas tienen muchas piezas móviles. Mantenga a todas las
personas, usted incluido, lejos de los cabezales de perforación
en movimiento, los mecanismos de alimentación, las sartas de
perforación y las herramientas en movimiento.
18. Los humos del escape generados por la combustión interna son
letales. Asegúrese de operar el equipo de perforación solo en
áreas bien ventiladas.
1.8.2 P
recauciones de seguridad para una barrena
montada en camión
1. Respete los límites de velocidad establecidos
1.8.3 P
recauciones de seguridad para una barrena
montada sobre rieles
1. La velocidad máxima puede ajustarse con la velocidad del motor.
No supere las 2200 rpm
10. Siempre colóquese en una posición donde pueda tener una visión
clara del desplazamiento
23
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
1.8.5 Peligros
Las operaciones de perforación con frecuencia exponen a los trabajadores
a situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan, podrían
provocar la muerte o lesiones graves. Es necesario respetar siempre los
siguientes requisitos de seguridad.
Se aplica a:
24
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
1.8.5.7 Operación
Las funciones del equipo de perforación solo se deben activar desde
el panel de control.
Debe mantenerse una copia de las instrucciones operativas (con todas las
modificaciones aprobadas) en el sitio de trabajo.
25
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
1.8.5.12 Estabilidad
El equipo de perforación montado sobre orugas solo debe operarse si está
en una posición estable. La estabilidad del equipo puede reducirse por las
siguientes situaciones:
●● Carga excesiva
●● Viento fuerte
●● Terreno inseguro
●● Posición incorrecta del mástil de perforación
●● Aceleración y detención brusca durante el desplazamiento
●● Movimientos giratorios y
●● Operación en pendientes.
26
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
Clasificación de incendio B
incendio de sustancias líquidas o pasando a estado líquido, por
ej.: éter, alcohol, gasolina, solventes, aceites, grasas, sustancias
resinosas, la mayoría de los plásticos, alquitrán, ceras.
Clasificación de incendio C
incendios de gases, por ej. acetileno, metano, propano, gas ciudad,
hidrógeno.
Clasificación de incendio D
incendios de metales, por ej. aluminio, potasio, magnesio, sodio
y sus aleaciones.
1.8.5.17 Señalización
Si la visión del operador está reducida durante el desplazamiento y el
trabajo, es necesario que alguna persona haga señales a los asistentes,
de lo contrario es necesario acordonar el área de desplazamiento y trabajo.
ADVERTENCIA
28
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
1.9 C
ondiciones extremas del ambiente y el sitio
de trabajo
De este modo se prefiltran las partículas de polvo gruesas del aire. El extractor
debe instalarse antes del filtro de aire. Para optimizar el mantenimiento, es
necesario controlar el rendimiento del filtro de aire durante la programación
diaria normal de la perforación. Comuníquese con Boart Longyear
29
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 1: Seguridad
30
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
Tabla de contenido
2.1 Uso de este manual................................................................................... 33
2.2 Abreviaciones utilizadas en este documento......................................... 34
2.3 Antes del primer uso................................................................................. 34
2.4 Pedido y devolución de piezas................................................................. 34
2.4.1 Pedido de piezas............................................................................. 34
2.4.2 Devolución de piezas...................................................................... 35
2.5 Garantía limitada........................................................................................ 35
31
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
32
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
33
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
Abreviación Definición
HMI Interfaz de usuario
CAN J1939 Protocolo de comunicaciones de bus
CAN para la interrogación de datos
del sistema de control del motor diésel
Cummins.
PWM Modulación de impulsos en duración:
forma de control analógico
OCP Panel de control del operador
MCP Panel de control principal
LH Izquierda
RH Derecha
35
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
36
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
Boart Longyear
Oficina central
10808 South River Front Parkway
Suite 600
South Jordan, Utah 84095
United States of America
Info@boartlongyear.com
Tel: +1 801-972-6430
Fax: +1 801-977-3374
37
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Introducción
38
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
Tabla de contenido
3.1 Descripción general/Declaración de uso................................................ 43
3.2 Descripción e identificación de los equipos .......................................... 43
3.3 Disposición general de la barrena........................................................... 45
3.3.1 Sistema de perforación sacatestigos de
diamante LF90D - montado en camión........................................... 45
3.3.2 Sistema de perforación sacatestigos de
diamante LF90D - montado sobre orugas....................................... 46
3.4 Descripción de los componentes del mástil de perforación................. 47
3.4.1 Montaje de la corona de torre.......................................................... 47
3.4.2 Guinche de la línea principal........................................................... 47
3.4.3 Bandeja de varillas.......................................................................... 48
3.5 Equipo de perforación completo.............................................................. 48
3.6 Panel de control del operador.................................................................. 50
3.6.1 Descripción de los controles............................................................ 51
3.6.2 Panel de control de instrumentos de la unidad de potencia............ 55
3.7 Monitor del motor CANvu Veethree......................................................... 56
3.7.1 Introducción..................................................................................... 57
3.7.2 Inicio................................................................................................ 58
3.7.2.1 Almacenamiento de pantalla preferida...................................... 58
3.7.3 Operación general........................................................................... 58
3.7.3.1 Operación de las teclas 1 a 4.................................................... 58
3.7.3.2 Ajuste de la iluminación y el contraste....................................... 58
3.7.4 Pantallas.......................................................................................... 59
3.7.4.1 Vista analógica cuadriculada (Pantalla 1).................................. 59
3.7.4.2 Vista digital cuadriculada (Pantalla 2)........................................ 60
3.7.4.3 Vista analógica sencilla (Pantalla 3).......................................... 61
3.7.5 Funcionalidad de la alarma............................................................. 62
3.7.5.1 Pantalla 4................................................................................... 62
3.7.6 Pantallas de menú........................................................................... 64
3.7.6.1 Menú superior............................................................................ 64
39
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
Tabla de figuras
Figura 3–1: LF90D, Montado en camión........................................................... 45
Figura 3–2: LF90D, Montado en camión (inserto)............................................. 46
Figura 3–3: LF90D, Montado sobre orugas....................................................... 46
Figura 3–4: LF90D, Vista del lado derecho....................................................... 48
Figura 3–5: LF90D, Vista del lado izquierdo...................................................... 49
Figura 3–6: Controles principales...................................................................... 50
Figura 3–7: Panel de control del operador (OCP)............................................. 51
Figura 3–8: Control de par motor previo/FOM................................................... 53
Figura 3–9: Panel de control de instrumentos de la unidad de energía............ 55
Figura 3–10: Monitor del motor Veethree (VEM)............................................... 57
Figura 3–11: Teclas 1 a 4................................................................................... 58
Figura 3–12: Vista analógica cuadriculada ....................................................... 59
Figura 3–13: Vista digital cuadriculada.............................................................. 60
Figura 3–14: Vista analógica sencilla ............................................................... 61
Figura 3–15: Ventana emergente de alarma..................................................... 62
Figura 3–16: Pantalla de alarma antes de confirmar la alarma......................... 63
Figura 3–17: Pantalla de alarma típica después de confirmar la alarma........... 63
Figura 3–18: Alarma activa aún existente.......................................................... 64
Figura 3–19: Config Menu (menú de configuración)......................................... 64
Figura 3–20: Settings (ajustes).......................................................................... 65
Figura 3–21: Units (unidades)........................................................................... 65
Figura 3–22: Display (pantalla).......................................................................... 66
Figura 3–23: Service (servicio).......................................................................... 66
Figura 3–24: System (sistema).......................................................................... 66
Figura 3–25: Com Viewer (visor Com)............................................................... 67
Figura 3–26: J1939 Settings (ajuste de J1939)................................................. 67
40
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
41
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
42
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
43
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
44
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.3.1 S
istema de perforación sacatestigos de diamante
LF90D - montado en camión
CONJUNTO DE BLOQUE
DE CORONA
GUÍA DE
VARILLAS
MÁSTIL
TELESCÓPICO
DESCARGA
DEL MÁSTIL
CENTRALIZADOR
DE VARILLAS
PROTECTOR
DEL CABEZAL
CABEZAL DE
PERFORACIÓN
GATO DE
GATOS DE NIVELACIÓN CABESTRANTE
NIVELACIÓN MECÁNICO/ DEL CABLE BOMBA DE
HIDRÁULICOS HIDRÁULICO (4) DE PERFORACIÓN LÍQUIDOS B
45
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
CABESTRANTE
DE LA LÍNEA
PRINCIPAL
CIRCUITO DE TANQUE DE
ENFRIAMIENTO COMBUSTIBLE
3.3.2 S
istema de perforación sacatestigos de diamante
LF90D - montado sobre orugas
46
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.4 D
escripción de los componentes del mástil
de perforación
47
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
1 6
2 7
3 8
4 9
5 10
10—Plataforma de trabajo
(estibada)
48
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
49
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
Múltiple D03
50
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
ADVERTENCIA
51
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
ADVERTENCIA
52
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
PRECAUCIÓN
AVISO
Cuando levante y baje varillas, asegúrese de que el cable de izaje esté
completamente tenso antes de abrir el mandril.
53
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
AVISO
Para evitar que se dañe el motor hidráulico, detenga por completo el
tambor giratorio antes de cambiar de dirección.
PRECAUCIÓN
AVISO
Después de activar el interruptor de emergencia, se debe levantar hasta la
posición superior antes de volver a poner en marcha el motor.
54
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.6.2 P
anel de control de instrumentos de la unidad de
potencia
A continuación se describe el control de instrumentos de la unidad de energía.
Esta luz indica que una condición del motor puede causar daños
permanentes al motor. Parpadea cuando se va a apagar el motor
y permanece encendida cuando se apaga.
56
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.7.1 Introducción
Estas páginas entregan las instrucciones operativas del Monitor del motor
Veethree, que muestra datos del motor y la transmisión compatibles con
J1939. Lea la guía completamente antes de utilizarlo.
El software VEM ejecuta una pantalla CANvu con cinco teclas programables
para ofrecer una interfaz de usuario (HMI) flexible e intuitiva. Las 5 teclas
programables dan acceso a una estructura de menús gráficos que utiliza
iconos estándar y fáciles de comprender para indicar la función actual de
la tecla. Esto permite que el operador seleccione los datos necesarios del
motor y la transmisión y los visualice en los siguientes formatos:
●● Indicadores analógicos
●● Valores digitales
●● Mensajes de alarma actuales
Además hay varias pantallas de diagnóstico disponibles, que permiten
una investigación detallada del motor y el flujo de datos de transmisión. En
la siguiente sección se explica en mayor detalle la estructura subyacente
del VEM y su interacción con las teclas programables. Al acceder al menú
Configuration (configuración), los usuarios pueden personalizar algunos de
los datos que se mostrarán, por ejemplo en unidades métricas o imperiales,
además de diversos parámetros como la lectura de los indicadores a
plena escala.
57
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.7.2 Inicio
58
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.7.4 Pantallas
db_0190_ENGINE_RPM db_0084_0517_NAV_WHEEL_
BASED_ VEHICLE_SPEED
db_0110_ENGINE_COOLANT_ db_0168_0158_ELEC_BAT_
TEMP POTENTIAL
db_0167_ALTERNATOR_ db_0115_ALTERNATOR_
POTENTIAL CURRENT
db_0114_NET_BATTERY_ db_0102_BOOST_PRESSURE
CURRENT
db_0109_COOLANT_PRESSURE db_0094_FUEL_DELIVERY_
PRESSURE
db_0100_ENGINE_OIL_ db_0247_TOTAL_ENGINE_
PRESSURE HOURS
db_0127_TRANS_OIL_ db_0177_TRANS_OIL_TEMP
PRESSURE
59
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
db_0173_EXHAUST_GAS_TEMP db_0175_ENG_OIL_TEMP_1
db_0105_INTAKE_MANIFOLD_1_ db_0092_TORQUE_USE_AT_RPM
TEMP
db_0091_ACCELERATOR_ db_0524_SELECTED_GEAR
POSITION
db_0523_CURRENT_GEAR db_0441_AUXILIARY_TEMP_1
db_1387_AUXILIARY_ db_0975_EST_PERCENT_FAN_
PRESSURE_1 SPEED
db_0174_FUEL_TEMP db_0176_TURBO_OIL_TEMP
db_0052_ENGINE_ db_0098_ENGINE_OIL_LEVEL
INTERCOOLER_TEMP
db_0111_COOLANT_LEVEL db_0108_BARO_PRESSURE
db_0172_AIR_INLET_TEMP db_0106_AIR_INLET_PRESSURE
db_0107_AIR_FILTER_1_DIFF_ db_0183_FUEL_RATE
PRESS
db_0513_ACTUAL_ENGINE_ db_1029_TRIP_AVERAGE_FUEL_
PERCENT_TORQUE RATE
db_1036_TRIP_ENGINE_ db_0096_FUEL_LEVE
RUNNING_TIM
60
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
db_0190_ENGINE_RPM db_0110_ENGINE_COOLANT_
TEMP
db_0100_ENGINE_OIL_ db_0183_FUEL_RATE
PRESSURE
db_0102_BOOST_PRESSURE db_0168_0158_ELEC_BAT_
POTENTIAL
db_0167_ALTERNATOR_ db_0115_ALTERNATOR_
POTENTIAL CURRENT
db_0114_NET_BATTERY_ db_0109_COOLANT_PRESSURE
CURRENT
db_0094_FUEL_DELIVERY_ db_0127_TRANS_OIL_
PRESSURE PRESSURE
db_0177_TRANS_OIL_TEMP db_0173_EXHAUST_GAS_TEMP
db_0175_ENG_OIL_TEMP_1 db_0105_INTAKE_MANIFOLD_1_
TEMP
61
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.7.5.1 Pantalla 4
El VEM admite las fallas activas de los mensajes de DM1.
62
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
63
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
64
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
65
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
66
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
67
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
68
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
69
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
70
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
71
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
72
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
73
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Descripción de los componentes
3.7.8 Comunicaciones
Este producto admite J1939 y NMEA 0183 solo para recepción, NMEA
0183 debe utilizarse para captar datos de alta velocidad de un sensor GPS.
74
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
Tabla de contenido
4.1 Introducción............................................................................................... 77
4.1.1 Medidas de seguridad .................................................................... 77
4.1.2 Controles de rutina.......................................................................... 77
4.2 Inspección visual de los mástiles............................................................ 78
4.3 Transporte del taladro............................................................................... 80
4.3.1 Para una barrena montada en un camión....................................... 81
4.3.2 Para una barrena montada sobre rieles.......................................... 81
4.4 Lista de control previa a la puesta en marcha........................................ 81
4.5 Procedimientos de puesta en marcha..................................................... 82
4.6 Configuración del equipo de perforación................................................ 84
4.7 Fuerza sobre la broca de diamante.......................................................... 88
4.8 Manipulador de barras de perforación.................................................... 90
4.8.1 Introduzca el cilindro sacatestigos................................................... 90
4.8.2 Procedimiento de conexión de varillas............................................ 91
4.8.3 Procedimiento de desconexión de varillas...................................... 91
4.9 Procedimiento de parada.......................................................................... 92
4.10 Descenso del mástil................................................................................ 92
4.11 Módulo de unidad de rotación................................................................ 93
4.12 Unidad de energía.................................................................................... 94
Tabla de figuras
Figura 4–1: Interruptor de desconexión de la potencia principal....................... 82
Figura 4–2: Válvula de desviación, Vista 1........................................................ 84
Figura 4–3: Válvula de control V40.................................................................... 84
Figura 4–4: Almacenamiento del vástago.......................................................... 85
Figura 4–5: Pasador de bloqueo maestro......................................................... 85
Figura 4–6: Cable principal y cable de perforación........................................... 86
Figura 4–7: Deslizar el mástil por el bastidor de descarga................................ 88
Figura 4–8: Válvula de desviación, Vista 2........................................................ 88
75
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
76
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
4.1 Introducción
Los siguientes son los lineamientos y prácticas recomendados para ayudar
a prolongar la vida útil de su nuevo mástil de Boart Longyear.
Se incluye una lista de control para realizar una inspección visual, que
debe efectuarse cada 1.000 hrs de operación. (Es posible que se requieran
con más frecuencia al operar en condiciones ambientales extremas). Haga
copias de la lista para cada inspección. La lista de control debe firmarse
y archivarse como referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nota: La vida útil del cable varía según el ph del agua. El ciclo de trabajo y las
condiciones climáticas determinarán el procedimiento de reemplazo. Es necesario
inspeccionar los cables diariamente y reemplazarlos si se dañan. Debe prestarse
especial atención a la corrosión interna y los filamentos externos rotos.
Nota: Los cables se pueden lubricar con lubricante para cable LPS o uno
equivalente para repeler el agua y prolongar su vida útil. Tenga en cuenta que el
exceso de lubricación atraerá suciedad, lo cual reduce la vida útil del cable.
1 Conjunto de corona:
Estado:
Poleas Deformadas OK
Ranuras Desgastadas OK
Espaciadores o sellos Defectuosos OK
Bastidor de corona Bridas dobladas Brazos doblados OK
Soldaduras agrietadas OK
Observaciones: Oxidado Necesita reparación
Necesita pintura Otro:
78
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
2 Componentes verticales:
A. Pata delantera, lado del perforista
Estado:
Arco Leve Defectuoso OK
Conexión del pasador Defectuosa OK
Agujero del pasador Defectuoso Soldaduras agrietadas OK
Pasadores de seguridad Faltantes OK
B. Pata delantera, lado opuesto al perforista
Estado:
Arco Leve Defectuoso OK
Conexión del pasador Defectuosa OK
Agujero del pasador Defectuoso Soldaduras agrietadas OK
Pasadores de seguridad Faltantes OK
C. Pata trasera, lado opuesto al perforista
Estado:
Arco Leve Defectuoso OK
Conexión del pasador Defectuosa OK
Agujero del pasador Defectuoso Soldaduras agrietadas OK
Pasadores de seguridad Faltantes OK
D. Pata trasera, lado del perforista (no se aplica al mástil tipo "T")
Estado:
Arco Leve Descompuesto OK
Conexión del pasador Defectuosa OK
Agujero del pasador Defectuoso Soldaduras agrietadas OK
Pasadores de seguridad Faltantes OK
Observaciones: Necesita reparación Otros:
3 Refuerzo
Estado: Daño leve Daño grave OK
Necesita reparación
4 Patas y bases de apoyo ajustables
Estado: Dañadas Soldaduras agrietadas OK
Agujero/pasadores desgastados Necesita reparación
Corroídos
5 Plataforma de trabajo
Estado:
Plataforma de enrejado de varillas
Bastidor: Dañado Soldaduras agrietadas OK
Conexiones del vástago Desgastadas OK
Vástagos de seguridad Faltantes Desgastados OK
Garras Dañadas Necesita reparación OK
Plataforma de trabajo Dañada Soldaduras agrietadas OK
Barandas Dañadas Necesita reparación OK
6 Anclaje de línea de viento
Estado:
Línea de viento Dañada Necesita ajuste Necesita reemplazo OK
Abrazaderas de cablesSueltas Necesita reparación OK
Torniquetes Dañados Necesita reemplazo OK
Anclaje y macizo de anclaje Reemplazar OK
7 Conexiones de pernos
Todas las conexiones empernadas deben inspeccionarse, ajustarse
y sus piezas faltantes deben reemplazarse o marcarse claramente
como faltantes o dañadas y en espera de reparación.
Todas las conexiones en estado satisfactorio verificadas y los pernos
sueltos ajustados. OK
Todas las conexiones inspeccionadas visualmente y verificadas al
79
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
10 Resumen de la inspección
Aspecto: Bueno Aceptable Malo
Reparaciones necesarias: Ninguna Menores Importantes
Nº de referencia.: ......................
80
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
82
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
83
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
Válvula de
desviación
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con la trampa para la base del gato y la trampa para las garras
de los pasadores.
85
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
8. Guíe los cables del guinche de la línea principal y del guinche del cable
de perforación por las poleas del bloque de corona, asegurándose de
reemplazar los espaciadores y pernos de retención del cable.
Espaciadores y pernos
de retención de los
cables del guinche
PELIGRO
Asegúrese de que no haya líneas eléctricas aéreas, árboles o estructuras
que pueden obstruir el mástil durante las operaciones de izaje, perforación
y descenso.
86
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
PELIGRO
No eleve el cabezal con el mástil superior retraído.
87
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
ADVERTENCIA
Válvula de
desvío
88
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
1. Suspenda las varillas a una distancia corta del fondo con las varilla
de perforación girando lentamente.
AVISO
El rango de operación permitido del peso sobre la broca para cada tamaño
de broca que figura en la tabla es solo orientativo. El peso permitido sobre la
broca puede variar de un fabricante a otro en diferentes condiciones de suelo
para obtener el mejor desempeño.
Por ejemplo:
89
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
PELIGRO
Si se requiere una parada de emergencia, presione el botón EMERGENCY
STOP (parada de emergencia) inmediatamente, independientemente de la
operación de perforación.
92
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
PELIGRO
Asegúrese de que no haya personas cerca del área de descenso del mástil ni
líneas eléctricas aéreas, árboles o estructuras que pueden obstruir el mástil
durante la operación de descenso.
9. Retraiga el mástil.
PELIGRO
Nunca intente operar el mandril con uno de los tornillos del retén de resorte
flojo o faltante. Puede provocar lesiones severas o la muerte. Inspeccione
cuidadosamente las roscas de los tornillos y el husillo y reemplace el husillo
y/o los tornillos si las roscas presentas señales de daños o desgaste.
93
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
94
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
95
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 4: Operación
96
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
Tabla de contenido
5.1 Módulo hidráulico.................................................................................... 103
5.1.1 Depósito hidráulico........................................................................ 103
5.1.2 Filtros hidráulicos........................................................................... 104
5.2 Guía de referencia de válvulas............................................................... 105
5.2.1 Descripción general de las válvulas.............................................. 105
5.2.2 Bombas......................................................................................... 106
5.2.3 Acondicionadores de líquidos........................................................ 107
5.2.4 Actuadores..................................................................................... 107
5.3 Cuidados y precauciones....................................................................... 108
5.3.1 Operación...................................................................................... 108
5.4 Descripciones de las válvulas................................................................ 109
5.4.1 D03 Descripción del múltiple......................................................... 109
5.4.2 V1 Sección del cabestrante de la línea
principal - Válvula de control principal........................................... 109
5.4.3 V3 Sección del cabestrante del cable de
perforación - Válvula de control principal ..................................... 109
5.4.4 V4 Sección de avance rápido - Válvula de control principal ......... 110
5.4.5 V5 Sección de rotación del cabezal -
Válvula de control principal ............................................................111
5.4.6 V7 Válvula de alivio - Controles de instalación ............................. 112
5.4.7 V9 Sección de control de la dirección de avance
fino - Válvula DO3 .........................................................................113
5.4.8 V10 Sección de control de encendido/apagado
de la mezcladora de lodos - Válvula DO3 .....................................113
5.4.9 V11 Sección de control de la dirección de
desplazamiento lateral - Válvula DO3 ...........................................114
5.4.10 V13 Sección de control de apertura/cierre de
la abrazadera de varillas - Válvula DO3 ..................................... 114
5.4.11 V14 Sección de control de apertura/cierre del
mandril PQ - Válvula DO3 ...........................................................114
5.4.12 V15 Sección de reducción/alivio del mandril PQ - Válvula DO3 ..... 115
97
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
99
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
100
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
101
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
102
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
103
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
El elemento del filtro de presión de rotación debe cambiarse cada 250 horas.
Se provee una válvula de bola debajo del tanque hidráulico principal para
ayudar al drenaje del tanque cuando sea necesario.
104
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
V17 No se utiliza
V18 Sección de reducción/alivio de la abrazadera de varillas -
Válvula DO3
V19 No se utiliza
V20 No se utiliza
V21 Sección de reducción de presión del desplazamiento
lateral - Válvula DO3
V22 Sección de contrapeso del desplazamiento lateral -
Válvula DO3
V23 Sección de control de flujo de la mezcladora de lodos -
Válvula DO3
V24 Sección de secuenciación de la mezcladora de lodos -
Válvula DO3
V25 Sección de reducción de la presión verificada de avance
fino - Válvula DO3
V26 Sección de control de flujo de avance fino - Válvula DO3
V27 Sección de retención accionada por piloto de flotación del
cabezal - Válvula DO3
V28 Sección de reducción/alivio de flotación del cabezal -
Válvula DO3
V29 Sección de control de dirección de flotación del cabezal -
Válvula DO3
V30 Múltiple de torsión previa - Múltiple remoto
V31 Válvula de contrapeso del cable de perforación - Montada
en el cabestrante
V32 Válvula de contrapeso de la línea principal - Montada en
el cabestrante
V33 Control FOM
V34 Solenoide de control de par motor
V35 Alivio de presión, control de par motor
V36 No se utiliza
V37 No se utiliza
V38 No se utiliza
V39 No se utiliza
V40 No se utiliza
V41 Válvulas de contrapeso de izaje del mástil - Montadas en
el cilindro
V42 Válvula de contrapeso de descarga del mástil - Montada
en el cilindro
V43 Válvula de desviación - Montaje remoto
V44 Sección de liberación de presión de la entrada - Válvula
principal
V45 Control de desplazamiento de rotación
V46 Válvula de control de tracción (opcional)
V47 Mando de cadenas de la válvula selectora (opcional)
5.2.2 Bombas
Nº de elemento Descripción
P1 Bomba primaria - Montada en el volante del motor
P2 Bomba secundaria - Impulsada directamente por la
bomba primaria
P3 Bomba auxiliar - Impulsada directamente por la bomba
secundaria
106
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.2.4 Actuadores
Nº de elemento Descripción
A1 Cilindros del mandril PQ
A2 Cilindros de la abrazadera de varillas
A3 Cilindro de desplazamiento lateral
A4 Motor de la mezcladora de lodos
A5 Motor de rotación
A6 Cilindro de alimentación
A7 Motor del cabestrante del cable de perforación
A8 Motor del cabestrante de la línea principal
A9 Motor del ventilador de enfriamiento
A10 Motor de la bomba de agua
A11 Cilindros de los soportes
A12 Cilindros de los gatos
A13 Cilindro de la extensión del mástil
A14 Cilindro de descarga del mástil
A15 Cilindros de izaje del mástil
107
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.3.1 Operación
ADVERTENCIA
PELIGRO
5. Mantenga la ropa suelta lejos de las piezas móviles y esté atento a los
puntos de atrapamiento.
108
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
V22
V27
V26
V27
5.4.2 V
1 Sección del cabestrante de la línea principal -
Válvula de control principal
Controla la velocidad y la dirección del cabestrante de la línea principal para
las operaciones de izaje y descenso. Esta sección de válvula se encuentra
en la válvula de control principal y cuenta con detección de carga. El carrete
está centrado por resorte y se mueve manualmente con una palanca de la
consola. La función es proporcional y modifica la velocidad del tambor.
5.4.3 V
3 Sección del cabestrante del cable de perforación -
Válvula de control principal
Controla la velocidad y la dirección del cabestrante del cable de perforación
para las operaciones de izaje y descenso. Esta sección de válvula se
encuentra en la válvula de control principal y cuenta con detección de
carga, además de una válvula de alivio para limitar la presión suministrada
109
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
V3
Figura 5–5: V
álvula de alivio con detección de carga del cable de
perforación
5.4.5 V
5 Sección de rotación del cabezal - Válvula de
control principal
Controla la velocidad y la dirección de rotación del motor del cabezal durante
la perforación o la conexión/desconexión de varillas. Esta sección de válvula
se encuentra en la válvula de control principal y cuenta con detección
de carga, además de una válvula de alivio externa para limitar la presión
suministrada (válvula de alivio con detección de carga). El carrete se bloquea
111
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
Empuje la palanca para girar hacia delante y tírela para girar hacia atrás.
No se requieren ajustes.
112
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
Suelte la tuerca fiadora con una llave de 7/16 pulg y ajuste la presión
con una llave Allen de 7/64 pulg.
En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual
5.4.7 V
9 Sección de control de la dirección de avance
fino - Válvula DO3
Controla la dirección de la extensión del cilindro de alimentación para
elevar y bajar el cabezal durante la perforación. Esta sección de válvula
se encuentra en la válvula del múltiple DO3; tiene tres posiciones, cuatro
direcciones y carrete de cilindro. El carrete se bloquea en ambas direcciones
de activación y se mueve manualmente con una palanca de la consola.
No se requieren ajustes.
5.4.8 V
10 Sección de control de encendido/apagado de la
mezcladora de lodos - Válvula DO3
Controla la activación de la mezcladora de lodos. Esta sección de válvula
se encuentra en la válvula del múltiple DO3; tiene dos posiciones, cuatro
direcciones y carrete de motor. El carrete se bloquea en ambas direcciones
y se mueve manualmente con una palanca de la consola.
No se requieren ajustes.
113
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.9 V
11 Sección de control de la dirección de
desplazamiento lateral - Válvula DO3
Controla la dirección de la extensión del cilindro de desplazamiento lateral
abrir o cerrar el cabezal. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula
del múltiple DO3; tiene tres posiciones, cuatro direcciones y carrete de
motor. El carrete se centra por resorte en ambas direcciones de activación
y se mueve manualmente con una palanca de la consola.
No se requieren ajustes.
5.4.10 V
13 Sección de control de apertura/cierre de la
abrazadera de varillas - Válvula DO3
Controla el accionamiento de la abrazadera de varillas. Esta sección de
válvula se encuentra en la válvula del múltiple DO3; tiene dos posiciones,
cuatro direcciones y P conectado a un puerto de trabajo en cualquiera de
estas posiciones. El carrete se bloquea en ambas direcciones y se mueve
manualmente con una palanca de la consola. Empuje la palanca para cerrar
la abrazadera de varillas y tírela para abrirla. No se requieren ajustes.
5.4.11 V
14 Sección de control de apertura/cierre del
mandril PQ - Válvula DO3
Controla el accionamiento del mandril PQ. Esta sección de válvula se
encuentra en la válvula del múltiple DO3; tiene dos posiciones, cuatro
direcciones y P conectado a un puerto de trabajo en cualquiera de estas
posiciones. El carrete se bloquea en ambas direcciones y se mueve
manualmente con una palanca de la consola.
No se requieren ajustes.
114
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.12 V
15 Sección de reducción/alivio del mandril PQ -
Válvula DO3
Reduce la presión de la bomba secundaria solo hacia el mandril PQ.
También proporciona alivio de presión de las cargas externas aplicadas al
mandril PQ. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple
DO3, es ajustable manualmente y cuenta con asistencia por piloto interna.
La posición 2 de la pantalla del indicador giratorio de presión indica la
presión de salida de esta válvula.
7. Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 y ajuste la presión con
una llave Allen de 5/32.
115
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.13 V
16 Sección de la válvula del solenoide de alivio de
freno - Válvula DO3
Controla el accionamiento del freno del cabestrante de la línea principal.
Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple DO3; tiene
dos posiciones, tres direcciones y se acciona por solenoide.
No se requieren ajustes.
5.4.14 V
18 Sección de reducción/alivio de la abrazadera
de varillas DO3 /Válvula
Controla el accionamiento del freno del cabestrante de la línea principal.
Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple D03; tiene
dos posiciones, tres direcciones y se acciona por solenoide.
No se necesitan ajustes
5.4.15 V
21 Sección de reducción de presión del
desplazamiento lateral - Válvula DO3
Reduce la presión de la bomba secundaria solo hacia el cilindro de
desplazamiento lateral. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula
del múltiple DO3, es ajustable manualmente y cuenta con asistencia por
piloto interna. La posición 6 de la pantalla del indicador giratorio de presión
indica la presión de salida de esta válvula.
Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 y ajuste la presión con
una llave Allen de 5/32.
5.4.16 V
22 Sección de contrapeso del desplazamiento
lateral - Válvula DO3
Evita que las fuerzas externas provoquen que la velocidad del cilindro
impida que la bomba llene el lado opuesto del cilindro. También
proporciona alivio de alta presión de las cargas externas aplicadas.
Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple DO3,
es ajustable manualmente y cuenta con asistencia por piloto interna.
La válvula de contrapeso está configurada en fábrica y no es necesario
ajustarla. Sin embargo, si el cartucho sí necesita ajuste, consulte la
sección Configuración en banco de las válvulas de contrapeso y siga el
procedimiento con los valores correctos del cuadro incluido para la válvula
de contrapeso del desplazamiento lateral.
117
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.17 V
23 Sección de control de flujo de la mezcladora de
lodos - Válvula DO3
Limita el flujo de aceite al motor de la mezcladora de lodos. Esta sección de
válvula se encuentra en la válvula del múltiple DO3, es una válvula de aguja
ajustable manualmente que funciona solo en el conducto de suministro de presión
a la mezcladora de lodos. No se requieren ajustes para la puesta en servicio.
Gire la perilla de ajuste en sentido horario para bajar la velocidad de la
mezcladora de lodos y en sentido antihorario para acelerarla.
Todos los ajustes se realizan durante la perforación, según las condiciones
de funcionamiento.
5.4.18 V
24 Sección de secuenciación de la mezcladora de
lodos - Válvula DO3
Aumenta la presión de trabajo de la mezcladora de lodos de manera artificial
para asegurar el flujo de aceite hacia los circuitos de trabajo paralelos de
mayor presión. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple
DO3, es ajustable manualmente y cuenta con asistencia por piloto interna.
Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 y ajuste la presión con
una llave Allen de 5/32: en sentido horario para aumentar la presión y
antihorario para reducirla.
5.4.19 V
25 Sección de reducción de la presión verificada
de avance fino - Válvula DO3
Reduce la presión del lado de la varilla del cilindro de alimentación
mientras utiliza solo el avance fino.
Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 y ajuste la presión con
una llave Allen de 5/32: en sentido horario para aumentar la presión y
antihorario para reducirla.
Tome en cuenta que puede ser necesario ajustar esta presión según las
condiciones de perforación actuales.
5.4.20 V
26 Sección de control de flujo de avance fino -
Válvula DO3
Limita el flujo de aceite del cilindro de alimentación mientras se utiliza
solo el avance fino. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del
múltiple DO3, es una válvula de aguja ajustable manualmente que funciona
solo en el conducto de retorno de tanque desde el avance fino.
Gire la perilla de ajuste en sentido horario para bajar la velocidad del
cilindro de alimentación y en sentido antihorario para acelerarlo.
Todos los ajustes se realizan durante la perforación, según las condiciones
de funcionamiento.
5.4.21 V
27 Sección de retención accionada por piloto de
flotación del cabezal - Válvula DO3
Aísla la función de flotación del cabezal del avance fino y rápido cuando no
se utiliza. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple
DO3, tiene una retención accionada por piloto por puerto de trabajo y
detección cruzada hacia el puerto de trabajo opuesto.
No se requieren ajustes.
5.4.22 V
28 Sección de reducción/alivio de flotación del
cabezal - Válvula DO3
Al conectar y desconectar juntas de varillas, los cartuchos de reducción
y alivio se ajustan para equilibrar el peso de los componentes que
necesitarían apoyo de las roscas de varilla. También proporciona alivio de
presión de las cargas externas aplicadas al cilindro de alimentación, solo
cuando se conecte el cabezal de flotación. Esta sección de válvula se
encuentra en la válvula del múltiple DO3, es ajustable manualmente y
120
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
cuenta con asistencia por piloto interna. Cada una de las líneas de trabajo
cuenta con una válvula de reducción y alivio separada.
2. Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 y ajuste la presión con
una llave Allen de 5/32.
121
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
2. Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 y ajuste la presión con
una llave Allen de 5/32.
5.4.23 V
29 Sección de control de dirección de flotación del
cabezal - Válvula DO3
Controla la dirección del cabezal de flotación para conectar y desconectar
varillas. Esto se logra al controlar a qué lado del cilindro de alimentación se
aplica presión. Tome en cuenta que no debe utilizarse para el avance fino
ni rápido. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del múltiple
DO3; tiene tres posiciones, cuatro direcciones y carrete de motor. El carrete
se centra por resorte en ambas direcciones de activación y se mueve
manualmente con una palanca de la consola.
Empuje la palanca para activar la flotación descendente del cabezal (conexión
de varillas) y tírela para la flotación ascendente (desconexión de varillas).
No se requieren ajustes.
122
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
V30
5.4.25 V
31 Válvula de contrapeso del cable de
perforación - Montada en el cabestrante
Evita que las fuerzas externas provoquen que la velocidad del cabestrante
del cable de perforación impida que la bomba pueda suministrar aceite al
motor. También proporciona alivio de alta presión de las cargas externas
aplicadas. El cabestrante del cable de perforación cuenta con válvulas de
123
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.26 V
32 Válvula de contrapeso de la línea principal -
Montada en el cabestrante
Evita que las fuerzas externas provoquen que la velocidad del cabestrante
de la línea principal impida que la bomba pueda suministrar aceite al
motor durante el descenso. También proporciona alivio de alta presión de
las cargas externas aplicadas que pueden sacar al cable del tambor. El
múltiple también contiene elementos lógicos que permiten liberar el freno
de manera interna o externa. Si el freno se libera externamente, luego las
válvulas de retención accionada por piloto se abren para permitir el flujo
de aceite del puerto A al puerto B del motor. Esta válvula de múltiple está
montada directamente en el motor del cabestrante de la línea principal.
124
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.31 V
41 Válvulas de contrapeso de izaje del mástil -
Montadas en el cilindro
Evita que las fuerzas externas provoquen que la velocidad de los
cilindros de izaje del mástil impida que la bomba pueda suministrar aceite
al cilindro. También proporciona alivio de alta presión de las cargas
externas aplicadas. Los cilindros de izaje del mástil cuentan con válvulas
de contrapeso en ambos puertos de trabajo de ambos cilindros para
evitar cargas fuera de control. Esta válvula de múltiple está montada
directamente en el extremo de la base de los cilindros y conectada
firmemente al lado de la varilla de los cilindros.
La válvula de contrapeso está configurada en fábrica y no es necesario
ajustarla. Sin embargo, si el cartucho sí necesita ajuste, consulte la
sección Configuración en banco de las válvulas de contrapeso y siga el
procedimiento con los valores correctos del cuadro incluido para la válvula
de contrapeso de izaje del mástil.
5.4.32 V
42 Válvula de contrapeso de descarga del mástil -
Montadas en el cilindro
Evita que las fuerzas externas provoquen que la velocidad de los cilindros de
descarga del mástil impida que la bomba pueda suministrar aceite al cilindro.
También proporciona alivio de alta presión de las cargas externas aplicadas.
Los cilindros de descarga del mástil cuentan con válvulas de contrapeso en
ambos puertos de trabajo para evitar cargas fuera de control. Esta válvula de
múltiple está montada cerca del extremo de la base del cilindro.
La válvula de contrapeso está configurada en fábrica y no es necesario
ajustarla. Sin embargo, si el cartucho sí necesita ajuste, consulte la
sección Configuración en banco de las válvulas de contrapeso y siga el
procedimiento con los valores correctos del cuadro incluido para la válvula
de contrapeso de descarga del mástil.
125
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.4.34 V
44 Sección de liberación de presión de la entrada -
Válvula principal
Proporciona alivio de alta presión a la bomba primaria. El cartucho de alivio
es de accionamiento directo y se descarga al conducto del tanque de la
válvula principal. La sección de alivio de entrada está al extremo izquierdo
de la válvula principal, frente al lado del operador de la consola.
Verifique e instale el alivio de entrada de la válvula principal.
Haga funcionar el taladro hasta que el aceite hidráulico alcance la
temperatura de operación, luego baje el cabezal de perforación hasta que
toque fondo con el avance rápido.
Coloque la transmisión en cuarta marcha.
Baje completamente el par motor de rotación del motor girando la válvula
de alivio de presión de velocidad de rotación en sentido horario hasta que
se detenga.
Inserte una varilla en el mandril y la abrazadera de pie y conecte ambas
abrazaderas.
Con el motor apagado y todos los controles en posición neutral, gire el
compensador de la válvula auxiliar media revolución en sentido horario.
Suelte la tuerca fiadora con una llave de 1/2 pulg y ajuste la presión
con un tornillo manual.
Gire en sentido horario para aumentar la presión.
Encienda el motor y aumente la velocidad a 2.200 rpm.
Baje lentamente la palanca de rotación para activar la dirección inversa.
Mientras observa el indicador de par motor de la varilla en la consola,
126
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 1/2 pulg y ajuste la presión con
un tornillo manual.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual.
Regrese todas las palancas a la posición neutral y deje el motor en ralentí
antes de apagarlo.
5.4.35 V
45 Válvula de alivio de presión de velocidad de
rotación - Múltiple DO3
Ajusta la velocidad y el par motor del motor de perforación al controlar el
desplazamiento del mismo. La válvula de alivio limita la presión del control
hacia el motor del taladro. Al aumentar el ajuste de alivio, aumenta la
velocidad del motor. Esta sección de válvula se encuentra en la válvula del
múltiple DO3, es ajustable manualmente, cuenta con asistencia por piloto
y cartucho de alivio. El cartucho alivia el conducto de presión del conducto
del tanque. Hay un pequeño orificio instalado antes del cartucho de alivio
para limitar la pérdida de aceite por la presión hacia el conducto del tanque.
127
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.5 Bombas
128
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 1/2 pulg y ajuste la presión con
un tornillo manual.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca de inmovilización y asegúrese de que la presión siga igual.
Regrese todas las palancas de control a la posición neutral y deje el motor
en ralentí antes de apagarlo.
Reconecte las mangueras del motor de rotación.
129
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 1/2 pulg y ajuste la presión con
un tornillo manual.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual.
Deje el motor en ralentí antes de apagarlo.
Reconecte la manguera de detección de carga.
Encienda el motor, aumente la aceleración y accione la rotación hacia
delante hasta extraer todo el aire de la línea de detección de carga.
130
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 11/16 pulg y ajuste la presión
con un tornillo manual.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual.
Deje el motor en ralentí antes de apagarlo.
Reconecte las mangueras del motor.
Encienda el motor y aumente la aceleración hasta extraer todo el aire del
circuito.
131
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 1/2 pulg y ajuste la presión con
una llave de 7/16 pulg.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual.
Deje el motor en ralentí antes de apagarlo.
Reconecte la manguera de detección de carga.
Encienda el motor, aumente la aceleración y acciónelo hasta extraer todo
el aire de la línea de detección de carga.
132
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
bomba puede aislarse del tanque con una válvula de bola grande. Recuerde
no cerrar total o parcialmente la válvula de bola mientras la bomba gira.
El procedimiento de puesta en marcha de la bomba auxiliar después de
la manguera de aspiración o la manguera de drenaje de la carcasa se ha
desconectado temporalmente.
Con el tanque hidráulico lleno, abra lentamente la línea de drenaje de la
carcasa y espere hasta que la carcasa de la bomba se llene por gravedad.
Cuando ya no se formen burbujas en el aceite, reajuste el tapón.
Suelte los accesorios del motor hacia la línea de aspiración y deje que el
aire salga de las tuberías de aspiración. Cuando ya no se formen burbujas
en el aceite, reajuste el tapón.
Tire la perilla de la válvula de desvío para conducir el aceite de la bomba a
la válvula auxiliar.
Encienda el motor y déjelo a velocidad baja hasta que no quede aire en el
sistema.
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 7/16 pulg y ajuste la presión
con una llave Allen de 7/64 pulg.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual.
Deje el motor en ralentí antes de apagarlo.
133
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.5.9 P
4 Bomba de enfriamiento - Montada en la toma de
fuerza del motor
Proporciona flujo para la circulación de aceite por el enfriador de aceite. Es
una bomba de engranajes externa, con válvula de alivio ajustable y asistida
por piloto incorporada en la placa de extremo. La bomba es impulsada por
la toma de fuerza del motor y recibe flujo del tanque hidráulico. La bomba
puede aislarse del tanque con una válvula de bola grande. Recuerde no
cerrar total o parcialmente la válvula de bola mientras la bomba gira.
El procedimiento de puesta en marcha de la bomba de enfriamiento después
de la manguera de aspiración se ha desconectado temporalmente.
Suelte los accesorios del motor hacia la línea de aspiración y deje que el
aire salga de las tuberías de aspiración. Cuando ya no se formen burbujas
en el aceite, reajuste el tapón.
Encienda el motor y déjelo a velocidad baja hasta que no quede aire en el
sistema.
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 pulg y ajuste la presión
con una llave Allen de 5/32 pulg.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
Instale un indicador con capacidad de 500 lb/pulg2 en la salida de la bomba
de enfriamiento.
Encienda el motor y ajústelo a 2.200 rpm.
Mientras observa el indicador de presión, ajuste el alivio de alta presión a
200 lb/pulg2.
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 pulg y ajuste la presión
con una llave Allen de 5/32 pulg.
●● En sentido horario para aumentar la presión y antihorario para reducirla.
●● Ajuste la tuerca fiadora y asegúrese de que la presión siga igual.
134
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.5.11 P
5 Bomba de enfriamiento del cabezal - Montada en
el cabezal
Proporciona flujo para la circulación de aceite por el enfriador de aceite.
Es una bomba de engranajes interna, con válvula de alivio fija, de
accionamiento directo incorporada en la placa de extremo. La bomba
es impulsada por el mando por engranajes del cabezal y recibe flujo del
tanque hidráulico.
No se requieren ajustes.
135
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.5.13 S
ección de configuración en banco de las válvulas
de contrapeso El número de pieza del cuerpo debe
adquirirse en Sun Hydraulics
Componente Nº de cuerpo Valor de ajuste
●● Suelte la tuerca fiadora con una llave de 9/16 pulg y ajuste la presión
con una llave Allen de 5/32 pulg.
●● Gire en sentido horario para aumentar la presión.
Bombee la bomba manual hasta que la presión supere el valor del cuadro.
Ajuste la presión de contrapeso al valor del cuadro.
136
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
No se requieren ajustes.
C5
C2
C3
137
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
No se requieren ajustes.
5.6.1 C
3 Filtro de presión de la bomba primaria - Montado
en el tanque
Filtra todo el aceite a presión que sale de la bomba primaria. El filtro
de presión primario cuenta con un desvío de presión y un indicador
de obstrucción. La carcasa del filtro está montada en un soporte de
la superficie lateral del tanque. Consulte el cuadro de reemplazo de
elementos del filtro al final de la sección de acondicionadores para conocer
el número de pieza del elemento.
No se requieren ajustes.
●● Desenrosque la placa del recipiente del filtro con una llave de 1 1/16 pulg.
Retire el elemento del filtro levantándolo de manera recta.
●● Ajuste la placa al recipiente del filtro con una llave de 1 1/16 pulg.
Arranque el motor, aumente la velocidad a aproximadamente 1.500 rpm
y accione el avance rápido ascendente y descendente durante 5 minutos
para extraer el aire de la carcasa del filtro.
Deje el motor en ralentí antes de apagarlo y permita que el aceite del
tanque se desairee durante 30 minutos antes de utilizar el taladro.
139
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
No se requieren ajustes.
●● Tenga cuidado para evitar que el elemento o el cabezal del filtro gotee
hacia el suelo.
Reemplácelo con un nuevo elemento girando manualmente el elemento en
sentido horario, como se ve mirando hacia arriba.
No se requieren ajustes.
●● Tenga cuidado para evitar que el elemento del filtro gotee hacia el suelo.
Reemplácelo con un nuevo elemento girando manualmente el elemento en
sentido horario, como se ve mirando hacia abajo.
140
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.6.4 C
6 Filtro de presión del mando por engranajes del
cabezal - Montado en el tanque
Filtra el aceite del mando por engranajes del cabezal. El filtro de presión
del mando por engranajes del cabezal cuenta con un desvío de presión
y un indicador de obstrucción. La carcasa del filtro está montada en un
soporte de la superficie lateral del tanque. Consulte el cuadro de reemplazo
de elementos del filtro al final de la sección de acondicionadores para
conocer el número de pieza del elemento.
No se requieren ajustes.
●● Tenga cuidado para evitar que el elemento del filtro gotee hacia el suelo.
Reemplace el elemento del filtro empujando el elemento hacia el cabezal
del filtro nuevamente.
5.6.5 C
7 Enfriador del mando por engranajes del cabezal -
Montado en el paquete de enfriamiento
Extrae el calor del mando por engranajes del cabezal al ambiente para ayudar
a mantener la temperatura de operación. El enfriador está montado en serie, al
frente del paquete de enfriamiento del motor. No se requieren ajustes.
141
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
5.6.9 C
11 Pantalla del indicador giratorio de presión -
Montado en la consola
Indicador de presión para mostrar las siguientes presiones de manera selectiva.
142
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
2. Presión de avance
5.7 Actuadores
143
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
144
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
No se requieren ajustes.
145
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
147
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 5: Sistema hidráulico
148
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Tabla de contenido
6.1 Introducción............................................................................................. 159
6.1.1 Requisitos operativos.................................................................... 159
6.1.2 Requisitos de seguridad................................................................ 159
6.2 Herramientas y equipos.......................................................................... 160
6.3 Par motor de los pernos y cargas seguras........................................... 163
6.4 Mantenimiento preventivo...................................................................... 163
6.4.1 Programación de mantenimiento preventivo................................. 164
6.4.2 Cuadro de lubricación.................................................................... 165
6.4.3 Barras de desgaste de la corredera del cabezal........................... 166
6.5 Grupo de impulsión del cabezal PQ...................................................... 167
6.5.1 Procedimientos de desmontaje del cabezal PQ............................ 168
6.5.2 Procedimientos de remontaje del cabezal PQ.............................. 183
6.5.3 Conjunto de engranaje intermedio................................................ 187
6.5.4 Conjunto de engranaje y eje intermedio........................................ 192
6.5.5 Conjunto de eje y piñón de entrada............................................... 196
6.5.6 Conjunto del eje de salida (husillo)................................................ 204
6.5.7 Montaje de portador de salida y bomba........................................ 212
6.5.8 Conjunto de transmisión................................................................ 228
6.6 Procedimiento de mantenimiento de la transmisión Funk.................. 230
6.6.1 Procedimientos de desmontaje..................................................... 230
6.6.2 Reparación/inspección/limpieza/rectificación................................ 237
6.6.3 Procedimientos de remontaje........................................................ 238
6.6.4 Lubricación de caja de cabezal y transmisión............................... 249
6.6.5 Tapas de cojinetes del cabezal...................................................... 249
6.7 Diagrama del mandril de gas de nitrógeno PQ..................................... 250
6.8 Procedimiento de desmontaje del mandril de gas de nitrógeno PQ........251
6.9 Procedimiento de desmontaje del mandril de gas de nitrógeno PQ........269
6.10 Instalación de mordazas nuevas.......................................................... 282
6.10.1 Lubricación.................................................................................. 282
149
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6.10.2 Mantenimiento............................................................................. 282
6.11 Resortes de gas de nitrógeno.............................................................. 282
Tabla de figuras
Figura 6–1: Barras de desgaste de la corredera del cabezal...............................166
Figura 6–2: Unidad de rotación............................................................................167
Figura 6–3: Portador de entrada...........................................................................169
Figura 6–4: Adaptador estriado............................................................................169
Figura 6–5: Vista lateral del adaptador estriado...................................................169
Figura 6–6: Tuerca de adaptación de bujes de husillo retirada............................170
Figura 6–7: Sello del portador inferior..................................................................170
Figura 6–8: Anillo de seguridad externo...............................................................171
Figura 6–9: Desenrosque el anillo de seguridad externo.....................................171
Figura 6–10: Placa de bloqueo intermedia...........................................................171
Figura 6–11: Placa de bloqueo intermedia, Vista alternativa................................172
Figura 6–12: Portador de entrada.........................................................................172
Figura 6–13: Extracción del portador de entrada.................................................173
Figura 6–14: Conjunto de cuñas...........................................................................173
Figura 6–15: Dentro del orificio del eje de entrada...............................................173
Figura 6–16: Anillo de seguridad interno..............................................................174
Figura 6–17: Cojinete cónico inferior....................................................................174
Figura 6–18: Anillo elástico grande.......................................................................175
Figura 6–19: Tapa de montaje de bomba.............................................................175
Figura 6–20: Portador de salida...........................................................................176
Figura 6–21: Retire el portador de salida.............................................................176
Figura 6–22: Retire el husillo................................................................................177
Figura 6–23: Husillo apoyado sobre el banco de trabajo.....................................177
Figura 6–24: Ubicación de los cuatro tornillos de elevación.................................178
Figura 6–25: Retire la tapa de la carcasa.............................................................178
Figura 6–26: Tapa de la carcasa principal retirada...............................................179
Figura 6–27: Engranaje de salida expuesto.........................................................179
Figura 6–28: Anillo elástico grande de husillo......................................................179
Figura 6–29: Espaciador y engranaje de salida...................................................180
150
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
151
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
152
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
153
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
154
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
156
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
157
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
158
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6.1 Introducción
La preocupación por los costos y la necesidad de mayor eficiencia han
dado paso a la utilización cada vez mayor de maquinaria en la industria de
la construcción. Esto ha permitido que los contratistas prescindan de mano
de obra costosa mientras reducen el tiempo en el sitio de trabajo.
159
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
160
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
●● Un juego de llaves del tamaño correcto para todas las caras planas para
llave de la sarta de perforación
161
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
162
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
! ADVERTENCIA
163
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
164
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Elemento Descripción Ubicación Lubricante Número de Lubricación Cantidad Cantidad Servicio Verificación de nivel
puntos de lubricante lubricación (EE.UU.) (sistema cambio verificación de nivel
lubricación métrico) (hrs) (hrs)
1 Unidad de energía Consulte el manual de operación y servicio del fabricante 8
2 Cabezal PQ Grupo de unidad de rotación 1 15W40 Cambio † 12 cuartos 11,5 litros 500 8
3 Cabezal PQ Tapa de cojinete 2 MPG Pistola de engrase 2-3 dosis 8 N/A
4 Mandril PQ* Recipiente/cuerpo del mandril 10 MPG Pistola de engrase 2-3 dosis 8 N/A
5 Depósito hidráulico Módulo hidráulico 1 Aceite hid. Cambio † 60 galones 227 litros según sea necesario 8
6 Cojinete de brida Cabestrante del cable 1 MPG Pistola de engrase 2-3 dosis N/A N/A
de perforación
7 Cabestrante de la línea principal Sistema de tensión 1 Aceite para Cambio † 2 cuartos 1,9 litros 250 168
engranajes
8 Conj. del bloque de poleas* Parte superior del mástil 0 MPG 6 meses
9 Centro de rotación del mástil Cerca del panel de control 2 MPG Pistola de engrase 2 dosis Inspección visual N/A
inferior/sistema de tensión según sea necesario
10 Corredera de descarga del mástil MPG Pistola de engrase Revestimiento ligero 6 meses
Opciones
11 Bomba de agua* Consulte las especificaciones del fabricante de la bomba
12 Mezcladora de lodos* Separar 2 MPG Pistola de engrase 2-3 Dosis 60 N/A
13 Abrazadera de varillas* Base del taladro 2 MPG Pistola de engrase 2-3 dosis 60 N/A
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Código de lubricante
Temporada Invierno Verano Clima cálido * No se muestra
**Nota: Durante el arranque en frío, deje que el motor funcione en ralentí bajo
Temperatura de arranque baja (Celsius)** -26° -22° 0° hasta que el tanque hidráulico esté caliente al tacto antes de operar
a ralentí alto, de lo contrario pueden producirse daños al sistema
Temperatura de operación alta (Celsius) 20° 25° 31°
hidráulico o la unidad de energía.
Aceite del motor - Grado SAE Consulte las especificaciones del fabricante del motor Nota: Para el arranque a menor temperatura, precaliente el motor y el aceite
Aceite hidráulico - Grado ISO*** 32 46 68 hidráulico de manera segura (sin fuego)
- Imperial Oil Nuto H32 Nuto H46 Nuto H68
- Shell Tellus T32 Tellus T46 Tellus T68 ***Nota: No mezcle marcas de aceite, purgue completamente antes del cambio.
6.4.2 Cuadro de lubricación
- Chevron AW MV 32 ISO VG 46 ISO VG 68 El sistema hidráulico se llena con Imperial Oil “Nuto H46”
- Mobil DTE13M DTE15M DTE16M en fábrica.
No lo afecta la temperatura † Los volúmenes de líquido son solo las cantidades de llenado originales de
Aceite para engranajes - Grado SAE 80W90 fábrica, no son de relleno. Consulte el Manual de operación y servicio para
- Imperial Oil GX-80W90 conocer el procedimiento correcto para verificar los niveles de aceite.
- Shell Spirax 80W-90
- Chevron Delo 80W-90 Todos los volúmenes están en el sistema estadounidense o en litros.
- Mobil Mobilube HD 80W90
MPG - Grasa de uso general
- Imperial Oil Unirex EP 2
- Shell Darina XL EP 2
- Chevron Ulti-Plex EP2
- Mobil Mobilux EP2
Mobilith AW 2
Cuadro de referencia
de filtros
Elemento Descripción Filtración Nº de pieza Cant. Observaciones para el servicio
del filtro del elemento
1 Presión de la bomba principal 10 micrones 3543987 1 Cambiar el elemento cuando el indicador visual
Válvula de derivación lo indique o al cambiar el aceite hidráulico Cuadro de lubricación
2 Filtro de retorno principal 10 micrones 100236 1 Cambiar el elemento cuando el indicador visual Conjunto de la barrena
Válvula de derivación lo indique o al cambiar el aceite hidráulico LF90-PQ de próxima generación
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
3 Filtro de lubricación del 25 micrones 100189 1 Cambiar el elemento en los intervalos de 500 horas o siempre que se
cabezal de perforación Válvula de derivación cambie el aceite hidráulico del cabezal de impulsión
P/N 3547445-032012
Capítulo 6: Mantenimiento
165
Capítulo 6: Mantenimiento
Cuñas y barras de
desgaste Nylatron
Cuñas y barras de
desgaste Nylatron
166
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Es posible que los equipos reales no sean idénticos a los que se muestran
Para verificar el nivel máximo o completo cuando el husillo está girando en 4ta
marcha a 1.250 rpm, el nivel de aceite debe estar 1” (25 mm) por sobre el nivel
inferior del tubo de la mirilla cuando el cabezal está en posición vertical.
167
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
! ADVERTENCIA
Elementos pesados y poco manejables Todos los trabajos en el cabezal
deben realizarse en un taller, con eslingas de izaje e instalaciones para
grúas de más de 5 toneladas.
168
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Adaptador
estriado
Cable de
seguridad
169
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Tuerca de
adaptación de
bujes del husillo
15. Retire los pernos del sello del portador inferior. Utilizando los orificios
existentes de tornillos de elevación UNC de 1/2", retire el sello del
portador inferior.
170
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
17. Retire los seis pernos UNC de 3/8" y las arandelas de seguridad
dentadas internas del anillo de seguridad externo.
19. Retire los dos pernos UNC de 1/2" de la placa de bloqueo intermedia.
171
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Tapón de
drenaje
magnético
22. Con una llave Allen de 3/8", retire los seis tornillos de casquete UNC
de 1/2" del portador de entrada.
172
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
173
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Nota: Puede ser necesario introducir un perno de 3/8" UNC x 3/4" en uno de
los orificios de perno existentes en el anillo de seguridad interno para facilitar la
extracción.
Nota: Si los problemas persisten al retirar este cojinete cónico, se puede dejar
hasta que se libere al retirar la tapa de la carcasa principal.
174
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Anillo elástico
grande
30. Retire los seis pernos UNC de 1/2" y las arandelas de seguridad de la
tapa de montaje de la bomba.
Tapa de
montaje de
bomba
175
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
32. Retire los pernos UNC de 1/2" y las arandelas de seguridad del
portador de salida.
176
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Argollas de
izaje UNC
de 3/4”
36. Para retirar el husillo, introduzca dos argollas de izaje UNC de 3/4"
en los orificios roscados UNC de 3/4" de la brida de adaptación del
mandril. Conecte una cadena o eslinga y utilice un guinche para
levantar el husillo y retirarlo del cabezal PQ.
37. Con el extremo roscado del husillo apoyado sobre el banco de trabajo,
deslice el manguito de desgaste de salida hacia abajo y retírelo de la
brida de adaptación del mandril del husillo.
Nota: Debe tenerse cuidado para no dañar las roscas del husillo.
Se recomienda utilizar un punzón de un material blando,
preferentemente latón.
177
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
41. Ubique y retire los cuatro tornillos de fijación UNC de 1/2” x 3/4”. Estas
ubicaciones son las ubicaciones de los cuatro tornillos de elevación.
Orificios de
tornillos de
elevación
42. Instale cuatro pernos UNC de 1/2” UNC con aprox. 2” de largo de
rosca.
178
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
179
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
50. Ponga la tapa al revés y trábela aprox. 2” (50 mm) sobre el banco de
trabajo.
180
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Nota: Con las ranuras del espaciador hacia abajo, instale dos cojinetes
cónicos.
181
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
60. Retire los dos cojinetes cónicos de eje y piñón de entrada utilizando
los extractores de cojinetes adecuados.
182
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Todas las piezas internas del cabezal PQ deben estar limpias y libres
de sustancias extrañas. Se recomienda tener extremo cuidado en la
manipulación y el montaje del cabezal PQ debido al tamaño y peso de
las piezas. Esté atento a los puntos de atrapamiento durante el proceso
de desmontaje y remontaje.
Las piezas deben estar limpias y sin polvo, rebabas ni sellador RTV.
Los orificios roscados deben estar limpios y sin sellador Loctite ni RTV
mediante el uso de tapas de tamaño adecuado.
Tenga cuidado para asegurar que todos los conductos de aceite internos
estén limpios y no presenten obstrucciones.
183
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Instale la guía de cojinetes inferior del husillo con una llave adecuada.
Asegúrese de que la guía quede ajustada contra la parte inferior del
orificio.
184
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
185
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
66. Coloque la tapa de la carcasa, con la cara hacia arriba. Aplique una
película de aceite en el diámetro interno antes de la instalación.
Coloque la guía de cojinetes superior del husillo con una llave
adecuada.
186
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
187
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
69. Haga presión sobre las guías de cojinetes, una a cada lado del anillo
elástico.
188
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Cuando se presionan las guías hacia abajo, deben estar firmes contra
el espaciador.
190
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
191
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
192
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
72. Utilice la placa de bloqueo intermedia y los pernos UNC de 1/2" del
largo adecuado para colocar el eje intermedio en su debido lugar en la
carcasa principal.
193
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
194
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
195
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
196
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Puntos de atrapamiento en esta parte del conjunto.
197
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Puntos de atrapamiento en esta parte del conjunto.
198
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
5. Coloque cuatro pernos UNC de 1/2" x 5" (retire las cabezas), uno en
cada esquina de la carcasa principal. Estos funcionarán como
pasadores de alineación para la instalación de la tapa de la carcasa.
199
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
200
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
201
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
La tapa debe bajarse de modo uniforme o, de lo contrario, dañará el eje
intermedio. Pueden insertarse pernos UNC de 1/2" del largo adecuado en
los orificios para pernos de la tapa de la carcasa para facilitar esta
operación. Debe tener cuidado de que los pernos no toquen el fondo de
los orificios roscados, ya que ello dañaría los orificios roscados de la
carcasa principal. Una vez que la tapa de la carcasa se haya apoyado
firmemente en la carcasa principal, retire todos los pernos, los pasadores
de alineación y la arandela o varilla del eje intermedio.
Figura 6–87: Cubra con una tira de sellador RTV de alta temperatura
202
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
11. Instale los cinco tornillos de fijación de 1/2” UNC x 3/4”. Uno en cada
una de las cuatro ubicaciones de los tornillos de elevación y uno en el
centro del eje intermedio. Esto protegerá las roscas de los orificios
para la extracción de la tapa de la carcasa.
Orificios de
tornillos de
elevación
203
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
204
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
205
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
206
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Nota: Utilice un material adecuado debajo del extremo roscado del husillo para
proteger las roscas.
208
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
14. Gire el husillo de modo que la brida de adaptación del mandril quede
apoyada sobre el banco de trabajo y el extremo de rosca hacia arriba.
Cubra el diámetro maquinado entre las dos secciones roscadas del
husillo con una película delgada de aceite.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar las roscas del husillo cuando instala el
manguito de desgaste.
Figura 6–103: Husillo con brida de adaptación del mandril hacia abajo
209
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar las roscas del husillo cuando instala el
manguito de desgaste.
PRECAUCIÓN
El reborde que se retira de los manguitos de desgaste es
extremadamente filoso, de modo que debe tenerse cuidado.
211
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
212
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
213
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
214
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
215
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Nota: El puerto de 1/4" NPT debe estar a su derecha, mirando desde la parte
delantera de la carcasa principal.
Puerto
NPT de
1/4”
216
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Figura 6–122: Instale los seis pernos UNC y las arandelas de seguridad
217
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Evite daños en los sellos de aceite y el ingreso de escombros en la
carcasa principal.
218
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
21. Cubra la guía de cojinetes inferior del husillo con una película de
aceite. Instale el cojinete cónico inferior del husillo.
Anillo
elástico
Nota: Utilice dos pernos de 3/8” UNC x 5”, instalados a 180° del círculo de
pernos del anillo de seguridad interno, luego enrosque el anillo de seguridad
en el husillo presionando el cojinete cónico del husillo, en escuadra y alineado.
219
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Debe tenerse cuidado para no dañar la sección roscada del eje de salida.
220
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
221
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
25. Afloje el anillo de seguridad interno una vuelta. Retire los dos pernos
UNC de 3/8" x 5" utilizados para la instalación del cojinete. Instale un
perno UNC de 3/8" x 3/4" y una arandela plana.
222
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Después de fijar el par motor adecuado y antes de retirar el perno de
3/8" UNC x 3/4" (1,91 cm), marque una línea sobre la carcasa principal y el
anillo de seguridad interno.
223
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
224
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
27. Coloque el portador de sello inferior, con la cara hacia arriba, sobre el
banco de trabajo. Coloque el primer sello de aceite, con el reborde
hacia abajo, dentro del portador de sello inferior. Deslice el primer
sello de aceite hacia abajo hasta que toque fondo en el orificio del
portador de sello inferior.
225
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Nota: Verifique la separación entre los dos sellos para asegurar que el puerto
de acceso para el engrase esté despejado.
226
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
227
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
29. Cubra la rosca restante del husillo con grasa de uso general (EP2) y
luego coloque la tuerca del husillo. Se utilizan cuatro tornillos de
casquete de 3/8” UNC x 3/4” en la tuerca del husillo para asegurar los
bujes deseados del husillo.
228
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Si no se establece esta holgura, la transmisión se sobrecalentará y los
cojinetes fallarán.
Arandela de
retención del
conjunto de cuñas
PRECAUCIÓN
No fuerce la transmisión en su lugar. Alinee la transmisión y la carcasa
principal y mueva suavemente la transmisión hasta que se deslice a su
lugar libremente.
229
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6.6 Procedimiento
de mantenimiento de la
transmisión Funk
Tapa del
adaptador
del motor
Eje del
engranaje
de entrada
230
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Tapa
lateral
Tapa de
despla-
zamiento
lateral
Horquillas de
cambio
231
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Pivotes
de rodillo
7. Retire los sellos de aceite del eje selector, como indican las fotos.
Figura a Figura b
Figura c Figura d
Arandela de
retención del
adaptador estriado
232
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
10. Empuje/tire el eje principal por la apertura del piloto del adaptador
del motor.
Out
11. Ahora es posible retirar el cojinete del eje intermedio y el eje intermedio
al deslizarlos como una sola pieza para sacarlos de la carcasa.
12. Tire el cojinete del eje intermedio trasero y retírelo con un extractor.
233
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
14. Retire el engranaje del eje principal inferior, el 2do y 3er engranaje
del eje principal, los rodillos sueltos (x34), la arandela de empuje, el
engranaje de mando del eje intermedio, el cojinete del eje intermedio
delantero y el 2do y 3er cojinete del eje intermedio.
16. El cojinete trasero del eje principal debe retirarse del orificio de la
carcasa y el eje principal.
234
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
17. Retire el anillo elástico del eje del engranaje de entrada y saque los
cojinetes (sm) y (lg) del eje de entrada con un extractor.
235
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Cojinete
piloto de
transmisión
19. Extraiga con un punzón el 2do y el 3er cojinete del engranaje del eje
intermedio de los engranajes.
Figura 6–163: 2do y el 3er cojinete del engranaje del eje intermedio
236
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6.6.2 Reparación/inspección/limpieza/rectificación
1. Todos los cojinetes y sellos deben reemplazarse como se indica.
●● Cojinete piloto de transmisión.
●● 2do y 3er cojinete del eje intermedio.
●● Cojinete del eje intermedio trasero.
●● Cojinete del eje intermedio delantero.
●● Cojinete del eje principal trasero.
●● Eje del engranaje de entrada (sm).
●● Cojinete del eje del engranaje de entrada (lg).
●● Cojinetes de rodillos sueltos del eje principal.
●● Sellos de aceite del eje selector.
2. Inspeccione todos los engranajes, ejes, la arandela de empuje, el
espaciador de cojinetes y el manguito de cojinetes para verificar el
desgaste excesivo, daños por el calor (quemaduras) y el espacio libre
de los cojinetes.
3. Inspeccione las manijas del selector de cambio en busca de desgaste
en el orificio del eje.
4. Inspeccione los ejes del selector de cambio en busca de desgaste en
el área del sello.
5. Inspeccione la carcasa de la transmisión en busca de grietas y
orificios para pernos descubiertos.
6. Inspeccione las perforaciones de los cojinetes.
7. Rectifique la placa del adaptador del motor.
8. Rectifique la carcasa de la transmisión.
9. Elimine la silicona de todas las superficies maquinadas con discos
para tratar superficies (3M) o una rueda de cable.
10. Limpie todas las piezas con líquido solvente y séquelas con aire.
Aplique Loctite a la
superficie entre la
placa y la transmisión
238
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
239
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
5. Martille el anillo de retención del cojinete del eje de entrada (sm) y (lg)
hacia el espaciador de cojinetes. Utilice una tubería de 2-1/4” id x 4” y
una placa en la parte superior. Instale el anillo elástico externo en el eje.
10. Instale el engranaje del 2do eje intermedio sin apretar, con la
orientación correcta, en la parte superior del cubo del collar de
desplazamiento.
241
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
12. Instale el 3er engranaje del eje principal sin apretar entre el 2do
engranaje del eje intermedio.
13. Instale el eje principal por el centro del 3er engranaje y el engranaje
inferior del eje principal.
14. Gire la carcasa hacia arriba de modo que los engranajes se apoyen
en el engranaje del eje intermedio.
242
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
15. Empuje el eje principal por el 2do engranaje del eje intermedio y el
engranaje del eje principal inferior.
Figura 6–185: Eje principal por el engranaje del 2do eje intermedio
243
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
17. Aplique sellador de silicona Dow Corning 732 de uso general entre
-65 ºC y 232 ºC en la cara del adaptador del motor.
19. Dé vuelta la carcasa en la cara del adaptador del motor se modo que
el extremo del mando del eje principal apunte hacia arriba.
20. Instale los rodillos sueltos del eje principal con grasa de litio.
244
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
245
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
25. Instale las cuñas y la arandela de retención con los dos pernos de
7/16" UNF x 1-1/2" en el extremo del eje de salida de la transmisión.
Ajuste estos dos pernos a 40 lb/pie (54,23 Nm).
PRECAUCIÓN
Si no se establece esta holgura, la transmisión se sobrecalentará y los
cojinetes fallarán.
246
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
29. Ponga la carcasa sobre el lado del drenaje (nuevo puerto de inyección
de lubricante) con la abertura de desplazamiento lateral hacia arriba.
247
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
248
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Boquilla de
engrase – tapa de
cojinete inferior
Tuerca del husillo
del cabezal PQ
Boquilla de
engrase – tapa
de cojinete
superior
Mandril PQ
249
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
22
31
20
26
25
10
27
33 29 5
15,16
11
33 19 2
9
17,18
30
13 12 4
3 23
11
33
8 1
250
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6.8 P
rocedimiento de desmontaje del mandril de
gas de nitrógeno PQ
Paso 1 - antes de comenzar el trabajo en el mandril PQ, recuerde respetar
todas las advertencias de seguridad previas.
PELIGRO
Nunca intente operar el mandril con uno de los tornillos del retén de
resorte flojo o faltante. Puede provocar lesiones severas o la muerte.
Inspeccione cuidadosamente las roscas de los tornillos y el husillo y
reemplace el husillo y/o los tornillos si las roscas presentas señales de
daños o desgaste.
Herramientas necesarias:
• Equipo de izaje
• Barra de palanca
• Palanca
• Llave de torsión
Paso 2 - retire los tornillos de casquete de 4 x 3/8 UNC (elemento 33) con
una llave Allen.
251
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Pasa 4 - retire el retén de bujes de guía (elemento 21) con las manos,
vuelva a usar una palanca si está ajustada.
Paso 5 - al retirar la tapa y el buje se pueden ver las mordazas del mandril.
252
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PELIGRO
254
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
255
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 15 - retire los resortes de gas (elemento 10) uno por uno. Esto puede
hacerse con llaves curvas.
256
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
257
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 22 - retire la junta tórica con un pico, con cuidado para no rayar las
superficies.
258
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 24 - levante el cilindro exterior del mandril con una barra de punta
para poder acceder a los pernos y retirarlos.
*CONSEJO*- asegure con una cuña para evitar que el cilindro se caiga
durante la extracción.
259
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 26 - retire los dos pernos de casquete para insertar las argollas de
izaje. Retire los pernos que están a 180 grados de distancia.
260
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 29 - retire el sello (elemento 19, anillo de desgaste inferior del husillo)
del husillo principal.
261
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 32 - retire los pernos Allen que sostienen el husillo principal a la placa
de soporte inferior.
262
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 36 - retire los pernos Allen que sostienen la placa adaptadora inferior
al cilindro exterior.
263
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 38 - retire el anillo elástico que asegura el cojinete. Esto se hace con
un destornillador.
264
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
265
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Paso 43 - utilice los orificios para pernos del paso 26 para insertar 2 pernos
largos y separar suavemente las caras.
Paso 44 - utilice los mismos puntos nuevamente para insertar los pernos
de anilla para levantar la sección media del cilindro.
266
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
267
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
268
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6.9 P
rocedimiento de desmontaje del mandril de
gas de nitrógeno PQ
1. Instale las tres espigas (elemento 23) en el pistón (elemento 3).
271
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
272
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
273
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
Nota: Se requieren 12 pernos, pero solo coloque 10 y deje dos pernos sin
colocar para permitir la instalación de un mecanismo de izaje para mayor
facilidad y seguridad del montaje posterior.
274
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
16. Cubra el diámetro externo del husillo del mandril PQ con grasa
(elemento 39).
275
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
276
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
277
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
24. Instale los tornillos de casquete de cabeza hueca de 3/8” UNC x 1-1/4”
(elemento 33) y ajuste a 35 lb/pie.
278
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
279
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
280
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
281
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
6. Retire los bujes inferiores del husillo y reemplace con bujes adecuados.
Nota: Los bujes inferiores del husillo y los bujes inferiores del mandril NO
deben utilizarse para tamaños HWT/PQ. Para introducir el conjunto de la broca
sacatestigos PQ, deben retirarse y reemplazarse los bujes superiores del
mandril después de la inserción. De lo contrario, los recortes se introducirán en
el área alrededor de los resortes de gas de nitrógeno.
6.10.1 Lubricación
1. Lubrique el mandril como se indica en el programa de lubricación.
6.10.2 Mantenimiento
1. Inspeccione y limpie las mordazas periódicamente. Cuando estén
gastadas, reemplace en grupos de siete únicamente.
282
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
PRECAUCIÓN
283
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 6: Mantenimiento
284
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
Tabla de contenido
7.1 Tablas de detección de fallas................................................................. 287
7.1.1 No hay presión.............................................................................. 287
7.1.2 Flujo reducido o presión fluctuante................................................ 287
7.1.3 Mal funcionamiento de las válvulas .............................................. 287
7.1.4 Temperatura del aceite hidráulico muy alta .................................. 288
7.1.5 Ruido desde las bombas - no hay suministro de aceite ............... 288
7.1.6 Fuga desde el cabezal de perforación ......................................... 289
7.1.7 Motor calado.................................................................................. 289
7.2 Motor - Códigos de falla del monitor
(consulte la sección 4-76 para la ‘Comprensión del monitor del motor’).........................290
285
Copyright © 2007, 2011 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
286
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
Capacidad insuficiente de la bomba Ingreso de aire a la línea de aspiración Sellar la línea de aspiración
Fuga de las líneas de presión Ajuste de presión incorrecto Aplicar la presión correcta
a las de retorno La válvula no se cierra Limpiar la válvula
Bloqueada por suciedad o partículas Evaluar los daños. Reparar.
Calibre del cilindro, varilla de pistón o Reemplazar los componentes
sellos de pistón dañados. dañados
287
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
Circulación de aceite hidráulico Nivel de fluido en el tanque muy bajo Rellene el aceite hidráulico
muy rápida al nivel necesario
Descarga de fluido al tanque Malfuncionamiento de la válvula por Limpiar y reparar o reemplazar los
por las válvulas bajo presión suciedad o componentes dañados componentes dañados
Ajuste de presión muy bajo Corregir el ajuste de presión
7.1.5 R
uido desde las bombas - no hay suministro de
aceite
Falla / Síntoma Causa probable Medida
Burbujas en el fluido hidráulico Nivel de fluido muy bajo Rellenar hasta el nivel necesario
Fluido hidráulico incorrecto Reemplazar por el fluido correcto
Ingreso de aire a la línea de aspiración Verificar y ajustar las conexiones
o la línea de aspiración es porosa Reparar o reemplazar
288
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
Fuga desde el espacio del Drenaje de la carcasa muy pequeño Verifique si cumple con los
límites, 0,7 a 1,5 L/min.
motor hidráulico Sello del eje desgastado Reemplazar el motor hidráulico
AVISO No intente repararlo todo por sí mismo. Si no está completamente familiarizado con el
elemento o no tiene las herramientas correctas, puede empeorar el daño.
Es normal no estar familiarizado con todas las máquinas.
Si tiene alguna duda, comuníquese con la sección de servicio de Boart Longyear.
289
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
290
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
291
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
292
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
293
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 7: Detección y solución de problemas
294
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Apéndice A: Sistema hidráulico
Tabla de figuras
A.1 Esquema hidráulico (Página 1).............................................................. A-3
A.2 Esquema hidráulico (Página 2).............................................................. A-4
A.3 Esquema hidráulico (Página 3).............................................................. A-5
A-1
Copyright © 2007, 2011 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo A: Seguridad
A-2
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo A: Seguridad
A-3
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo A: Seguridad
A-4
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo A: Seguridad
A-5
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo A: Seguridad
A-6
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Apéndice B: Esquema eléctrico
Tabla de contenido
B.1 Esquema eléctrico.................................................................................. B-3
B-1
Copyright © 2007, 2011 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Seguridad
B-2
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Seguridad
B-3
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 2: Seguridad
B-4
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Apéndice C: Datos técnicos
C-1
Copyright © 2007, 2011 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
C-2
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
C-3
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
Mobility
Engineered for mobility, the LF™90D surface coring drill
features a telescoping mast with dump capability. The
telescoping features afford a compact size during transport
while the dump capability lowers the working height of the
machine to enable mounting on a crawler, truck or skid.
Reliability
A simple hydraulic and structural design makes this drill easy to
operate and maintain.
Safety
Designed with safety in mind, the LF90D surface coring drill
includes standard safety features such as an interlocked
rotation barrier that slows rotation when barrier is opened and a
side shifting head which reduces working height when handling
inner tubes.
C-4
For more information on the
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
LF™90D scan with a QR code
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
reader on your smart phone. †
Patents pending
Capítulo 3: Seguridad
3 NITRO CHUCK™
Patented nitrogen gas spring jaws
with hydraulic open/spring close
6 function ensuring fail-safe operation.
4 ROTATION BANNER
Interlocked rotation barrier slows
rotation when barrier is open,
providing additional operator safety.
Mainline winch limiter and tensioner
prevent over-winding and bird-
nesting of the cable.
6 DUMP MAST
Lowers working height and relieves
load on the mast, making for more
3
2 5
C-5
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
TECHNICAL INFORMATION
Copyright © 2011 Boart Longyear. All rights reserved. “Q” is a trademark of Boart Longyear
Prime Mover
Metric U.S.
Standard Unit Cummins QSB 6.7 L, liquid cooled, turbo charged, after cooled,
diesel engine
Displacement 6.7 L 409 in3
C-6
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
Hydraulic System
Drill Head
Rotation Motor Rexroth hydraulic motor - variable/reversible
Mechanical Transmission Funk 4 speed
Ratios 1st 6.27:1
2nd 3.12:1
3rd 1.75:1
4th 1.00:1
Final Drive Straight cut gears
Ratio 2:1
Head Opener Side shift style - hydraulically actuated
Patented Nitro Chuck™
Hydraulic PQ Chuck Hydraulically opened, nitrogen gas spring closed
Axial holding capacity of 222 400 N (50,000 lbf)
Drill Head Force fed bearings, oil bath for gears
Drill Head Lubricating Oil
Filtration
C-7
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
TECHNICAL INFORMATION
Copyright © 2011 Boart Longyear. All rights reserved.
Draw Works
Metric U.S.
Main Line Hoist Single speed motor
Hook Load (single part line)
Bare Drum 7258 kg 16,000 lb
Hoisting Speed (single part line)
Bare Drum 53 m/min 173 ft/min
Main Hoist Cable 15 mm 0.59 in
Minimum Breaking Strength 23 042 kg 50,800 lb
Note: Do not use multiple part lines with the main line hoist, use single part line ONLY.
Foot Clamp Capacity HWT
Wireline Hoist
Level Wind N/A
Level Pull
Bare Drum 993 kg 2,190 lb
Full Drum 228 kg 502 lb
Line Speed
Bare Drum 145 m/min 475 ft/min
Full Drum 433 kg 1,422 lb
Drum Capacity 1 890 m 6,200 ft
(4.8 mm/316° swaged)
Minimum Breaking Strength 2 268 kg 5,000 lb
Additional Information
Metric U.S.
Fuel Tank Capacity 243 L 64 Gal
* Dimensions and weights may vary depending on options and should be checked
before crating or lifting.
C-8
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
Options
Truck
Catwalk, Railing and Access Stairs
Rod Rack Platform
Hydraulic Leveling Jacks/Outriggers
Truck Mounting Sub-frame NOTE: The LF90D requires an additional sub frame for
mounting onto a truck.
Hot Weather Hydraulic Cooling Group
WARNING: Do not operate this drill with rods racked in
Decals available in multiple languages
wind velocities in excess of 85 km/h.
Fluid circulation pumps
Mud Mixer
2 490 mm
(8’ 2”)
1 514 mm
(5’) 600 mm
Jacking (2’)
Extended Jackleg
Retracted
7 010 mm
(23’)
C-9
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
3 059 mm
(10’)
282 mm
(6’ 10”)
Variable
depending 2 350 mm
on truck (7’ 8”)
10 185 mm
(33’ 5”)
2 972 mm
(9’ 9”)
7 010 mm 2 388 mm
(23’) (7’ 10”)
C-10
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
The max. output of the standard 2-speed motor of the W11 is as follows:
High vol./low pres. 35 pgm @ 300 psi 6.2 hp
Low vol./high pres. 17 gpm @ 800 psi 7.9 hp
If a higher output pressure system is required, an optional 2-speed motor can be supplied with the
following max output:
High vol./low pres. 23 gpm @ 950 psi 12.7 hp
Low vol./high pres. 11 gmp @ 1000 psi 6.4 hp
748 mm 688 mm
(2’ 5”) (2’ 3”)
914 mm
(3’)
The max output of the standard 2-speed motor of the L09 is as follows:
High vol./low pres. 20 gpm @ 300 psi
Low vol./high pres. 10 gpm @ 800 psi
686 mm
(2’ 2”)
462 mm
(1’ 6”)
1 197 mm
(3’5”)
C-11
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
The max. output of the standard 2-speed motor of the W11 is as follows:
High vol./low pres. 35 pgm @ 300 psi 6.2 hp
Low vol./high pres. 17 gpm @ 800 psi 7.9 hp
If a higher output pressure system is required, an optional 2-speed motor can be supplied with the
following max output:
High vol./low pres. 23 gpm @ 950 psi 12.7 hp
Low vol./high pres. 11 gmp @ 1000 psi 6.4 hp
748 mm 688 mm
(2’ 5”) (2’ 3”)
914 mm
(3’)
The max output of the standard 2-speed motor of the L09 is as follows:
High vol./low pres. 20 gpm @ 300 psi
Low vol./high pres. 10 gpm @ 800 psi
686 mm
(2’ 2”)
462 mm
(1’ 6”)
1 197 mm
(3’5”)
C-12
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
1 219 mm
(4’) 381 mm
(1’ 3”)
381 mm
(1’ 3”)
C-13
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
C-14
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
10
Capítulo 3: Seguridad
C-15
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
Capítulo 3: Seguridad
C-16
Copyright © 2007, 2011, 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados. P/N 3547445-032012
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar los diseños, los materiales, las especificaciones y los precios sin aviso previo.
www.boartlongyear.com
Copyright © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.