Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Chesarakimante
Mba’eve ndajaposéi
(ka’i – mono)
(kygua – peine)
2
POESIA
Che mbo'ehára (ñe'ẽpoty)
TRABALENGUA
Maravichu - Adivinanzas
Maravichu, maravichu, mba’emotepa
Oĩ ojoykére ha ndojoechái
(tesa – ojo)
(jetapa – tijera)
OKÁI YVYTU (GUARANI) ARDE EL VIENTO
(CASTELLANO)
Pytä yvytu rembe’y,
okái yvytu Escarlata se ha vuelto,
ha hendy. la orilla del viento
se quema el viento y arde.
Ikü hakuvópe
oheréi kapi’i Con su tórrida lengua
ha omosununu. lame la hierba
y la inflama.
Ka’aguy rovykä
omocha’ï Arruga
ha omyendy avei. los árboles del bosque
y los enciende a su paso.
Hendypa yvytu,
kapi’i ha Arden el viento,
ka’aguy. las hierbas y
el monte.
Okái che retä
Ha ipyahë ryapu Mi tierra se incendia
Tatatïre ojupi. y su gemido
se levanta en humo.
Okái,
okaihágui Se calcina,
okaive más
che retä. y más
mi tierra.