Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
atributo es el tridente.
4. Apolo-Febo. Divinidad
atributos se encuentran el
Hermano gemelo de
Artemisa
es la de que surgió de la
sangre fruto de la
El nacimiento de Atenea. Zeus tuvo relaciones con Metis, si
bien un oráculo decía que el hijo de esta destronaría a su padre. castración de Urano al
Ante esto, Zeus la convence para engullirla estando embarazada.
Metis da a luz dentro de Zeus y este pide a Hefesto que libere a
Atenea abriéndole la cabeza. Atenea nace adulta, armada y caer al mar. Casada con
emitiendo un grito de guerra. Se decía que Zeus amaba realmente
a Metis y que por ello Atenea es su favorita. Hefesto, aunque tuvo un
ninfa Maia.
VI
11. Vulcano-Hefesto. Herrero de la fragua del Olimpo. Hijo de Zeus
y Hera que fue casado con Afrodita, de quien tuvo que soportar
La fragua de Vulcano, Diego Velázquez, 1630. Vulcano fue despreciado por su madre, quien lo arrojó
Olimpo abajo dejándolo cojo. Este, en venganza, construyó un trono para Hera que la capturó hasta que esta
prometió a Afrodita en matrimonio. Afrodita se casó con Hefesto con mala gana, teniendo relaciones con
Ares. Hermes comunica a Hefesto la infidelidad (en la imagen) y este construye una red con la que atrapa a
ambos amantes en el acto, mostrándolos al resto de los dioses.
VII
B. LA COORDINACIÓN
Llamamos coordinación a la unión de dos elementos al mismo nivel, sin
depender uno de otro. Estos elementos pueden ser palabras (sustantivos,
adjetivos, adverbios…), sintagmas (de cualquier tipo) y oraciones. Es
importante recalcar que la coordinación une siempre cosas iguales: una
oración aparecerá coordinada a una oración y un sintagma a un sintagma.
c) En cuanto las correlaciones, las más comunes son non solum…sed etiam
(“no solo…sino también), et…et (“tanto…como / por una parte…por otra”)
y neque…neque (“ni…ni”). Ten cuidado al identificar estas correlaciones y
no equivocarte analizándolas como dos nexos independientes. La mejor
forma es pensar: si analizas bien, lo más normal es que te sobre un nexo, y
ya verás todo más claro.
Iulius non solum Corneliam, sed etiam Claudiam amat.
Iulius et Corneliam et Claudiam amat.
Iulius neque Corneliam neque Claudiam amat.
b) –ve. Enclítica como –que, recuerda que tienes que suponer que está antes
de la palabra a la que acompaña.
c) Vel. Esta conjunción puede aparecer sola, en la misma posición que aut, o
en correlación (ponemos la conjunción que puede aparecer o no entre
paréntesis)
3. Oraciones Coordinadas
adversativas
Expresan oposición entre los dos elementos. Las más habituales son:
b) At. Con este nexo se nos indica una oposición más enérgica, traduciéndose
por “al contrario”.
5. Yuxtaposición
Simplemente la colocación de dos oraciones juntas, sin ningún tipo de nexo
entre ambas. Las oraciones suelen aparecer delimitadas por signos de
puntuación.
B. Vulcanus taeter et deformis erat. Ideo pater eum e caelis in terras proiecit. Sed
terrarum incolae acceperunt Volcanum infantem. Postea in speluncis montis Aetnae
cum cyclopibus laboravit, nam erat peritus faber. Achilli galeam, loricam et scutum
facit. His armis Hectorem Achilles vincit et necat. Praecipuum opus Vulcani femina
fuit: aqua et argilla mulierem pulcherrimam facit. feminam dei ipsi honorabant, multa
dona ei praebuunt et vocant illam Pandoram.
C. Daedalus, vir magni ingenii, in insula Creta exsulabat. Ibi Cretae tyrannus Daedalo
hospitium praebuit, atque Daedalus magnum labyrinthum tyranno aedificat. Sed postea
tyrannus Daedalum cum filio in Labyrintho incluit. Tunc Daedalus alas pinnis et cera
faciebat et umeris aptabat. Deinde cum filio evolat. Puer alas in caelo agitabat, sed
alarum cera liquescit et miser puer in undas cadit. Interea Daedalus in Italiam venit et in
pulchro templo alas deis dedicat.
XI
VOCABULARIO
Accipio, is, ere, cepi, ceptum : recibir, aprender
Achilles, is, m. : Aquiles [héroe de la Ilíada]
Aedifico : as, are : construir
Aetna, -ae: Etna
Agito : as, are :1.empujar hacia adelante 2. poner en movimiento 3. remover, agitar,
Atormentar, excitar ocuparse de; discutir; vivir
Ala : ae, f. : ala, sobaco, cuerpo de cabiría auxiliar, tropas de cabiría
Alo : is, ere, ui, altum ou alitum : 1. nutrir, alimentar 2. promover, fomentar, desarrollar
3. alimentarse
Apto : as, are : adaptar, fijar, sujetar - preparar, disponer, ceñir
Aqua, ae, f. : agua
Argilla, ae: arcilla.
Arma, orum, n. : armas
Asia, ae, f. : Asia
At : conj. : pero
Atque : conj. : y , y también, y además
Aut, [conj.] o, o bien
Bellum, i, n. : guerra
Bellus, a, um : bello, hermoso
Cado : is, ere, cecidi, casum : caer, morir, decaer, disminuir
Caelo : as, are : grabar, cincelar, adornar
Caelum : i, n. : cielo, clima, aire, atmósfera
Campus, i, m. : llanura, campo
Capio, is, ere, cepi, captum : tomar, capturar
Causa, ae, f. : causa, motivo;
Cera : ae, f. : cera
Cerno : is, ere, creui, cretum : distinguir, comprender, reconocer
Clarus, a, um : claro, famoso, célebre
Cresco : is, ere, creui, cretum : nacer, surgir, aparecer
Creta : ae, f. : Creta (una isla).
Cum : inv. :1. Preposición + abl. = con
Cyclops, cyclopis: cíclope.
Daedalus : i, m. : Dédalo
Dea : ae, f. : d?esse
Dedico : as, are : dedicar, consagrar
Deformis, , e : deforme, feo.
Deinde : adv. : luego, después
Deleo, es, ere, evi, etum : destruir
Deus : i, m. : dios
Dolus, i, m. : dolo, engaño
Dono, as, are : donar, dar, entregar; sacrificar; perdonar
Donum, i, n. : regalo, ofrenda
Et : conj. : y. adv. también
Euolo : as, are : salir volando; levantarse, alzar el vuelo
Expugno, as, are, ….: asaltar.
Exsulo : as, are : estar desterrado
Faber, bri, m.: artesano, obrero
XII
Facio : is, ere, feci, factum : hacer
Femina, ae, f. : mujer; hembra
Fero, fers, ferre, tuli, latum : llevar; soportar; decir
Ferrum, i, n. : hierro; espada
Filius : ii, m. : hijo
Flamma, ae, f. : llama, fuego; pasión, ardor
Fortuna, ae (f.): fortuna, suerte
Galea, ae, f. : casco
Graecia, ae, f. : Grecia
Graecus, a, um : griego
Hector, oris, m. : Héctor
Hic, haec, hoc : este, esta, esto
Honoro, as, are : honrar; adornar, embellecer
Hospitium : i, n. : hospitalidad; alojamiento, albergue
Ibi : adv. : allí
Ideo, : [adv.] por esto
Ille, illa, illud : aquel, aquella, aquello
Immortalis, e : immortal
Impie (adv.): impiamente,
In : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en
Includo : is, ere, clusi, clusum : encerrar, cerrar; incluir
Incola. -ae: habitante.
Incolo, is, ere, ui, cultum : habitar
Infans, antis, m. : que no habla, mudo; niño
Ingenium : ii, n. : carácter; inteligencia, talento, ingenio
Insula : ae, f. : isla; casa de vecinos
Interea : adv. : entretanto, mientras
Interficio, is, ere, feci, fectum : destruir; matar, asesinar
Ipse, ipsa, ipsum : mismo
Is, ea, id : él, este
Italia : ae, f. : Italia
Iuuo, as, are, iuvi, iutum : ayudar, asistir
L, : [abrev.] Lucio
Laboro, as, are : trabajar, esforzarse en, afanarse; padecer
Latus, a, um : ancho
Liquesco, is, ere, licuescui,..: derretirse, licuarse
Lorica. -ae: coraza.
Magnus : a, um : grande
Miser : a, um : desdichado, mísero
Mons, montis, m. : monte, montaña
Mulier, mulieris, f. : mujer
Multus, a, um : mucho, abundante
Nam, : [conj. coord.causal] pues, en efecto
Neco, as, are : matar
Obsideo, es, ere : estar sentado; llenar, habitar, frecuentar; asediar, sitiar; ocupar, tomar
Obtineo, es, ere, tinui, tentum : poseer; mantener, conservar; obtener, lograr
Omnis, e : todo
Oppidum, i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad
Opus, eris, n. : obra, trabajo; opus est: es necesario
Pandora, -ae: Pandora.
XIII
Pater, tris, m. : padre
Peritus, a, um : perito, conocedor, diestro, experto
Pinna : ae, f. : pluma, ala
Populus, i, m. : pueblo
Postea : adv. : luego, enseguida, después
Praebeo : es, ere, bui, bitum : presentar, ofrecer; dar suministrar
Praecipuus, a, um : particular, propio; principal
Praeclarus, a, um: famoso, brillante.
Priamus, i, m. : Príamo [rey de Troya]
Proiicio, is, ere, ieci, iectum : arrojar hacia delante; rechazar, despreciar
Puer : eri, m. : niño; hijo; joven esclavo
Pugno, as, are : combatir, luchar
Pulcher : chra, chrum : bello, hermoso
Quoque, : [adv.] también
Rapto, as, are : arrastrar, arrebatar; saquear
Scutum, i, n. : escudo; defensa
Secum, : [= cum se] consigo con él/ellos
Sed : conj. : pero, sino
Spelunca, -ae: cueva, caverna.
Strenue (adv.): valientemente, activamente.
Sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir
Taeter, taetra, taetrum: horrible, repugnante.
Tandem, : [adv.] finalmente
Tectum, tecti (n.): techo, edificio.
Templum : i, n. : templo
Terra, ae, f. : tierra
Troia, ae, f. : Troya
Troianus, a, um : troyano
Troya, ae: Troya.
Tunc : adv. : entonces
Tyrannus : i, m. : tirano
Venio : is, ire, ueni, uentum : venir
Vir : uiri, m. : hombre ( por op. a mulier mujer ), marido.
Umeo : es, ere : estar húmedo
Umerus : i, m. : el hombro
Unda : ae, f. : la ola, el agua, el oleaje
Undo : as, are : inunder, mojar
Varius, a, um : variado, vario, diverso
Veho, is, ere, uexi, uectum : transportar, llevar; arrastrar, acarrear
Victoria, ae, f. : victoria
Vinco, is, ere, uici, uictum : vencer
Vir, viri, m. : hombre, varón
Voco, as, are : llamar, convocar
Vulcanus, i, m. : Vulcano; fuego