Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Presentación 5
Reseñas 127
Milton Acosta
Corporación Universitaria de la Costa, Lic. en Lenguas
Modernas; Wheaton College Graduate School, M.A. (Estudios
Interdisciplinarios–Teología, educación); Trinity Evangelical
Divinity School, Ph.D. (Antiguo Testamento). Profesor de
Antiguo Testamento y Teología Bíblica en el Seminario Bíblico
de Colombia; editor de Antiguo Testamento del Comentario bí-
blico contemporáneo.
Carlos R. Sosa
Seminario Teológico Centroamericano, Lic. en Teología, M.Th.
(Biblia). Profesor de Teología en el SETECA.
Carlos Calderón
Seminario Teológico Centroamericano, Lic. en Teología, M.Th.
(Estudios Bíblicos). Pastor de la Iglesia Cristiana Comunidad de
Adoración, San Salvador, El Salvador.
George Reyes
Seminario Teológico Centroamericano, Prof. en Teología, Lic.
en Teología, M.Th. (Estudios Bíblicos); Programa Doctoral
Latinoamericano (PRODOLA), estudios doctorales (Teología).
Profesor y editor en el Seminario Todas las Naciones, Ciudad
Juárez, México.
Robert C. Roberts
Wichita State University, B.A. (Filosofía), M.A. (Filosofía); Yale
University, B.D., Ph.D. (Teología Filosófica). Profesor Distinguido
de Ética en Baylor University.
Gerardo A. Alfaro
Seminario Teológico Centroamericano, Lic. en Teología, M.A.
(Teología); Universidad Francisco Marroquín (Estudios Sociales);
Dallas Theological Seminary, estudios de S.T.M. (Teología), Ph.D.
(Teología). Profesor de Teología Sistemática en el Southwestern
Baptist Theological Seminary.
PRESENTACIÓN
Gary Williams
Dos espías secretos en Josué 2:
El éxito de un fracaso*
Milton Acosta
Profesor de Antiguo Testamento y Teología Bíblica
Seminario Bíblico de Colombia
Joshua 2 is a good example of a humorous story in the Bible. The text high-
lights comical elements in the actions and words of the two spies, the king of
Jericho’s emissaries, Rahab, and, ultimately, Yahweh. The humor functions
as a means of communicating significant theological concepts about Yahweh
as the giver of victory, the manifestation of his power in human ineptness,
his blessing for the nations promised to Abraham, and ethnic inclusiveness
in his people.
Key words: Joshua 2, spies, Rahab, Jericho, humor, irony, success, failure
INTRODUCCIÓN
1
Yair Zakovitch, “Humor and Theology or the Successful Failure of Isra-
elite Intelligence: A Literary-Folkloric Approach to Joshua 2”, in Text and Tradi-
tion: The Hebrew Bible and Folklore, ed. Susan Niditch (Atlanta: Scholars Press,
1990): 79.
2
La literatura es abundante. Puede consultarse algunos artículos recientes,
por ejemplo, Elie Assis, “The Choice to Serve God and Assist his People: Rahab
and Yael”, Biblica 85/1 (2004): 82-90; David M. Howard, Jr., “Rahab’s Faith: An
Exposition of Joshua 2:1-14”, Review and Expositor 95 (1998): 276-77; Judith E.
McKinlay, “Rahab: A Heroine?” Biblical Interpretation 7 (1999): 44-57; Gary A.
Rendsburg, “Unlikely Heroes: Women as Israel”, Bible Review 19/1 (2003): 16-
23, 52-53; Peter Barnes, “Was Rahab’s Lie a Sin?” Reformed Theological Review
54 (1995): 1-9.
3
El humor en este relato ha sido reconocido por varios biblistas. Véase,
por ejemplo, L. Daniel Hawk, Joshua (Berit Olam; Collegeville, Minnesota: The
Liturgical Press, 2000): 35-51.
4
De todas formas, las palabras de Rahab se constituyen en un acto de fe y
contienen el tema central de Josué, la conquista de la tierra. Para más detalles,
véase Richard S. Hess, “Studies in the Book of Joshua”, Themelios 20/3 (1995):
13.
Dos espías secretos en Josué 2: El éxito de un fracaso 11
Consideraciones históricas
Consideraciones literarias
EXPOSICIÓN DE JOSUÉ 2
19
Véase, por ejemplo, Hawk, Joshua: 40. Cp. Richard D. Nelson, Joshua:
A Commentary (Louisville, Kentucky: Westminster John Knox, 1997): 43.
Dos espías secretos en Josué 2: El éxito de un fracaso 17
22
La palabra traducida como “secretamente” (vr,x,) aparece solo aquí en la
Biblia Hebrea. Otras palabras de la misma raíz igualmente dan la idea de guardar
silencio (cp. Jue. 18:19; 2 S. 13:20). Véase John N. Oswalt, “vrx”, New Inter-
national Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, ed. VanGemeren:
2:297-98. También se puede traducir como “sigilosamente”; véase Luis Alonso
Schökel, et al., Diccionario bíblico hebreo-español (Madrid: Editorial Trotta,
1994), 282-83.
23
Nelson, Joshua: 49.
24
Kitchen, “The Old Testament in Its Context”: 10.
Dos espías secretos en Josué 2: El éxito de un fracaso 19
30
Hawk, Joshua: 45.
22 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
31
Han pensado algunos autores que como el v. 22 es continuación de la ac-
ción indicada en el v. 16, entonces los vv. 17-21 fueron añadidos después. Véase,
p. ej., Zakovitch, “Humor and Theology”: 92-93. Por otro camino, el del “retraso”
en el relato, se puede argumentar lo contrario y preservar así la unidad del relato.
Si el argumento de Zakovitch fuera cierto, todas las historias que se escriben en el
mundo, reales o ficticias, quedarían reducidas a nada. Hawk, Joshua: 48, propone
un quiasmo para los vv. 17b-20, pero no es del todo convincente.
32
Nelson, Joshua: 40.
Dos espías secretos en Josué 2: El éxito de un fracaso 23
TEOLOGÍA Y HUMOR
38
Hess, Joshua: 80.
Dos espías secretos en Josué 2: El éxito de un fracaso 27
45
R. T. France, The Gospel according to Matthew: An Introduction and
Commentary (Tyndale New Testament Commentary; Leicester, Inglaterra: Inter-
Varsity Press, 1985): 74.
46
A Tamar, por ejemplo, se le declara justa porque expone la maldad de un
hombre aparentemente ejemplar en Israel (Génesis 38, esp. v. 26). Ella desafía
la estructura social patriarcal, pero no debemos olvidar que hay hombres tam-
bién en la historia de la preservación del texto bíblico. Es decir, los hombres han
aprobado la crítica que la mujer hace a la sociedad y a ellos mismos. Este es un
aspecto olvidado en estudios que intentan defender la posición de la mujer en
la sociedad. Esta defensa es admirable, pero no es necesario recurrir a análisis
parciales y parcializados, como se hace tanto en la literatura especializada como
en la popular. Véase, por ejemplo, Yairah Amit, “The Shunammite, the Shulamite
and the Professor between Midrash and Midrash”, Journal for the Study of the
Old Testament 93 (2001): 77-91; Barbara Kantrowitz y Anne Underwood, “The
Bible’s Lost Stories: Fueling Faith and Igniting Debate, A New Generation of
Scholars Is Altering Our Beliefs about the Role of Women in the Scriptures”,
Newsweek (8 diciembre 2003): 48-56.
47
John C. Hutchison, “Women, Gentiles, and the Messianic Mission in
Matthew’s Genealogy”, Bibliotheca Sacra 158/630 (abril-junio 2001): 152.
48
Lo cual deja sin fundamento bíblico a quienes usan el purismo étnico para
justificar, por ejemplo, acciones deplorables contra los palestinos.
Dos espías secretos en Josué 2: El éxito de un fracaso 29
CONCLUSIÓN
52
Zakovitch, “Humor and Theology”: 96.
53
Véase, por ejemplo, Roger Syrén, The Forsaken First-Born: A Study of a
Recurrent Motif in the Patriarchal Narratives (Journal for the Study of the Old
Testament Supplement Series 133; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993):
42-49. A propósito, el apellido de este autor se podría usar artísticamente si uno
escribiera una historia (especialmente en inglés) donde participara una ambulan-
cia. Pero el clásico ejemplo de la negación de la posibilidad de contar la historia
artísticamente es Robert Alter, The Art of Biblical Narrative (Nueva York: Basic
Books, 1981): 24-25. Este autor llama a la historia bíblica “ficción historizada” o
“historia ficcionalizada”. Una aplicación de esta forma de pensar a Josué 2 puede
verse en Zakovitch, “Humor and Theology”.
32 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
Carlos R. Sosa
Profesor de Teología
Seminario Teológico Centroamericano
INTRODUCCIÓN
TRADUCCIÓN
PROBLEMA TEXTUAL
A !y”d>mi ynEP.mi
B hw”hy>-la, laer”f.yI-ynEb. Wq[]z>YIw:
B’ hw”hy>-la, laer”f.yI-ynEb. Wq[]z”-yKi yhiy>w:
A’ !y”d>mi tAdao l[;
7
De hecho, es una hapax legomenon. La información estadística de las
hapax legomenon en Jueces y en el resto del Antiguo Testamento se puede mirar
en Frederick E. Greenspahn, “The Number and Distribution of Hapax Legomena
in Biblical Hebrew”, Vetus Testamentum 30/1 (enero 1980): 8-19.
8
Daniel I. Block, Judges, Ruth (New American Commentary 6; Nashville:
Broadman & Holman Publishers, 2002): 254.
9
Robert G. Boling, Judges: Introduction, Translation and Commentary
(Anchor Bible 6A; Garden City, Nueva York: Doubleday & Company, 1975):
125.
10
Por ejemplo, 2Q13 (2QJer), relacionado con el TM, y 4Q70 (4QJera), rela-
cionado con los LXX. Véase Florentino García Martínez, Textos de Qumrán, 5a.
ed. (Madrid: Editorial Trotta, 2000): 487, 491.
11
Bernon Lee, “Fragmentation of Reader Focus in the Preamble to Battle in
Judges 6:1–7:14”, Journal for the Study of the Old Testament 97 (marzo 2002):
65-86, especialmente págs. 72-73. Una explicación sumaria de las lecturas dia-
crónicas y sincrónicas de Jueces 6 y 7 puede verse en A. Graeme Auld, “Gideon:
Hacking at the Heart of the Old Testament”, Vetus Testamentum 39/3 (1989):
259-63.
38 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
ESTRUCTURA GENERAL
INTRODUCCIÓN AL DISCURSO
PROFÉTICO (V. 8A)
57
Lee, “Fragmentation of Reader Focus”: 72-73; Arthur E. Cundall, “Judg-
es. An Introduction and Commentary”, en Judges-Ruth, ed. D. J. Wiseman (The
Tyndale Old Testament Commentaries; Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity
Press, 1973): 103-04.
58
Williams, “Jueces”: 236.
59
Al igual que en el decálogo, la prohibición aquí se construye con al{ +
Yiqtol. Cp. John Zhu-En Wee, “Hebrew Syntax in the Organization of Laws and
Its Adaptation in the Septuagint”, Biblica 85 (2004): 521-44.
60
A. R. Millard, “Amorreos”, en Nuevo diccionario bíblico, ed. J. D. Doug-
las y N. Hiller (Buenos Aires: Ediciones Certeza, 1991): 52; Soggin, Judges: A
Commentary: 110; C. F. Keil y F. Delitzsch, Biblical Commentary on the Old
Testament: Joshua, Judges, Ruth (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publish-
ing Company, 1968): 330.
Cuando la respuesta al clamor no es la liberación: Análisis de Jueces 6:7-10 53
CONCLUSIÓN
Carlos Calderón
Pastor de Iglesia Cristiana Comunidad de Adoración
San Salvador, El Salvador
1 Corinthians 14 has provoked interest due to the controversies that the exer-
cise of some spiritual gifts has produced from the first century until the pre-
sent day. The article offers an exegetical commentary on this chapter, where
Paul regulates the use of tongues and prophecy in public worship. It places
special emphasis on the development of the chapter’s argument and on the
analysis of controversies in its interpretation, while at the same time pointing
out some important principles for worship today. This second part of the ar-
ticle expounds 14:26-40, where Paul gives directives to correct problems of
propriety and order in the practice of the gifts of tongues and prophecy and
in the verbal participation of the women in the worship meetings.
Key words: prophecy, tongues, women, silent, decently, order, 1 Corinthians
14
TRADUCCIÓN DE 14:26-40
a lo sumo tres, por turnos, y que uno interprete. 28. Pero si no hay
intérprete, que guarde silencio en la iglesia y hable para sí mismo
y para Dios. 29. Por su parte los profetas, que hablen dos o tres,
y los demás evalúen. 30. Pero si algo es revelado a otro que está
sentado, guarde silencio el primero. 31. Porque podéis profetizar
todos, uno por uno, para que todos aprendan y todos sean anima-
dos. 32. Y los espíritus de los profetas están sujetos a los profe-
tas. 33. Porque Dios no es (un Dios) de confusión, sino de paz.
Como en todas las iglesias de los santos, 34. las mujeres guarden
silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, sino
que estén sujetas, como también dice la Ley. 35. Pero si desean
aprender algo, pregunten en casa a sus propios maridos, porque es
vergonzoso a la mujer hablar en la iglesia. 36. O, ¿acaso ha salido
de vosotros la palabra de Dios? ¿O solo a vosotros ha llegado?
37. Si alguno se considera profeta o espiritual, reconozca que lo
que os escribo es mandamiento del Señor. 38. Pero si alguno no
lo reconoce, tampoco es reconocido. 39. Así que, hermanos míos,
procurad profetizar y no impidáis el hablar en lenguas, 40. pero
todo sea hecho decentemente y con orden.
iglesias (14:33b-36).
1. Tal como se practica en todas las iglesias, las mujeres deben
guardar silencio en el culto para no faltar al principio escritural de
sumisión al marido (14:33b-34).
2. Ellas deben reservar sus preguntas para hacerlas a sus ma-
ridos en casa, porque es indecoroso que las hagan en el culto
(14:35).
3. Pablo advierte a los corintios que ellos no son ni los emiso-
res ni los receptores exclusivos de la palabra de Dios (14:36).
C. Pablo advierte a los corintios, bajo pena de ser ignorados
por Dios, que ser profeta o espiritual implica reconocer la autori-
dad divina de lo que él les escribe (14:37-38).
1. Quien se considere profeta o espiritual deberá reconocer la
autoridad divina de lo que Pablo escribe (14:37).
2. Quien no reconozca la autoridad divina de lo que Pablo está
escribiendo, no será reconocido por Dios (14:38).
D. Pablo resume su enseñanza diciendo que tanto la profecía
como las lenguas tienen su lugar en el culto, siempre y cuando se
practiquen con decencia y orden (14:39-40).
1. Los corintios deben esforzarse por profetizar y no deben
impedir las lenguas (14:39)
2. Todo lo deben hacer con decencia y orden (14:40).
Exposición de 14:26-40
14:26-33a
14:33b-36
temprano p46, א, A, B, 33, la Vulgata, la Antigua Siriaca y la mayoría de los otros
MSS los leen después del v. 33. Cp. Thiselton, The First Epistle: 1148.
66
A. C. Wire, The Corinthian Women Prophets (Minneapolis: Fortress
Press, 1990): 149, citada por Thiselton, The First Epistle: 1148, aclara que E es
una copia directa de D, y que F y G son tan similares el uno al otro que es amplia-
mente reconocido que copiaron el mismo texto editado. En la práctica solo D y
G quedan como testigos, y ellos a su vez casi seguramente provienen de “un solo
arquetipo común”.
67
Thiselton, The First Epistle: 1148-49. Thiselton cita la siguiente afir-
mación de Wire: “no es científico excluir a priori la posibilidad de una decisión
ideológica de un traductor o escriba de desplazar u omitir un pasaje que silencia
a la mujer”, sugiriendo el período del montanismo y Tertuliano como un posible
trasfondo para tales cambios. Cp. también Bruce M. Metzger, A Textual Commen-
tary on the Greek New Testament (Londres: United Bible Society, 1971): 565: “en
el códice Fuldense [los dos versículos] fueron insertados por Victor de Capua en
el margen después del v. 33, sin embargo, sin removerlos de su lugar más abajo.
Tales cambios de parte de los escribas representan intentos de encontrar una ubi-
cación más apropiada en el contexto para las directrices de Pablo concernientes a
las mujeres”.
68
Witherington, Conflict & Community: 288.
69
Ibid.
70
Cp. Kistemaker, Comentario: 559.
Comentario exegético a 1 Corintios 14 (Segunda de dos partes) 71
14:37-38
14:39-40
por la profecía sobre las lenguas. Los corintios deben buscar con
ahínco (zhlou/te) profetizar. Este imperativo en tiempo presente
tiene el significado de comenzar y continuar la acción, pues ellos
no estaban buscando preferentemente la profecía. En cuanto a
las lenguas, Pablo se expresa de manera diferente: no deben pro-
hibirlas.91 El tiempo presente del imperativo kwlu,ete no implica
cesación de la actividad, como si los corintios estaban prohi-
biendo las lenguas, pues eso no concuerda con lo que se nota
en todo el capítulo. Más bien el tiempo presente se usa aquí
para expresar un precepto general; “realmente no hace ningún
comentario sobre si la acción está sucediendo o no”.92
Conclusión
George Reyes
Profesor y editor, Seminario Todas las Naciones
Ciudad Juárez, México
INTRODUCCIÓN
Jacob prefería a José más que a sus otros hijos (37:3). Según
nos cuenta el narrador (37:4, 11), es lo que, en primera instancia,10
instiga la envidia y el odio de sus hermanos a tal grado que no de-
sean ni siquiera saludarlo (v. 4) y traman un plan para matarlo (vv.
18-20). Rubén, sin embargo, vacilando ante el complot, sugiere
lanzarlo mejor a la cisterna (vv. 21-24).11 Posteriormente, Judá
propone que sea vendido a los ismaelitas o madianitas (vv. 26-36).
Según nos informa omniscientemente el narrador, los hermanos
pretendían que los sueños de José fracasaran (v. 20b).
El sufrimiento de José recrudece en la casa de Potifar, fun-
cionario del Faraón, quien lo habría de comprar (Gn. 39:1; cp.
37:28). Cuando la esposa del funcionario fracasa en todos sus in-
tentos de seducción, acusa a José de acoso sexual (39:7-18), y
Potifar, indignado, lo aprisiona (vv. 19-20).
La gracia de Dios se hace nuevamente presente en este injus-
to suceso, pues valiéndose del mismo, Dios encaminará a José
a una exitosa misión político-administrativa transcultural (caps.
problema aparente planteado por la crítica de las fuentes en relación con los tér-
minos “ismaelitas” y “madianitas” ni su propuesta de solución, discutidos en mi
ensayo “La interpretación poética y los acercamientos histórico críticos”, Kairós
25 (julio-diciembre 1999): 53-78.
10
En el v. 8, se nos cuenta que José es aborrecido aún más por sus hermanos
cuando se enteran de sus sueños (vv. 5-7) y, según el original hebreo, comienzan
a llamarlo con un epíteto que denota ironía y burla: “el soñador de sueños éste”
(v. 19). Por su parte, Jacob lo habría de reprochar (v.10). Si bien el narrador nos
cuenta que el odio de los hermanos comienza cuando ellos se dan cuenta de la
preferencia de la que era objeto José por parte de su padre (“porque lo había
tenido en su vejez”, v. 3a), valdría la pena observar que es posible que el mismo
se deba también a que José solía informar a su padre de la mala fama de ellos (v.
2c). La versión que usaré en este artículo será la Nueva Versión Internacional,
salvo cuando indico de otra manera.
11
De cualquier modo, es evidente que Rubén pretende incorporar parte del
plan original señalado en el v. 20; sin embargo, también es posible pensar que él
quería librarlo en realidad de ese malévolo plan, ya que probablemente sabía o,
por menos, sospechaba que la cisterna estaba vacía. De ser así, no son únicamente
el narrador y el lector quienes saben de algo que, por primera vez en el relato,
hace palpable la gracia y el favor de Yahvé sobre José: que la cisterna estaba real-
mente vacía. La vaciedad de la cisterna es enfatizada por el paralelismo sinónimo
y el quiasmo gramatical en el v. 24b:
La cisterna [estaba] vacía
(sujeto) (predicado)
no había en ella agua (RVR)
(predicado) (sujeto)
84 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
en el capítulo 19 es ilustrativo.
Las sombras del desierto empiezan a caer sobre Elías, después
que profetiza sequía sobre la nación infiel (17:1) –razón por la
cual Acab, rey de Israel, lo habría de perseguir (18:1-15). Estas
sombras se acrecientan después que enfrenta al rey y extermina
a los profetas de Baal (18:16-40; cp. 16:29-33),15 y alcanzan su
clímax cuando Jezabel se entera de esta hazaña. Indignada, ella
le habría de enviar una sentencia de muerte sellada con juramento
(19:1-2).
Acompañado de su criado, Elías huye hasta Beerseba (19:3),
para luego continuar solitariamente su marcha todo un día por
el desierto (v. 4a). Es aquí donde lo verbal cede paso a lo visual,
y la debilidad a la fortaleza. La cámara del narrador enfoca una
escena en la que se ve a un Elías caminando cabizbaja y deprimi-
damente en soledad total; las brumas del abandono lo envuelven
sico-emocionalmente, y el cansancio físico acentúa su temor, su
cierre de horizontes y su deseo de morir (v. 4b).16 Acto seguido,
la cámara lo muestra usando una estrategia que pareciera refle-
jar otra tendencia humana universal: quedarse dormido, como un
niño berrinchudo y temeroso, debajo de la sombra de un arbusto
(v.5a). ¡Después de una gran victoria (18:20-40), esta es toda una
escena de ironía y hasta de humor fino!
La segunda escena (vv. 5b-9a), anticipando la siguiente, per-
mite ver en acción la gracia de Yahvé por medio de su ángel. Este
personaje, en discurso directo, anima a Elías a levantarse y a ali-
mentarse (v. 5b), arguyendo posteriormente por qué debía hacerlo:
15
La deslealtad a Yahvé se empeora con Omri, Acab y el matrimonio de éste
con Jezabel, hija del rey de los sidonios (16:31). Esta princesa no solo induce al
rey y al pueblo al culto fenicio, sino que también asesina a los profetas de Yahvé
(18:13). Así, se puede ver que el narrador enfoca a Elías con el fin mencionado en
la nota anterior.
16
El lector del texto no puede percibir ni experimentar a cabalidad la pro-
fundidad de la aflicción y sensación de fracaso de este siervo, ni tampoco de su
temor y, más aún, de su cólera (“¡Estoy harto!”, v. 4b) contra Jezabel y sus cir-
cunstancias adversas; pero es de suponer que habrá sido tal que él llega hasta el
punto de pedirle a Yahvé la muerte. Por eso, ese pedido –al igual que el de Moisés
y Job (Nm. 11:15; Job 6:8-9– no habría respondido simplemente a una rabieta
infantil (como parece que fue en realidad el de Jonás, que veremos más adelante)
ni únicamente al hecho de que su mensaje no haya producido arrepentimiento.
86 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
Jonás (Jonás 4)
20
Como señala Williams (en “Apuntes”: 10), es posible que ese deseo de
morir no sea más que una simple petulancia o, mejor, berrinche o rabieta infantil,
si se recuerda lo que Jonás había dicho antes cuando Yahvé estuvo a punto de qui-
tarle la vida (ver 2:2, 7) y que él construye una enramada para evitar morir con los
rayos del sol (4:5). Con todo, al igual que en el caso de Elías, no se podría afirmar
tajantemente que sea una simple rabieta; si se recuerda, como ya he argumentado,
que el lector es incapaz de entender a cabalidad no solo el sufrimiento de los per-
sonajes bíblicos (y el de aquellos fuera del mundo del texto), sino también, agre-
go, el mundo y mensaje del texto. Lo que sí es posible afirmar categóricamente,
y con Williams (en “Apuntes”: 10, 11), es que Jonás revela en 4:2 (y en 1:9) un
conflicto profundo entre su teología y sus actitudes, con su exacerbado naciona-
lismo, el mismo que puede ser la razón más factible por la cual despreciaba a los
ninivitas y no quería que Yahvé los perdonara; véanse otras posibles razones en
Williams, “Apuntes”: 9.
Sufrimiento y gracia: Eje misionológico narrativo 89
Conclusión
IMPLICACIONES DE LA TEOLOGÍA
NARRATIVA DE LA MISIÓN
hasta qué punto el frecuente abandono prematuro de la tierra de misión por parte
de agentes contemporáneos no se debe también a este modo romántico y mercan-
til de concebir la participación en la misión de Dios.
Sufrimiento y gracia: Eje misionológico narrativo 103
CONCLUSIÓN
Robert C. Roberts
Profesor de Ética
Baylor University
INTRODUCCIÓN
*
Este artículo es una traducción y ligera adaptación, por el autor mismo, de
algunas partes de Robert C. Roberts, “Compassion as an Emotion and Virtue”,
en Mitleid, ed. Ingolf Dalferth y Andreas Hunziker (Religion in Philosophy and
Theology 28; Tubinga: Mohr Siebeck, 2007): 135-59. Se publica aquí con per-
miso de la casa editorial.
106 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
[Iván Ilich] veía que nadie se compadecía de él, porque nadie quería
siquiera comprender su situación. Gerasim era el único que la reconocía
y le tenía compasión. Entonces, solamente con él Iván Ilich se sentía
cómodo. Se sentía consolado cuando Gerasim le sostenía las piernas (a
veces toda la noche) y se negaba a acostarse, diciendo: “No se preocupe,
Iván Ilich, dormiré bastante después”, o cuando de repente le tuteaba,
exclamando: “Si no estuvieras enfermo sería distinto, pero como sí lo
estás, ¿qué más da un poco de ajetreo?” Sólo Gerasim no mentía; todo
mostraba que solamente él entendía la realidad del caso y no pensaba
que fuera necesario disfrazarla, sino sencillamente tenía compasión de su
señor débil y demacrado. Una vez cuando Iván Ilich lo despedía, inclu-
so llegó a decirle directamente: “Todos nosotros moriremos. Entonces,
¿por qué no habría de hacer algo por usted?” –expresando así que no
consideraba que su trabajo fuera oneroso, porque lo hacía por uno que
se estaba muriendo y esperaba que alguien le hiciera lo mismo cuando
su tiempo viniera.12
Jesús Mi Paciente
Querido Señor, que yo te vea hoy y cada día en la persona de tus enfermos,
y mientras los cuido, te atienda a ti.
Aunque te ocultes detrás del disfraz feo de los irritables, los quisquillosos,
los irrazonables, que yo te reconozca no obstante, y diga:
“Jesús, mi paciente, ¡qué dulce es servirte!”
Señor, dame esta fe que ve, y entonces mi trabajo no será nunca monótono.
Me regocijaré siempre en complacer los antojos y satisfacer los deseos de
todos los pobres que sufren.
Oh queridos enfermos, ¡qué doblemente carísimos son ustedes para mí,
cuando personifican a Cristo! y ¡qué privilegio mío es poder cuidarlos!
Dulcísimo Señor, hazme apreciar la dignidad de mi alta vocación y sus
múltiples responsabilidades. Nunca me permitas deshonrarla por ceder a la
frialdad, la malquerencia o la impaciencia.
Y, oh Dios, mientras eres Jesús, mi paciente, dígnate ser para mí también un
Jesús paciente, aguantando mis faltas, mirando solamente mi intención, que
es de amarte y servirte en la persona de cada uno de tus enfermos.
Señor, aumenta mi fe, bendice mis esfuerzos y mi trabajo, ahora y para
siempre. Amén.13
CONCLUSIÓN
A MARÍA
SEGUIR A MARÍA
TERMINANDO LA LECTURA
Gerardo A. Alfaro
Reseñas
Biblia
Carlos R. Sosa
Diego Brizzio
Teología
Este libro es una defensa contra los ataques que vienen del “Seminario
de Jesús” contra la persona de Jesucristo. Este grupo de investigadores dicen
representar la opinión general de la crítica moderna por lo que al Jesús his-
tórico se refiere y luchan para que sus conclusiones lleguen al público. Ellos
niegan la deidad de Cristo, ponen en duda la veracidad de los Evangelios y
afirman que los milagros narrados en la Biblia, especialmente la resurrección
de Cristo, son invenciones.
En 1 Timoteo, Pablo hace una defensa contra los falsos maestros.
Utilizando el lenguaje de los “doctores de la ley”, hace un contraste entre la
herejía y la “sana doctrina” (1:4, 8, 10). También presenta las cualidades de
un apóstol legítimo, contrastándolas con las de un falso maestro (1:5-6). Este
modelo se observa en esta obra. Usa el lenguaje del Seminario de Jesús para
mostrar sus incoherencias, especialmente los prejuicios filosóficos y teológi-
cos con los que se acercan al estudio del Jesús histórico, y luego hace una de-
fensa justificada y razonada de la enseñanza bíblica. También presenta algo
sobre la vida de los eruditos de este grupo, que hace dudar sobre la seriedad
científica de sus escritos. Su base filosófica es el naturalismo; cuando se acer-
can con esta base, sin considerar los demás sistemas filosóficos y teológicos,
dejan de ser científicos.
En el capítulo 1, C. Blomberg repasa las evidencias de la autenticidad e
historicidad de los textos canónicos como base para sustentar la fe cristiana.
Muestra que es falso que el Seminario de Jesús represente la opinión de la
mayoría de los expertos. La razón de este libro, dice Blomberg, está en que
mucha gente desconoce la investigación bíblica y cuando escucha a estos
críticos, piensa que la fe cristiana ha sido derrotada.
En el capítulo 2 S. McKnight presenta tres aproximaciones actuales a la
figura de Jesús. La búsqueda del Jesús histórico ha demostrado que es fácil
caer en retratos particulares de Jesús que se forman a partir de la experiencia
del estudioso. Pero no todo es negativo en esta búsqueda, pues ha traído
beneficios como el redescubrimiento del elemento judío del carpintero de
Nazaret. Para responder quién es Jesús, no se necesita los presupuestos del
Reseñas 131
Edwin Concul
132 KAIRÓS No. 44 / enero - junio 2009
Carlos R. Sosa
Este libro está catalogado por la Biblioteca del Congreso de los Estados
Unidos como una teología hispana de la liberación femenina. Es un texto en
inglés con capítulos resumidos en español, por lo que será accesible para la
lectura de personas de ambos idiomas, y desde ya es una gran labor el que se
haya escrito de esta forma.
La autora del libro, de origen cubana y raíces católicas, es profesora de
Ética y Teología en la Universidad de Drew en Nueva Jersey. Su teología sur-
ge del conocimiento de y comunicación con la mujer hispana/latina que vive
Reseñas 135
para darlas a conocer al mundo teológico y para dar más valor a su teología,
donde la interlocución con su audiencia es muy importante en el desarrollo
de la misma. El valor de esta obra, aparte del informarse sobre una metodo-
logía diferente de hacer teología y sobre lo que resulta de una aproximación
basada en las ciencias sociales, es también el de llegar a conocer mejor la
realidad socioeconómica de la mujer hispana en los Estados Unidos. La obra
hace un gran aporte en dar a conocer datos estadísticos relevantes sobre esta
realidad. Así provee un buen instrumento de orientación para los que trabajan
con esta población para poder ayudar a las hispanas en la búsqueda de su
identidad.
Es interesante notar la integración de metodologías en la teología de la
autora, incluyendo la etnográfica, exegética, crítica-literaria, crítica histórica,
de correlación, de análisis sociológico y de psicología, sobre todo de psico-
logía social y pastoral. Sin embargo, no importa qué método use, siempre
emplea una hermenéutica de liberación, lo cual la lleva a criticar todo trabajo
teológico que no considere a las mujeres hispanas/latinas y sus luchas dia-
rias. Como teología de la liberación, la teología mujerista se basa en el con-
texto, lo cual da como resultado una construcción social. La liberación, como
plenitud de vida, la considera de una forma holística, abarcando lo espiritual,
personal, social y político. Esto es un reto para la teología evangélica, el de
ver a la persona integral en su aplicación del evangelio de Jesucristo.
Este trabajo está bien documentado, y provee una amplia bibliografía
para profundizar más en los temas tratados.
M. Daniel Carroll R., Christians at the Border: Immigration, the Church, and
the Bible (Grand Rapids: Baker Academic, 2008), 174 págs.
Estos conceptos los amplía más en el siguiente capítulo sobre la ley del
Antiguo Testamento y el extranjero. Claramente a través de textos bíblicos
se presenta el trato especial que demanda la ley para los que vienen de fuera.
Concluye afirmando que la inmigración es un tema cercano al corazón de
Dios e inseparable de la vida y misión del pueblo de Dios.
El capítulo sobre el Nuevo Testamento parte de Jesús en los Evangelios
y luego considera 1 Pedro. José y María tuvieron que huir a Egipto cuando
Jesús era niño porque el rey Herodes quería matarlo y luego de un tiempo
regresaron a Nazareth. Carroll observa que Jesús tuvo encuentros con ex-
tranjeros, y su enseñanza mostró que no se les debía marginar, sino aceptar,
sean gentiles o samaritanos. Aunque los Evangelios no presentan enseñanza
explícita sobre la inmigración, las acciones y actitudes de Jesús transcienden
la identidad cultural. 1 Pedro habla de los cristianos como peregrinos y ex-
tranjeros, quienes a pesar de estar lejos de su hogar deben mantener su buen
testimonio en otra cultura.
El título del último capítulo –“¿A dónde vamos desde aquí?”– resulta
apropiado, pensando en que el autor pretende que el material presentado
promueva el diálogo sobre el tema. El fenómeno de la migración es más
complejo de lo que a simple vista se percibe. El libro muestra que se tiene
que tomar en cuenta la historia, la legislación y la ideología tradicional, entre
otras cosas, y en medio de ese panorama se encuentran los cristianos como
miembros de la sociedad que deben tomar en cuenta la enseñanza bíblica.
Finalmente, Carroll hace un nuevo comentario sobre el doble significado del
título del libro, aludiendo a la frontera entre EE.UU y México, incluyendo lo
sociopolítico y económico, y a la frontera entre lo que la revelación bíblica
ofrece para comprender el tema y cómo responder a esa enseñanza.
Fabián Cabezas
139
Libros recibidos
Todos los libros para reseñas deben enviarse al Editor, KAIRÓS, Apartado
2311, 01901 Guatemala, C.A. Los títulos de todos los libros recibidos apare-
cerán en esta lista, menos los que son reseñados en este número de la revista.
La mención de un título en esta lista no excluye la posibilidad de su reseña
en un próximo número.
BAUCKHAM, RICHARD. Jesus and the God of Israel: God Crucified and
Other Studies on the New Testament’s Christology of Divine Identity.
Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2008. xii
+ 285 págs.
BOS, REIN. We Have Heard That God Is with You: Preaching the Old
Testament. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing
Company, 2008. xv + 384 págs.