Está en la página 1de 41

EJE DELANTERO Y

SUSPENSIOu N DELANTERA

SECCIOu N FA
uINDICE
PRECAUCIONES........................................................... 2 Desmontaje.............................................................. 22
PREPARACIO u N ............................................................. 3 Inspección................................................................ 23
EJE DELANTERO Y SUSPENSIO u N DELANTERA ..... 4 Montaje .................................................................... 23
COMPROBACIO u N Y AJUSTE ...................................... 5 EJE DELANTERO - PALIER ...................................... 24
Piezas del eje delantero y de la suspensión Desmontaje y montaje............................................. 24
delantera .................................................................... 5 Desmontaje.............................................................. 24
Cojinete de la rueda delantera .................................. 6 Desarmado .............................................................. 26
Alineación de las ruedas delanteras ......................... 9 Inspección................................................................ 27
Palier........................................................................ 14 Armado .................................................................... 27
EJE DELANTERO ....................................................... 15 Montaje .................................................................... 30
EJE DELANTERO - CUBO DE GIRO LIBRE DE SUSPENSIO u N DELANTERA....................................... 31
BLOQUEO AUTOMÁTICO.......................................... 16 Amortiguador ........................................................... 32 FA
Desmontaje y montaje............................................. 16 Barra de torsión ....................................................... 32
Inspección................................................................ 16 Barra estabilizadora................................................. 35
Diagnóstico de averías ............................................ 17 Brazo superior ......................................................... 35
EJE DELANTERO - CUBO DE LA RUEDA Y Barra de compresión ............................................... 37
DISCO DEL ROTOR.................................................... 20 Brazo inferior ........................................................... 37
Desmontaje y montaje............................................. 20 Juntas de rótula superior e inferior ......................... 38
Desarmado .............................................................. 20 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Inspección................................................................ 21 (SDS)............................................................................ 40
Armado .................................................................... 21 Especificaciones generales ..................................... 40
EJE DELANTERO - EJE DE LA MANGUETA........... 22 Inspección y ajuste .................................................. 41
PRECAUCIONES

(1) Cuando se monte cada pieza de goma, el apriete final debe


hacerse con el vehículo descargado* y los neumáticos en
contacto con el suelo.
* Depósito, radiador y motor llenos de combustible, refrige-
rante y aceite respectivamente. Rueda de repuesto, gato,
herramientas manuales y esterillas en sus posiciones
designadas.
(2) Cuando se desmonte cada una de las piezas de la
suspensión, revisar la alineación de las ruedas y ajustarla si
es necesario.
SBR820B (3) Al montar o desmontar los tubos de freno usar la herra-
mienta.

FA-2
uN
PREPARACIO

HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO


*: Herramienta especial o equivalente comercial

Número de referencia
Descripción
Denominación
ST29020001* Desmontar la junta de rótula del eje de la mangueta
Extractor de brazo de
engranaje

ST27850000 Desmontar el extremo externo de la varilla de unión


Extractor de junta de
rótula

KV401021S0* Montar la pista externa del cojinete de la rueda


Insertador de pista
externa del cojinete
V1 ST35325000*
Barra de insertador
V2 KV40102110*
Insertador (A)
V KV40102120*
3
Insertador (B)
V KV40102130*
4
Tornillo (A)
V5 KV40102140*
Tornillo (B)
V6 KV40102150*
Tornillo (C)
KV40105400 Desmontar o montar la contratuerca del cojinete de
Llave de contratuerca la rueda
del cojinete de la rueda

GG94310000* Desmontaje y montaje de la tubería de frenos


Llave dinamométrica
para tuercas abocarda-
das

FA-3
u N DELANTERA
EJE DELANTERO Y SUSPENSIO

YFA003

FA-4
u N Y AJUSTE
COMPROBACIO

Piezas del eje delantero y de la suspensión


delantera
● Comprobar si las piezas del eje delantero y de la suspensión
delantera están flojas o tienen grietas, desgaste u otros
daños.
(1) Agitar cada una de las ruedas delanteras.
(2) Asegurarse de que la chaveta está insertada.
(3) Volver a apretar todas las tuercas y pernos al par especifi-
cado.
: Consultar ‘‘SUSPENSIO u N DELANTERA’’, FA-31.
SMA525A
(4) Comprobar si las piezas del eje delantero y de la suspensión
delantera tienen grietas, desgaste u otros daños.

● Comprobar si el amortiguador trasero tiene pérdidas de


aceite u otros daños.

SFA240

● Comprobar si las juntas de rótula de la suspensión tiene


pérdidas de grasa y si la cubierta guardapolvo está agrietada
o tiene otros daños.

SMA241

FA-5
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Piezas del eje delantero y de la suspensión
delantera (Continuación)
● Comprobar el juego vertical de las juntas de rótula.
Junta de rótula superior:
1,6 mm o menos
(1) Elevar la parte delantera del vehículo y colocar los caballe-
tes.
(2) Sujetar el comparador sobre la articulación y situar el palpa-
dor del mismo sobre el borde inferior de la pinza del freno.
(3) Asegurarse de que las ruedas delanteras estén en posición
de marcha recta y el pedal del freno pisado.
(4) Colocar una palanca entre el brazo transversal y la llanta
interior de la rueda.
(5) Mientras se presiona y suelta la palanca, observar el valor
máximo del comparador.
(6) Si el movimiento de la junta de rótula supera las
especificaciones, desmontarla y volverla a comprobar.

SFA303A

Junta de rótula inferior


0,5 mm o menos
(1) Elevar la parte delantera del vehículo y colocar los caballe-
tes.
(2) Desmontar la rueda.
(3) Sujetar el comparador al brazo superior y situar el palpador
del mismo en la mangueta al lado de la junta de rótula.
(4) Elevar con el gato el brazo inferior [aprox. 20 mm].
(5) Colocar una palanca entre el brazo superior y su eje.
(6) Mientras se presiona y suelta la palanca, observar el valor
SFA302A máximo del comparador.
(7) Si el movimiento de la junta de rótula supera las
especificaciones, desmontarla y volverla a comprobar.

Cojinete de la rueda delantera


● Comprobar que los cojinetes de rueda funcionan suave-
mente.
● Comprobar el juego axial.
Juego axial: 0 mm
● Ajustar la precarga del cojinete de rueda si existe juego axial
o si no gira con suavidad.

SMA571A

FA-6
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Cojinete de la rueda delantera
(Continuación)
AJUSTE DE LA PRECARGA
Ajustar la precarga del cojinete de la rueda una vez que
dicho cojinete se haya sustituido o se haya vuelto a montar
el eje delantero.
Ajustar la precarga del cojinete de la rueda como se indica a
continuación:
1. Limpiar a fondo todas las piezas antes de realizar el ajuste
para impedir que entre suciedad.

2. Aplicar un poco de grasa multiuso a las siguientes piezas:


● Parte roscada del eje
● Superficie de contacto entre la arandela del cojinete de la
rueda y el cojinete externo de la rueda
● Reborde de junta de grasa
● Cubo de la rueda (como se muestra a la izquierda)

YFA008

3. Apretar la contratuerca del cojinete con la herramienta.


: 78 - 98 N·m
(8 - 10 kg-m)
4. Girar el cubo de la rueda en ambas direcciones unas cuan-
tas veces.
5. Aflojar la contratuerca del cojinete de la rueda para que el
par sea 0 N·m (0 kg-m).
6. Volver a apretar la contratuerca del cojinete con la herra-
mienta.
: 0,5 - 1,5 N·m
YFA009 (0,05 - 0,15 kg-m)
7. Girar el cubo de la rueda en ambas direcciones unas cuan-
tas veces.
8. Volver a apretar la contratuerca del cojinete con la herra-
mienta.
: 0,5 - 1,5 N·m
(0,05 - 0,15 kg-m)
9. Medir el juego axial del cojinete de la rueda.
Juego axial:
0 mm

SFA892

10. Medir la fuerza inicial ‘‘A’’ en el perno del cubo de la rueda


al mover el cubo en 90° como se indica.

YFA004

FA-7
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Cojinete de la rueda delantera
(Continuación)
11. Montar la arandela de bloqueo apretando la contratuerca
entre 15 y 30 grados.
12. Girar el cubo de la rueda varias veces en ambas direcciones
para que el cojinete se asiente correctamente.
13. Medir la fuerza inicial ‘‘B’’ en el perno del cubo de la rueda.
Consultar el procedimiento 10.

SFA830

14. La precarga ‘‘C’’ del cojinete de la rueda se puede calcular


como se muestra a continuación.
C=B−A
Precarga ‘‘C’’ del cojinete de la rueda:
7,06 - 20,99 N
(0,72 - 2,14 kg)
15. Repetir los procedimientos anteriores hasta obtener el juego
axial y la precarga del cojinete de la rueda correctos.
16. Montar el cubo de giro libre y las pastillas del freno.

FA-8
u N Y AJUSTE
COMPROBACIO

Alineación de las ruedas delanteras


Antes de revisar la alineación de las ruedas delanteras, asegu-
rarse de hacer una inspección preliminar.
u N PRELIMINAR
INSPECCIO
1. Comprobar si los neumáticos están gastados y bien inflados.

2. Comprobar el descentramiento de las ruedas.


Descentramiento de las ruedas:
Consultar SDS, FA-41.
3. Comprobar si los cojinetes de rueda delanteros están flojos.
4. Comprobar si la suspensión delantera está floja.
5. Comprobar si el varillaje de dirección está flojo.
6. Comprobar que los amortiguadores delanteros funcionan
correctamente mediante la prueba estándar de movimiento
arriba y abajo.
7. Medir la altura del vehículo (descargado): H = A − B mm
SFA893 Consultar SDS, FA-41.
(1) Probar la suspensión delantera moviendo la parte delantera
del vehículo arriba y abajo 4 ó 5 veces para asegurar que el
vehículo está en una posición de altura neutra.
(2) Medir la alineación de las ruedas
Consultar SDS, FA-41.
(3) Medir la posición del vehículo ... Dimensión ‘‘H’’.
Consultar SDS, FA-41.

Si la dimensión ‘‘H’’ no se encuentra dentro del valor


especificado, reajustar la posición del vehículo con la tuerca
de ajuste del brazo de anclaje.
Consultar ‘‘MONTAJE Y AJUSTE’’, ‘‘Muelle de la barra de
torsión’’, FA-33. Ajustar la alineación de las ruedas si es
necesario.
(4) Si la alineación de las ruedas no es la especificada pero la
dimensión ‘‘H’’ es correcta, ajustar la alineación.

NFA001

u NGULO DE CAIuDA, A
A u NGULO DE AVANCE E
u N DEL PERNO DE DIRECCIO
INCLINACIO uN
Antes de comprobar el ángulo de caída, el ángulo de avance
o la inclinación del perno de dirección, mover el vehículo
hacia arriba y hacia abajo en el sensor del radio de giro para
minimizar la fricción. Asegurarse de que el vehículo está en
la posición correcta (descargado).
● Medir el ángulo de caída, el ángulo de avance y la incli-
nación del perno de dirección de las ruedas derecha e
izquierda con un sensor de alienación adecuado y hacer
SFA894 los ajustes según los procedimientos siguientes.

FA-9
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Alineación de las ruedas delanteras
(Continuación)
u ngulo de caída (descargado):
A
Consultar SDS, FA-41.
Inclinación del perno de dirección (descargado):
Consultar SDS, FA-41.

SFA895

u ngulo de avance (descargado):


A
Consultar SDS, FA-41.

SFA896

AJUSTE
Los ángulos de caída y de avance se ajustan aumentando o
disminuyendo el número de suplementos de ajuste insertados
entre el eje del brazo superior y el bastidor.

SMA144B

Antes de desmontar o montar suplementos de ajuste, ase-


gurarse de colocar un gato debajo del brazo inferior.
Grosor estándar del suplemento de ajuste:
4,0 mm
● No usar más de tres o más suplementos en el mismo
lugar.
● Cuando se monte el suplemento B, dirigir siempre el
trinquete hacia el eje e insertarlo desde el lado de la
abrazadera. Usar sólo un suplemento en una ubicación.
● El grosor total de los suplementos debe ser de menos de
8,0 mm.
● La diferencia del grosor total de las partes delantera y
trasera debe ser de menos de 3,0 mm. El ángulo de
avance entre los lados opuestos del vehículo no puede
exceder 0°45′.
● Determinar el grosor y el número de suplementos nece-
sarios para ajustar los ángulos de caída y de avance,
según el gráfico siguiente.

NFA002

FA-10
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Alineación de las ruedas delanteras
(Continuación)
[Ejemplo]
(Medidas tomadas en un lado):
(1)
u ngulo
A
Valor
Medido Cambio
especificado
u ngulo de caída
A 0°30′ 0°5′ +0°25′
u ngulo de
A
1°54′ 2°10′ −0°16′
avance

Los valores anteriores se refieren al siguiente gráfico:

Gráfico de selección del grosor de los suplementos

EFA015
(2) Obtener los puntos de intersección de las líneas según el
gráfico.
Parte delantera: 1,4 mm
Parte trasera: 2,0 mm

FA-11
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Alineación de las ruedas delanteras
(Continuación)
(3) Elegir los suplementos más próximos a los valores que apa-
recen en el gráfico:
Parte delantera: 1,6 mm
Parte trasera: 2,0 mm
(4) Si el grosor del suplemento tal como se ha calculado parece
no estar disponible, se deben usar combinaciones de distin-
tos suplementos para lograr el grosor total deseado.

CONVERGENCIA
1. Marcar una línea de base en la rosca.
Después de bajar la parte delantera del vehículo, moverlo
arriba y abajo para eliminar la fricción y poner el volante en
la posición recta.

SMA123

2. Medir la convergencia.
Medir las distancias ‘‘A’’ y ‘‘B’’ a la altura del centro del
cubo.
Convergencia (descargado):
Consultar SDS, FA-41.
Convergencia = A − B

EFA010

EFA011

3. Ajustar la convergencia variando la longitud de la barra de


acoplamiento de la dirección.
(1) Aflojar los pernos de las abrazaderas o las contratuercas.
(2) Ajustar la convergencia girando los tubos de la barra de
acoplamiento izquierda y derecha la misma cantidad.

SMA249

FA-12
COMPROBACIO u N Y AJUSTE
Alineación de las ruedas delanteras
(Continuación)
Asegurarse de que las barras de la barra de ocoplamiento
están atornilladas en el tubo de más de 35 mm.
Asegurarse de que las barras de acoplamiento son igual de
largas.
Largo estándar (A = B):
287 mm
(3) Apretar los pernos de las abrazaderas o las contratuercas
hasta el par barras de acoplamiento.

SFA897

u NGULO DE GIRO DE LAS RUEDAS DELANTERAS


A
1. Poner las ruedas en la posición recta y mover el vehículo
hacia adelante hasta que las ruedas delanteras se apoyen
en el sensor de radio de giro correctamente.

SMA127

2. Girar el volante completamente hacia la derecha y hacia la


izquierda; medir el ángulo de giro.
u ngulo de giro de las ruedas:
A
Consultar SDS, FA-41.

SFA898

3. Ajustar con el perno de tope si es necesario.


Longitud estándar ‘‘L2’’:
26,5 mm

EFA016

FA-13
u N Y AJUSTE
COMPROBACIO

Palier
● Comprobar si hay pérdidas de grasa u otros daños.

SFA901

FA-14
EJE DELANTERO

YFA007

FA-15
EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático

YFA016

Desmontaje y montaje
● Poner el cubo de giro libre de bloqueo automático en la
condición ‘‘Libre’’.
● Desmontar el cubo de giro libre de bloqueo automático con
el pedal del freno pisado.

SFA827

● Desmontar el anillo elástico.


● Desmontar la arandela B, la arandela A y el freno B.
● Después de montar el cubo de giro libre de bloqueo
automático, comprobar el funcionamiento.
Al montarlo, aplicar la grasa recomendada al extremo del
palier.

SFA829

Inspección
Limpiar bien todas las piezas y secarlas con aire comprimido.
Frenos ‘‘A’’ y ‘‘B’’
Medir el grosor ‘‘L’’ de los frenos ‘‘A’’ y ‘‘B’’.
Si el grosor es menor que el límite especificado, sustituir los fre-
nos ‘‘A’’ y ‘‘B’’ como conjunto.
Límite de desgaste ‘‘L’’ = 15,4 mm

SFA548

FA-16
EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático

Diagnóstico de averías
El ruido producido en el cubo automático en cualquiera de las
condiciones descritas no indica la existencia de un problema. El
ruido se puede eliminar si se hace funcionar correctamente la
palanca de la caja de transferencia del vehículo.

Ruido

.
¿Se movió la palanca de cambios Sí Mover la palanca de cambios de
c
de la transferencia de la posición la posición ‘‘2H’’ a la posición
‘‘2H’’ a la posición ‘‘4H’’ mientras ‘‘4H’’ a altas velocidades (Fig.
el vehículo funcionaba a una velo- → Fig. ) puede resultar
cidad superior a los 40 km/h? difícil. En ese momento se pro-
duce un ruido en el cubo automá-
No
tico. Si se detiene el cambio
cuando está a la mitad, el palier
deja de girar y las levas se que-
dan en la posición ‘‘LOCK’’ (Fig.
). En ese caso, el ruido
seguirá produciéndose hasta que
SFA516A
se detenga el vehículo. Cuando
suceda esto, reduzca la velocidad
del vehículo a menos de 40 km/h,
vuelva a poner la palanca de
cambios en la posición ‘‘2H’’ una
vez y, después, cambie de nuevo
a la posición ‘‘4H’’.
Así, se engranan los engranajes y
desaparece el ruido (Fig. ).

.
¿Se movió la palanca de cambios Sí Si se produce un ruido en el cubo
c
SFA517A de la transferencia de la posición automático al mover la palanca
‘‘2H’’ a la posición ‘‘4H’’ mientras de cambios de la posición ‘‘2H’’ a
el vehículo funcionaba a una velo- la posición ‘‘4H’’ (Fig. → Fig.
cidad inferior a los 40 km/h? ), no detener el cambio a la
mitad. Cuando se haya cambiado
No
a la posición ‘‘4H’’, se encenderá
el piloto ‘‘4WD’’ para indicar que
los engranajes se han engranado
adecuadamente y que el vehículo
está en el modo 4WD. Entonces
el ruido desaparecerá (Fig. ).
Si se detiene el cambio a la
SFA518A mitad, el ruido continuará.
En tal caso, volver a poner la
palanca de cambios en la posi-
ción ‘‘2H’’ una vez y cambiar de
nuevo a la posición ‘‘4H’’. Así se
engranarán los engranajes y des-
aparecerá el ruido (Fig. ). (Si
la palanca se deja en la posición
‘‘2H’’, el ruido continuará hasta
que se detenga el vehículo.)
.
V
A

FA-17
EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático
Diagnóstico de averías (Continuación)
V
A

.
¿Se puso en marcha el vehículo Sí En ocasiones se puede producir
c
una vez que la palanca de cam- un ruido en el cubo automático
bios de la transferencia se movió cuando se engranan los engrana-
de la posición ‘‘2H’’ a las posicio- jes. Esto no representa un pro-
nes ‘‘4H’’ o ‘‘4L‘? blema.
El ruido se puede producir cuando
No
se acelera con rapidez y las rue-
SFA519A das traseras resbalan en carrete-
ras con nieve o barro, en cuestas,
etc. (Fig. → Fig. ).
En ese caso, soltar el pedal del
acelerador para reducir las revolu-
ciones del motor. Así, se engra-
nan los engranajes y desaparece
el ruido (Fig. ).

.
¿Se movió el vehículo marcha Sí Al mover el vehículo marcha atrás
c
atrás cuando la palanca de cam- con la palanca de cambios en las
SFA520A bios de la transferencia estaba en posiciones ‘‘4H’’ o ‘‘4L’’, a veces
la posición ‘‘4H’’ o en la posición se desengranan los engranajes
‘‘4L’’, o se movió marcha atrás en del cubo automático, pero se vuel-
una pendiente descendente ven a engranar enseguida (Fig.
cuando la palanca de cambios → Fig. → Fig. ) con
estaba en la posición ‘‘4H’’ o un ruido. Esto no es un problema.
‘‘4L’’? El ruido se producirá también si
se acelera el vehículo rápida-
No
mente mientras los engranajes no
están engranados. En ese caso,
soltar el pedal del acelerador una
vez para reducir las revoluciones
del motor. Así, se engranan los
SFA521A
engranajes y desaparece el ruido
(Fig. ).

.
¿Se puso en marcha el vehículo Sí En estas condiciones, el ruido se
c
en una superficie seca cuando la produce en los neumáticos (chirri-
palanca de cambios de la transfe- dos) o en la transmisión, pero no
rencia estaba en la posición ‘‘4H’’ en el cubo automático.
o ‘‘4L‘? Se recomienda no conducir en las
condiciones descritas arriba, ya
No
que pueden producir desgaste de
los neumáticos.
SFA522A

.
V
B

SFA523A

FA-18
EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático
Diagnóstico de averías (Continuación)
V
B

.
¿Se movió el vehículo en una Sí Los engranajes del cubo automá-
c
dirección después de hacerlo en tico se desengranan y producen
otra dirección cuando la palanca un ruido metálico. Si el vehículo
de cambios de la transferencia se mueve una distancia corta
estaba en la posición ‘‘4H’’ o en la (menos de 1 metro) o el ángulo
posición ‘‘4L’’ y después se volvió de giro de las ruedas izquierda y
a poner en la posición ‘‘2H’’? derecha no es igual (por ejemplo,
NFA005 al doblar una esquina), se desen-
No
granan los engranajes de un lado
(Fig. ). En estas condiciones
se puede producir un ruido (roce,
etc.) al conducir en la posición
‘‘2H’’. Si sólo se desengranan los
engranajes de un lado, el palier
bloqueado gira a la misma veloci-
dad que las ruedas; por el
contrario, el diferencial hace que
el palier no bloqueado gire en
dirección contraria. Esto hace que
el engranaje deslizante del cubo
automático se bloquee en la
dirección opuesta. En
consecuencia, se produce un
ruido.
Si sucede esto, mover el vehículo
lentamente en línea recta hacia
atrás entre 2 y 3 m con la
palanca de cambios en la posi-
ción ‘‘2H’’ para desengranar los
engranajes del otro lado.

.
¿Se condujo el vehículo con la Sí En regiones de temperaturas muy
c
palanca de cambios de la transfe- bajas, la viscosidad del aceite del
rencia en la posición ‘‘2H’’ con diferencial es mayor que con tem-
temperaturas extremadamente peraturas moderadas. Cuando los
bajas? cubos automáticos se bloquean
con la palanca de cambios en la
No
posición ‘‘2H’’, en ocasiones uno
de los cubos automáticos puede
permanecer bloqueado.
Esto provoca ruido cuando está
en funcionamiento. También se
puede producir ruido en el cubo
SFA525A
.
automático cuando el árbol pro-
Desarmar y comprobar el cubo pulsor delantero se gira a causa
automático. de la resistencia de la viscosidad
(Consultar ‘‘Desmontaje y del aceite de la caja de transfe-
montaje’’, FA-20.) rencia (Fig. ).
En este caso, conducir en la posi-
ción ‘‘4H’’ unos 10 minutos hasta
que el coche se haya calentado y
volver a poner la palanca de cam-
bios en la posición ‘‘2H’’ para eli-
minar el ruido.

FA-19
EJE DELANTERO — Cubo de la rueda y disco del rotor

Desmontaje y montaje
● Desmontar el conjunto del cubo de giro libre.
Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de blo-
queo automático’’, FA-16.
● Desmontar el conjunto de la pinza de freno.
No es necesario desconectar el manguito de freno de la
pinza.
Tener cuidado de no pisar el pedal del freno, o el pistón se
saldrá.
Asegurarse de que el latiguillo de freno no está torcido.
SFA926

● Desmontar la arandela de bloqueo.

NFA006

● Desmontar la contratuerca del cojinete con la herramienta.


Herramienta: KV40105400

NFA007

● Desmontar el cubo de la rueda y el cojinete de la rueda.


Tener cuidado de que no se caiga el cojinete externo.
● Después de montar el cubo de la rueda y el cojinete de la
rueda, ajustar la precarga del cojinete de la rueda.
Consultar ‘‘Ajuste de la precarga’’, ‘‘Cojinete de la rueda
delantera’’, FA-7.

SFA832

Desarmado
● Mover las pistas externas del cojinete con una barra de
bronce adecuada.

FA858

FA-20
EJE DELANTERO — Cubo de la rueda y disco del rotor

Inspección
Limpiar a fondo el cubo de la rueda y el cojinete de la rueda.
COJINETE DE LA RUEDA
● Asegurarse de que el cojinete de rueda gira libremente y no
hace ruido ni está agrietado, picado ni desgastado.
CUBO DE LA RUEDA
● Comprobar si el cubo de rueda está agrietado haciendo una
prueba de exploración magnética o de tinte.

Armado
● Montar la pista externa del cojinete con la herramienta hasta
que esté asentada en el cubo.

YFA010

● Cubrir el cubo y el tapón del cubo con grasa multiuso.

EFA008

● Aplicar grasa multiuso a todos los conos de cojinete.

FA781

● Cubrir el reborde de la junta de grasa con grasa multiuso y,


a continuación, montarlo en el cubo de la rueda con un
insertador adecuado.

SFA747

FA-21
EJE DELANTERO — Eje de la mangueta

Desmontaje
● Desmontar el conjunto del cubo de giro libre.
Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de blo-
queo automático’’, FA-16.

NFA008

● Separar el palier del eje de la mangueta golpeando ligera-


mente el extremo del palier.

NFA009

● Separar la barra de acoplamiento del eje de la mangueta con


la herramienta.
Montar la tuerca a la inversa en el espárrago para no
dañarlo.

NFA010

● Separar el eje de la mangueta de las juntas de rótula.


(1) Aflojar, sin desmontar, las tuercas de apriete de las juntas de
rótula superior e inferior.

SFA927

(2) Separar las juntas de rótula superior e inferior del eje de la


mangueta con la herramienta.
Al realizar la operación anterior, no desmontar nunca las
tuercas de las juntas de rótula que se han aflojado en el
paso 1.
Herramienta: HT72520000

SFA079

FA-22
EJE DELANTERO — Eje de la mangueta
Desmontaje (Continuación)
(3) Desmontar las tuercas de apriete de las juntas de rótula.
Sujetar el brazo inferior con el gato.
(4) Separar el eje de la mangueta de los brazos superior e infe-
rior.

NFA011

Inspección
EJE DE LA MANGUETA
● Comprobar si el eje de la mangueta está deformado, agrie-
tado o dañado haciendo una prueba de exploración magné-
tica o de tinte.

COJINETE DE AGUJAS
● Comprobar si el cojinete de agujas está desgastado,
agrietado, picado, deshilachado o con marcas de estar que-
mado.
Montaje
● Montar el cojinete de agujas en el eje de la mangueta.
Asegurarse de que el cojinete de agujas se orienta en la
dirección correcta.
Aplicar grasa multiuso.

NFA012

● Montar el eje de la mangueta en las juntas de rótula supe-


rior e inferior con el brazo inferior elevado con el gato.
PRECAUCIO u N:
Asegurarse de que la grasa o el aceite no entra en contacto
con las zonas cónicas de la junta de rótula, el eje de la
mangueta y las roscas de la junta de rótula.

SFA929

● Después de montar el eje de la mangueta, ajustar la pre-


carga del cojinete de la rueda.
Consultar ‘‘Ajuste de la precarga’’, ‘‘Cojinete de la rueda
delantera’’, FA-7.
● Después de montar el palier, comprobar el juego axial del
mismo.
No reutilizar el anillo elástico después de haberlo desmon-
tado.
Montar provisionalmente el anillo elástico con el mismo gro-
sor que tenía antes de desmontarlo.
NFA013 Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Palier’’, FA-24.

FA-23
EJE DELANTERO — Palier

Desmontaje y montaje

SFA874

Desmontaje
1. Quitar los pernos que fijan el palier al diferencial.

SFA236

2. Desmontar el cubo de giro libre con el pedal del freno pisado.


Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de blo-
queo automático’’, FA-16.
● Quitar el conjunto de la pinza de freno sin desconectar el
circuito hidráulico de los frenos.
Asegurarse que el latiguillo de freno no está torcido.
● Desmontar la junta de rótula de la barra de acoplamiento.
Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Eje de la mangueta’’,
FA-22.

FA-24
EJE DELANTERO — Palier
Desmontaje (Continuación)
3. Quitar las tuercas de fijación de la junta de rótula inferior al
brazo inferior.
Sujetar el brazo inferior con el gato.

SFA843

4. Quitar el perno de fijación de la junta de rótula superior.

SFA842

5. Quitar el perno inferior del amortiguador.

SFA864

6. Desmontar el palier con mangueta.


Cubrir la funda del palier con un protector adecuado.

SFA878

7. Separar el palier de la mangueta golpeándolo ligeramente.

SFA879

FA-25
EJE DELANTERO — Palier

Desarmado
LADO DEL DIFERENCIAL
— Tipo TS82F —
1. Desmontar el retén del tapón de la carcasa de la junta des-
lizante golpeando suavemente alrededor de la carcasa.

SFA880

2. Quitar las bandas de la funda.

SFA881

3. Mover la funda y la carcasa de la junta deslizante hacia el


lado de la rueda y pintar marcas de montaje.

SFA963

4. Quitar el anillo elástico.

SFA964

5. Sacar la cruceta con una prensa.

SFA392

FA-26
EJE DELANTERO — Palier
Desarmado (Continuación)
6. Extraer la funda.
Cubrir el borde dentado del palier con cinta para no dañar
la funda.

SFA799

LADO DE LA RUEDA (ZF100)


PRECAUCIO u N:
Este tipo de junta en el lado de la rueda no se puede desar-
mar.
● Antes de separar el conjunto de la junta, hacer marcas de
montaje en el conjunto del palier y la junta.
● Separar el conjunto de la junta con la herramienta adecuada.
Tener cuidado de no dañar las roscas del palier.
● Quitar las bandas de la funda.

SFA455

Inspección
Limpiar cuidadosamente todas las partes con disolvente limpia-
dor y secarlas con aire comprimido. Comprobar si hay eviden-
cias de deformación u otros daños en las mismas.
PALIER
Sustituir el palier si está torcido o agrietado.
FUNDA
Comprobar si la funda presenta fatiga, grietas o desgaste. Sus-
tituir la funda con unas nuevas bandas de funda.
CONJUNTO DE LA JUNTA (TS82F) (LADO DEL
DIFERENCIAL)
● Sustituir cualquier pieza de junta de doble descentramiento
que muestre signos de quemadura, desgaste o juego exce-
sivo.
● Comprobar los bordes dentados por si presentan deforma-
ciones. Sustituir si fuera necesario.
● Comprobar la junta deslizante por si está dañada. Sustituir
si fuera necesario.
CONJUNTO DE LA JUNTA (ZF 100) (LADO DEL
DIFERENCIAL)
Sustituir el conjunto de la junta si está deformada o dañada.

Armado
● Después de armar el palier, asegurarse de que se mueve
suavemente en todo su rango sin forzar.
● Usar GRASA NISSAN GENUINA o equivalente después
de cada revisión.

FA-27
EJE DELANTERO — Palier
Armado (Continuación)
LADO DEL DIFERENCIAL
— Tipo TS82F —
1. Montar una nueva banda pequeña de la funda, una funda y
una carcasa de la junta deslizante en el palier.
Cubrir el borde dentado del palier con cinta para no dañar
la funda durante el montaje.

SFA800

2. Montar y fijar el conjunto de la cruceta, comprobando que las


marcas están bien alineadas.
● Ajustarlo presionando con el bisel dentado de la cruceta
hacia el eje.
3. Montar un nuevo anillo elástico.

SFA397

4. Cubrir con grasa.


Cantidad especificada de grasa:
190 - 210 g

SFA882

5. Colocar la funda de tal forma que no se hinche ni se deforme


cuando su longitud sea ‘‘L’’.
Largo ‘‘L’’ = 102 - 104 mm
Asegurarse de que la funda está correctamente montada en
la ranura del palier.

SFA883

6. La cubierta de goma tiene abrazaderas en los dos extremos.


Afianzar la abrazadera en el extremo de mayor diámetro y
repetir el proceso en el extremo más estrecho. Usar la herra-
mienta adecuada.

SFA395

FA-28
EJE DELANTERO — Palier
Armado (Continuación)
7. Montar un nuevo retén del tapón en la carcasa de la junta
deslizante golpeándolo ligeramente.
Aplicar sellador a la superficie de contacto del retén del
tapón.

SFA472

LADO DE LA RUEDA (ZF100)


1. Montar la funda y una nueva banda de funda pequeña en el
palier.
Cubrir el borde dentado del palier con cinta para no dañar
la funda durante el montaje.

SFA800

2. Poner la junta en el palier golpeándola ligeramente.


Montar firmemente el conjunto de la junta, asegurándose
que las marcas que se hicieron durante el desarmado están
bien alineadas.

SFA884

3. Poner la cantidad especificada de grasa en el palier.


Cantidad especificada de grasa:
100 - 120 g

SFA885

4. Colocar la funda de tal forma que no se hinche ni se deforme


cuando su longitud sea ‘‘L’’.
Longitud ‘‘L’’ = 96 - 98 mm
Asegurarse de que la funda está correctamente montada en
la ranura del palier.

YFA011

FA-29
EJE DELANTERO — Palier
Armado (Continuación)
5. Remachar firmemente la banda de funda más grande con
una herramienta adecuada.

SFA395

Montaje
● Aplicar grasa multiuso.

YFA012

● Montar el separador del cojinete en el palier.


Asegurarse de que el separador del cojinete se orienta en
la dirección correcta.

YFA013

● Cuando se monte el palier, ajustar el juego axial del mismo


seleccionando un anillo elástico adecuado.
(1) Montar provisionalmente un nuevo anillo elástico en el palier
del mismo grosor que tenía antes de desmontarlo.

SFA940

(2) Colocar un calibrador de cuadrante en el extremo del palier.


(3) Medir el juego axial del palier.
Juego axial: 0,1 - 0,3 mm
(4) Si el juego axial no se encuentra dentro del límite
especificado, seleccionar otro anillo elástico.
1,1 mm 1,3 mm
1,5 mm 1,7 mm
1,9 mm 2,1 mm
2,3 mm

NFA013

FA-30
u N DELANTERA
SUSPENSIO

NFA038

FA-31
u N DELANTERA
SUSPENSIO

Amortiguador
DESMONTAJE Y MONTAJE
Al desmontar y montar el amortiguador, evitar que aceite o grasa
caiga sobre las piezas de goma.

SFA931

uN
INSPECCIO
Lavar todas las piezas, excepto las no metálicas, con un disol-
vente adecuado y secarlas con aire comprimido.
Quitar el polvo y la suciedad de las piezas no metálicas con aire
comprimido.
● Comprobar si hay pérdidas de aceite y grietas. Sustituir si
fuera necesario.
● Comprobar que el eje del pistón funciona con suavidad. Sus-
tituir si fuera necesario.
● Revisar las piezas de goma por si presentan desgaste,
grietas, daños o deformaciones. Sustituir si fuera necesario.
Barra de torsión
DESMONTAJE
● Desmontar la barra de torsión como se indica a continuación:
(1) Desmontar las tuercas del perno del brazo de anclaje y el
perno y el piloto del brazo de anclaje.
Desmontar el anillo elástico y la cubierta guardapolvo del
brazo de anclaje de la barra de torsión trasera.
(2) Retirar la barra de torsión y desmontar la barra de torsión y
el brazo de anclaje trasera de la barra de torsión como un
conjunto del brazo de apriete de la barra de torsión delan-
tera.
(3) Desmontar la barra de torsión del brazo de anclaje de la
barra de torsión posterior.

EFA017

uN
INSPECCIO
● Comprobar si la barra de torsión está desgastada, retorcida,
doblada o dañada.
● Comprobar si las zonas dentadas de cada pieza están
agrietadas, desgastadas, retorcidas o dañadas.
● Comprobar si la cubierta guardapolvo está agrietada.

FA-32
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Barra de torsión (Continuación)
MONTAJE Y AJUSTE
El ajuste de la tuerca de ajuste del brazo de anclaje se hace
sólo en la dirección de apriete.
No ajustar aflojando la tuerca de ajuste del brazo de anclaje.
1. Cubrir con grasa la parte dentada del muelle de la barra de
torsión.

2. Colocar el brazo inferior en la posición en que la holgura del


parachoques de rebote ‘‘C’’ es 0.
Holgura ‘‘C’’: 0 mm

SFA549

3. Montar el muelle de la barra de torsión con el brazo del par.


Asegurarse de montar correctamente los muelles de las
barras de torsión izquierda y derecha.

SFA854

4. Colocar el brazo de anclaje.


Longitud estándar ‘‘G’’
Motor TD27Ti:
38 - 49 mm
Motor ZD30DDTi:
40 - 51 mm

EFA009

5. Montar el anillo elástico en el brazo de anclaje y la cubierta


guardapolvo.

FA-33
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Barra de torsión (Continuación)
Asegurarse de montar correctamente el muelle elástico y el
brazo de anclaje.

SFA185A

YFA014

6. Apretar la tuerca de ajuste del brazo de anclaje hasta obte-


ner la dimensión ‘‘L’’.
Longitud estándar ‘‘L’’:
77 mm

YFA015

7. Mover el vehículo hacia arriba y abajo con las ruedas en el


suelo (descargado) para eliminar la fricción de la suspen-
sión.

SFA965

8. Medir la posición del vehículo ‘‘H’’.


H = A − B mm ‘‘Descargado’’
Consultar SDS, FA-41.
(1) Probar la suspensión delantera moviendo la parte delantera
del vehículo arriba y abajo 4 ó 5 veces para asegurar que el
vehículo está en una posición de altura neutra.
(2) Medir la posición del vehículo ... Dimensión ‘‘H’’.
(Consultar SDS, FA-41.)

NFA015

FA-34
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Barra de torsión (Continuación)
(3) Si la altura del vehículo no es la especificada, ajustar la
posición del mismo.
(Consultar SDS, FA-41.)
(4) Comprobar la alineación de las ruedas si es necesario.
(Consultar SDS, FA-41.)
9. Si la dimensión ‘‘H’’ no se encuentra dentro de el valor
especificado, reajustar la posición del vehículo con la tuerca
de ajuste del brazo de anclaje.

Barra estabilizadora
DESMONTAJE
● Desmontar los pernos de abrazadera y las tuercas de la
junta de rótula de la barra estabilizadora.
uN
INSPECCIO
● Comprobar si la barra estabilizadora está torcida o dañada.
Sustituir si fuera necesario.
● Comprobar si el casquillo de goma está agrietado, desgas-
tado o deteriorado.
EFA012 Sustituir si fuera necesario.
MONTAJE
● Montar el casquillo por fuera de la marca blanca pintada en
el estabilizador hacia el suelo.
● Asegurarse de que la barra estabilizadora está montada
correctamente. Ver las ilustraciones.

EFA013

Brazo superior
DESMONTAJE
● Desmontar la tuerca de fijación superior del amortiguador.

SFA935

● Quitar los pernos de fijación de la junta de rótula del brazo


superior.
Sujetar el brazo inferior con el gato.
● Desmontar los pernos de fijación del eje del brazo superior.

SFA918

FA-35
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Brazo superior (Continuación)
MONTAJE
● Apretar el eje del brazo superior con suplementos de ajuste
del ángulo de caída.
● Una vez montado, comprobar las dimensiones ‘‘A’’ y ‘‘B’’.
A: 110 mm
B: 31,8 mm

SFA919

● Montar el brazo superior de la junta de rótula superior.


● Montar la tuerca de fijación superior del amortiguador.
● Apretar las contratuercas del eje del brazo superior con el
vehículo descargado y las ruedas en el suelo.
● Tras el montaje, comprobar la alineación de las ruedas. Ajus-
tar si fuera necesario. Consultar ‘‘Alineación de las ruedas
delanteras’’, ‘‘COMPROBACIO u N Y AJUSTE’’, FA-9.

SFA920

DESARMADO
● Extraer el eje del brazo superior con los casquillos.

FA688

uN
INSPECCIO
● Comprobar si el eje superior y los casquillos de goma están
dañados. Sustituir si fuera necesario.
● Comprobar si el brazo superior está deformado o agrietado.
Sustituir si fuera necesario.

ARMADO
● Aplicar espuma de jabón al casquillo de goma.
● Presionar el casquillo del brazo superior.
Presionar el casquillo de modo que el reborde quede bien
unido a la superficie del extremo del collarín del brazo supe-
rior.

SFA102

FA-36
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Brazo superior (Continuación)
● Insertar el eje del brazo superior y las arandelas internas.
Montar las arandelas internas con los bordes redondeados
hacia adentro.
● Colocar otro casquillo.
Presionar el casquillo de modo que el reborde quede bien
unido a la superficie del extremo del collarín del brazo supe-
rior.

SFA103

● Apretar las tuercas provisionalmente.

SFA105

Barra de compresión
DESMONTAJE Y MONTAJE
● Desmontar las tuercas de fijación del brazo inferior y el bas-
tidor
Sujetar el brazo inferior con el gato.

NFA017

● Montar la barra de compresión.


Asegurarse de que los casquillos y las arandelas están
correctamente montados.

NFA018

Brazo inferior
DESMONTAJE Y MONTAJE
● Desmontar la barra de torsión. Consultar ‘‘DESMONTAJE’’,
‘‘Barra de torsión’’, FA-32.
Hacer una marca de montaje en el brazo de anclaje y la junta
transversal al aflojar la tuerca de ajuste hasta que no haya
tensión en la barra de torsión.

NFA019

FA-37
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Brazo inferior (Continuación)
● Separar la junta de rótula inferior del brazo inferior.

NFA020

● Desmontar la tuerca de fijación del brazo inferior anterior.

SFA922

● Desmontar el casquillo del eje del brazo inferior del cuadro


con una herramienta adecuada.
● Al montar el casquillo, engrasarlo y eliminar la grasa
sobrante después de montarlo.
● Después de montar el brazo inferior, ajustar la alineación de
las ruedas y la altura del vehículo. Consultar ‘‘Alineación de
las ruedas delanteras’’, ‘‘COMPROBACIO u N Y AJUSTE’’,
FA-9.

SFA872

uN
INSPECCIO
Brazo inferior y eje del brazo inferior
● Comprobar si el brazo inferior y el eje del brazo inferior están
deformados o agrietados. Sustituir si fuera necesario.

Casquillo del brazo inferior


● Comprobar si el casquillo está deformado o dañado. Susti-
tuir si fuera necesario.

Juntas de rótula superior e inferior


DESMONTAJE Y MONTAJE
● Separar el eje de la mangueta de los brazos superior e infe-
rior. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Eje de la mangueta’’,
FA-22.

FA-38
u N DELANTERA
SUSPENSIO
Juntas de rótula superior e inferior
(Continuación)
uN
INSPECCIO
● Comprobar el par de rotación de la junta de rótula ‘‘A”.
Junta de rótula superior:
31,87 - 199,38 N
(3,25 - 20,33 kg)
Junta de rótula inferior:
0 - 67,7 N
(0 - 6,9 kg)
Si el par de rotación A no está dentro de las especificacio-
SFA858A
nes anteriores, sustituir el conjunto de la junta de rótula.
● Comprobar el par de rotación de la junta de rótula ‘‘B”.
Junta de rótula superior:
1,0 - 4,9 N·m
(10 - 50 kg-cm)
Junta de rótula inferior:
0 - 4,9 N·m
(0 - 50 kg-cm)
Si el par de rotación B no está dentro de las especificacio-
nes anteriores, sustituir el conjunto de la junta de rótula.

● Comprobar el juego vertical ‘‘C’’ de las junta de rótula.


Junta de rótula superior:
1,6 mm o menos
Junta de rótula inferior:
0,5 mm o menos
Sustituir la junta de rótula si el movimiento no está dentro de
las especificaciones.

● Comprobar si la cubierta guardapolvo está dañada.


Sustituir la cubierta guardapolvo y su abrazadera si es nece-
sario.

FA-39
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Especificaciones generales
uN
MUELLE DE LA BARRA DE TORSIO Barra estabilizadora
Modelo al que se aplica Hardtop. Wagon Modelo al que se aplica Todo

Diámetro x longitud del muelle Diámetro de la barra estabiliza-


26,0 x 1.230 29
mm dora mm

Constante de muelle
25,3 (2,58)
N/mm (kg/mm)
Barra de compresión
Modelo al que se aplica Hardtop. Wagon
Amortiguador
Diámetro de la barra mm 23,5
Modelo al que se aplica Modelos con ABS

Tipo de amortiguador No ajustable (hidráulico)

Fuerza de amortiguación N (kg)


[a 0,3 m/sec.]
2.265±314
Extensión
(231,0±32,0)

653±124
Compresión
(66,6±12,6)

PALIER
Modelo al que se aplica Todo

Tipo de junta del palier

Lado del diferencial TS82F

Lado de la rueda ZF100

Límite de juego axial de la


1,0
junta fija mm

Lado de la rueda

Borde dentado del diámetro del


círculo de equidistancia 27,0
mm

Diámetro principal (D1) mm 28,0

Grasa

Grasa original Nissan o equi-


Calidad
valente

Capacidad g
Lado del diferencial 190 - 210

Lado de la rueda 100 - 120


Longitud de la funda mm SFA877A
Lado del diferencial (L1) 97 - 99
Lado de la rueda (L2) 96 - 98

FA-40
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Inspección y ajuste
ALINEACIOu N DE LAS RUEDAS MONTAJE DEL PALIER DELANTERO
(descargado *1) Juego axial mm
Furgo- En el cubo de la rueda 0,1 - 0,3
Modelo al que se aplica Hardtop neta Har- Wagon
dtop Anillos elásticos del extremo del palier disponibles

u ngulo de caída
A grados 0°30′±30′ Grosor mm N° de referencia

u ngulo de avance
A grados 0°29′±30′ 0°30′±30′ 0°30′±30′ 1,1 39253-31G10 39253-88G10
1,3 39253-31G11 39253-88G11
Inclinación del perno de 1,5 39253-31G12 39253-88G12
12°37′
dirección grados 1,7 39253-31G13 39253-88G13
Convergencia total 1,9 39253-31G14 39253-88G14
Neumático radial mm 3a5 3,5 a 5,5 3a5 2,1 39253-31G15 39253-88G15
2,3 39253-31G16 39253-88G16
u ngulo de giro de las ruedas
A
delanteras
Giro completo u TULA SUPERIOR
JUNTA DE RO
interno 34°27′
Fuerza de giro en el orifico de la
externo 33°38′ 31,87 - 199,38
chaveta
(3,25 - 20,33)
Posición del vehículo N (kg)
Altura del pivote del brazo
32 32 31 Par de rotación
inferior (H) mm 1,0 - 4,9 (10 - 50)
N·m (kg-cm)

Límite del juego axial mm 1,6

u TULA INFERIOR
JUNTA DE RO
Fuerza de giro en el orifico de la
chaveta 0 - 67,7 (0 - 6,9)
N (kg)

Par de rotación
0 - 4,9 (0 - 50)
N·m (kg-cm)

Límite de juego axial mm 0,5

DESCENTRAMIENTO DE LAS RUEDAS


NFA021
Acero
*1: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, refrigerante y Tipo de rueda
aceite respectivamente. Rueda de repuesto, gato, herramientas (15″)
manuales y esterillas en sus posiciones designadas. Límite de descentra-
miento radial de las
0,5
COJINETE DE LA RUEDA ruedas
mm
Límite del juego axial mm 0
Límite de descentra-
Contratuerca miento lateral de las
0,8
ruedas
Par de apriete mm
78 - 98 (8 - 10)
N·m (kg-m)

Par de reapriete 0,5 - 1,5


N·m (kg-m) (0,05 - 0,15)

Resistencia de giro en el
A
perno del cubo de la rueda

u ngulo de apriete
A grados 15° - 30°
Resistencia de giro en el
B
perno del cubo de la rueda

7,06 - 20,99
Precarga C = B − A N (kg)
(0,72 - 2,14)

FA-41

También podría gustarte