Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 · 2007
Página Características
Gama de productos
Celdas tipo 8DJ en construcción tipo bloque Celdas tipo 8DH en construcción modular
No modulares Adosables y ampliables
R-HA45-119b eps
R-HA41-013b eps
R-HA45-100b eps Ejemplo:
Ejemplo: Ejemplo: Centro de transferencia
Esquema 10 (ancho 710 mm) Esquema 10 (ancho 1060 mm) con alimentación de 20 kV
• Hasta 25 kA
R-HA40-006 eps
R-HA40-007 eps
R-HA40-005 eps
Requisitos
R-HA40-052 eps
• Mecanismos de interruptores
• Conexión de cables diseñada instalados fuera de la cuba
como pieza de conexión de (envolvente primaria)
equipos con cono exterior
para pasatapas según • Transformadores de tensión
EN 50 181/ DIN EN 50 181 inductivos (en celdas 8DH)
con contacto atornillado o bajo envolvente metálica y
enchufable enchufables
• Conexión de cables para ter- • Protección contra maniobras
minaciones de cables conven- incorrectas con enclavamien-
cionales tos lógicos
• Cuba soldada y sellada de
Confiabilidad
por vida
• Ensayos de tipo e individuales
• Procesos de fabricación Rentabilidad
estandardizados con control Costes de ciclo de vida
numérico extremadamente bajos a lo
• Más de 450.000 celdas largo de toda la vida útil del
R-HA40-
053 eps
Datos técnicos
Datos eléctricos
Generales
R-HA40-056 eps
R-HA40-013 eps
Datos técnicos
1)
Datos eléctricos de las celdas Presión de Ilenado
Celdas 8DJ10 Valores de presión a 20 °C
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24 Nivel de llenado 1500 hPa
Nivel de asignado pre para (valor
aislamiento Tensión soportada asignada de corta duración a
asignado frecuencia industrial Ud: aislamiento absoluto)
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV 20 282) 36 38 50
– A través de la distancia de seccionamiento kV 23 322) 39 45 60 Presión funcional 1300 hPa
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up: mínima pme para (valor
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV 60 752) 95 95 125 aislamiento absoluto)
– A través de la distancia de seccionamiento kV 70 852) 110 110 145
Frecuencia asignada fr 50/60 Hz
Corriente asignada para derivaciones hasta 400 A o hasta 630 A
en servicio
continuo Ir 3) para embarrado hasta 630 A
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s hasta kA 20 25 20 25 20 25 20 25 20 –
asignada de corta
duración Ik para celdas con tk = 3 s (opción) kA 20 – 20 – 20 – 20 – 20 –
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 –
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 –
Temperatura del aire ambiente T D)
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 Clase “Menos de 25 interior”
– Temperatura del aire ambiente para celdas DD) – 40 hasta +70 °C
Celdas 8DJ20
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24
Nivel de
aislamiento Tensión soportada asignada de corta duración a
asignado frecuencia industrial Ud:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV 20 282) 36 38 50
– A través de la distancia de seccionamiento kV 23 322) 39 45 60
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV 60 752) 95 95 125
– A través de la distancia de seccionamiento kV 70 852) 110 110 145
Frecuencia asignada fr 50/60 Hz
Corriente asignada para derivaciones hasta 400 A o hasta 630 A
en servicio
continuo Ir 3) para embarrado hasta 630 A
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s hasta kA 20 25 20 25 20 25 20 25 20 –
asignada de corta
duración Ik para celdas con tk = 3 s (opción) kA 20 – 20 – 20 – 20 – 20 – 1) Para datos eléctricos de las celdas,
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 – véanse también los catálogos de
productos HA 45.11, HA 45.31 y
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 – HA 41.11 correspondientes.
Temperatura del aire ambiente T D) 2) Valores superiores para la tensión
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 Clase “Menos de 25 interior” soportada asignada de corta
– Temperatura del aire ambiente para celdas 8DJ20 con LST DD) – 25 hasta +55 °C duración a frecuencia industrial Ud
– Temperatura del aire ambiente para celdas estándar DD) – 40 hasta +70 °C disponibles con:
– 42 kV fase/fase, fase/tierra y
Celdas 8DH10 distancia entre contactos
abierta, así como
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24 – 48 kV a través de la distancia de
Nivel de seccionamiento
aislamiento Tensión soportada asignada de corta duración a
asignado frecuencia industrial Ud: Valores superiores para la tensión
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV 20 282) 36 38 50 soportada asignada de impulso
– A través de la distancia de seccionamiento kV 23 322) 39 45 60 tipo rayo Up disponibles con:
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up: – 95 kV fase/fase, fase/tierra y
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV 60 752) 95 95 125 distancia entre contactos
– A través de la distancia de seccionamiento kV 70 852) 110 110 145 abierta, así como
– 110 kV a través de la distancia
Frecuencia asignada fr 50/60 Hz
de seccionamiento
Corriente asignada para derivaciones hasta 400 A o hasta 630 A 3) Las corrientes asignadas en ser-
en servicio vicio continuo son aplicables para
continuo Ir 3) para embarrado hasta 630 A o hasta 1250 A
temperaturas del aire ambiente
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s hasta kA 20 25 20 25 20 25 20 25 20 – de máx. 40 °C. El valor medio
asignada de corta durante 24 horas es de máx.
duración Ik para celdas con tk = 3 s (opción) kA 20 – 20 – 20 – 20 – 20 – 35 °C (según IEC 60 694 /
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 – VDE 0670-1000. Para normas,
véase la página 33).
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 –
D) Hay que observar las condiciones
Temperatura del aire ambiente T D)
de servicio de los equipos
Celdas sin equipos secundarios:
secundarios / de baja tensión
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 Clase “Menos de 25 interior”
utilizados.
– Temperatura del aire ambiente para celdas DD) – 25 hasta +70 °C
DD) Rango de temperatura, corrientes
Celdas con equipos secundarios: en servicio continuo reducidas a
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 Clase “Menos de 5 interior” temperaturas del aire ambiente
– Temperatura del aire ambiente para celdas DD) – 5 hasta +55 °C > + 40 °C.
Datos técnicos
Datos eléctricos* de los dispositivos de maniobra (para normas, véase la página 33)
Interruptor-seccionador de tres posiciones
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24
Nivel de aislamiento Tensión soportada asignada de corta duración
asignado a frecuencia industrial Ud kV 20 28 36 38 50
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 60 75 95 95 125
Frecuencia asignada fr Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Corriente asignada en derivaciones de anillo Ir A 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630
servicio continuo para salidas a transformador 1) Ir A 200 200 200 200 200
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s Ik hasta kA 25 25 25 25 20
asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s Ik kA 20 20 20 20 20
Valor de cresta de la corriente Ip hasta kA 63 63 63 63 50
admisible asignada
Corriente asignada de cierre salidas a transformador
2) Ima kA 25 25 25 25 25
en cortocircuito para derivaciones de anillo Ima hasta kA 63 63 63 63 50
Seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre (función de puesta a tierra del interruptor-seccionador de tres posiciones)
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24
Nivel de Tensión soportada asignada de corta duración 630 630 630 630 630
aislamiento asignado a frecuencia industrial Ud kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s Ik hasta kA 630 630 630 630 630
asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s Ik hasta kA 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5
Valor de cresta de la corriente Ip hasta kA 63 63 63 63 50
admisible asignada
Corriente asignada de cierre Ima hasta kA 25 25 25 25 20
en cortocircuito para
Datos técnicos
Datos eléctricos* de los dispostivos de maniobra, clasificación (para normas véase la página 33)
Interruptor de potencia al vacío 3AH5 para celdas tipo 8DH10
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24
Nivel de aislamiento Tensión soportada asignada de corta duración Ud kV 20 28 36 38 50
asignado a frecuencia industrial
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 60 75 95 95 125
Frecuencia asignada fr Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Corriente asignada en servicio continuo para derivaciones Ir A 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630
Corriente admisible asignada de corta duración Ik hasta kA 25 25 25 25 20
Duración de cortocircuito asignada tk s 3 3 3 3 3
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 63 63 63 63 50
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc hasta kA 25 25 25 25 20
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 63 63 63 63 50
Corriente asignada de corte de cable Ic hasta A 50 50 50 50 50
Vida útil eléctrica concorriente asignada en servicio continuo Ir – – 10 000 ciclos de maniobra
corriente asignada de corte en cortocircuito Isc – – 50 operaciones de corte
Secuencia de maniobras asignada (según IEC 62 271-100) O–t–CO–t–CO (t = 0,3 s, t' = 3 min)
Seccionador de potencia tipo LST como interruptor de tres posiciones para celdas tipo 8DJ20 y 8DH10
Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24
Nivel de aislamiento Tensión soportada asignada de corta duración Ud kV 20 28 36 38 50
asignado a frecuencia industria
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 60 75 95 95 125
Frecuencia asignada fr Hz 50 50 50 50 50
Corriente asignada en servicio continuo para derivaciones (tipo LST) Ir A 250 ó 630
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s Ik hasta kA 16 20 16 20 16 – 16 – 16 –
asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s Ik hasta kA – 20 – 20 – – – – – –
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 40 50 40 50 40 – 40 – 40 –
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 40 50 40 50 40 – 40 – 40 –
Corriente asignada de corte en cortocircuito (según IEC 62 271-100, T 100s) Isc hasta kA 16 20 16 20 16 – 16 – 16 –
Corriente asignada de corte de cable Ic A 63 63 63 63 63 – 63 – 63 –
Secuencia de maniobras asignada (según IEC 62 271-100) – – O–t–CO–t'–CO, (t = t' = 3min, es decir: O–3 min–CO–3 min–CO)
* Para valores mayores de los datos eléctricos, consultar. ** Con seccionador de puesta a
Según el tipo de serie, los valores asignados de las celdas tierra con capacidad de cierre
correspondientes son los decisivos. (véase bajo “Conceptos” en la página 35)
Véanse los catálogos de productos correspondientes.
Diseño y funcionamiento
HA40-2042c eps
7 módulo de fusibles ACR
• Cuba de la celda aislada en
2 Barras conductoras dentro
gas de la cuba
8
• Cuba de acero inoxidable 3 Interruptor-seccionador de tres
sin juntas y soldada herméti- 1 9
posiciones con función de
camente puesta a tierra con capacidad
de cierre
• Pasatapas soldados sin 10 4 Cuba de la celda, soldada
juntas hacia el módulo 2 herméticamente y llena de
de fusibles ACR y hacia 11
gas SF6
la conexión de cables 6 Anilla de transporte
3
• Según la serie de celdas 12 7 Cámara de fusibles ACR
(8DJ u 8DH) se pueden inte- 8 Asidero en la cubierta para
grar hasta 6 derivaciones 4 manejar el cartucho fusible ACR
dentro de una cuba 9 Cubierta del módulo de
13 fusibles ACR
10 Mecanismo de funcionamieneto
del interruptor-seccionador de
tres posiciones
14
11 Panel de mando
12 Mecanismo de palanca extraíble
15
13 Pasatapas como interfaz tipo
“A” para conector de cables
16 con contacto enchufable
14 Conector de cables angular
17 (opción)
15 Compartimento de cables
16 Cubierta del compartimento
Nivel de cables
Salida a transformador de mando
(ejemplo: Celda 8DJ20) 17 Soporte de cables
6
HA40-2043b eps
Componentes
R-HA35-047 eps
• Posiciones: “CERRADO” –
seccionador
“ABIERTO” – “A TIERRA” de tres posiciones Contacto fijo
• Ejecución como aparato multi-
cámara con las funciones de
– interruptor-seccionador y Cámara de maniobra
– seccionador de puesta a tierra
con capacidad de cierre Contacto móvil completo
• Accionamiento a través de Eje de maniobra
fuelle metálico soldado her-
méticamente en la placa fron- Aleta de compresión (con tobera)
tal de la cuba
• Contactos independientes del
clima situados dentro de la
cuba llena de gas
• Libre de mantenimiento para
interiores según IEC 60 694 y Vista despiezada
VDE 0670-1000
• Equipamiento secundario
individual
• Funciones de maniobra como Funciones de maniobra (para descripción de los procesos de maniobra, véase la página 11)
interruptor-seccionador
Panel de mando con
R-HA40-060 a eps
R-HA40-061a eps
R-HA40-062a eps
multiuso (clase E3) según indicadores de
– IEC 60 265-1/ posición para meca-
– VDE 0670-301* y nismo de palanca
– IEC 62 271-102/ extraíble (estándar)
– VDE 0671-102*
Funcionamiento
En la cámara con los contactos
fijos gira el eje de maniobra con
los contactos móviles.
Las aletas de compresión Panel de mando con
R-HA40-065a eps
R-HA40-063a eps
R-HA40-064a eps
mínimo. Posiciones
“CERRADO“,
No es necesario enclavamiento
“ABIERTO“,
ya que las posiciones
“CERRADO” y “A TIERRA” no se “A TIERRA“
pueden activar simultánea-
mente.
Disponibilidad de los
mecanismos de funcionamiento
Tipo de Mecanismo Mecanismo
celdas de palanca giratorio
extraíble
8DJ10 estándar bajo
consulta
8DJ20 estándar opción
8DH10 estándar –
Posición Posición Posición
“CERRADO“ “ABIERTO“ “A TIERRA“
Componentes
Interruptor-seccionador
de tres posiciones Mecanismos de funcionamiento
Maniobra de cierre Características
Durante esta maniobra el eje • Vida útil mecánica con
Mecanismos de funcionamiento
con los contactos de cuchilla más de 1000 ciclos de
móviles se desplaza de la maniobra
R-HA40-066b eps
posición “ABIERTO“ a la • Las piezas sometidas a
posición “CERRADO“. esfuerzos mecánicos son
La fuerza acumulada en el de materiales inoxidables
mecanismo de resorte garan- • Los cojinetes no
tiza una alta velocidad de cierre requieren lubricación
y una conexión segura del
circuito principal. • Mando manual con
ayuda de una palanca
Debido a su gran rigidez encajable con movimien-
dieléctrica, el gas SF6 evita el to vertical (= mecanismo
encendido prematuro del arco de palanca extraíble)
en los precontactos de los
contactos fijos. • Opción:
Mando motorizado
Maniobra de apertura • Panel de mando con
Durante esta maniobra el corredera de maniobra
gas SF6 se comprime en la con las escotaduras
cámara de maniobra. correspondientes: Evita la
maniobra directa del inte-
El gas comprimido y que sale rruptor-seccionador de
por las toberas de los contac- tres posiciónes desde la
tos de cuchilla en movimiento posición “CERRADO” a
refrigera el arco de apertura en- la posición “A TIERRA” a A TIERRA
tre los contactos y lo extingue través de la posición
de forma segura en poco “ABIERTO”; ello permite ABIERTO
milisegundos. operar el interruptor-sec-
La distancia de seccionamiento cionador de tres posicio-
establecida tras la maniobra de nes en calidad de inte-
apertura cumple las condicio- rruptor-seccionador o de Aislamiento por SF6 CERRADO
nes para distancias de secciona- seccionador de puesta a
miento según tierra con capacidad de Mecanismo
– IEC 60 265-1/ cierre. de palanca extraíble
VDE 0670-301 * y con interruptor-seccionador
Mecanismo manual de tres posiciones
– IEC 60 694/ 1 Interruptor-seccionador de tres posiciones
VDE 0670-1000 * Para su descripción, véase
2 Engranaje 3 Cuba 4 Balancín
la página 12
La circulación del gas en la 5 Mecanismo de palanca extraíble 6 Palanca de maniobra encajable
cámara debida al movimiento Mecanismo motorizado
de maniobra permite cortar con
seguridad tanto corrientes de Para su descripción, véase
carga como también pequeñas la página 13
corrientes en vacío.
R-HA40-067b eps
Accionamiento giratorio
Componentes
Mecanismos de
funcionamiento
Mecanismo manual
(mecanismo de palanca extraíble) Mecanismos de palanca extraíble Mecanismos giratorios
El interruptor-seccionador de tres Ejemplos en ejecución VDEW
posiciones se acciona a través de
un balancín de fuelle metálico
soldado herméticamente en la
cuba.
Mecanismo a resorte
El mecanismo a resorte se emplea
R-HA40-068 eps
para interruptores-seccionadores
R-HA40-070 eps
de tres posiciones en derivaciones
de anillo (como interruptor para
cable de anillo).
Los movimientos de maniobra se
ejecutan con independencia de la
velocidad de accionamiento.
Mecanismo a resorte/
con acumulación de energía
El mecanismo a resorte/con Mecanismo a resorte Mecanismo a resorte
acumulación de energía se utiliza para derivaciones de anillo para derivaciones de anillo
para interruptores-seccionadores
de tres posiciones en salidas a
transformador (como interruptor
de transformador).
Las operaciones de maniobra se
realizan como en el mecanismo
a resorte. Para el disparo por fusi-
ble ACR o disparador shunt de
R-HA40-069 eps
R-HA40-071 eps
Componentes
Mecanismos de
funcionamiento
Mecanismo motorizado
(opción) Dispositivos en mecanismos de funcionamiento (ejemplo en celda 8DJ20)
Los mecanismos manuales de las
celdas 8DJ/8DH pueden equipar-
se con mecanismos motorizados 1 Regleta de bornes situada en la
R-HA40-092 eps
para el interruptor-seccionador caja del mecanismo
de tres posiciones. 2 Bloque de contactos auxiliares
Tensiones de mando para los 3 Contactores auxiliares del
mecanismo motorizado para
mecanismos motorizados: autorretención del motor
– 24, 48, 60, 110, 220 V c.c.
4 Mecanismo motorizado
– 50/60 Hz 110 y 230 V c.a.
1 5 5 Indicador de posición para el
Mando: interruptor-seccionador de tres
posiciones
• Mando local mediante
conmutador de balancín 6 6 Mando manual del mecanismo
2 de palanca extraíble para la
(opción en celdas 8DJ)
función de puesta a tierra
o pulsadores (opción)
7 7 Mando de emergencia del
• Mando a distancia (estándar) 3 mecanismo de palanca
cableado a bornes extraíble para la función de
interruptor-seccionador
Disparador shunt de apertura 8 8 Mecanismo de funcionamiento
(opción) para el interruptor-seccionador
de tres posiciones (acoplado al
Los mecanismos a resorte/ con 4 mecanismo motorizado)
9
acumulación de energía pueden 9 Estándar en mecanismo
equiparse con un disparador motorizado: Dispositivo de
shunt de apertura. A través de inmovilización (no representado)
su bobina magnética, este dispa- Mecanismo a resorte en derivación de anillo
rador permite abrir el interruptor-
seccionador de tres posiciones a 10 Regleta de bornes situada en la
R-HA40-073 eps
Componentes
R-HA40-074b eps
– con selectividad – si se sobrepresión así creada
eligen bien – respecto a dispara el interruptor
los dispositivos situados a través de una mem-
aguas arriba y aguas brana en la tapa de la
abajo cámara de fusibles y un
– aislamiento unipolar mecanismo de reenvío. Con
• Se cumplen los requisi- ello se corta la corriente an-
tos para combinados in- tes de que pueda aparecer Montaje de un
terruptor-fusibles de me- un daño irreparable en la cartucho fusible ACR
dia tensión cámara de fusibles.
• Selección de fusibles ACR Esta protección térmica
para transformadores actúa con independencia
del modelo y tipo con- Panel de mando de una
• Independientes del clima structivo del fusible ACR salida a transformador
y libres de mantenimien- utilizado. Al igual que el
to con cámaras de fusi- fusible, es libre de mante- ì Indicación “CERRADO”,
mecanismo manual o motorizado
bles de resina colada nimiento e independiente í
î
Indicación “ABIERTO”
• Módulo de fusibles unido de influencias climáticas Indicación “fusible ACR disparado” o
al interruptor-seccionador externas. “disparador shunt de apertura disparado”
de tres posiciones a tra- Además, los fusibles ACR de Tras este tipo de disparo, para poder
vés de pasatapas solda- Siemens habilitan el percu- tensar el resorte hay que conmutar el
R-HA40-075b eps
Sin disparo
Componentes
15 a 17,5 50 4 1,9 6 6
75 4 2,9 10 10
100 4 3,9 10 10
125 4 4,8 10 10
160 4 6,2 16 16
200 4 7,7 16 20
250 4 9,7 20 25
315 4 12,2 25 25
400 4 15,5 32 32
500 4 19,3 32 40
630 4 24,3 40 50
800 5a6 30,9 50 50
1000 5a6 38,5 63 63
1250 5a6 48,2 63 80
24 50 4 1,5 6 6
75 4 2,2 6 6
100 4 2,9 10 10
125 4 3,6 10 10
160 4 4,7 10 10
200 4 5,8 16 16
250 4 7,3 16 16
315 4 9,2 20 20
400 4 11,6 20 25
500 4 14,5 25 32
630 4 18,2 32 40
800 5a6 23,1 32 32
1000 5a6 29,0 40 40
1250 5a6 36,0 50 50
* Para normas, véase la página 33 1600 5a6 46,5 63 80
2000 5a6 57,8 bajo consulta bajo consulta
Componentes
R-HA40-095 eps
El indicador de cortocircuito
En cada derivación de anillo es posible defecto a tierra ha respondido
instalar, a elección, un indicador trifási- (ejemplos)
co de cortocircuito o de defecto a tierra.
R-HA40-094a eps
R-HA40-096 eps
Características
• Aplicación dependiente de la red
• Señal óptica si se sobrepasa un valor
de reacción preseleccionado
• Rearme/reset, según el tipo Indicador de cortocircuito ALPHA M Indicador de cortocircuito ALPHA E
– manual
– automático tras ajuste previo (p.ej. 2 h)
R-HA40-098 eps
R-HA40-097 eps
• Con sensores
• Unidad de indicación, caja extraíble
para montaje empotrado en panel,
según tipo
• Valores de reacción ajustables Indicador de cortocircuito/defecto a tierra EKA-3 Indicador de defecto a tierra EKA-3/1
(según tipo del aparato)
• Opción:
R-HA40-099 eps
R-HA40-100 eps
diante contactos auxiliares (1 NA +
1 NC), como contacto de paso (W) o
contacto permanente (D), ajustables
según tipo del aparato.
Indicador de cortocircuito IKI-10 V2 SP Indicador de cortocircuito Opto F
Componentes
Características
R-HA40-093 eps
• Autovigilante, fácil de leer
• Independiente de las variacio- 1
nes de la temperatura y de la
presión 1
R-HA40-077 eps
• Independiente de la altitud de
emplazamiento
2
• Responde solamente ante
variaciones de la densidad Indicador en el
del gas panel de mando:
• Opción: Contacto de señaliza- Dispuesto
ción “1 NA” para señalización
1 Indicador verde: Dispuesto
eléctrica a distancia (Indicador rojo: No dispuesto)
2 Contacto de
Funcionamiento señalización (opción)
Para indicar la disposición de para señalización
servicio hay instalada en el inte- eléctrica a distancia
Montaje del indicador de disposición de
rior de la cuba una caja mano- servicio en la cuba de la celda
métrica hermética al gas.
Un imán de acoplamiento fijado
en el extremo inferior de la caja
manométrica transmite su posi-
ción a una armadura a través de
la cuba no magnetizable de la
celda. La armadura mueve en-
tonces el indicador de disposi- Supervisión del gas
ción de servicio.
HA40-2024b eps
Componentes
R-HA40-103 eps
• Para verificar la ausencia de Indicador de tensión L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
tensión enchufable
por fase en el A0
• Sistemas detectores
frente de la celda
– Sistema LRM con indicador
enchufable A1
– Sistema LRM con indicador
integrado, tipo VOIS+ A2
– Sistema LRM con indicador
R-HA40-104 eps
HA35-25279 eps
– Sistema LRM con indicador
integrador, con ensayo de
A6
repetición de la interfaz ERROR
Características de los • Protegido contra contactos • Con punto de medición • Con ensayo de funciona-
sistemas detectores de directos trifásico integrado para com- miento integrado (sin ali-
tensión enchufables • Con ensayos individuales paración de fases (también mentación auxiliar) pulsan-
adecuado para indicador de do el botón de “ensayo de
• Con indicador de tensión: • Sistema de medida e tensión enchufable) funcionamiento del aparato”
– Sistema HR (estándar) indicador de tensión
– Sistema LRM (opción) ensayables • Grado de protección IP 67, • Con punto de medición
rango de temperatura trifásico integrado para com-
• Verificación fase a fase • Sin tensión auxiliar – 25 °C a + 55 °C paración de fases (también
de la ausencia de ten-
adecuado para indicador de
sión enchufando el apa- Características de los CAPDIS-Sx+ tensión enchufable)
rato en las hembrillas sistemas detectores de
correspondientes tensión integrados • Grado de protección IP 54,
Características comunes rango de temperatura
• El indicador de tensión
VOIS+ • Libres de mantenimiento – 25 °C a + 55 °C
parpadea intermitente-
mente en presencia de • Indicación integrada (display), • Indicación integrada (display), • Con circuito capacitivo
alta tensión sin alimentación auxiliar sin alimentación auxiliar
• Indicador apto para ser- • Con indicación “A1” hasta • Con ensayo integrado de
vicio permanente “A3” (véase la leyenda) repetición de las interfaces
(autocomprobante)
• Libre de mantenimiento
Componentes
R-HA40-078b eps
R-HA40-059 eps
página 18)
• Sin supervisión de la disposi-
ción de servicio
• Sin relé de señalización
(es decir, sin contactos
auxiliares)
Características de CAPDIS-S2+
• Con indicación “A0” hasta
“A6” (véase la leyenda, página
18)
Marca Pfisterer, tipo EPV
• Sólo pulsando el botón de
– Para sistemas detectores
“ensayo de funcionamiento de tensión enchufables
del aparato”: Indicación de – Para sistemas detectores de tensión
“ERROR” (A6), p.ej. si falta integrados (CAPDIS-S1+, S2+)
tensión auxiliar
Fig. 1
R-HA40-088 eps
R-HA40-089 eps
• Con supervisión de la disposi-
ción de servicio (precisa ali-
mentación auxiliar externa)
• Con relés de señalización
integrados para las indicacio-
nes “M1” hasta ”M4” (precisa
alimentación auxiliar):
R-HA40-079b eps
Fig. 1: Indicador de
tensión, sistema HR Marca Kries, tipo CAP-Phase
enchufado (estándar) aplicable como equipo combinado
(HR y LRM) para
Fig. 2: Sistema R-HA40-101.eps – Detección de tensión
detector de tensión, – Ensayo de repetición
CAPDIS-S1+, integrado Fig. 3
– Comparación de fases
(opción) – Dirección del campo giratorio
– Ensayo interno
Fig. 3: Sistema El equipo no precisa batería.
detector de tensión,
sistema HR 1 = Botón de “ensayo de funcionamiento del aparato” u otras marcas
Componentes
Conexiones de cables
Conexión estándar
Conexión de cables dobles (ejemplos para K+K)
Para marcas y tipos, veáse la página 21
HA40-2048b eps
HA40-2049c eps
Ejemplo para altura total
de la celda de 1400 mm
2
553 2 2 2 2
553 3 3
290*
290* 315* 395* 585*
575
575
1
1 1 1 1
~560
63 610*** ~560 101 ~560 101 ~560 ~190** ~560 ~245**
750 63 635*** 635*** 715*** 900***
775 750 772 852 1047
Cubierta del compartimento 775 800 880 1075
de cables, estándar Cubierta del compartimento Cubierta del comparti- Cubierta del comparti- Cubierta del comparti-
de cables, estándar mento de cables, mento de cables, mento de cables,
1 Cubierta del compartimento de cables profundizada por profundizada por profundizada por
2 Conector de cables en T o conector 25 mm 105 mm 300 mm
de cables
3 Conector de acoplamiento Celda Altura total de la Cubierta del compartimento de cables requerida profundizada por …
celda
tipo mm Estándar +25 mm +50 mm +105 mm +150 mm +300 mm
Cubierta profundizada del comparti-
8DJ10 1360 1) • b.c. – 2) • b.c. •
mento de cables en celdas 8DH con
sistema de absorción de presión 1650 • b.c. – 2) • b.c. •
(altura total de la celda 1700 mm): 8DJ20 1200 1) • • – 2) • b.c. •
8DJ20 / 8DH10 1400 • • – 2) • b.c. •
Combinaciones de 8DJ20 1760 • • – 2) • b.c. •
conexión posibles • posible b.c. = bajo consulta
Disposición Cubierta del compartim.
de las de cables requerida La medida a depende de la marca y el tipo de los conectores de cables
combina- profundizada por … mm Marca Tipo Medida a (mm)
ciones de +25 +105 +150 +300 Tyco Electronics RSTI-58xx + RSTI-CC-58xx 101
conexión
nkt cables CB 24-630 + CB 24-630 101
K+K – • – •
Südkabel SET (12/24) + SET (12/24) B190
• posible – no posible Euromold AGTL 20/630 + AGTL 20/630 B190
K = Conector de cables Euromold (K) 400 TB/G + (K) 400 TB/G B245
Componentes
Conexión de cables
Conectores de cables dobles Combinación de conexión Cubierta del compartimento de cables requerida
Marca Nº Conector de cables Ejecución Dispo- Profun. Estándar Profundizada por (. . . mm)
de sición de mon- (Profun.36mm) + 25 1) + 50 1) + 105 2) + 150 2) + 300 2)
or- taje Profundidad de montaje disponible (. . . mm)
den
Tipo mm 290 315 341 395 435 585
Euromold 1 (K) 400 TB/G + (K) 400 TB/G blindado K+K 505 – – – – – •
con inserto de acoplamiento para enroscar
(K) 400 CP
2 (K) 400 TB/G + (K) 400 LB/G blindado K+K 447 – – – – – •
(con (K) 400 CP-LB)
3 430 TB + 300 PB - 630 A blindado K+K 290 • – – – – –
(sin inserto de acoplamiento)
4 (K) 400 TB/G + 430 TB (con (K) 400 CP) blindado K+K 403 – – – – – •
5 AGT 20/630 + AGT 20/630 blindado K+K 370 – – – • – –
con carcasa metálica, respectivamente
(con inserto de acoplamiento)
6 AGTL 20/630 + AGTL 20/630 blindado K+K 370 – – – • – –
sin carcasa metálica, respectivamente
(con inserto de acoplamiento)
7 Bajo consulta: blindado K+K+K 397 – – – – – b. c.
430 TB + 300 PB - 630 A +300 PB - 630 A (•)
(sin inserto de acoplamiento)
Südkabel 8 SET (12/24) + SEHDK (13/23) blindado K+K 298 – • – – – –
9 SEHDT (13/23) + SEHDT (13/23) + KU 23 blindado K+K 540 – – – – – –
10 SEHDT (13/23) + SET (12/24) + KU 23 blindado K+K 450 – – – – – •
11 SET (12/24) + SET (12/24) blindado K+K 378 – – – • – –
con pieza de acoplamiento KU 23.2
nkt cables 12 CB 24-630 + CB 24-630 blindado K+K 370 – – – b. c. – •
con pieza acopladora CP 630C
13 CB 24-630 + CC 24-630 blindado K+K 290 • – – – – –
14 AB 24-630 + AB 24-630 aislado K+K 370 – – – b. c. – •
con pieza acopladora CP 630A
15 AB 24-630 + AC 24-630 aislado K+K 290 – b. c. – – – –
Tyco 16 RSTI-L56xx + RSTI-CC-L56xx (hasta 300 mm2) blindado K+K 290 • – – – – –
Electronics
17 RSTI-58xx + RSTI-CC-58xx (hasta 300 mm2) blindado K+K 290 • – – – – –
• posible Abreviaturas
– no posible K = Conector de cables
b. c. = bajo consulta
Componentes
Conexiones de cables
Combinaciones de conexión
con descargadores de sobre- Conexión con conectores de cables y descargadores de sobretensión (ejemplos)
tensión Para marcas y tipos, véase la página 23
HA40-2063 eps
HA40-2050c eps
Ejemplo para altura total Medida a
de la celda de 1400 mm – 610 mm hasta tipo RDA21
– 635 mm con tipo RDA24
2
553 4 2 2 2
553
290*
5
290* 315* 341* 435*
5 5 5 5
575
575
1
1 1 1 1
~560**
63 610*** ~560 ~560 ~560 ~560
750 63 a*** 610*** 610*** 610***
775
750 772 797 897
775 800 825 925
Cubierta del compartimento
de cables, estándar Cubierta del Cubierta del comparti- Cubierta del comparti- Cubierta del comparti-
compartimento de mento de cables, mento de cables, mento de cables,
1 Cubierta del compartimento de cables
cables, estándar profundizada por profundizada por profundizada por
2 Conector de cables en T 25 mm 50 mm 150 mm
4 Conector de cables
Celda Altura total de la Cubierta del compartimento de cables requerida profundizada por …
5 Descargador de sobretensión celda
tipo mm Estándar +25 mm +50 mm +105 mm +150 mm +300 mm
Cubierta profundizada del comparti- 8DJ10 1360 1) – 3) – 3) – 2) • – 3) •
mento de cables en celdas 8DH con 1650 • • – 2) • • •
sistema de absorción de presión 8DJ20 1200 1) – 3) – 3) – 2) • – 3) •
(altura total de la celda 1700 mm): 8DJ20 / 8DH10 1400 • • – 2) • • •
Combinaciones de conexión posibles 8DJ20 1760 • • – 2) • • •
Disposición Cubierta del compartim. • posible
de las de cables requerida
combina- profundizada por … mm
ciones de +25 +105 +150 +300
conexión
K+K – • – •
K+Ü • • • –
K+K+Ü – – – •
• posible – no posible
K = Conector de cables
Ü = Descargador de sobretensión
Componentes
Conexiones de cables
Componentes
Conexiones de cables con contactos atornillados
para derivaciones de anillo y con interruptor de potencia en celdas tipos 8DJ y 8DH
Terminaciones de cables
Ejemplos de montaje Conectores de cables (ejemplos) Euromold
Características 255 202
L1 L2 L3
• Para pasatapas según EN 50 181/
DIN EN 50 181 1)2) con cono exterior y con-
tacto atornillado M16, como interfaz tipo “C”, 1
en celdas tipo 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
246
~310
• Para cables con aislamiento de plástico 2 1
~400
• Para cables de papel impregnado de masa 2
con sistemas adaptadores 3
HA40-2029e eps
HA40-2026e eps
• Acceso al compartimento de cables sólo si
la derivación está desconectada y puesta a
tierra
• En ejecucción blindada (conductora) inde-
R-HA40-046a eps
pendiente de la altitud de emplazamiento Conector de cables en T (1) Conector de cables angular (2)
con contacto con contacto
Posibilidades de conexión atornillado M16 atornillado M16
como conexión de cables simples, respectivamente
• En pasatapas según EN 50 181/ Conectores de cables angulares
DIN EN 50 181 1), como interfaz tipo “C” con contacto atornillado M16 447
Euromold
• Conexión de (ejemplo: Celda 8DJ20)
– conectores angulares o conectores en T 1 Fase L1:
con contacto atornillado M16 para 630 A Marca Euromold, tipo K400 LB
en celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 2 Fase L2: Inserto de
acopla-
~310
– cables de papel impregnado de masa vía Marca Tyco Electronics, 1
miento
~400
adaptadores comerciales tipo RICS 5133
con tipo SMOE 61 748 para 2
– cables de potencia monofilares y con ais- enroscar
lamiento de plástico con los conectores y 3 Fase L3:
adaptadores citados arriba Marca Südkabel, tipo SEHDT 23.1
HA40-2030e eps
mismos)
• Se recomienda el uso de descargadores de Conector de cables (5) tipo CB 24-630 con
sobretensión si se dan simultáneamente conector de acoplamiento (6) tipo CC 24-630
las condiciones: Conectores de cables en T con como conexión de cables dobles para
– La red de cables está directamente unida a contacto atornillado M16 cubierta del compartimento de cables estándar
la línea aérea (ejemplo: Celda 8DH10)
– El área de protección del descargador 290
4 Marca Pirelli, tipo FMCTs-400 nkt cables
instalado en la torre terminal de la línea
aérea no cubre las celdas Opción: Grapas de cables montadas Disposición del
descargador de
Limitadores de sobretensión sobretensión
variable,
• Enchufables a conectores de cables en T 5 7 dependiente del
Los conectores de cables, las termi-
350
nistro.
1) Norma: “Pasatapas enchufables de más de 1 kV a
36 kV y de 250 A a 1,25 kA para equipos que no
sean transformadores sumergidos en líquido”.
2) Antes: DIN 47 636-6 para pasatapas Conector de cables en T (5) con descargador de
AS 36-400 ó AS 36-630. sobretensión (7) para cubierta del compartimento
de cables estándar
Componentes
1) T = conector de cables en T, W = conector de cables angular 2) IEC 60 071, VDE 0278, BS 7215, ANSI / IEEE 386, CENELEC HD 629.1 S1
Componentes
Conexiones de cables convencionales
para derivaciones de anillo y con interruptor de potencia en celdas tipos 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
Las terminaciones de cables con- Opción: Opción:
vencionales pueden diseñarse con Adaptador angular AKE 20/630 Adaptador angular AKE 20/630
adaptadores angulares AKE 20/630 (marca Siemens) (marca Siemens)
(marca Siemens).
Características
Adaptador
• Silicona angular
1 2 AKE 20/630
• Para pasatapas según
EN 50 181/ DIN EN 50 181 1) 3
con cono exterior y contacto Terminación de
atornillado (M16), como inter- cables
convencional
faz tipo “C”, en celdas tipo 4
HA40-2039c eps
8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 2)
• Para combinar adaptadores AKE
20/630 (= opción) con termina-
ciones de cables convencionales, para terminación de cables
veánse los datos de selección en 1 Pasatapas convencional, marca Lovink,
la página 27 2*) Tapón de cierre tipo IAE 20
• Para cables con aislamiento 3*) Adaptador angular,
de plástico 5 no blindado
)
• Acceso al compartimento de ca- 4* Manguito independiente
bles sólo posible con la derivación de la sección del cable
desconectada y puesta a tierra 5 Terminación de cables
R-HA40-085 eps
1) Norma:
“Pasatapas enchufables de más de
1 kV a 36 kV y de 250 A a 1,25 kA
para equipos que no sean trans-
formadores sumergidos en líquido”.
2) Para el tipo de celda LST1 en celdas Las terminaciones de cables y las grapas de
8DH10: Sólo bajo consulta cables no forman parte del suministro.
Componentes
Datos de selección
Adaptadores angulares y terminaciones de cables
w 24 kV
Terminaciones Siemens AKE 20/630 50–300
de cables
convencionales
Componentes
Conexiones de cables con contacto enchufable
para salidas a transformador en celdas tipos 8DJ y 8DH
Terminaciones de cables
Ejemplos
Los cables del transformador se
conectan con conectores
de cables. L1 L2 L3
1 Marca Euromold, Conector de cables
Características tipo K158 LR, con angular con contacto
cable de Cu 35 mm2 enchufable
• Como contactos enchufables (tendido del cable (ejemplo)
según EN 50 181/ 1 hacia abajo)
~250
Tendido del cable posible
DIN EN 50 181 1) para conec- hacia abajo, hacia atrás
Opción:
tores de cables angulares o co- Grapas de cables
o lateralmente hacia la
nectores de cables rectos derecha, dependiente del
montadas
tipo de la celda
• Para pasatapas según (véase la tabla)
HA40-2033c eps
EN 50 181/DIN EN 50 181 1)
con cono exterior y con contac-
to enchufable como interfaz
R-HA40-049a eps
~270
Tendido de los Disposición
cables de del pasa- Tendido del cable posible
Opción:
transformador tapas hacia abajo o hacia arri-
Grapas de cables
ba, dependiente del tipo
montadas
HA40-2034b eps
Celdas 8DJ20
hacia abajo (estándar) frontal
R-HA40-050 eps
Celdas 8DH10
hacia abajo (estándar) frontal
Conector de cables recto
con contacto enchufable
• Conectos de cables rectos (ejemplo: Celda 8DJ20)
Componentes
Cable monofilar con Euromold 22 K158 LR W 16–120 EPDM Conductor, con punto de ensayo capacitivo
aislamiento de PE y 23 K152 SR G 25–120 EPDM Conductor, con punto de ensayo capacitivo
PE reticulado
24 AGW 20/250 W 25–95 Silicona Con carcasa metálica
N2YSY (Cu) y
25 AGWL 20/250 W 25–95 Silicona Sin carcasa metálica
N2XSY (Cu)
o 26 AGG 20/250 G 25–95 Silicona Con carcasa metálica
NA2YSY (AI) y 27 AGGL 20/250 G 25–95 Silicona Conductora, sin carcasa metálica
NA2XSY (AI) nkt cables 28 EASW 20/250, tam. 3 W 35–120 Silicona Conductora, opción: Con carcasa metálica
29 EASG 20/250 G 35–95 Silicona Conductora, opción: Con carcasa metálica
Südkabel 30 SEHDG 21.1 G 25–70 Silicona Conductora, opción: Con carcasa metálica
31 SEW 24 W 25–95 Silicona Conductora, opción: Con carcasa metálica
Pfisterer 32 CAW 20/250 W 25–70 Silicona Conductora
Cooper Power 33 DE 250 - R-C W 16–120 EPDM Conductor
Systems 2) 34 DS 250 - R-C G 16–120 EPDM Conductor
Prysmian Kabel 35 FMCE-250 W 25–120 EPDM Conductor
und Systeme 36 FMCEm-250 W 25–120 EPDM Con carcasa metálica
(Pirelli Elektrik)
3M Alemania 37 93-EE 605-2/-95 W 25–95 Silicona Conductora, opción: Con carcasa metálica
38 93-EE 600-2/xx W 25–150 Silicona Conductora, opción: Con carcasa metálica
Tyco Electronics 39 RSSS 52xx G 16–95 EPDM Conductor, con punto de medición capacitivo
40 RSES 52xx-R W 16–120 EPDM Conductor, con punto de medición capacitivo,
con terminal ampliversal de cable bimetálico
1) G = conector de cables recto 2) IEC 60 071, VDE 0278, BS 7215, ANSI/IEEE 386, CENELEC HD 629.1 S1
W = conector de cables angular
* Bajo consulta: Sin carcasa metálica
Componentes
Conexiones de cables
Ensayo de cables
Ensayo de cables (ejemplos)
• Para derivaciones con interruptor de
R-HA40-090c eps
potencia y con interruptor-secciona-
dor
• El equipo de ensayo de cables
puede conectarse una vez retirada
R-HA40-091b eps
la tapa protectora y/o el tapón de
cierre del conector de cables
• El equipo de ensayo de cables y los
conectores de cables en T son
de la misma marca
• Ensayo con corriente continua
Antes del ensayo:
Desmontar los transformadores de 1 Tapón
tensión eventualmente presentes en la 1
aislante
conexión de cables en las celdas 2 Perno de
8DH10. medición
Para ensayar los cables,
2 2
las celdas 8DJ/8DH para
tensiones asignadas de hasta 24 kV
se pueden ensayar con una tensión
continua de ensayo de máx. 96 kV
(celda nueva) o, según VDE, con 70 kV
durante 15 minutos. En este caso la
tensión del embarrado puede ser
de 24 kV.
• Tensiones de ensayo:
Tensión Máx. tensión de
asig- ensayo aplicada
nada en el cable Equipo de ensayo de cables Equipo de ensayo de cables
en el conector de cables en T en el adaptador angular AKE 20/630
VLF 1) según VDE 0278 (ejemplo: Celda 8DJ20) (ejemplo: Celda 8DJ10)
0,1 Hz IEC
3 ·U0 6·U0,15min.
Ur U0 /U(Um) ULF U= máx. U=
(kV) (kV) c.a.(kV) c.c. (kV) c.c. (kV)
12 6/10(12) 19 24 38 2)
24 12/20(24) 38 48 70 2 1 2
necesario observar:
– Las instrucciones de montaje y
HA40-2041d eps
2 1
HA40-2036d eps
1 Tapón aislante
1) VLF = very low frequency 2 Perno de medición
(frecuencia muy baja) Ensayo de cables en el
2) Referente a U0/U(Um) = 6,35/11(12 kV) conector de cables angular
* Para normas, véase la página 33
Componentes
R-HA40-081b eps
R-HA40-083b eps
• Acceso al compartimento
de cables – p. ej. para
ensayar cables – sólo posible
en caso de
– derivación aislada y
– derivación puesta a tierra
(interruptor-seccionador
de tres posiciones en
posición “A TIERRA”)
• Opción: Bloqueo de cierre Impi-
de maniobrar el inte-
rruptor-seccionador de tres
posiciones de la posición
“ABIERTO” a la posición
“CERRADO” si está retirada
la cubierta del compartimento
de cables Dispositivo de inmovilización del
mecanismo de palanca extraíble
Enclavamientos en p. ej. para un candado
salidas a transformador (diámetro máximo del
Enclavamiento para la cubierta gancho del candado: 8 mm)
• Acceso al compartimento de del compartimento de cables
cables – p. ej. para ensayar
Cubierta del compartimento de cables retirada
cables – y al compartimento en la derivación de anillo puesta a tierra R-HA40-084b eps
de fusibles ACR – p. ej. para
sustituir los cartuchos fusibles
ACR – sólo posible en caso de
– salida aislada y
– salida puesta a tierra
(interruptor-seccionador de
tres posiciones en posición
“A TIERRA”)
R-HA40-082b eps
Instalación
HA40-2006d eps
de la grúa
– centros compactos
– centros transitables <90°
– subestaciones
Las cubiertas para las aberturas de alivio de
presión así como los canales de alivio de Celda
presión, insertos de metal desplegado etc.
HA40-2010b eps
no forman parte de las celdas. Su suministro Abertura en el piso
e instalación corre a cargo del cliente. al canal de cables
Paleta
700 ´ 700
Chapas de refrigeración
Sistema de absorción de presión (opción) de metal desplegado (no
para celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 incluidas en el suministro)
Transporte por grúa con paleta
Cable
Para utilizar celdas libres de mantenimiento e
independientes del clima en edificios de sub- Sótano de cables Gancho Gancho
estaciones sin ensayos de arco interno, como (separado) de la grúa de la grúa
p. ej. “subestaciones antiguas”, es posible
equipar las celdas 8DJ y 8DH con un sistema Barra Ojete de
Alivio de presión (flecha) <90° <90°
de absorción de presión. hacia abajo, al canal ; 40 mm transporte
de cables
El sistema de absorción de presión es un siste-
ma cerrado y libre de mantenimiento. Reduce,
en calidad de “sistema especial de refrigera-
HA40-2009b eps
ción”, los efectos térmicos y de presión causa-
HA40-2047 eps
dos por arcos internos en la cuba y en el comp-
artimento de cables. De esta forma protege a las
HA40-2007e eps
personas y al edificio.
Transporte por Transporte por
Celdas con sistema de absorción grúa con barra grúa con ojetes
de transporte
de presión (opción)
HA40-2011b eps
• Montaje:
– Montaje junto a la pared para celdas
8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 Celda
– Opción: Montaje libre para celdas 8DH10 Abertura en el piso
• Ejecuciones viables: al canal de cables
– Celdas 8DJ10 con altura total de 1650 mm, Chapas de refrigeración
hasta 16 kA de metal desplegado (no Transporte con carro elevador
700
– Celdas 8DJ20 con altura total de 1400 mm incluidas en el suministro) con o sin paleta
y 1760 mm, hasta 16 kA
Cable
– Celdas 8DH10 con altura total de 1700 mm, 700 Barra ; 40 mm
hasta 21 kA (observar el peso de la celda)
Alivio de presión (flecha)
Transporte (véanse las ilustraciones) hacia abajo, al canal
de cables
HA40-2012b eps
HA40-2062 eps
Abertura en la parte
trasera de la celda
HA40-2013b eps
Embalaje, normas
Normas
HA40-2037a sp eps
IEC 60 071 y VDE 0111). 11 g/m3 de contenido de agua), m=1
periores a 1000 m A
Normas
Normas
Clasificación
Clasificación (para más información, Para el diseño y la construcción de celdas Los datos de la clasificación de arco
véanse los catálogos HA 41.11, HA 45.11 y de media tensión se han definido las clasifi- interno (opción según IEC 62 271-200)
HA 45.31). caciones siguientes según IEC 62 271-200: están definidos – dado el caso – mediante
– Pérdida de continuidad de servicio la clase IAC y el tipo de accesibilidad.
– Clases de separación.
Diseño y construcción
Clase de separación PM (metallic partition = separación metálica)
Categoría de pérdida de continuidad de servicio 1)
Celdas
– con fusibles ACR (T) LSC 2A
– sin fusibles ACR (RK, LST) LSC 2B
Accesibilidad a compartimentos (envolvente) Posibilidad de acceso
– Compartimento de embarrado – No accesible
– Compartimento de dispositivo de maniobra – No accesible
– Compartimento de baja tensión (opción) – Controlado mediante herramientas
– Compartimento de cables 2)
– Celdas con fusibles ACR (T) – Controlado con enclavamiento
– Celdas sin fusibles ACR (RK, LST) – Controlado con enclavamiento
1) Los datos de la categoría de pérdida de 2) Para celdas 8DJ con absorbedor de presión: 3) Celdas 8DJ20 con absorbedor de presión:
continuidad de servicio siempre están Acceso al compartimento de cables Corriente de ensayo de arco hasta 16 kA,
referidos al conjunto de celdas completo, controlado mediante herramientas y para altura total de celdas de 1400 y 1760 mm.
es decir, la celda con la categoría más controlado con enclavamiento.
baja determina la categoría de pérdida Celdas 8DJ10 con absorbedor de presión:
de continuidad de servicio de todo el Corriente de ensayo de arco hasta 16 kA,
conjunto. para altura total de celdas de 1650 mm.
Normas
Clasificación
Diseño y construcción
Clase de separación PM (metallic partition = separación metálica)
Categoría de pérdida de continuidad de servicio 1)
Celdas
– con fusibles ACR LSC 2A
– sin fusibles ACR LSC 2B
Accesibilidad a compartimentos (envolvente) Posibilidad de acceso
– Compartimento de embarrado – Controlado mediante herramientas
– Compartimento de dispositivo de maniobra – No accesible
– Compartimento de baja tensión – Controlado mediante herramientas
– Compartimento de cables 2)
– Celda con fusibles ACR (TR...) – Controlado con enclavamiento
– Celda sin fusibles ACR – Controlado con enclavamiento
– Celda tipo K – Controlado mediante herramientas
– Celdas sin salida a cables – Controlado con enclavamiento
(p.ej. tipos LK, LT2, SE, LS1-U) y controlado mediante herramientas
Normas
I P 3XD
sss
IP 65
ss
Serie 8DJ10
en construcción tipo bloque
Serie 8DJ20
en construcción tipo bloque
Serie 8DH10
en construcción modular
Siemens AG Para cualquier pregunta relacionada con Sujeto a cambios sin previo aviso
Power Transmission and Distribution el transporte y distribución de energía eléctrica, Nº de pedido
Medium Voltage Division llame a nuestro Customer Support Center, que E5001-K1440-A111-A5-7800
Impreso en Alemania
Postfach 3240 le atenderá las 24 horas bajo los números:
Dispo 31606
91050 Erlangen Tel.: +49 180/524 70 00 KG 07.07 2.0 40 Es
Alemania Fax: +49 180/524 24 71 102451 6101/2792
(Con recargo, depende del proveedor)
www.siemens.com/ E-Mail: support.energy@siemens.com
medium-voltage-switchgear www.siemens.com/energy-support
Este documento contiene descripciones generales sobre las posibilidades técnicas que pueden, pero no tienen que darse en el caso individual.
Por ello, las prestaciones deseadas se determinarán en cada caso al cerrar el contrato.