0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas1 página
El documento presenta el famoso "Va pensiero" del Acto III de la ópera "Nabucco" de Giuseppe Verdi. El coral expresa la nostalgia del pueblo hebreo por su tierra natal mientras están en el exilio en Babilonia tras la pérdida del primer templo en Jerusalén. El "Va pensiero" se convirtió en un himno para los patriotas italianos que se identificaban con el sentimiento de opresión extranjera. El rey Víctor Manuel II encargó la obra para crear un símbolo patrio
El documento presenta el famoso "Va pensiero" del Acto III de la ópera "Nabucco" de Giuseppe Verdi. El coral expresa la nostalgia del pueblo hebreo por su tierra natal mientras están en el exilio en Babilonia tras la pérdida del primer templo en Jerusalén. El "Va pensiero" se convirtió en un himno para los patriotas italianos que se identificaban con el sentimiento de opresión extranjera. El rey Víctor Manuel II encargó la obra para crear un símbolo patrio
El documento presenta el famoso "Va pensiero" del Acto III de la ópera "Nabucco" de Giuseppe Verdi. El coral expresa la nostalgia del pueblo hebreo por su tierra natal mientras están en el exilio en Babilonia tras la pérdida del primer templo en Jerusalén. El "Va pensiero" se convirtió en un himno para los patriotas italianos que se identificaban con el sentimiento de opresión extranjera. El rey Víctor Manuel II encargó la obra para crear un símbolo patrio
7ª.avenida 11-67 zona 1 - Centro Cultural Metropolitano Teléfono 2251-3898
“Va pensiero” (de la Ópera “Nabucco”)
Giuseppe Verdi Corresponde al “Coro” del Acto III de la Ópera “Nabucco”, estrenada el 9 de marzo de 1842. La ópera está basada en el Antiguo Testamento y la obra Nabucodonosor de Francis Cornué; el libreto llegó casi por casualidad a manos de Verdi quien emprendió la obra a regañadientes a solicitud del rey Víctor Manuel II, sin saber el gran impacto y éxito que cautivaría al pueblo italiano. El Va Pensiero se basa específicamente en el Salmo 137 “Super flumina Babylonis”. Canta la historia del exilio judío en Babilonia tras la pérdida del primer templo en Jerusalén. Este coral, no solo hizo famoso a Verdi sino que se convirtió en una especie de himno para los patriotas italianos quienes en la época de su estreno, vivían una historia similar de opresión extranjera y ambiciones nacionalistas, por lo que se sintieron identificados con el sentimiento del pueblo hebreo expresado en la obra, quienes desde el exilio expresan nostalgia por la tierra natal y anhelan soberanía y unidad nacional. El encargo del rey Víctor Manuel II tenía como propósito crear un símbolo patrio, ajeno al Himno Nacional de Italia que rescatara la unidad del pueblo italiano ante los tiempos difíciles que vivían; el efecto fue tal que perdura hasta nuestros días. El encargo llegó a Verdi porque era un fiel seguidor de la monarquía, sin embargo su fama llegó al punto que la gente gritaba al paso del rey: ¡Verdi! ¡Verdi!, lo cual en realidad significaba “Vittorio Emmanuelle Rei D’Italia”. Va pensiero sull’ali dorate ¡Vuela pensamiento con alas doradas! va ti posa sui clivi sui colli ¡Vuela y pósate en los cerros, en las colinas! Ove olezzano tepide e molli Donde exhalan su olor suave y tibio L’aure dolci del suolo natal Los dulces aires del suelo natal. Del Giordano le rive saluta Saluda las riberas del Jordán di Sione le torri aterrate Las torres derruidas de Sión Oh mia patria se bella e perduta ¡Oh patria mía, tan hermosa y perdida! Oh membranza si cara e fatal ¡Oh recuerdo amado fatal! Arpa d’or del fatidici vati Arpa de oro de los vaticinios fatídicos ¿Perche muta dal salice pendi? ¿Porqué pendes del sauce? Le memorie nel petto raccendi ¡Reanima los recuerdos en tu seno Ci favella del tempo che fu y háblanos del tiempo que pasó! O simile di solima ai fati ¡Que el destino de Jerusalén Traggi un suono te inspire los acentos Di crudo lamento de una triste lamentación! O t’ispiri il signore un concento O que el Señor te inspire un canto Che ne infonda al patire virtú! que nos de fuerza al partir Che ne infonda al patire virtú! que nos de fuerza al partir Che ne infonda al patire virtú! que nos de fuerza al partir Al patire virtú! ¡Fuerza al partir!
Coro Municipal de Guatemala / Director: Fernando Archila / info@corodemia.com / Cel:5308-1811