Está en la página 1de 12

1.

Lea los siguientes textos en voz baja:

A. Texto en latín:

Regna terrae, cantate Deo,


psallite Domino, Tribuite virtutem Deo.
Exorcizamus te,
omnis immundus spiritus,
omnis satanica potestas,
omnis incursio infernalis adversarii,
omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica
Ergo perditionis venenum propinare
Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae,
hostis humanae salutis.
Humiliare sub potenti manu Dei; contremisce et effuge,
invocato a nobis sancto et terribili Nomine Iesu,
quem inferi tremunt.
Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine.
Ut Ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire,
te rogamus, audi nos.
Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris,
te rogamus, audi nos.
Dominicos sanctae ecclesiae
te rogamus audi nos.
Terribilis Deus de sanctuario suo Deus Israhel ipse.
Deus Israhel ipse. dabit virtutem,
et fortitudinem plebi suae, benedictus Deus.
Gloria Patri.

¿De qué se trata el texto anterior?

B. Fragmentos de las glosas emilianenses

Una reunión de demonios:

Quidam (QUI EN FOT) monacus filius sacerdotis y dolorum… Et ecce de repente


(luego) uno de principibus ejus veniens adorabit eum. Cui dixit diabolus ¿unde
venis? Et respondit: fui in alia provincia et suscitabi (lebantia) bellum (pugna) et
effusiones (bertiziones) sanguinum…
Textos publicados por R. Menéndez Pidal: Orígenes del español.

C. Fragmento del Mio CID

Dixo el Çid:

¡Gracias, don abad, y so vuestro pagado!


Yo adobare conducho para mi y para mis vasallos,
Mas porque me vo de tierra, dovos çinquaenta marcos;
Si yo algun dia visquiere, ser vos han doblados,
No quiero fazer en el monesterio un dinero de daño.
Evades aqui: para doña Ximena dovos çien marcos;
A ella y a sus fijas y a sus dueñas sirvadeslas este año.
Dos fijas dexo niñas y prendedlas en los braços;
Aquellas vos acomiendo a vos, abad don Sancho,
D’ellas y de mi mugier fagades todo recaudo.
Si esa despensa vos falleçiere o vos menguare algo,
Bien las abastad, yo asi vos lo mando;
Por un marco que despendades, al monesterio dare yo quatro.

[CRONISTA]
Otorgado selo habia el abad de grado.
Afevos doña Ximena con sus fijas do va llegando,
Señas dueñas las traen y aduzenlas adelante.
Ante el Campeador doña Ximena finco los hinojos amos,
lloraba de los ojos, quisole besar las manos.

[XIMENA]
¡Merced, Campeador, en hora buena fuestes nado!
Por malos mestureros de tierra sodes echado.
¡Merced, ya Çid, barba tan cumplida!
Feme ante vos, yo y vuestras fijas, infantes son e de dias chicas,
Con aquestas mis dueñas de quien soy yo servida;
Yo lo veo que estades vos en ida
Y nos de vos partir nos hemos en vida.
¡Dadnos consejo por amor de Santa Maria!

1. ¿Cómo se puede evidenciar la evolución del latín al castellano en los tres textos?

2. ¿Qué idioma actual, se parece mucho al latín?

3. ¿Qué palabras en latín no han cambiado mucho o nada al castellano?


ACTIVIDADES

A. Lea las siguientes lecturas:

EL CASTELLANO: ORIGEN Y EVOLUCIÓN

Lenguas Primitivas de la Península:

Los primeros habitantes de la Península Ibérica de los que se tiene noticia, eran
pueblos de diversas procedencias, que hablaron lenguas también diversas célticas,
ligures, ibéricas, etc.; pero el conocimiento que tenemos de ellas es muy escaso y
confuso. En algunas zonas del Sur de Levante, donde los fenicios (desde el Siglo
XI A.E.) y los griegos (desde el VII A.E.) fundaron una serie de colonias, fueron
habladas las lenguas de estos pueblos.

En el Siglo VII A.E. un nuevo pueblo fenicio, el de la ciudad deCartago (en el Norte
de África), tras establecer una colonia en la isla de Ibiza, inició una larga
dominación en el Sur de la Península. Esta dominación, cuando los cartagineses
lucharon contra los romanos y fueron vencidos por ellos, trajo como consecuencia
un acontecimiento de importancia fundamental para la futura nación española: La
presencia, en el suelo ibérico, del pueblo, la cultura y la lengua de Roma. La
Península Ibérica fue romana desde finales del Siglo II A.E. hasta los comienzos del
s. V d.e. Tan honda fue la huella que en esta tierra dejó la civilización romana, que
no sólo quedó casi totalmente olvidado lo anterior, sino que quedó definitivamente
marcado por ella todo lo que vino después.

De todas las lenguas que existían en la Península antes de la dominación romana


y que por ello llamamos prerromanas sólo una quedó en pie y ha llegado viva hasta
nuestros días: El euskera. El vascuence no ha dejado de influir algo sobre la
lengua castellana. Algunos rasgos fonéticos y algunos elementos morfológicos de
ésta parecen ser de origen vasco; en el vocabulario se señalan
algunos vasquismos. También de las lenguas desaparecidas han quedado
reliquias aisladas dentro del vocabulario español. Algunas de las palabras que se
suelen citar como vasquismos pudieran proceder realmente de esas lenguas de
donde pasarán juntamente al euskera y al castellano. Donde más abundante es el
recuerdo de aquellas viejas lenguas es en los nombres fósiles de la Geografía.
También infinidad de comarcas y regiones han conservado a través de más de dos
mil años los nombres que ya tenían cuando empezó a existir en la historia esta
Península, como los fenicios Cádiz y Málaga, y los celtas Sigüenza y Segovia.

Tomado de:http://www.monografias.com/trabajos72/origen-evolucion-
castellano/origen-evolucion-castellano.shtml#ixzz40lZ32c3x

ORIGEN DEL ESPAÑOL COMO LENGUA: SU EVOLUCIÓN HISTORICA


Nuestro idioma se llama Castellano por haber sido su lugar de origen la provincia
de Castilla, por haber continuado su desarrollo y crecimiento en ella y por haber
alcanzado allí su mayor perfección.

Las lenguas primitivas que se hablaban en la Península, desaparecieron más o


menos totalmente, cuando Roma venció y conquistó a España, y entonces se
estableció en la nación el uso del latín.

Después, los romanos fueron vencidos por los germanos(visigodos del occidente
europeo). Estos contribuyeron también a la formación de nuestro idioma. Desde el
siglo V, los visigodos quedaron dueños de toda España, pero a su vez fueron
vencidos por los árabes, tres siglos más tarde, en el s. VIII. Esta dominación
musulmana continuó así por ocho siglos, hasta que España, en tiempo de los Reyes
Católicos, pasó de ser de conquistada a conquistadora: expulsó a los agarenos de
su suelo e inició el descubrimiento y conquista de América. Luego Carlos V llega al
trono, y establece como lengua oficial el español en toda la península. Luego Felipe
II con quien el arte y la lengua alcanzan su Siglo de oro.

Tomado de: González de Chaves, Lucila (1989), España y literatura, Décimo


grado, Editorial Bedout Editores S.A.: Medellín.

EL LATÍN

Al chocar las legiones romanas con los pueblos españoles sucedió que los
españoles no hablaban latín ni los romanos entendían nada de los idiomas allí
conocidos. Entonces los españoles latinizaron sus vocablos y los romanos
españolizaron los suyos. Se impuso el idioma de mayor civilización, y los españoles
al verse dominados, iniciaron transformaciones de sus propias lenguas según las
exigencias de sus dominadores. El latín de éstos era el que la literatura ha llamado
“latín vulgar” o sea el que habla la genteplebeya, un latín que sufría continuas
modificaciones fonológicas, morfológicas, lexicológicas y semánticas.

No poseían los romanos el “latín urbano”, lenguaje que en las ciudades hablaban
los patricios y ciudadanos ilustrados o doctos. Este latín no se escribía. Mucho
menos usaban el “latín clásico” o literario, lenguaje puramente escrito (casi no se
habla) que Cicerón, Horacio y Virgilio inmortalizaron en sus libros, y que solamente
llegaron a entender los pocos que seguían las lecciones de los famosos “retóricos”
de Roma y de otras ciudades del Imperio.

Pero el latín de los soldados romanos no debe confundirse con el bajo latín que se
usó y escribió más adelante, en la época de la decadencia del Imperio Romano y
en la edad Media, y que era la lengua de los eruditos de esa época. Poco a poco,
este latín fue volviéndose incomprensible para el pueblo y entonces fue usado
solamente el clero que se dedicaba a su estudio. De allí que la palabra clérigo
llegará a ser en esa época sinónimo de letrado.
ORIGEN DEL CASTELLANO CONTEXTO HISTORICO: El léxico español tiene
aproximadamente los siguientes porcentajes: Latín 75%, Griego 15%, árabe 7% y
otras lenguas el 3%. Los conceptos básicos sobre los cambios en el castellano
son:
Sustrato lingüístico: son las formas o expresiones de la una lengua que se filtran a
través de la historia.
Enculturización lingüística: Es la lengua que se impone sobre otra por alguna
razón histórica, política o religiosa (colonización).-
Cambio lingüístico: Son las variantes que se producen en la lengua por causas
históricas, geográficas, sociales. Hacia el siglo III antes de nuestra época, en el
momento histórico prerrománico, España era albergue de los pueblos de variado
origen (celtas, iberos, celtiberos, vascos, cántabros, Astures, gallegos y
Lusitanos), en esta época el imperio romano va enculturizando su lengua, su
cultura sobre otros pueblos.
Es así que las lenguas aborígenes van perdiendo su vigencia gracias al
sometimiento de los invasores romanos, imponiendo de esta manera su lengua y
sus costumbres sobre la mayor parte de Europa occidental. El latín fue
evolucionando y cambiando en el tiempo junto con el espacio geográfico; estos
cambios lingüísticosprovocaron que el latín derivara en lo que hoy conocemos
como lenguas romances; (Español, Francés, Portugués, Italiano, Catalán).
En el año 409,un conglomerado de pueblos germánicos ( Vandalos, suevos y
Alanos) atravesaba los pirineos y caía sobre España, esta invasión llamada
visigótica, creo inestabilidad en el imperio y por consiguiente provocaron un
sustrato lingüístico sobre el latín. Los árabes procedentes del norte de África (VIII)
pusieron fin al dominio visigótico en la península Ibérica y permanecieron allí hasta
1492. (La misma fecha en que América fue descubierta e invadida por el dominio
español) Fueron por la toma de granada de los reyes católicos Isabel y Fernando
que los Musulmanes fueron expulsados del imperio español. Como nos pudimos
dar cuenta la lengua no es un fenómeno quieto y estático, en la conformación y
evolución de la misma se producen cambios, giros influenciados por el tiempo,
espacio y movimientos sociales;el castellano es producto de una larga gestación
de múltiples influencias.
En 1942, cuando Cristóbal Colón llegó a América, el castellano se encontraba
consolidado en la Península. La América prehispánica se presentaba como un
conglomerado de pueblos y lenguas diferentes que se articuló políticamente como
parte del Imperio español.
La diversidad idiomática
era tal, que algunos autores hablan de la existencia de cerca de 123 familias de
lenguas. Las lenguas indígenas que más aportaron al castellano fueron el náhuatl,
el taíno, el maya, el quechua, el aimara, el guaraní y el mapuche, por citar
algunas. Desde 1492 hasta la fecha, el español se ha extendido por los cinco
contenientes. Además de ser la lengua oficial de España y diecinueves países de
América y el Caribe ( México, Guatemala, Honduras, el Salvador, Nicaragua,
Costa Rica, Panamá, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Paraguay,
Uruguay, Argentina, Chile, Cuba, República Dominicana y Puerto rico, el idioma
materno de gran parte de la población de determinadas zonas de Estados
Unidos(Nuevo México, Arizona, Texas, California y Florida).De las
aproximadamente 5000 lenguas que existen en el planeta, la lengua castellana
tiene presencia en todos los continentes, lo que la convierte
en la tercera lengua más hablada del mundo con cerca de 400 millones de
hablantes

ORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLA

La península Ibérica en un principio estaba habitada por: Íberos, Celtas y vascos, pueblos que fueron
independientes lingüísticamente. Al pasar el tiempo la península fue invadida por fenicios y cartaginenses; ya
en el siglo V a. de C. arriban los griegos aportando gran cantidad de vocabulario. En el año 218 a. C. se realizó
la invasión por parte de los romanos quienes, además de implantar un gobierno poderoso traen el LATÍN.

Existieron dos clases de latín: el culto y el vulgar. El primero era usado por los escritores y gente
preparada; el vulgar era hablado por el pueblo de Roma. Este fue el que se impuso en todas las
colonias. Con el devenir del tiempo, la evolución del latín vulgar, al lado de la conformación de las
naciones, vino a dar lo que hoy llamamos lenguas romances, románicas o neolatinas.

LAS LENGUAS ROMANCES

Debido a la invasión de las tribus Bárbaras (Visigodos), cada pueblo transformó el latín con sus contribuciones
lingüísticas, originando nuevos dialectos, que con el tiempo se transforman en nuevas lenguas: italiano, francés,
provenzal, gallego, catalán, español, portugués y rumano.
FIN DE LA DOMINACIÓN ROMANA

La dominación romana terminó en el siglo V d.C. Al caer el imperio Romano, y debido a las invasiones
que sufrió Hispania, permitió que el latín vulgar, impuesto por los romanos, evolucionara con la mezcla
de otras lenguas de grupos humanos que fueron invadiendo la Península Ibérica después de los
romanos: visigodos, árabes, franceses, etc., hasta la consolidación del castellano como lengua oficial,
por el rey Alfonso X, en el siglo XIII.

Cada región fue agregando al latín vulgar que hablaban, formas de pronunciación de sus dialectos
primitivos, así como vocabulario de las lenguas prerromanas; además fueron introduciendo palabras
y usos lingüísticos de los subsecuentes invasores y colonizadores.

LOS ÁRABES

En el año 711 d.C. los árabes invadieron España; toda la península cae en manos de los musulmanes.
La influencia árabe en el español fue decisiva. Los musulmanes estuvieron más de siete siglos en
tierras hispánicas. El vocabulario español contiene unas cuatro mil palabras de origen árabe: tambor,
alférez, alberca, alcachofa, zanahoria, alfalfa, azafrán, azúcar, algodón, maquila, azucena, azahar,
tarea, alfarero, taza, jarra, marfil, azufre, almacén, arroba, aldea, zaguán, alcoba, azulejo, alcantarilla,
almohada, alfombra, ajedrez, tahúr, alcalde, alguacil, albacea, álgebra, alcohol, jarabe, carmesí,
fulano, etc.

EL ESPAÑOL

Nuestra lengua ha recibido dos nombres: Castellano y Español. Castellano se llamó primero porque se habló
en un pequeño reino del norte de España llamado Castilla, tierra de castillos, que se convirtió en el más
poderoso de la península. De allí se extendió a las demás regiones hasta convertirse en la lengua oficial de
España ya unificada por los reyes católicos en el siglo XV y tomar el nombre de Español.

En 1492 se producen tres acontecimientos importantísimos para nuestra lengua:

 La expulsión de los árabes del territorio español.


 Don Antonio de Nebrija publica la Primera Gramática de la Lengua Castellana.
 El descubrimiento de América.

El primer hecho consolida la unidad política y lingüística de la península, el segundo confirma el carácter de la
lengua española y el tercero permite la expansión del castellano por estos dominios y se enriquezca con
palabras de las lenguas indígenas.

En la formación del español cabe distinguir tres grandes periodos: el medieval, también denominado
del castellano antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el español moderno, que evolucionó desde el
siglo XVI a finales del XVII, y el contemporáneo, desde la fundación de la Real Academia Española
hasta nuestros días.

EL ESPAÑOL DEL PERIODO MEDIEVAL SIGLO X AL XV


Hasta el siglo V el mundo estaba regido por el Imperio Romano, en el cual comenzó la formación de nuevas
nacionalidades. En la edad media se distinguen tres periodos históricos:

Alta edad media: el Imperio Romano llega a su fin debido a la invasión Bárbara y Europa se ve amenazada por
los Mahometanos entre los siglos V al IX.

Plena edad media: se forman reinos en torno al cristianismo, es la época del amor cortés, de las Cruzadas, de
la Caballería Feudal. La sociedad se divide en tres estamentos: los que guerrean, los que rezan y los que
trabajan. El sentimiento religioso es muy profundo.

Baja edad media: siglos XIV y XV se desmorona el orden feudal y es sustituido por el espíritu burgués. Se
manifiesta la burla a la vida medieval.

ORIGEN DE LA LITERATURA ESPAÑOLA

Se inicia con los CLÉRIGOS quienes conservan la literatura latina clásica; de otro lado, los JUGLARES, quienes
de comarca en comarca iban recogiendo y cantando las creaciones del pueblo sobre hazañas. De estas
tradiciones orales se forman las primeras EPOPEYAS y CANTARES DE GESTA que además de narrar hechos
históricos de la primera edad media, se mezclaron con temas legendarios y míticos.

LAS GLOSAS: son los primeros testimonios de nuestro idioma y datan del siglo X, fueron encontradas
en los monasterios de San Milla de la Cogolla, Rioja (glosas emilianenses) y Silos, Burgos (glosas
silensen), estas contienen homilías, Semones y Epístolas. Recordemos que una glosa es cualquier
anotación que se hace al margen de un texto para aclarar su contenido.

LAS JARCHAS: siglo XI y XII son cancioncillas puestas en boca de muchachas enamoradas y escritas
en el dialecto hablado por los Mozárabes. Se originan en Andalucía, donde convivían Hispano-Godos,
Árabes y Judíos.

En la edad media alrededor de los conventos se formaron las ciudades creándose los centros
culturales, de los que surgirían la primeras universidades europeas; pero también se trataron los temas
amorosos, lo que motivó el nacimiento de la poesía medieval, las primeras manifestaciones líricas,
JARCHAS, CÁNTIGAS DE AMIGO y los primeros VILLANCICOS que tratan acerca de los idílicos
sentimientos de fidelidad, de picardía y de profundo enamoramiento.

En los VILLANCICOS y en las CÁNTIGAS DE AMIGO, toman imágenes de la naturaleza que más que
un elemento decorativo, están cargadas de valor por el lugar de nacimiento del agua, como símbolo
de fecundidad.

El primer monumento literario escrito en Castellano es el “Cantar del Mío Cid”, de la tradición
juglaresca, posiblemente escrito hacia 1140, recitada en tres sesiones:

1. Destierro del Mío Cid


2. Bodas de las hijas del Mío Cid
3. Afrenta de Corpes

EL ESPAÑOL MODERNO SIGLO XVI A FINALES DEL SIGLO XVII


En el siglo XV, ANTONIO DE NEBRIJA en su gramática sobre la lengua castellana (1942) trata de fijar
las normas de la lengua española. Igualmente surgen las historias de caballeros llamadas
ROMANCES, las cuales tratan de aventuras de héroes por ejemplo EL AMADIS DE GAULA, el más
grande ejemplo de los romanceros, con él se inician los libros de caballería del siglo XVI.

Cierra el ciclo de la narrativa medieval LA TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA, que pronto se


conoció con el nombre de LA CELESTINA, obra que se le atribuye a Fernando Rojas. La CELESTINA
es una obra de transición, presenta la moral medieval y el amor cortés; pero también propone valores
del renacimiento como el goce de la vida.

EL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO SIGLO XVII

En el año de 1714 se fundó la Real Academia Española. Su primera tarea fue la de fijar el idioma y
sancionar los cambios. Es una Institución que se dedica a la planificación lingüística mediante la
promulgación de normativas dirigidas a fomentar la unidad idiomática dentro y entre los diversos
territorios; garantizando una norma común hasta nuestros días.

Surge entonces EL RENACIMIENTO, en el cual la idea de Dios como centro de la vida social y política
(teocentrismo), es sustituida por la idea del hombre como el centro (antropocentrismo), con una fuerte
exaltación de la naturaleza humana.

Surge LA NOVELA PICARESCA, la cual cuenta sobre pícaros en forma autobiográfica los enredos e
intrigas a que se ven avocados los personajes para sobrevivir, como es el caso DEL LAZARILLO DE
TÓRMES.

Luego surge LA POESÍA MÍSTICA ESPAÑOLA, que se caracteriza por la permanente búsqueda de
Dios en el interior del hombre como ejemplo se tiene la obra del CÁNTICO ESPIRITUAL DE SAN
JUAN DE LA CRUZ.

Surge un nuevo estilo de la NOVELA DE CABALLERÍA, la cual se torna burlesca, entre ellas podemos
citar la obra escrita por CERVANTES, EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
donde se condenan los libros de caballería de la edad media. Le continúan grandes clásicos:
GARCILASO DE LA VEGA, LOPE DE VEGA, GÓNGORA Y QUEVEDO. Y en la actualidad existen
valores literarios comparables con los clásicos.

1. Parafrasee todo el contenido anterior de manera oral.


2. Elabore un cuestionario sobre el contenido anterior, mínimo diez (10) preguntas
3. Intercambie el cuestionario con un compañero y realice las preguntas y respuestas oralmente.

C ACTIVIDADES DE EJERCITACIÓN
1. Los mapas mentales son una herramienta que sirve para fijar los contenidos temáticos
fácilmente; gracias a los dibujos, a los centros como ideas principales, a los subcentros
como ideas secundarias, a la utilización de colores y de mucha creatividad. A continuación
elabore los siguientes mapas mentales:

a. Origen de la lengua española


b. El español y sus tres grandes periodos

2. Elabore un cuadro sinóptico sobre la literatura del español de los tres grandes periodos.

3. ACTIVIDAD: Complemente información con el siguiente crucigrama.

2 1
10
3
9
4
7
12
5

11
6

1. Entrar por la fuerza en un lugar.


2.Bíblicamente, se conoce como el lugar donde Dios confundió la lengua.
3.Fue uno de los primeros pueblos que ocupó la Península Ibérica.
4.Raíz Griega que significa contra, opuesto (prefijo)
5.Aplicación del prefijo Griego “Demos.”
6.Poema épico donde el personaje despoja a los Moros de sus tierras.
7.FUTBOL, es una palabra que viene del _______
8. Inv. Después del Latín, es el idioma que más aporte da al castellano
9.En toda la________se hablan de 2500 a 2800 idiomas.
10.Aporte al español de palabras dichas en el Nuevo Mundo.
11. Los Visigodos se aliaron con el asiático _______
12. Lengua romance que hablamos.

4. Escriba (V) verdadero o (F) falso según corresponda:

______ Todas las lenguas prerromanas desaparecieron.

______ El latín fue la lengua de los romanos.

______ El francés, el inglés y el ruso son lenguas romances.

______ El castellano es una lengua romance.


______ Los pueblos que habitaron la península Ibérica fueran los Íberos,
Celtas y Vascos.
______ Los árabes invadieron la Península Ibérica

______ El portugués y el rumano son lenguas romances


______ Mozárabe es la mezcla de moro y romance

5. Escriba la palabra castellana procedente del latín.


Latín Castellano
terra

aqua

circulu

studiu

numeru

novu
6. ¿Cuáles son las primeras manifestaciones literarias de la lengua española? De algunos ejemplos.

También podría gustarte