Está en la página 1de 26

Manual de Instrucción u Operación del

Sistema de Combustible Integrado (IFS)


CONTENIDO
GENERALIDADES
A. Propósito del Manual
B. Sistema de Numeración del Modelo

SECCION 1
CONSTRUCCION Y OPERACION
A. Componentes y Función

SECCION 2
MANTENIMIENTO DEL INYECTOR
COMPACTO LAPIZ
A. Herramientas de Servicio Especiales
B. Preparación y Limpieza
C. Eliminación del Bloqueo Hidráulico
D. Prueba
E. Ajuste del Alza de la Aguja
F. Ajuste de la Presión Abertura
G. Reemplazo del Sello de Pare de Carbón,
Arandela Sencilla y la Junta Tórica

SECCION 3
REQUISITOS DEL BANCO DE PRUEBA Y
PROCEDIMIENTOS
A. Requisitos del Equipo de Prueba
Especial
B. Instrucciones de Montaje de la Caja de
Leva
C. Prueba Tal Como Es Recibida de la IFS
D. Configuración del Sistema: Prueba
Después del Mantenimiento de la Bomba
E. Preparación del Producto para Devolverlo
al Cliente

SECCION 4
TABLAS
A. Tabla de Contrarreferencia e Identificación
B. Espaciadores del Inyector Lápiz Compacto
C. Espaciadores de Puesta a Punto de la
Bomba Unitaria
D. Valores de Torque y Configuraciones de la
Carrera
GENERALIDADES
Bomba Unitaria/Identificación del
A. Propósito del Manual
Sistema
Este manual esta destinado expresamente
para proveer a técnicos entrenados y Numero de Serie
cualificados de Inyección de Combustible de Stanadyne de
Ocho Dígitos
Diesel la información necesaria para
prepararse para reparar y probar el Sistema
de Combustible Integrado de Stanadyne.
Además de este manual todas las
herramientas tal como esta indicado aqui
son necesarias, así como toda la literatura N/P de Parte
pertinente de servicio y especificaciones de del Sistema
la bomba individual conteniendo la Clave de la del Cliente
información de calibración y desglose de Fecha
partes. Figura 1

Este manual no esta preparado para ser


usado por personas no entrenadas, sin Identificación del Inyector
experiencia que intenten reparar este Lápiz Compacto
producto. Tal servicio no autorizado puede
resultar en violación de las regulaciones de
emisiones, daño a la bomba o
posiblemente daño al motor. Ningún Número de
servicio debe ser realizado en el Sistema Serie del CPN Clave de la
de Combustible Integrado (IFS) antes de de Ocho Fecha
estudiar y familiarizarse con los principios e Dígitos
instrucciones que siguen.
N/P del CPN
B. Sistema de Numeración del Modelo de Stanadyne
El numero de serie del sistema, clave de
la fecha, numero de parte de John Deere
están ubicados en la superficie del
Clave de
hombro superior de la bomba unitaria. Inscripción
Referirse a tabla de Identificación y del Inyector
Contrarreferencia en el Boletín de
Servicio 557 para obtener el numero de Figura 2
parte del sistema de Stanadyne.
Los Inyectores Lápiz Compacto (CPN®)
untan marcados con el numero de serie del
inyector, el numero de parte del inyector,
clave de la fecha y una clave de inscripción
del inyector según esta mostrado en Figura
2. Otra vez refiérase al Boletín de Servicio
557 para determinar cual CPN es
especificado para cada sistema.

- ii -
SECTCON 1 — CONSTRUCCION Y En el extremo de bombeo del embolo, un
OPERACION hélice de tierra de precisión tapa y destapa,
dependiente en la posición del embolo, la
Inyector Lápiz Compacto lumbrera de carga en el cuerpo de la
bomba.
Durante el ciclo de carga el botador
(rodillo) de la bomba unitaria sigue la parte
trasera de la leva, permitiendo que el
embolo accionado por resorte se mueva
hacia abajo. A medida que el embolo se
mueve hacia abajo el borde superior del
hélice destapa la lumbrera de entrada,
permitiendo el combustible de entrada a
Ensamblaje de la Bomba que llene la cámara de bombeo (Fig. 1.2).
Unitaria
Cámara de
Bombeo
Presión de Inyección Hélice
Presión de la Galería de
Suministro
Lumbrera
Presión del Aceite de Entrada
Abierta Embolo
Lubricante

Botador de la Bomba Unitaria Fig. 1.2

A medida que el botador (rodillo) de la


Fig. 1.1 bomba unitaria es forzado a subir debido
a la rotación de la leva de impulsión del
A. Componentes y Funcciones motor, esto causa que el embolo se
El Sistema de Combustible Integrado es un levante hacia el cuerpo de la bomba. La
ensamblaje que esta compuesto de los parte del hélice del embolo a un punto
siguientes tres componentes: (A) el botador definido por la posición de la cremallera
(rodillo) de la Bomba Unitaria, (B) el
Ensamblaje de la Bomba Unitaria, y © el
Inyector Lápiz Compacto (CPN). La bomba
unitaria tiene la capacidad de presiones de Embolo
inyecciones de 2000 bar con un caudal de
entrega de combustible máxima de
100mm3/stroke a 3600 rpm de motor. El
inyector es un Inyector Lápiz Compacto Lumbrera
diseñado para operar (funcionar) a de Entrada
Cerrada
presiones de hasta 1500 bar. Ya que el
CPN esta diseñado con la característica de
no fuga, el sistema completo puede ser
instalado debajo de la cubierta de la válvula Fig. 1.3
del motor.
-1-
del regulador (gobernador) cierra la diferentes perfiles en el hélice controlara el
lumbrera de entrada. El combustible ya no abrir y cerrar de la lumbrera de carga,
será derramado mas hacia atrás a través adaptación de puesta a punto y la entrega
de la lumbrera de entrada; en lugar ahora del motor (Fig. 1.5).
será bombeado a una presión mas alta al La Figura 1.6 es un diseño de un hélice
inyector (Fig. 1.3). típico. El borde (rampa) superior del hélice
A medida que el embolo continua siendo controla el inicio de bombeo (puesta a
levantado por la leva y el ensamblaje del punto). El borde (rampa) inferior controla la
botador (rodillo), el borde inferior del hélice cantidad la entrega de la cantidad de
finalmente destapara la entrada de la combustible. La zona de inicio del hélice
lumbrera. A medida que esta lumbrera produce un avance en la puesta a punto y
una entrega de una cantidad grande de
combustible, ambas la cual son necesarias
Hélice para arrancar un motor. La zona de plena
carga provee menos tiempo de avance
(ubicación de la rampa superior baja
[inferior]) y menos caudal que la zona de
inicio. Cuando el motor esta operando en
Borde inferior
del Hélice una condición de no mucha carga ligera el
Abierto regulador (gobernador) gira el embolo de
ese modo la zona de carga ligera del hélice
controla la cobertura y la destapadura de la
lumbrera de carga de la manera siguiente:
Fig. 1.4 Con una disminución en carga la velocidad
del motor aumenta causando que el
comienza a ser destapada, presión de
inyección mas extra combustible desplazado
Fig. 1.6 Rampa Superior Controla
debido a que el émbolo continua subiendo la Puesta a Punto
es derramado fuera de la lumbrera, de ese
modo bajando la presión en la cámara de
bombeo y terminando el acontecimiento de
inyección (Fig. 1.4)
Un regulador (gobernador) impulsado por el Rampa Inferior
Controla el
motor, a través de vinculación a la bomba Combustible
unitaria, controla la posición rotacional del
embolo de bombeo. Girando el émbolo Zona de Inicio Zona de Zona de Carga
(Arranque) Plena Carga Ligera

regulador (gobernador) gire el embolo la


cual causara un aumento en el caudal con
un aumento correspondiente en el avance.
A medida que la carga aumenta, la
velocidad del baja y regulador (gobernador)
mueva el embolo en la dirección opuesta, la
cual aumenta el caudal y disminuye el
avance. Durante la operación del motor en
frío, especialmente después del arranque,
el caudal inyectado en cilindros
Fig. 1.5

-2-
relativamente fríos tomaran un periodo mas el inicio de bombeo que controla
largo de tiempo para calentar la directamente el inicio de inyección
temperatura por si mismo. Si el retraso en comienza cuando el embolo sube en el
la ignición se hace muy grande puede que cuerpo de la bomba lo suficiente que el
algún caudal no esta siendo quemado, hélice del embolo de bombeo tapa la
resultando en emisiones de humo blanco. lumbrera de entrada.
Avanzando la puesta a punto de la bomba Este acontecimiento de bombeo de
aumenta el tiempo que el caudal es puesta a punto es afectado por la altura
expuesto a mas bajo de lo normal de calor de la plataforma del motor y el grupo de la
en la cámara de combustión. Durante la tolerancia de los componentes de la
operación del motor en frío, el aceite del
bomba. La altura de la plataforma del
motor presurizado es enviado al pistón del
motor es la distancia del circulo de base
avance en frío en el botador (rodillo) de la
bomba unitaria. El pistón del avance en frío
(punto bajo en el lóbulo de la leva) de la
leva a la superficie de sentamiento de la
1.5mm bomba en la cabeza del cilindro. Para
contra por ambos el motor, el botador
(rodillo) de la bomba unitaria y las
tolerancias de la bomba unitaria que
podrían afectar la puesta a punto de
motor a la bomba, un espaciador de
corrección de un espesor especificado es
puesto debajo de la superficie de
sentamiento de las bombas unitarias. El
espaciador correcto de puesta a punto
para cada IFS es seleccionado durante la
Fig. 1.7 calibración de la bomba en la fabrica y
por los Agentes de Servicio Autorizados
y el embolo de la bomba unitaria son durante la Calibración Después de la
levantados juntos a una posición (1.5mm) Reparación de la Bomba.
mas alta en relación al cuerpo de la bomba
unitaria, causando un avance en la puesta a
punto de la bomba. Una válvula de
retención de bola en la base del pistón
impide que las fuerzas de bombeo
colapsen el avance. Cuando el motor
alcanza las temperaturas normales, la
presión de aceite al avance de arranque
en frío es cerrado y la presión residual en
la tasa se purga hacia afuera a través del
orificio ubicado en el extremo de la tasa
que contacta el embolo permitiendo que el
pistón regrese a su posición de sentado
(Fig. 1.7).
Para cumplir con las normas de emisiones
de hoy y el futuro, el inicio de inyección
(SOI) a la puesta a punto del motor es
critica. Como fue explicado anteriormente,
3
SECCION 2 MANTENIIENTO DEL Paso 2 Sujete el CPN en una posición que
INYECTOR LAPIZ COMPACTO cuando este destornillando la tuerca tapa del
inyector el resorte y la lamina no se caigan
A. Herramientas de Servicio Especiales fuera de la tuerca tapa. Inclinar la tapa para
38021 Llave Tapa Tuerca drenar el combustible mientras no permite que
38474 Herramienta para Expandir el Sello de el resorte, la lamina, el asiento del resorte y
Carbón tope de alza no se caigan de la tapa. Referirse
38605 Línea de Calibración del CPN a la Figura 2.2.
37745 Accesorio de Sujeción del CPN

B. Preparación y Limpieza
Referirse al Manual de Reparar Inyectores
Lápiz 99002

C. Eliminación de la Trabadura Hidráulica


El CPN es un diseño de no escape sin
suministro de combustible a la plomería de
retorno ya que el Sistema de Combustible
Integrado esta internamente situado en el
motor. Diferente a la operación de inyectores
con la bomba de inyección, no hay ninguna
reducción en la línea de presión en un probador
de inyectores entre inyecciones. Esto causara
que el área de tapa tuerca se llene con
combustible de alta presión, finalmente Fig. 2.2
balanceado la presión en el cuerpo del inyector
previniendo que la válvula se levante de su
asiento. Al principio esto causara que las
Paso 3 Aplique una capa de liquido de
lecturas de presión que no se puedan repetir y
calibración limpio al junta tórica 35685
finalmente un inyector inoperable. Por lo tanto,
Referencia Figura 2.3 y apriete a mano la
es muy importante drenar la tapa antes de
tuerca tapa en el cuerpo del CPN. Coloque el
realizar la prueba y si estos síntomas se
CPN en el accesorio de sujeción 37745 y
manifiestan durante la prueba, desconecte el
utilizando la Herramienta de Remover e Instalar
inyector del probador de inyectores y drene la
apriete la tapa 110-120 lbf-pulgada (12.4-13.6
tuerca tapa de la siguiente manera:
N•m) y llave de copa de 3/4“ (19mm) Referirse
a la Figura 2.3
Paso 1 Coloque el CPN en el accesorio de
sujetar el CPN 37745 en el tornillo de banco.
Afloje la tuerca tapa utilizando la herramienta Fig. 2.3
de remover e instalar la tuerca tapa y una llave
de 3/4” (19mm).

Fig. 2.1

4
D. Prueba 4. Condición del Asiento – Con la punta del
1. Utilizando la Línea (tubo, cañería) de inyector (tobera) puntando hacia abajo y el
Calibración 38605, conecte el CPN al probador manómetro (medidor) cerrado, opere el
de inyectores con la punta del CPN inclinada probador rápidamente para sentar firmemente
hacia abajo. (Figura 2.4). la válvula. Secar la punta del inyector (tobera) a
fondo. Abra la válvula del manómetro (medidor)
y suba la presión a 250 - 350 PSI (17-24 bares)
debajo de la presión de abertura medida.
Mientras mantiene la presión por 10 segundos,
ninguna gotita debe separarse de la punta del
inyector (tobera). Humedad leve o una
formación de gota es permitido con un inyector
(tobera) usado.

5. Aceite de Retorno — Subir la lentamente la


presión por lo menos 2600 PSI (179 bar).
Libere la palanca y observe el tiempo que le
toma a al presión en decaer 2500 PSI (172 bar)
to 2000 PSI (138 bar), 5 segundos mínimo.
Fig. 2.4 Esta verificación se debe realizar usando
liquido de calibración SAE J967 / ISO 4113 a
temperatura ambiente(70º - 80ºF [21º– 27ºC]).
2. Chirrido – Cierre la válvula del manómetro
(medidor) de presión y opere el probador E. Ajustando la Presión de Abertura
rápidamente. El inyector debe tener un chirrido.
Chirrido es una abertura y cierre rápido de la Paso 1 Referirse a la Especificación individual
válvula del inyector mientras el combustible del CPN para la presión de abertura
esta siendo bombeado a través del inyector. Es especificada y laminas disponibles para ajustar
audible y también se puede sentir en el mango la presión abertura.
(palanca) del probador de los inyectores. En
este momento también verifique la calidad de la Paso 2 Si la presión de abertura esta fuera de
forma de la rociadura (una pluma pulverizador la Especificación, un cambio de laminas puede
finamente igual de cada orificio rociador) Si el ser realizado para ajustar la presión de
inyector (tobera) no opera, drene la tuerca tapa abertura.
según esta descrito bajo la Eliminación de
Cierre con Llave Hidráulica, reconectarlo al Paso 3 Desconectar el inyector del probador de
probador de inyectores y verifique el chirrido y inyectores (toberas). Monte el CPN en el
la pulverización nuevamente. Accesorio de sujeción 37745. Utilizando la
Herramienta de Llave de la Tuerca Tapa 38021
3. Presión Abertura del Inyector – Abra la afloje la Tuerca Tapa del Portador del Inyector.
válvula del manómetro (medidor) del probador
de inyectores y suba la presión lentamente Paso 4 Remover el Tope Elevador, la Lamina
hasta que la válvula del inyector (tobera) se de Ajustar la Presión, el Resorte de Ajustar el
abra. Observe cual es la lectura de presión Resorte y el Asiento del Resorte del
máxima en el manómetro (medidor) antes que Ensamblado del Cuerpo del Portador del
la presión disminuya pronunciadamente. Inyector. Referencia Figura 2.5.
Repítalo varias veces y si observa que hay
variaciones grandes entre estas lecturas, NOTA: Debido a que los componentes de los
desconecte el CPN del probador de inyectores, CPN’s individuales están conjuntados en la
drene la tuerca tapa tal como esta descrito en la fabrica para controlar el flujo y elevación de la
sección de Eliminación de Cierre con Llave aguja, nunca debe mezclar los componentes de
Hidráulica y volver hacer la prueba. un CPN con otro.

5
Lamina de Ajustar Fig. 2.5
Tuerca Tapa La Presión

Resorte de Junta Tórica


Tope de Eleva de la Tuerca
Ajustar la
Presión Tapa
Asiento del
Resorte

Paso 5 Medir el espesor (grueso) de la lamina


existente.
Paso 6 Remplazar la lamina de ajustar la
presión existente con la lamina apropiada para
obtener la presión de abertura especificada. Un
cambio de un .001” (.025 mm) en el espesor
(grueso) de la lamina causara un cambio de 30
PSI (206 kPa) en presión (las laminas están
listadas en las especificación del inyector
individual. Ensamblar los componentes
nuevamente en el ensamblado del cuerpo
después de lubricar la junta tórica de la tuerca
tapa 35685.
Paso 7 Coloque el CPN en el accesorio de
sujeción y utilizando la llave de la tuerca tapa,
apriete la tuerca tapa a 110–120 lbf.– pulgadas.
(12.4-13.6 N•m).
Fig. 2.6
Paso 8 Vuelva a verifica la presión de abertura.

F. Ajuste del Alza de la Aguja


En el momento presente el alza de la aguja no
puede ser medido o ajustado en el campo.

G. Reemplazo del Sello de Pare de Carbón,


la Arandela Sencilla y Junta Tórica
El sello de pare de carbón 16389, la junta tórica
35685, y la arandela sencilla 35686 deben ser
reemplazados en todos los CPN’s que son
reparados. Estos componentes junto con la
herramienta de instalar el sello de pare de
carbón 36528, vienen en el juego del kit de
sellos del CPN. Las instrucciones de instalación
son según lo siguiente:

Paso 1 Deslice una nueva arandela sencilla en


el ensamblado del portador del inyector hasta
que se repose en la línea del banjo. Fig. 2.7

6
Paso 2 Coloque la herramienta de instalar el
sello de pare de carbón sobre la punta del
inyector y deslice el sello de pare de carbón
sobre la herramienta de instalación 36528
(Referencia las Figuras 2.6 y 2.7) hasta que el
sello caiga en la ranura en el ensamblado del
cuerpo del portador. Remover y descartar la
herramienta de instalación.
Paso 3 Un nuevo Sello de Pare de Carbón no
volverá a su tamaño inmediatamente. Para
expandir el diámetro externo a su tamaño
correcto, con movimiento de vaivén empuje la
Herramienta de Expandir el Sello de Carbón
38474 sobre el extremo de la punta del inyector
después de instalar un nuevo sello de carbón
según esta ilustrado en la Figura 2.8.

Fig. 2.8

7
SECCION 3 - REQUISITOS DEL B. Instrucciones de Montaje de la Caja de
Leva
BANCO DE PRUEBA Y
PROCEDIMIENTOS Instrucciones de montaje, procedimientos, y
las mangas proporcionadas y accesorios son
para un arreglo de banco de prueba típico.
A. Requisitos del Equipo de Prueba
Accesorios de tubería adicionales puede que
• Banco de Prueba: sea requerido para la conexión apropiada de
operación y medidas de tuberías entre el
Mando Directo 10 CF
banco de prueba y la caja de leva.
Capacidad de presión de aceite
lubricante: 3.5 Bar (50 PSI) Paso 1 Remover el subensamblaje de la Caja
Placa de Montaje: 107mm DIA. piloto de Leva de la Caja de Almacenamiento e
Acoplamiento de Mando: 30 mm inspeccionar el contenido.
cónico (chaflanado)
Montar la caja de leva a una placa de montaje
• Computadora Laptop: (No incluida) de 107 mm diámetro piloto apropiado (Fig. 3,2)
Tarjeta DAQ y Cable DAQ e instale la placa de montaje y el ensamblaje
Programa del Sistema de Inyección de la caja de leva en el pedestal del banco de
de Combustible DE Propiedad de prueba.
Stanadyne PRECAUCION: El ensamblaje de la caja de
• Equipo de Servicio IFS 39105 leva pesa aproximadamente 68 lbs (30.8
(Referencia Fig. 3.1) Kg.).
1 39106 Caja de Leva IFS
Fig. 3.2
2 39142 Juego de Accesorios y
Mangueras
3 39152 Juego de Barrenas Subensamblaje
Hexagonales. de la Caja de
Leva
4 39155 Cable, Modulo de
Interconexión de la
5 Bomba
39156 Modulo de Interconexión
6 de la Bomba Placa de Montaje
39234 Herramienta de Extraer el (107mm Diámetro Piloto )
7 Botador (Impulsor)
— Caja de Almacenamiento Paso 2 Instale el acoplamiento de impulsión,
de la Caja de Leva IFS de 30 mm 39136 y la arandela de fijación, y la
99972 CD-ROM del Programa tuerca hexagonal 39135 (Fig. 3.3) en el eje
IFS (No Ilustrado) impulsor. Apriete la tuerca a 100 pies-libras
(135 N-m). NOTA: La orientación del
Fig. 3.1 Acoplamiento de Impulsión al ranura de la
cuña del Eje Impulsor no es requerido.
5
7 Fig. 3.3
1 Tuerca Eje impulsor de
Hexagonal la Caja de Leva
6 N/P 39135

Arandela de Fijación Acople de Mando


N/P 39136 (30mm Cónico)
4 3

8
Paso 3 Posicione el pedestal, con la caja de Instale el tubo al tubo adaptador (3/8” NPT a
leva instalada, conecte el acoplamiento de 3/8” Tubo) en la lumbrera de retorno del
mando al banco de prueba. aceite lubricante (Fig. 3.6), apriételo
seguramente.
Paso 4 Ensamblar el Bloque del Inyector
(tobera) CPN en la caja de leva. (Fig. 3.4). Lumbrera del
Retorno del Aceite
Indexar el pasador de alineamiento en forma
de Calibración
de diamante e instalar los dos tornillos de
capuchón de 5/16 –18 x 1.5". Apriete los Manga
tornillos de capuchón a 180-220 lbf-pulgadas Trenzada de
(20-25 N-m). Acero

n
Bloque del
Inyector CPN
Lumbrera de Retorno
del Aceite Lubricante
Ubicación del
Pasador de Fig. 3.6
Alineamiento
Instale la unión roscada (3/8” NPT a 1/4” NPT
- Fig. 3.7a), en la lumbrera del Avance de
Arranque en Frío (CSA) (Fig. 3.7b) y apriétela
seguramente. Darle vuelta al codo de 90˚ de
Tornillos de Suministro del Aceite Lubricante hasta que
Montaje Fig. 3.4 este apretado en la posición ilustrada en la
Fig. 3.5 y Fig. 3.7b. Seguramente ensamble el
Instale el Kit de Mangas y Accesorios 39142 resto de los componentes en la configuración
IMPORTANTE: Siempre utilice un sellador según esta ilustrado en la Fig. 3.7b.
de roscas adecuado en todos los Antes de apretar el resto de los accesorios,
accesorios de roscas de tubos cónicos Unión Roscada
(NPT).
Válvula de Actuación
Paso 5 Instalar los tres accesorios de codo del CSA
de 90˚ (1/4” NPT a 1/4” Tubo) en las Accesorio — “Té”
siguientes lumbreras de la caja de leva;
lumbrera de suministro de aceite de Tubo Flexible
calibración y el aceite lubricante ilustrado en
la (Fig. 3.5)), lumbrera de retorno de aceite de
calibración ilustrado (Fig. 3.6). No apriete Válvula de Aguja del
estos accesorios en el momento presente. Aceite Lubricante Fig. 3.7a

Fig. 3.5 Lumbrera de Lumbrera de Suministro


Suministro de del Aceite Lubricante Lumbrera del CSA
Aceite de
Tubería
Lumbrera de Calibración Válvula de
Flexible
Suministro del Actuación
Aceite Lubricante del CSA
Válvula de
Aguja del
Accesorio
Aceite
- “Té”
Lubricante
Lumbrera de
Arranque en
Frío (CSA)
Fig. 3.7b Suministro del Aceite Lubricante
9
determine la vía ideal para la manga para el Bloque del
banco de prueba. Apriete los accesorios Inyector
seguramente en la caja de leva y conecte el Transductor
aceite lubricante del banco de prueba y el de Presión del
tubo del Aceite de Calibración. Inicio de
Inyección
Ajustar la válvula de aguja del aceite (SOI)
lubricante: Darle vuelta a la aguja hasta que
ligeramente llegue al fondo, entonces
retrocederla hacia atrás 1/4 a 1/2 vuelta.
Conector de
NOTA: Solo una cantidad limitada de flujo de Fig. 3.8 Restricción de Flujo
aceite es necesaria. Si el flujo del aceite
lubricante es excesivo, la cavidad del eje de
la leva se desbordara, a través del agujero de
ajuste de la cremallera. Si esto ocurre, cierre
la aguja de la válvula un poco.
Paso 6 Asegúrese que la junta tórica “roja” (N/ Descentramiento Micrométrico
P 27607) este sentada en el Conector de
Restringir el Flujo (Fig. 3.7. Enroscar el
conector de restringir el flujo en el bloque del
inyector (tobera) (Fig. 3.8) y apriételo a 110- IFS1001 06/24/2007
130 lbf-pulgadas (12.4-14.7 N•m). Conectar la
manga trenzada de acero (Fig. 3.6) al conector 40.99 39.66 25.21
de restringir el flujo y a uno de los sistemas
“cilindros” de medir la entrega de combustible 25.9
del banco de prueba. La manga trenzada de
acero tiene accesorios de tubos chaflanado de Angulo de Descentramiento del Punto
Muerto Superior (TDC) Fig. 3.9
36” en cada extremo.

Para v erif icar el descentramiento


Conector de Junta Tórica micrométrico: Remover la junta tórica del
Restringir el N/P 27607 adaptador del micrómetro. Coloque el
Flujo micrómetro y el conjunto del adaptador en
Fig. 3.7 una superficie plana, darle vuelta al
micrómetro hasta que el vástago haga
Aplicar el sellador de roscas a las roscas del contacto (Fig. 3.10). La lectura debe igualar el
Transductor de Presión de Inicio de Inyección numero de descentramiento micrométrico
(SOI) e instalarlo en el bloque del inyector estampado en la placa de identificación de la
(tobera) (Fig. 3.8) apriételo firmemente. caja de leva (Fig. 3.9).
NOTA: Utilice mucho cuidado cuando este
aplicando el sellador de roscas, para prevenir
que el material del sellador no entre en el Cuerpo del
agujero de alimentación del transductor. Micrómetro Descentramiento
Paso 7 Debido a las tolerancias de Micrométrico
fabricación, cada caja de leva tiene un
descentramiento micrométrico único. Este
ajuste asegura la precisión de la orientación
de la posición de la cremallera y la Adaptador del
consistencia entre las cajas de levas. La Micrómetro
dimensión de descentramiento es estampada
en la placa de identificación de la caja de leva
según esta ilustrado en la Fig. 3.9 y es pre- Tornillo Prisionero Fig. 3.10
ajustada en la fabrica.

10
Si la posición del descentramiento Conectar el cable DAQ (no incluido) (5) al
micrométrico esta incorrecta, el micrómetro Modulo de Interconexión y la tarjeta DAQ en
debe ser reposicionado en el adaptador del la computadora (6).
micrómetro.
Fig. 3.13
Re-posicione el micrómetro según lo siguiente: 2
Asegúrese que la junta tórica en el adaptador 6
del micrómetro ha sido removida. Ajustar el
micrómetro a la dimensión de descentramiento 1
de la fabrica. Afloje el tornillo prisionero. Sujete
el adaptador nivelado a la superficie plana y 3
empuje firmemente el cuerpo del micrómetro
hacia abajo en el adaptador hasta que el 5 4
vástago contacte la superficie plana. Verifique
la lectura del descentramiento micrométrico y Paso 11 Instale el Programa (software) del
apriete el tornillo prisionero seguramente. Equipo de Servicio de la IFS 99972
ingresando el CD-ROM en el reproductor. El
Paso 8 Coloque la junta tórica (N/P 30343) en asistente de instalación del Programa
la ranura en el adaptador del micrómetro. (software) de Calibración del IFS lo guiara a
Utilizando los tornillos 1/4”-20 x .75”, monte el través del proceso de instalación la cual toma
adaptador del micrómetro a la caja de leva unos minutos para completar.
(Fig. 3.12). Apriete los tornillos a 60-70 lbf-in
(6.8-7.9 N•m). Se le solicita al operador que verifique la
localidad de la destinación para que el
Fig. 3.12 programa sea instalado. La localidad de
omisión (default) es C:\Program Files\IFS
Tornillos de Montaje Calibration\.
del Micrómetro
(1/4”-20 x .75”) Una vez que la instalación este completa, un
icono de acceso directo es colocado en la
pantalla (desktop) de su computadora.
Paso 12 Para tener acceso al programa de la
IFS, elija el icono de acceso directo de la IFS
de su computadora y abra el programa. La
primera que el programa es abierto, se le
Paso 9 Lentamente gire el eje impulsor solicita al operador que ingrese el “numero de
mientras esta mirando el agujero del sensor Descentramiento del Punto Muerto Superior
del Punto Muerto Superior (TDC) en la caja (TDC)” (Fig. 3.14). El numero es especifico
de la leva, centralizar visualmente el perno para cada caja de leva y es estampado en la
(pasador) en el eje de la leva en el agujero. placa de identificación de la caja de leva en la
Enroscar el sensor de Punto Muerto Superior localidad ilustrada en la Figura 3.9. Una vez
(TDC) hasta que ligeramente contacte el
perno (pasador) entonces retrocederlo
aproximadamente 1/4 - 1/2 de vuelta. Sujete
el sensor estacionario, apriete la contratuerca
seguramente.
Paso 10 Conectar el Cable del Modulo de
Interconexión de la Bomba (1) según esta
ilustrado en la Figura 3.13. Conectar el cable
al Modulo de Interconexión de la Bomba
39156 (4), el Sensor de presión de Inicio de
Inyección (SOI) (2) y el fonocaptor magnético
del Punto Muerto Superior (TDC) (3). Fig. 3.14

11
que esta información ha sido ingresada será se mueve dentro de la cavidad del cuerpo del
utilizada como el valor de omisión (default) y botador. Inspeccione los resortes de seguidor
no será necesario ingresarlo nuevamente de leva en la bomba unitaria para asegurar
pruebas futuras. que ni el resorte interior o exterior estén rotos.
Paso 13 Para iniciar la secuencia de una Paso 2 Verificar la rotación del émbolo de
prueba, elija el botón de una “Nueva bombeo sin amararse (Fig. 3.15).
Prueba” [New Test]. Algunos datos de
identificación básicos deben ser ingresados y Paso 3 Verificar que la localidad de la ranura
el numero de modelo especifico y elegir la del asiento del resorte superior esta dentro de
rutina de prueba antes de probar la unidad. la anchura del diámetro del agujero de
alineamiento en el cuerpo de la bomba (Fig.
Debido a que el número de serie de la IFS es 3.15).
usado en el nombre del archivo de los
resultados de la prueba, el numero debe ser Cuerpo de Fig. 3.15
ingresado dos veces para verificar que ha la Bomba Agujero de
sido ingresado correcto. Una vez que el Alineamiento
ingreso del numero de serie ha sido verificado
Junta Ranura del
cambiara a un color de tipo de letra Verde.
Tórica Asiento del
Los números de identificación del Agente de N/P 35638 Resorte
Servicio están igualados a una tabla interna Superior
de agencias de servicio autorizadas. Una vez localizado
Junta
que el numero ha sido verificado cambiara el dentro de la
Tórica
color de tipo de letra a Verde. Una vez que P/N 35639
Anchura del
esta información ha sido ingresada será Diámetro del
utilizada como el valor de omisión (default) y Agujero de
no será necesario ser ingresada nuevamente El Embolo Alineamiento
para pruebas futuras. debe girar Asiento del
libremente Resorte
El número de parte de la unidad IFS que esta sin amararse
siendo probada es elegida del menú de Superior
descenso, al que se tiene acceso Ranura
seleccionando la flecha en el campo de
“Numero de Modelo de la Bomba” [Pump Paso 4 Medir y anotar el espesor del
Model Number]. espaciador si es proporcionado (Fig. 3.16).
La rutina de la prueba deseada es elegida del De otra manera, utilice un espaciador de
menú de descenso activado seleccionado la puesta a puesta con espesor de 1.65mm (N/
flecha en el campo de la “Rutina de Prueba P 35998) para la prueba inicial*.
Elegida” [Select Test Routine] NOTA: El Modo * Por esta razón la puesta a punto no es
Manual no esta funcionando en este utilizada como una consideración de
momento. garantía.
C. Verificación de Calibración del Fig. 3.16
Sistema: Tal Como es Recibida para
Servicio Calibrador Digital

Cuando un sistema de la IFS es regresado


para servicio debe ser limpiada e
inspeccionada visualmente antes de montarla
en la caja de leva de la IFS.
Paso 1 Inspeccione el rodillo de seguidor de Espaciador de
Puesta a Punto
leva por la rotación y condición. Asegúrese
que el pistón del avance de arranque en frío

12
Paso 5 Reemplazar la junta tórica superior Paso 4 Darle vuelta al micrómetro para
(Fig. 3.15) N/P 35639 (Marrón) y la junta posicionar la cremallera de control en la
tórica inferior N/P 35638 (Negra). cavidad (perforación) de modo que la ranura
del pasador (perno) del brazo de regulación
Montando El Ensamblaje de la Bomba en este centralizado visualmente en la cavidad
la Caja de Leva de la IFS: (perforación) (Fig. 3.18).
Paso 1 Remover el CPN de la Bomba
Unitaria. Cavidad de Montaje de Bomba

Paso 2 Mirar adentro del agujero de montaje


de la bomba y gire el eje impulsor hasta que
el circulo de base (parte baja) del lóbulo de la
leva este visible en el agujero. Ranura del Pasador (perno)
del Brazo de Regulación de la
Paso 3 Coloque el conjunto del botador en el Cremallera de Control
extremo magnético de la Herramienta de
Extracción del Botador 39234 (Fig. 3.17).
Orientar la posición del agujero de
alimentación del Avance de Arranque en Frío
(CSA) al lado plano de la herramienta. En Fig. 3.18 Cremallera de Control
esta posición la ranura del pasador del guía
del botador de válvula alineara con el pasador Paso 5 Lubricar las juntas tóricas superior e
de guía en la cavidad del botador de válvula. inferior en el cuerpo de la bomba (Fig. 3.19).

Paso 6 Posicionar el Brazo de Regulación de


Fig. 3.17 Herramienta modo que el pasador (perno) alinee con el
Lado Plano de Remover e agujero del accesorio del cuerpo de la bomba
Instalar el según esta ilustrado en la Figure 3.19.
Botador
N/P 39234
Agujero Ali-
neamiento Orientar el
Conjunto del Pasador
Agujero de
Botador Lubricar (perno) del
Alimentación
del Avance de las Juntas Brazo de Re-
Arranque en Tóricas gulación en
Cavidad Frío (CSA) línea con el
(perforación) Agujero de
de Montaje de Alineamiento
la Bomba Pasador (perno) en el Cuerpo
del Brazo de de la Bomba
Regulación
Sujete la Herramienta del Botador de Válvula
39234 con el botador de válvula sobre la Fig. 3.19
cavidad (perforación) de montaje de la bomba
de modo que la porción la plana de la Paso 7 Instalar la bomba unitaria en la Caja
herramienta esta de cara a la cremallera de de Leva. Utilice el agujero de alineamiento
control. Coloque el conjunto del botador en la como una referencia del índice para el
cavidad (perforación) de la bomba unitaria. pasador (perno) del brazo de regulación con
Asegúrese que la ranura del pasador del guía la ranura de la cremallera de control (Ref. Fig.
del botador se índice con el pasador (perno) 3.19).
en el bloque del botador y que el rodillo Paso 8 Instalar la abrazadera de sujetar la
seguidor de la leva esta sentado bomba y el tornillo. Apriete el tornillo de la
completamente contra el eje de la leva. abrazadera para bajar la bomba unitaria hacia
Empuje el embolo para liberar el conjunto del la caja de leva (Fig. 3.20).
botador del imán.
13
Sujetar la bomba estacionaria y apretar la
abrazadera de sujeción a 37 pies-lbs. (50.2
Abrazadera
de la Bomba N•m).
Unitaria Paso 3 Re-verificar la dimensión de la
Bajar la Bomba Unitaria
orientación. Gire el vástago del micrómetro
Hacia Bajo, Apriete el Torni-
varias vueltas. NOTA: El micrómetro puede
llo Sin Huelgo entonces
Aflojarla y Volverla a Apretar
que inicialmente se sienta apretado contra la
de 10 a 15 lbs.-pulgadas cremallera de control. Gire el micrómetro
Fig. 3.20 hacia atrás hasta que se pare. Una lectura
(1.1 –1.7 N•m)
entre 2.68 y 2.77 debe ser obtenida. Si
obtiene una lectura de 2.63mm, puede que el
Paso 9 Después de sentar el cuerpo de la pasador (perno) del brazo de regulación de
bomba en la caja de leva, aflojar el tornillo de la bomba este en la parte plana de la
sujeción ligeramente y entones puede hacer cremallera en vez de la ranura de la
el torque de 10 a 15 lbs-pulgadas (1.1 –1.7 cremallera. Remover y volver a montar la
N•m) según esta ilustrado en la Figura 3.21. bomba. Si la lectura es mas grande de
Esto proveerá un arrastre (resistencia) ligero 2.77mm, volver a repetir el procedimiento.
mientras gira la bomba unitaria durante el Montaje del CPN en la Caja de Leva y la
procedimiento de orientación para la salida Bomba
del combustible apropiada.
Paso 1 Remover el Sello de Pare de Carbón
(N/P 16389) y la arandela sencilla (N/P 35686)
según esta ilustrado en la Figura 3.22. El sello
de pare de carbón es removido fácilmente con
una cuchilla afilada.
Torque
Wrench
Arandela
For Clocking, Tighten to
Sencilla
10-15 lbf-in (1.0-1.4 N·m)
(N/P 35686)
Final Torque
37 lbf-ft (50.2 N·m) Fig. 3.21
Sello de Pare de Carbon
Orientación de la Bomba Fig. 3.22 (N/P 35686)
Paso 1 Mover la cremallera de control a la Paso 2 El Inyector Lápiz Compacto (CPN)
posición de combustible máxima ajustando el debe ser bloqueado hidráulicamente antes
micrómetro a 2.63mm. de ser probado en el sistema a menos que
Paso 2 Darle vuelta ligeramente al cuerpo haya sido probado dentro de los 20 minutos
precedentes. Esto asegura que el aire no
de la bomba (de un 1/4 — 1/2 vuelta) en
sentido de rotación contrario al de las sea atrapado dentro del inyector,
manecillas del reloj (izquierda) para remover posiblemente causando discrepancias de
regulación de inyección. El CPN es
cualquier pre-carga en el pasador (perno) del
brazo de regulación. Entonces darle vuelta a bloqueado utilizando un probador de
la bomba unitaria en sentido de rotación de inyectores de adecuado. Aumentando
las manecillas del reloj (derecha) (debe lentamente la presión del probador hasta
sentir un arrastre ligero) hasta que bomba que inyector abra y entonces manteniendo
deje de girar con una fuerza mínima. Este es una presión justamente bajo la presión de
el punto donde cualquier claridad entre el abertura del inyector, el CPN se bloqueara
pasador (perno) del brazo de regulación, la hidráulicamente. Referencia Boletín de
ranura de la cremallera y vástago del Servicio 557 para el mantenimiento del CPN.
micrómetro es eliminado.

14
Paso 3 Instalar una nueva arandela sencilla Paso 9 Elija la rutina de la prueba del número
y el Sello de Carbón de Pare. El sello, la del sistema de la IFS adecuado en el
arandela sencilla y la Herramienta de Instalar programa y siga las instrucciones mostradas
el Sello de Carbón de Pare (Fig. 3.23) son en la caja de la prueba del programa de la IFS.
proporcionados en el Kit de Partes de la IFS
(N/P 36529) D. Configuraciones de Sistema: Después
del Mantenimiento del Sistema
Sello de Paso 1 Prepare el banco de prueba y la caja
Arandela Pare de de leva según las instrucciones del Manual.
Sencilla Carbón Utilizando lo mismo que espaciador de puesta
a punto original o un espaciador de [puesta a
punto de 1.65mm (N/P 35998), instale y
oriente el sistema IFS según las instrucciones
Herramienta de en la parte “C” Verificaciones de Calibración
Instalar el Sello del Sistema (System Calibration Checks): Tal
de Carbón
Como es Recibida Para Servicio (As Received
Fig. 3.23 for Service) en esta sección.

Paso 4 Deje que el Sello de Carbón de Pare Paso 2 Elija la rutina de prueba y el numero
se relaje por un par de minutos. Entonces del sistema del IFS apropiado en el programa
utilice la Herramienta de Cambiar de Tamaño y siga las instrucciones desplazadas en la caja
el Sello de Pare de Carbón en una moción de de pruebas del programa de la IFS.
vaivén ligero para apretar el sello a su
Paso 3 Los ensamblajes de la bomba unitaria
tamaño final (Fig. 3.24).
puede que requieran ajustes de las posiciones
Herramienta Para Cambiar el Tamaño de pare mínimo y máximo del brazo de
del Sello de Pare de Carbón regulación.
N/P 36474
NOTA: Los ensamblajes de la bomba
unitaria de reemplazo no son pre-ajustados
en la fabrica y requerirán este ajuste. Los
ensamblajes de la bomba unitaria del
Fig. 3.24 equipo original tendrán una línea de
alineamiento trazada en el cuerpo de la
bomba y en el asiento del resorte superior
Paso 5 Aplicar una capa fina de la grasa de
(Fig. 3.25).
ensamblaje al sello de pare de carbón.

Paso 6 Guiar la punta del inyector CPN en el Cuerpo de la Bomba Unitaria


bloque del inyector, alinear el tubo de entrada Línea de
del CPN con el accesorio de descarga de la Alineamiento
bomba.
Paso 7 Utilice el tornillo de ensamblaje de la Asiento del Resorte Superior
abrazadera para bajar la punta del inyector
(tobera) y sello de pare de carbón en el bloque Fig. 3.25
del inyector. Apriete el tornillo de ensamblaje
de la abrazadera del inyector a 20 lbf-pies
Las posiciones de parada son ajustadas
(27.1 N•m).
cambiando la posición radial del Asiento del
Paso 8 Apretar la tuerca del tubo (cañería) de Resorte Superior. Esto es logrado primero
la entrada del inyector a 23 lbf-pies (31.2 N•m) mediante el ajuste del ensamblaje de la bomba
utilizando una llave de cubo de 17mm mientras unitaria en la caja de leva a una entrega de
sujeta el accesorio de descarga de la bomba combustible de marcha en vació baja
unitaria estacionaria con un llave de 19mm. especificada. Luego reposicionando el asiento

15
del resorte superior a la posición de la entrega de combustible. Si la entrega
cremallera de combustible completa. de combustible esta incorrecta repita a
paso a, si esta dentro de la tolerancia
Ajustes de la Entrega de Combustible prosiga al paso c.
Marcha en Vació Baja
c. Establecer la velocidad del banco de
La rutina de prueba después de la reparación prueba a 0 RPM. Utilizando la
(test following service) de la IFS le pregunta al Herramienta de Realizar el Torque en
usuario que verifique la posición del asiento el Asiento Superior (N/P 39152), afloje
del resorte superior mediante la verificación de el tornillo del asiento del resorte
la entrega de combustible a velocidad de superior. Mantenga presión en el
marcha en nación baja utilizando una posición tornillo mientras ajusta el micrómetro
de la cremallera especifica. de ajustar la cremallera a 2.63mm.
NOTA: Las velocidades y las Continúe manteniendo la presión en el
posiciones de la cremallera diferencian tornillo y apriételo a 18-22 lbf-pulgadas
de cada modelo de la IFS, siempre (2.0–2.5 N•m) (Figura 3.27).
refiérase a la rutina de prueba del Verificar que los ajustes del micrómetro
sistema individual o la especificación que estén entre 2.63-2.81mm
de servicio para los ajustes de los retrocediendo el micrómetro hacia
parámetros reales. atrás, girarlo hasta que pare utilizando
una fuerza razonable. Repetir los
Si el combustible esta dentro de la tolerancia el ajustes del asiento del resorte superior
programa le pide al usuario que prosiga al si es necesario.
Paso 3d y anote la entrega de combustible. Si
la entrega de combustible esta fuera de los d. Establecer la posición del micrómetro
parámetros dados, se le pide al usuario que y la velocidad del banco de prueba tal
prosiga al Paso 3a y realizar el ajuste del como esta especificado en la rutina de
asiento del resorte superior de la siguiente la prueba. Anotar la entrega de
manera: combustible. Si la entrega de
combustible esta incorrecta vuelva al
a. Ajustar la velocidad del banco de paso a.
prueba a 0 RPM. Afloje la Tuerca de la
Línea del CPN y la Abrazadera de la Herramienta de Torque
Bomba Unitaria. Gire la Bomba del Asiento Superior
Unitaria en la dirección mostrada en N/P 39152
Figura 3.26 para ajustar la entrega de
combustible. NOTA: Los ajustes deben
ser muy pequeños. Apretar la
Abrazadera de la Bomba Unitaria y la
Tuerca de la Línea del CPN al torque
requerido. Fig. 3.27
b. Establecer la velocidad del banco de
prueba tal como esta especificado y Paso 4 Después de establecer la posición del
verificar que el micrómetro esta asiento del resorte superior, la rutina de la
ajustado correctamente. Verificar la prueba incluye medidas para verificar la
entrega de combustible y la puesta a punto a
Fig. 3.26 varias velocidades. La operación del avance
de arranque en frío también es
inspeccionada.
Ajuste de la Puesta a Punto
La puesta a punto de inyección es
El combustible El combustible monitoreada continuamente mientras la
Aumenta Disminuye rutina de la prueba esta en operación. Sin
16
embargo, un paso especifico es utilizado para NOTA: Si el reemplazo del
verificar la puesta a punto para propósitos de espaciador no es necesario, la
ajuste. La puesta a punto es ajustada inspección de la ubicación del
mediante el uso de un espaciador de puesta a asiento del resorte superior
punto de un tamaño especifico debajo del necesitara ser realizado cuando la
cuello del cuerpo de la bomba unitaria. bomba sea removida al final de la
rutina de la prueba.
En el paso de verificar la puesta a punto el
usuario es llevado a la ventanilla de “Verificar c. Monte el ensamblaje de la IFS en la
el Espaciador” [Check Shim]. El programa caja de leva y orientar el ensamblaje de
compara la puesta a punto de inyección la bomba unitaria tal como estaba
contra los parámetros de puesta a punto descrito anteriormente en la parte “C”
especificados y le da las instrucciones de esta sección.
adecuadas dependiendo de los resultados de
comparación. El usuario entonces es instruido d. Regrese la posición del micrómetro y la
lo mismo a que prosiga al próximo paso velocidad del banco de prueba a los
(puesta a punto esta dentro de la tolerancia) o ajustes requeridos, elegir “Verificar el
reemplazar el espaciador de puesta a punto Espaciador” [Verify Shim]. El programa
(la puesta a punto esta fuera de la tolerancia). verificara la puesta a punto y lo mismo
le pide al usuario que repita el
Si la puesta a punto de inyección esta fuera reemplazo del espaciador de puesta a
de la tolerancia, el programa calculara la punto o prosiga al próximo paso.
diferencia dimensional del espaciador de
puesta punto instalado en comparación la
tamaño de espaciador que es requerido. Un Operación del Avance de Arranque Frío
numero positive o negativo en milímetros será
La rutina de la prueba verifica la operación del
desplazado. Si es positivo sumar y si es
avance de arranque en frío pidiéndole al
negativo restar la Cantidad de o del espesor
usuario que abra la válvula de activación del
del espaciador existente (Referencia Fig.
Avance de Arranque en Frío (CSA)
3.16, Pagina 12). Utilizando la dimensión del
(Referencia Figura 3.7b, Pagina 9).
espesor obtenido determina el espaciador
correcto de la tabla de Espaciadores de Si el Avance de Arranque en Frío falla (CSA)
Puesta a Punto para la Bomba Unitaria en la en activarse, asegúrese que la válvula de
Especificación de servicio de la IFS individual. aguja del aceite lubricante esta ajustada 1/2
Reemplace el espaciador de la puesta a vuelta fuera de la posición sentada. Si el CSA
punto de la manera siguiente: continua fallando la operación, inspeccione el
a. Remover el CPN de la Bomba Unitaria y ensamblaje del botador y el pistón del Avance
remover el ensamblaje de la bomba de Arranque en Frío (CSA). Si el ajuste del
unitaria de la Caja de Leva. pistón esta incorrecto (bien flojo, dificultoso
para moverlo a mano o incautado en la
b. Inspeccione Visualmente la ubicación cavidad) el ensamblaje del botador necesitara
del asiento del resorte superior. Si la ser reemplazado.
posición del asiento no esta dentro de
los limites aceptables tal como esta Paso 5 Por el resto de los ajustes del sistema
ilustrado en la Figura 3.15 en la pagina siga la ultima edición de la Especificación de
12, el ensamblaje de la IFS esta la IFS individual y la rutina de la prueba
gastado mas allá de los limites apropiada de la ultima versión del Programa
aceptables y debe ser reemplazado. del Equipo de Servicio de la IFS.
Si la posición del asiento del resorte
superior esta dentro de los limites,
reemplazar el espaciador de puesta a
punto con el espaciador correcto.

17
E. Preparación del Producto para
Regresarla al Cliente
El kit de sellos de la IFS (N/P 36529) contiene
los sellos necesarios para la bomba unitaria y
la instalación del CPN, e incluye una manga
protectiva y el capuchón de envió del CPN
para prevenir contaminación durante el
manejo.
1 Reemplazar las dos juntas tóricas en
la bomba unitaria.
2 Reemplazar el sello carbón y la
arandela sencilla en el CPN.
3 Coloque capucho de envió protectivo
(N/P 26888) sobre la extremo de la
válvula del CPN.
4 Apriete a mano el CPN al Cuerpo de
la Bomba Unitaria.
5 Deslice el Ensamblaje del Botador
tipo Rodillo en la manga de
protección tejida, entonces deslice el
resorte de la Bomba Unitaria en el
otro extremo de la manga.
6 Si es posible, también es
recomendado que cada IFS
ensamblada sea colocada en una
bolsa de plástico.

18
SECCIÓN 4 —TABLAS
A. Identificación y Tabla de Contrarreferencia
Clave de N/P del
N/P del Inscripción del N/P del Sistema Sistema del
CPN Inyector de Stanadyne Cliente Aplicación
37740 RE527597 4T LT OEM
38231 RE530788 4T LT OEM
36595 J 38232 RE530793 1500 Grupo Generador
38239 RE530802 1800 Grupo Generador
38262 RE530869 4T LT OEM
4T5T OEM,317,320,325, SSL & 304J, 244J,
37741 RE527598
4WDL
37742 RE527599 5TW, OEM, 328 Cargadora Skid Steer
38225 RE530790 4T/4TW, 5T OEM
38234 RE530795 5TW
36597 K
38266 RE530792 1800 Grupo Generador
38236 RE530797 1500 Grupo Generador
4T/5T OEM, 317, 320, 325 Cargador Skid
38237 RE530800
Steer
38238 RE530801 5TW OEM, 328 Cargadora Skid Steer
38227 RE530789 332 Cargadora Skid Steer
38228 RE530791 5H OEM
36601 M
38233 RE530794 1500 Grupo Generador
38235 RE530796 1800 Grupo Generador
38230 RE530798 4520, 4720, y Tractor 5325
36848 R
38243 RE530824 Tractor 5325
38229 RE530799 Tractor 5225
36850 S 38240 RE530803 Tractores 4120/4320
38244 RE530825 Tractor 5225
Tractores 4120/4320
38145 T 38242 RE530823
Cargadoras Skid Steer 313/315
38147 V 38241 RE530822 Tractores 4520/4720

B. Espaciadores del Inyector Lápiz Compacto

Numero de Espesor Numero de Espesor


Parte Pulgadas (mm) Parte Pulgadas (mm)
35646 0.0945 (2.40) 35654 0.0787 (2.00)
35647 0.0925 (2.35) 35655 0.0768 (1.95)
35648 0.0906 (2.30) 35656 0.0728 (1.90)
35649 0.0886 (2.25) 35657 0.0728 (1.85)
35650 0.0866 (2.20) 35658 0.0709 (1.80)
35651 0.0846 (2.15) 35659 0.0689 (1.75)
35652 0.0827 (2.10) 35660 0.0669 (1.70)
35653 0.0807 (2.05) 35661 0.0650 (1.65)

19
C. Espaciadores de Puesta a Punto de la Bomba Unitaria

Número de Número de
Parte Tamaño (mm) Parte Tamaño (mm)
35991 1.3 36189 1.825
36179 1.325 36001 1.85
35992 1.35 36190 1.875
36180 1.375 36002 1.9
35993 1.4 36191 1.925
36181 1.425 36003 1.95
35994 1.45 36192 1.975
36182 1.475 36004 2.0
35995 1.5 36193 2.025
36183 1.525 36005 2.05
35996 1.55 36194 2.075
36184 1.575 36006 2.1
35997 1.6 36195 2.125
36185 1.625 36007 2.15
35998 1.65 36198 2.175
36186 1.675 36008 2.2
35999 1.7 36197 2.225
36187 1.725 36009 2.25
35716 1.75 36845 2.275
36188 1.775 36846 2.3
36000 1.8

D. Valores del Torque y Configuraciones de la Caja de Leva

1. Inyector Lápiz Compacto — Tuerca tapa 110-120 lbf-pies (12.4 - 13.6 N•m)
2. Tuerca del Tubo de Entrada del CPN 28 lbf-pies (30 N•m)
3. Tornillo del Asiento del Resorte Superior 18 – 22lbf-pulgadas (2.0-2.5 N•m)
4. Abrazadera de Montaje de la Bomba Unitaria 37 lbf-pies (50.2 N•m)
5. Abrazadera de Montaje del CPN 20 lbf-pies (27.1 N•m)
6. Tuerca de Montaje de la Platina de Impulsión 100 lbf-pies (135 N•m)
7. Tornillos de Montaje del Bloque del Inyector 180 – 220lbf-pulgadas (20-25 N•m)
8. Tornillos de Montaje del Adaptador del Micrómetro 60 – 70 lbf-pulgadas (7-8 N•m)
9. Conector de Restricción de Flujo

20
E. Los números de partes, números de partes del cliente, aplicaciones,
motores y supersecciones de la IFS de Stanadyne están listado en la
tabla de abajo.

Stanadyne Cliente Sustituye N/P


Aplicación Primaria Motor Sustituye N/P Cliente
N/p N/P Stanadyne

37740 RE527597 4T LT OEM 4024T (LT) N/A N/A


4T/5T OEM, 317, 320, 325 SSL,
37741 RE527598 4024T, 5030T N/A N/A
304J, 244J 4WDL
37742 RE527599 5TW OEM, 328 SSL 5030TW N/A N/A
38225 RE530790 4T/4TW, 5T OEM 4024T, 5030T 36562, 37340 RE515803, RE526485
38226 RE530792 5TW OEM 5030TW 36564, 37341 RE520132, RE526487
38227 RE530789 332 SSL 5030H 36570, 37342 RE515801, RE526484
38228 RE530791 5H OEM 5030H 36565, 37424 RE515805, RE526486
38229 RE530799 5225 TRACTOR 4024T 36566, 37425 RE523702, RE526495
38230 RE530798 4520, 4720, & 5325 TRACTOR 4024T 36568, 37426 RE523701, RE526594
38231 RE530788 4T LT OEM 4024T (LT) 36569, 37427 RE515787, RE526483
38232 RE530793 1500 GENSET 4024T 36775, 37428 RE522562, RE526488
38233 RE530794 1500 GENSET 5030H 36776, 37429 RE522563, RE526489
38234 RE530795 1800 GENSET 5030T 36779, 37430 RE522566, RE526491
38235 RE530796 1800 GENSET 5030H 36780, 37431 RE522567, RE526492
38236 RE530797 1500 GENSET 5030T 36781, 37432 RE522617, RE526493
38237 RE530800 4T/5T OEM, 317, 320, 325 SSL 4024T, 5030T 37657 RE527751
38238 RE530801 5TW OEM, 328 SSL 5030TW 37658 RE527752
38239 RE530802 1800 GENSET 4024T 37433, 37828 RE526490, RE528081
38240 RE530803 4120/4320 TRACTOR 4024T 38022 RE529324
38241 RE530822 4520/4720 TRACTOR 4024T 38151 RE530164

38242 RE530823 4120/4320 TRACTOR 4024T 38150 RE530165

38243 RE530824 5325 TRACTOR 5030T 38148 RE530166

38244 RE530825 5225 TRACTOR 5030T 38149 RE530167

38262 RE530869 4T LT OEM 4024T (LT) 37950 RE528832

21
Stanadyne Corporation
92 Deerfield Road, Windsor, CT 06095, U.S.A
Tel: (860) 525-0821
Fax: (860) 683-4581
www.stanadyne.com

99976SP Impreso en EE.UU. Rev. 02/07/08

También podría gustarte