Está en la página 1de 44

MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Precauciones

Especificaciones

Principio de Operacion

Instalacion y desmontaje

Operacion del equipo

Mantenimiento

Inspeccion y Reparaciones

Remplazo de la Pica

Inspeccion y recarga del


martillo

Guia de Problemas

Manual de Partes

Manual de operación y Mantenimiento

(401)738-6800
www.maverickhammers.com
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Bienvenido!

Gracias por comprar en Maverick Martillos Hidráulicos Maverick TM. Queremos comunicarle
que nuestra compañía le agradece y aprecia el hacer negocio con nosotros y estamos para
servirle en el momento que nos necesite. Puede ponerse en contacto con nosotros para cual-
quier pregunta ,duda o comentarios en la siguiente dirección electrónica www.maverickham-
mers.com o gratis al teléfono en EU 800-618-7268 (+1-401-738-6800)

Los Martillos Hidráulicos Maverick TM han sido diseñados y construidos por nuestro equipo
de expertos, contando con la experiencia y depositando la calidad en cada uno de nuestros
productos . Nuestros Martillos están construidos ,utilizando un numero mínimo de partes
movibles para asegurar años de operación sin problemas.

El cuidado correcto, el mantenimiento y las inspecciones son puntos críticos para asegurar el
alto funcionamiento a través del tiempo.

Favor de leer este Manual cuidadosamente ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL MARTILLO .

Cuando se reemplace cualquier parte ,asegúrese de utilizar únicamente PARTES ORIGINALES


DE MAVERICK TM de lo contrario el funcionamiento del Martillo se puede ver afectado seria-
mente y la garantía violada.

Page 1
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

CONTENIDO

Section Description Page


1 Precauciones de seguridad 3
2 Especificaciones Técnicas 8
3 Principios de Operación 10
4 Instalación y desinstalación 12
5 Operación del Martillo 18
6 Mantenimiento 2
7 Inspección y Reparación 30
8 Remplazo de herramientas 32
9 Inspección y Carga del Martillo 37
10 Solución de problemas 42

El cuidado inapropiado en la instalación de esta máquina, puede causar daño severo e


incluso hasta la muerte. Mantenga este Manual cerca del Martillo como referencia. El personal
involucrado en el mantenimiento u operación del Martillo Hidráulico y/o maquinaria se le re-
comienda leer este Manual periódicamente.

Si este Manual se llegase a dañar o perder, favor de contactar inmediatamente a Maverick TM.

Page 2
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Seccion 1 - SEGUIRIDAD

Es muy importante que se entiendan las circunstancias, peligros y posibles ries-


gos que pudiesen existir, teniendo una visión de las condiciones de este Manual.
Por favor utilizar el sentido común y si tiene duda, ES MEJOR QUE SE DETENGA
Y NO LO HAGA!

Introduction to safety

Introducción de seguridad Un Martillo hidráulico así como cualquier equipo pesado en movimiento,
puede ser peligroso si no se opera y se tiene el debido cuidado. La mayoría de los accidentes suelen
ocurrir como resultado de un mal manejo o manejo incorrecto del equipo en operación.

Antes de desempacar, instalar, operar, dar servicio o almacenar su Martillo, lea cuidadosamente y
comprenda este manual de operación. HACEMOS INACPIÉ DE QUE LA SEGURIDAD ES PRIM-
ERO.

Este Martillo necesita ser armado en una Maquina. Es imperativo y necesario para el operador del
Martillo y/o la maquina que lea y entienda el Manual de operación tanto del Martillo como de la
Maquina.

Licencias y competencias que un operador DEBE DE cubrir:

Licencia: Según lo requiera la ley. Favor de verificar con la autoridad local y/o Federal el entre-
namiento correcto y/o licencias a tramitar.

Entrenamiento: Que se hayan leído y comprendido todos los aspectos que cubre este Manual, prac-
ticado y probado la operación tanto del martillo como de la maquina y que se comprendan y acepten
todos los aspectos principales para la operación de maquinaria pesada.

Experiencia: En la operación, en el cuidado y el correcto mantenimiento de Martillos Hidráulicos, así


como de maquinaria pesada.

Requerimientos del operador: Excelente capacidad auditiva Excelente Vista Excelente coordi-
nación Físicamente capaz y deseoso de realizar todas las funciones de seguridad requeridas en la
operación del Martillo y Maquinaria

Page 3
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

PELIGRO!
QUE NO HACER Y QUE HACER en cuanto a SEGURIDAD en general:

NUNCA opere el Martillo o la Maquina cerca de cualquier persona que se encuentre cerca del
área de trabajo, pedazos de piedra, concreto o metal se convierten en proyectiles causando heridas
severas o incluso hasta la muerte.

SIEMPRE utilice el Equipo de Protección Personal apropiado y aprobado. Equipo auditivo (ta-
pones), protección para los ojos (Lentes de seguridad cerrados y aprobados de alto impacto) y pro-
tección para la cabeza (casco) mientras opera el Martillo.

SIEMPRE asegúrese de que las protecciones de seguridad en al Martillo y la Maquina estén


instaladas y se utilicen correctamente, restos que se quiebren, vuelan y aceite bajo presión pueden
introducirse dentro de la cabina de operación causando heridas severas o incluso hasta la muerte.

NUNCA abandone la cabina de operación mientras el Martillo o la Maquina esta encendida u


operando.

SIEMPRE apague la Maquina y baje al piso el Martillo, el Brazo o cualquier otra parte del equipo
antes de tratar de realizar cualquier reparación o ajustes al Martillo o Maquinaria.

SIEMPRE verifique que las calcomanías o calcas concernientes a seguridad en el martillo sean
legible antes de comenzar a operar, si su condición es ilegible o está dañada, inmediatamente vis-
ite nuestra página web www.maverickhammers.com o gratis al teléfono desde EU al 800-417-3259
(001-401-738-6800)

SIEMPRE este alerta de condiciones peligrosas o áreas prohibidas para poder trabajar. Estas in-
cluyen (pero no se limitan): cuando el terreno presenta excesivas ondulaciones lo que puede causar
que el equipo se volteé, tubería enterrada o a la vista (gas, agua, electricidad, etc), terrenos muy
suaves y cualquier otra condición peligrosa y/o servicio peligroso.

NUNCA opera la máquina o martillo bajo la influencia de alcohol o cualquier otra droga que pue-
da alterar su coordinación o habilidades físicas. Cualquier persona bajo prescripción médica DEBE
de obtener un permiso por escrito por parte de su doctor antes de operar la máquina o martillo.

SIEMPRE trabaje con precaución y a un ritmo lento cuando opera la maquinaria o martillo.

SIEMPRE opere el martillo y la maquinaria SOLAMENTE desde el asiento del operador y


asegúrese de abrocharse el cinturón de seguridad antes de comenzar a operar.
Page 4
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SIEMPRE mantenga las manos y los pies en los controles mientras el martillo se encuentra en
operación.

SIEMPRE asegúrese que todos los controles (palancas y pedales) se encuentran en la posición
de NEUTRAL antes de comenzar a operar.

SIEMPRE verificar fugas o daños en las mangueras hidráulicas y demás accesorios antes de
operar el martillo o la maquinaria.

NUNCA abandone la maquinaria con el motor encendido.

NUNCA utilice ropa muy holgada, joyería suelta o cualquier otro accesorio que pudiese quedar
atrapado interfiriendo con los controles de la maquinaria o martillo.

PRECUCIONES DE SEGURIDAD

Este manual contiene temas de seguridad, operación e instrucciones rutinarias de mantenimiento, no


contiene instrucciones para el desensamble del martillo, si se llegase a requerir el instructivo de en-
samble y desensamble, favor de ordenarlo con Maverick TM (Service Manual Part Number HSPSM-
1015(A)) o con cualquier distribuidor o centro de servicio autorizado.

Los operadores del martillo y el personal de mantenimiento deben cumplir con todas las precau-
ciones de seguridad incluidas en este manual y en el martillo. El incumplimiento puede causar heri-
das severas o incluso hasta la muerte.

Las instrucciones, precauciones y guías de seguridad que se presentan en este manual son por su
seguridad y para las personas que lo rodean. ANTES de desempacar, instalar, operar y/o darle servi-
cio al martillo es crítico revisar todas las reglas de seguridad.

El personal operativo y supervisores deben de estar familiarizados con los lineamientos estatales
y/o federales concernientes a seguridad, así como con las licencias de operación de maquinaria y
equipo pesado.

Page 5
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

PELIGRO
DAÑOS SEVEROS E INCLUSO HASTA LA MUERTE PUEDE RESULTAR DEUN
INCORRECTO MANEJO, INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO O
REPARACIÓN/SERVICIO AL MARTILLO. REPARACIONES Y/O SERVICIOS AL
MARTILLO DEBEN DE SER UNICAMENTE REALIZADOS POR PERSONAS EN-
TRENADAS O POR UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
MAVERICK™

Precauciones para operar con seguridad.

Los martillos de las serie Maverick™ HSP brindan seguridad y un desempeño confiable en la oper-
ación de acuerdo a las instrucciones proporcionadas en este manual. Favor de leer y entender este
manual y calcomanías pegadas en el martillo antes de operarlo. El incumplimiento puede causar
daño y/o muerte e incluso severos daños al equipo. Apéguese estrictamente a las precauciones de
seguridad.

Opere todo el tiempo el martillo de acuerdo con con todas las leyes y regulaciones aplicables.

No opera el martillo sin antes haber leído y comprendido el manual de la maquinaria y/o equipo.

Asegúrese que todos los procedimientos de mantenimiento recomendados en este manual se


realicen antes de: instalar, operar, mantener o dar servicio a la maquinaria y martillo.

El operador no debe de operar el martillo o la máquina cuando se encuentren personas al-


rededor del área de trabajo pudiendo resultar estas seriamente lesionadas por proyectiles
(basura,metal,concreto,etc) o por la máquina en movimiento.

Conozca los límites o fronteras del equipo.

Establezca un programa de entrenamiento para todos los operadores asegurando una operación
segura

No se opera el martillo si no se ha tomado un entrenamiento a fondo o bajo la supervisión de un


instructor calificado.

Antes de operar la máquina o martillo familiarícese con los controles de operación.

Mientras se aprende a utilizar la máquina y martillo, hágalo con precaución y despacio, si es nec-
esario posicione el control de la máquina en modo lento de operación.
Page 6
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Antes de abandonar la máquina, siempre baje el BOOM y asegúrese que la máquina se encuen-
tra estable. Nunca deje la cabina de operación sola mientras la máquina esta encendida. Siempre
active el freno de aparcamiento.

Apague la máquina y martillo antes de realizar cualquier reparación, ajustes o servicio.

No opere el martillo a temperaturas arriba de los 175oF/80oC. Las altas temperaturas pueden
causar daños a los componentes internos de la máquina y martillo, reduciendo el desempeño de
este.

Nunca opera un martillo o maquinaria en malas condiciones o cuando se presenten fugas, ajust-
es incorrectos o se encuentren armados incorrectamente.

Independientemente, nunca modifique el martillo de alguna manera.

Utilice solamente partes originales de MAVERICK™ Herramientas para martillos. La utilización de


herramientas fabricadas por otros proveedores pueden dañar el martillo y violarse la garantía.

Para evitar cualquier lesión o daño al equipo y/o personas, todas las reparaciones del martillo
como mantenimiento y/o servicios, deben de realizarse por personal debidamente entrenado. Para
asistencia favor de contactarse con MAVERICK™ o un distribuidor o centro de servicio autorizado.

Si usted no entiende como operar con seguridad el martillo, favor de contactarse con MAVER-
ICK™ o con un distribuidor autorizado para poder ayudarle.

Mantenga este manual junto con su martillo.

No opere el equipo si usted está tomando algún medicamento que pudiese afectar su juicio o
desempeño físico.

Desinstale el martillo de la máquina si este va a ser transportado.

Lea y entienda este manual antes de utilizar el equipo.

Page 7
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCIÓN2 – Especificaciones técnicas


Description HSP 400 500 750 1000 1500 2250
Energía de clase ft. lbs. 250 350 500 750 1,000 1,500
Kg 135 175 210 330 400 500
Peso de operación
Lbs 298 386 463 728 882 1275
bar 90-120 90-120 90-130 95-130 100,-130 130-150
Presión de operación
psi 1305-1740 1305-1740 1305-1885 1377-1885 1450-1885 1885-2175
l/min 20-40 25-40 30-50 30-60 40-90 45-80
Flujo de aceite
g/min 5.25-10 6.6-10 8-13 8-16 10-24 12-21
bar 13-15 13-15 13-15 13-15 13-15 15-17
Presión del cabezal
psi 189-218 189-218 189-218 189-218 189-218 218-247
bar - - - - - -
Presión del acumulador
psi - - - - - -
Tasa de impacto bpm 650-1,200 550-1,100 500-1,000 450-1,000 450-900 450-700
mm 45 53 60 68 75 85
Diámetro de la Pica
inch 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.4
Peso de Maquina lbs 3,000-7,000 6,000-10,000 7,000-12,000 10,000-17,000 14,000-19,000 16,000-24,000

Description HSP 3250 4750 5250 6250 8250 9250


Energía de clase ft. lbs. 2,500 3,500 4,500 5,500 6,000 8,500
Kg 795 1280 1690 1754 2336 2650
Peso de operación
Lbs 1755 2821 3726 3867 5150 5842
bar 150-170 140-170 160-180 160-180 160-180 160-190
Presión de operación
psi 2175-2465 2030-2465 2320-2610 2320-2610 2320-2610 2,320-2,702
l/min 90-120 90-120 125-150 120-180 160-190 190-250
Flujo de aceite
g/min 23-32 23-32 33-40 38-48 42-50 50-66
bar 5-7 5-7 5-7 5-7 5-7 15-17
Presión del cabezal
psi 73-101 73-101 73-101 73-101 73-101 218-247
bar 55 55 585 55 55 60
Presión del acumulador
psi 798 798 798 798 798 870
Tasa de impacto bpm 350-750 350-750 300-600 350-500 450-750 260-400
mm 120 120 135 140 150 160
Diámetro de la Pica
inch 4.7 4.7 5.3 5.5 5.9 6.3
Peso de Maquina lbs 35,000-48,000 35,000-48,000 38,000-54,000 42,000-65,000 55,000-89,000 72,000-105,000

Page 8
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCIÓN 3 – Cómo funciona un martillo?

Tornillo Tensor: La Cabeza frontal, el


cilindro y la cabeza posterior están asegura-
dos por 4 cerrojos en el cuerpo principal.

Cabeza posterior (Back head) La válvula


para cargar el gas N2 está integrada.

Válvula de ensamble(Valve ass’y) La vál-


vula de control cilíndrica está construida
dentro del caparazón de la válvula y controla
la correspondencia con el pistón.

Pistón (Piston) La energía cinética del


pistón se convierte en energía mecánica y
se transmite hacia la herramienta después
de haber sido golpeada.

Cabeza frontal(Front head) La cabeza fron-


tal soporta la fuerza del martillo. El anillo de
empuje y el Buje atenúan el retroceso de la
herramienta

Pica (Tool) La Pica Maverick™ está tratada


térmicamente y es utilizada directamente
sobre el material objeto.

Ensamble del acumulador(Accumulator


ass’y) El acumulador compensa los cambios
de presión en el circuito hidráulico. Cargar
únicamente con gas N2.

Page 9
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Principios de operación

La relación de presión que afecta el área A1de la cámara


posterior del pistón y la presión que afecta el área A2 de
la cámara frontal del pistón es A1>A2. Aceite con alta
presión es inyectado en A2 y cuando la presión del aceite
inyectado cambia de alta a baja presión y viceversa, el
pistón C2 tiene correspondencia.
Similarmente la relación entre la presión que afecta el
área A3 de la válvula de alta presión de la cámara y la
presión que afecta el área A4 y A3. Aceite de alta presión
es inyectado en A3, A4, nd A3<A4. Por lo tanto la válvula
mueve el lado A4 y viceversa, la válvula C4 cambia para
alterar el puerto en la cámara posterior del pistón B1
desde una alta a baja presión y viceversa, de acuerdo con
la correspondencia de la válvula C4, el pistón trabaja. La
cabeza posterior está cargada con gas comprimido N2,
cuando el pistón se mueve hacia atrás y el gas se com-
prime almacenando energía, está energía se convierte en
energía mecánica al actuar el pistón.

Arranque del Pistón

Cuando el aceite de alta presión es inyectado a través del


puerto de entrada del martillo hidráulico, el aceite actúa
sobre la cámara frontal del pistón A2 y la válvula en la
cámara de alta presión V1 manteniendo la válvula abajo.
Mientras la cámara posterior del pistón B1 está conectada
al puerto de salida a través de la válvula y cambia del
lado de la presión baja, el pistón C2 comienza a moverse
hacia atrás bajo la alta presión de aceite aplicada en al
área afectada A2 de la cámara frontal del pistón. En este
momento el gas N2 en la cabeza posterior se encuentra
comprimido.

Page 10
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Carga de la válvula

Cuando el pistón se mueve hacia atrás y la cámara poste-


rior del pistón B1 se conecta hacia el puerto de la válvula de
cambio B3, el aceite de alta presión actúa sobre la válvula
de la cámara de cambio V4 y la válvula cambia.
En este momento, la cámara posterior del pistón B1 es
desconectado de la válvula de la cámara de baja presión V3
y conectada hacia la válvula de la cámara de alta presión V1,
la presión en la cámara posterior del pistón B1 aumenta.

El golpe del martilleo del pistón

Cuando el pistón C2 alcanza el tope del punto muerto, el


aceite de alta presión que viene de la válvula de la cámara
de alta presión V1, actúa sobre la cámara posterior del
pistón B1 y en el golpe del martilleo se convierte en energía
de gas comprimida en la cabeza posterior. La válvula se
mantiene abierta debido a la alta presión en la cámara V1 y
en la cámara de la válvula de cambio.
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCIÓN 4 - Instalación

NO LLEVE A CABO LA INSTALACIÓN DE SU MARTILLO SIN ANTES HABER


REALIZADO LAS PRUEBAS CORRESPONDIENTES DE PRESIÓN Y FLUJOS
EN LA MAQUINARIA! UN INCORRECTO FLUJO HIDRÁULICO Y/O DE PRESIÓN
PUEDEN DAÑAR EL MARTILLO Y VIOLAR CUALQUIER GARANTÍA.

ADVERTENCIA
• VERIFIQUE LA SECCIÓN DE “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” DENTRO DE ESTE MANUAL
PARA DETERMINAR CORRECTAMENTE LAS PRESIONES HIDRÁULICAS Y FLUJOS REQUERI-
DOS PARA SU EQUIPO.

• SI LA PRESIÓN HIDRÁULICA O DE FLUJO SON EXCEDIDOS, EL MARTILLO PUEDE RESUL-


TAR DAÑADO Y LA GARANTÍA VIOLADA.

ADVERTENCIA
• LOS FLUIDOS HIDRÁULICOS EN EL SISTEMA HIDRÁULICO SE DEBEN DE CAMBIAR.

• VERIFIQUE EL FILTRO HIDRÁULICO. REEMPLAZE EL FILTRO POR CADA 100 HORAS DE


USO.

• LAS MANGUERAS Y TUBERÍA DEBEN SER DRENADAS CUANDO SE REALICEN LOS CAM-
BIOS DE FILTROS.

Page 12
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Instalación del Martillo - Pasos

Paso 1. Pruebas de presión y flujo en la máquina deben de realizarse ANTES de instalar y conec-
tar el martillo. Flujos y presiones deben de establecerse de acuerdo a los ajustes de presión recomen-
dados para los circuitos de alivio de presión y Retorno (ver tabla) o daños internos se pueden presen-
tar.

Paso 2. Con mucho cuidado desempaque y retire del martillo cualquier envoltura o material de
empaque.

Paso 3. A nivel de piso y en un área segura, instale los retenedores de la pica y sellos de seguri-
dad.

Paso 4. Conecte las mangueras al martillo y maquinaria (Precaución: Asegúrese de que la línea
de presión de la máquina se conecte al puerto marcado como de entrada “IN” en el martillo y que la
línea de retorno de la máquina esté conectada al martillo en el puerto marcado como “OUT” –Si estas
líneas son invertidas y el martillo se encuentra operando, esto producirá daño interno en el martillo.

Paso 5. Durante el periodo de descanso (las primeras 5 horas de operación) opere el martillo a
1/3 de la velocidad (throttle).

Page 13
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Ajustes de presión recomendados para los circuitos de Alivio de presión y Re-


torno

Modelo HSP 400 500 750 1000


Parámetros de kg/cm ² 110-140 110-140 110-140 120-150
alivio de presión psi 1564-1991 1564-1991 1564-1991 1706-2133
Presión de retor- kg/cm ² 5 5 5 5
no (Max) psi 72 72 72 72

Modelo HSP 1500 2250 3250 4750


Parámetros de kg/cm ² 130-160 140-160 150-170 160-180
alivio de presión psi 1849-2275 1991-2275 2133-2417 2275-2560
Presión de retor- kg/cm ² 5 5 5 5
no (Max) psi 72 72 72 72

Modelo HSP 5250 6250 8250 9250


Parámetros de kg/cm ² 180-200 180-200 180-200 180-210
alivio de presión psi 2560-2844 2560-2844 2560-2844 2560-2986
Presión de retor- kg/cm ² 5 5 5 5
no (Max) psi 72 72 72 72

Page 14
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Líneas de tubería hidráulica para uso exclusivo.

La operación de martillos hidráulicos requiere de la instalación de tubería hidráulica. La tubería debe


de ser para el uso exclusivo del martillo hidráulico de MAVERICK™ y esta puede variar dependiendo
de la maquina a utilizar, presiones hidráulicas, capacidad del contenido de aceite, caídas de presión
y otras condiciones referentes a la maquina.

Page 15
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Desmontar el Martillo Hidráulico.

PASO 1. Posicione la maquinaria y el martillo en un terreno estable libre de lodo, basura y tierra.
Baje el BOOM y aditamentos (incluyendo el martillo) al piso de manera que el martillo descanse
sobre ladrillos de madera sólidos y nivelados. ADVERTENCIA, NUNCA PONGA NINGUNA PARTE
DE SU CUERPO ENTRE EL MARTILLO Y EL PISO YA QUE LA MÁQUINA PUEDE MOVERSE Y
APLASTARLO. Pare la máquina. Gire el interruptor principal a la posición de apagado y libere el aire
del tanque del aceite si es que este está presurizado.

PASO 2. Gire la válvula a la posición de apagado (instalada al final del brazo del BOOM) para pre-
venir que el aceite hidráulico se derrame

Page 16
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

PASO 3. Afloje las mangueras del martillo. Deposite cualquier exceso o derrame de aceite en un
contenedor para su correcta disposición final. Sea muy cuidadoso de que no se deposite en el in-
terior de las mangueras y tuberías lodo o polvo. Cubra las mangueras del aceite y las líneas de la
tubería con tapones. Amarre las mangueras de alta y baja presión con un cable para prevenir que
se caigan. Envuelva las puntas finales de las mangueras con plástico para prevenir contaminación.
Cualquier partícula de tierra o lodo puede contaminar el sistema hidráulico de la máquina y dañar el
martillo.


PASO 4. Retire el martillo de la máquina y asegúrese de que no exista presión entre la máquina y
los seguros del martillo. Retire los seguros en una cubeta y después remueva el seguro (profundo)
en forma de palo. PRECAUCIÓN: Si el martillo no se opera por más de una semana es recomend-
able taparlo con una lona a prueba de agua.

Page 17
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Tapón de la manguera del aceite



El tapón de la manguera del aceite minimiza y previ-
ene la entrada de lodo y tierra hacia las mangueras
que conectan con el martillo hidráulico durante la
utilización de la cubeta.

Caparazones de unión

Los caparazones de unión previenen la entrada de
lodo y tierra hacia las líneas de las tuberías que
conectan hacia el cuerpo de la máquina.

Cuando se almacene el martillo por largos periodos de tiempo (más de 3 meses), limpie el exterior
del martillo. Desmonte la herramienta del martillo y rocíela con un líquido para prevenir oxidación.
Tenga a un técnico entrenado o un técnico de Maverick™ le ayude a liberar el gas N2 de la cabeza
posterior para empujar el pistón hacia el cilindro. Grasa debe ser aplicada en cada parte de las pare-
des del cilindro del martillo y entonces la herramienta debe de ser reinstalada.

AVISO: Para almacenar el martillo por periodos largos de tiempo (más de 3 semanas), el mar-
tillo debe de permanecer estable y almacenado de forma vertical. Favor de contactar con Mav-
erick™ o contacte a un distribuidor o centro de servicio autorizado para adquirir un pedestal
de almacenamiento (si no está incluido)
SECTION 5 - Operación (Martilleo)

Posición correcta de la herramienta

El martillo debe de ser presentado en la posición correcta para la efectiva utilización de su fuerza y
prevenir daños al martillo o la máquina. Cuando se presenta de una manera incorrecta, la energía
del pistón se transmite incorrectamente, colapsando y afectando de manera directa la punta del mar-
tillo, el martillo y el BOOM de la máquina.

Page 18
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Cuando la parte frontal de la máquina se levanta (incluyendo las cadenas) la máquina repentina-
mente se inclinará el frente cuando el material sujeto a romperse se quiebre. El cuerpo del martillo
puede pegar contra el suelo o contra el material sujeto a romperse, resultando en un daño al martillo
o a la máquina.

Alineación de la herramienta

Aplique en línea recta la dirección de la fuerza posicionando la herramienta verticalmente (perpen-


dicular hacia la superficie del material sujeto a quebrar) NO POSICIONE LA HERRAMINETA EN
ÁNGULO CON RESPECTO AL MATERIAL SUJETO DE QUEBRARSE O JUEGUE CON LA HERRA-
MIENTA. Esto puede causar que la herramienta se atasque o se rompa, causando daño al pistón.

Page 19
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Medidas de seguridad en la operación.

IMPORTANTE
• NO MARTILLE CONTINUAMENTE EN UN SOLO LUGAR- LA PENETRACIÓN CONTINUA EN
UNA MISMA ÁREA POR PERIODOS DE TIEMPO PROLONGADOS, PUEDE GENERAR UN AU-
MENTO EXCESIVO DE LA TEMPERATURA EN LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA, RESULTANDO
EN UNA DISMINUCIÓN EN LA DUREZA DEL MATERIAL (TEMPLADO) Y PUNTA, ACARREAN-
DONOS FALLAS.

IMPORTANTE
• NUNCA UTILICE LA PICA O EL MARTILLO COMO GRUA PARA LEVANTAR OBJETOS.

PRECAUCIÓN
• ANTES DE ABANDONAR LA MÁQUINA, SIEMPRE BAJE EL BOOM PARA MANTENER LA
MÁQUINA ESTABLE. NUNCA ABANDONE LA MÁQUINA CON EL MOTOR ENCENDIDO.

• SIEMPRE EMBRAGUE EL FRENO ANTES DE ABANDONAR LOS CONTROLES DE LA MÁQUI-


NA.
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Detenga la operación si las mangueras del martillo brincan o vibran de manera


excesiva.

Una vibración excesiva en ambas mangueras del martillo, requerirá el desensamble del martillo y su
reparación. Si esto ocurre, inmediatamente contacte con Maverick™ o con un distribuidor o centro de
servicio autorizado.

Evite accionar su martillo en el aire.

En el momento en que el material sujeto a quebrarse se rompe, pare!. El accionar su martillo al


aire puede ocasionar daños en la cabeza frontal, el pistón y aflojar o romper los tornillos o tuercas
internas. El accionar su martillo al aire se produce cuando en la herramienta no se aplica la fuerza
adecuada al material sujeto a quebrarse o porque se está utilizando como un dispositivo de apalan-
camineto. Una señal de esto es cuando el sonido en la operación del martillo cuando impacta hacia
atrás se vuelve extremadamente rápido.

Page 21
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Evite mover rocas con las puntas o laterales del martillo.

No utilice la herramienta como palanca.

No haga palanca con la herramienta del martillo! Nunca utilice la herramienta como palanca.
Daños en la herramienta y martillo ocurren por esta acción.

Page 22
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Martilleo continuo

Periodos prolongados en el martilleo nos llevará a un excesivo desgaste en la Pica (sobrecalentam-


iento) y pueden darse fallas en esta.

Siempre comience rompiendo el material en las puntas.

Esto da como resultado la mejor eficiencia de operación del martillo

NO opere su martillo al cincuenta por ciento (50%) de la velocidad de la máqui-


na.

Aumentando la velocidad de la máquina no necesariamente aumenta la fuerza del martillo, conlleva


a un aumento en la temperatura del aceite hidráulico lo que puede dañar los componentes internos
del martillo.

Page 23
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

No opere su martillo en el lodo o bajo el agua.

No opere su martillo cuando los componentes sean inmersos en el agua y/o lodo ( a excepción de la
herramienta). El pistón y demás componentes pueden oxidarse y presentar daño.

IMPORTANTE
• NO SE UTILICE BAJO EL AGUA SIN ANTES HABER APLICADO AIRE (ADITAMENTOS PARA OPERAR BAJO EL
AGUA)

• NINGUNA PARTE DE LOS MARTILLOS DE MAVERICK™ DE LA SERIE HSP PUEDEN SER SUMERGIDOS EN EL
AGUA SIN ANTES HABER PREPARADO EL MARTILLO PARA ESA APLICACIÓN.

• EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA REQUIERE DE UN ADITAMENTO A INSTALAR Y DE UN COMPRESOR


DE AIRE CAPAZ DE PRODUCIR 6000LPM / 150PSI. FAVOR DE CONTACTAR CON (MAVERICK™)

• EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA SIN EL ADITAMENTO Y EL COMPRESOR CAUSARÁ DAÑOS INTERNOS
AL MARTILLO- REFERIRSE A LA OPERACIÓN DEL MARTILLO BAJO EL AGUA.

Page 24
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

No permita que el martillo caiga para romper o quebrar la roca.

El dejar caer el martillo sobre la roca implica la aplicación de una fuerza excesiva hacia el martillo y
máquina causando daños en ambos.

No martille con los cilindros de la maquinaria estando estos a tope o muy


extendidos en cualquier dirección.

Martillar con los cilindros de la máquina estando estos completamente extendidos o replegados
puede causar daño en estos.

Page 25
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Nunca utilice el martillo como palanca de levantamiento.

Caliente la máquina antes de comenzar a operar.

Especialmente en el invierno, la base del motor de la máquina debe de ser calentada a la misma
temperatura que el aceite, cuando menos a (80°f -105°f / 30°C - 40°C)antes de operar la herramien-
ta.

Todo el personal debe de retirarse lejos del martillo durante la operación del mismo.
Basura volando, aceite caliente, partes del martillo (incluyendo la herramineta) y el material objeto
puede presentar riesgos de muerte o daño personal. Durante la operación las partes del martillo
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas.

Cuando se opera el martillo se debe de utilizar Equipo de protección personal en los oídos,
ojos, nariz y cabeza.

Peligro con la presión del acumulador


PELIGRO! El acumulador se encuentra bajo presiones muy elevadas. NO LO ABRA! Favor de con-
sultar con Maverick™ o con un distribuidor o centro de servicio autorizado.

Protección en los ojos


Siempre utilice equipo de alta Resistencia en los ojos cuando este operand o dando servicio al mar-
tillo (incluso cuando este quitando los seguros de paro o herramentales)

Page 26
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Sección 6 – Mantenimiento al martillo hidráulico.

Los martillo hidráulicos MAVERICK™ están construidos para brindarle muchos años de operación
sin problemas dando un correcto mantenimiento a su equipo. Mantenimiento e inspecciones regu-
lares sobre su martillo son esenciales para mantener la operación de su martillo en las mejores
condiciones de operación. Es altamente recomendable que después de 6 meses de la compra de su
martillo, se contacte con un técnico autorizado y entrenado en martillos para una inspección.

Inspecciones diarias del martillo


Antes de comenzar la operación asegúrese de inspeccionar el martillo con base en los siguientes
puntos contenidos en la tabla:

Rubro de inspección Punto a inspeccionar


Tornillos, tuercas y sujetadores: flojos, extravia- Tornillos Tensores y tornillos del Cabezal, Tornil-
dos o dañados los del acumulador

Accesorios de las mangueras sueltos, Tubería hidráulica del martillo


Daño visible a las mangueras
Fugas en las mangueras Tuberías de aceite

Fugas de aceite en el martillo Conexiones de la cabeza posterior y el cilindro.


El espacio libre entre la cabeza frontal y la Pica

Desgaste anormal o quebraduras en la Pica La Pica

Grasa/lubricación Engrasar el martillo todos los días antes de op-


erar y 6 aplicaciones cada 2 horas utilizando la
bomba manual de aceite.
Aceite hidráulico, niveles y contaminación Contenedor de aceite hidráulico (en la máquina)

Tapones de plástico faltantes y anillos de Tapones de plástico y anillos de presión en el


presión. cuerpo del martillo.

Page 27
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Engrasado y lubricación

Para engrasar el martillo: Con el martillo instalado en la máquina, aplique una presión baja sobre la
bomba, suministrando grasa en el dispositivo señalizado en el martillo para cargar el contenedor con
la grasa recomendada

Engasando/lubricando el martillo

PASOS

1.Con el martillo instalado en la máquina, apliqué


presión a la bomba en una posición vertical.

2.Llenar el contenedor con la grasa recomendada.

3.POR LO MENOS ENGRASE CADA 2 HORAS DE


OPERACIÓN.

4.Cuando se instala una Pica nueva, generosamente


revista 1/3 de la herramienta con grasa antes de insta-
larla.

5.Evite hojuelas de cemento roca cuando reemplace la


herramienta. Las partículas que se adhieran a la grasa
pueden causar ralladuras y saltar en el interior de la
herramienta.

6.Las fallas por el incumplimiento de estas instruc-


ciones resultarán en daños al martillo y violarán cual-
quier garantía.
Grasa

Los martillos hidráulicos Maverick™ vienen equipados con accesorios para engrasar. Una falta de
lubricación puede ocasionar fallas en el trabajo realizado por la herramienta, el pistón y/o acortar la
vida de los sellos. La grasa recomendada es An NLGI NO.2 En el siguiente listado encontrará otras
grasas recomendadas: SHELL ALVANIA EP2, ESSO LITHTAN EP2, MOBIL MOBILPLEX 48.

Aceite hidráulico

Page 28
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Selección del aceite

La selección del aceite hidráulico determina la eficiencia del funcionamiento del martillo hidráulico.
MAVERICK™ Recomienda estos tipos de aceites para climas fríos: Shell Tellus56/Mobile DTE26 and
Shell Tellus Oil 46/Mobile DTE25.

Favor de consultar con MAVERICK™ , con un distribuidor o centro de servicio autorizado bajo las
siguientes condiciones:

a) Cuando se utilice en regiones especiales donde el clima es extremadamente frío o caliente. La


viscosidad del aceite puede cambiar dependiendo de la temperatura del ambiente.

b) Cuando no exista la marca de aceites hidráulicos recomendados

c) Cuando el abastecimiento de aceite hidráulico para la base de la máquina difiera del recomen
dado.

Contaminación de aceite

La contaminación de aceite puede ocasionar un mal funcionamiento, daño al martillo y a la base


de la máquina . Preste atención especial cuando el aceite se encuentre contaminado. El cambio
de aceite se debe de realizar sin retazo alguno. Debe de lavarse a conciencia el tanque de aceite,
los cilindros de la máquina y las tuberías. Cuando se hace un cambio de aceite siempre verifique la
presencia de contaminación en el aceite.

• Remplazo del filtro: Después de 50 horas y cada 100 horas del uso del martillo.

• Remplazo del aceite hidráulico: Cada 300 horas de trabajo de la máquina o del martillo.

ADVERTENCIA
• TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO Y LA VISCOSIDAD Opere el martillo hidráulico cuan-
do las temperaturas del aceite estén en el rango de : 20°C/68°F a 80°C/176°F. Operarlo a tempera-
turas mayores puede dañar los componentes internos del martillo y de la máquina pudiendo reducir
el desempeño del martillo.

Page 29
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Criterios de contaminación de aceite y mal funcionamiento (Análisis en general)

Rubro de análisis Criterio Causas y efectos cuando se


exceden los criterios
Adherencia Dentro de ±10% (104f/40°C cst) La adherencia raramente se
ve disminuida debido al uso
exclusivamente del aceite. El
alimentar diferentes clases
de aceite conduce a un mal
funcionamiento del martillo y
puede reducir la adherencia,
contribuyendo a un aumento en
la temperatura de aceite, des-
gaste y alargamiento de baleros
y engranes.
Grado de oxidación Menos de 0.3 (mg KOH/g) El uso de aceites lubricantes
durante largos periodos de ti-
empo y bajo altas temperaturas,
oxida. El grado de oxidación
aumenta conforme la oxidación
se presenta. Durante el proceso
de oxidación se produce lodo
el cual afecta directamente el
desempeño del martillo, erosio-
nando los metales y la caída en
desuso de los sellos.
Humedad Menos de 0.1(%) La humedad causa oxidación,
erosion y flexibilidad. La hume-
dad a >0.1% acumula una con-
siderable cantidad de oxidad
de óxido adentro del martillo.
La humedad a >0.3% causará
daños severos al martillos.

Criterios para determinar fallas en el aceite hidráulico por su color (Discriminación


de color por la ASTM)

El aceite hidráulico se torna obscuro cuando está contaminado, quemado o cuando existe una diferencia
de color en la apreciación visual de un aceite en uso y uno nuevo. El funcionamiento comienza a dete-
riorarse cuando el aceite hidráulico en uso se torna más obscuro que uno nuevo en color por más de
(número ASTM) 2.
Page 30
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCCIÓN 7 - Inspección y reparación del martillo

Puntos de inspección.

Modelo HSP 500 1000 1500 2250 3250 4750 5250 6250 8250 9250
Tornillo Tensor Kg.m 40 40 40 100 150 175 225 240 250 360
ft. lbs. 289 289 289 723 1,085 1,266 1,627 1,736 1,808 2,604
Válvula de carga Kg.m 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35
ft. lbs. 253 253 253 253 253 253 253 253 253 253
Tornillos Laterales Kg.m 100 100 100 145 170 200 250 250 305 360
ft. lbs. 723 723 723 1,049 1,230 1,447 1,808 1,808 2,206 2,604
Mounting Cap Kg.m 40 40 40 80 100 130 150 150 160 220
ft. lbs. 289 289 289 579 723 940 1,085 1,085 1,157 1,591
Flange Adapter Bolt Kg.m 20 20 - 20 20
ft. lbs. 145 145 - 145 145
Tornillo de Cubierta Kg.m 60 60 - 45 45
de la Valvula ft. lbs. 434 434 - 326 326
Tornillo de Cuerpo de Kg.m 45 45 - 45 45
lavalvula ft. lbs. 326 326 - 326 326
Tornillo del cuerpo Kg.m 60 60 60 60 60
del acumulador ft. lbs. 434 434 434 434 434
Tornillos de cubierta Kg.m 45 45 45 45 45
del acumulador ft. lbs. 326 326 326 326 326

Verificar el torque y apretar los Tornillos Tensores cada 150 horas de operación. Todos los
demás cada 300 horas de operación.

**Todos los torques de los tornillos deben de ser apretados en pares. Para fijarlos correctamente, todos los tornil-
los del grupo deben de aflojarse primero y después apretados en etapas a manera de que todos los tornillos en el
grupo de torque compartan la carga equitativamente.
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCIÓN 8 - Remplazo de la Pica.

El remplazo de la Pica: Cuando la punta de una Pica esta desgastada por su uso esta puede ser afilada.
Devastar la punta de la herramienta por más de una vez cuando se le da filo, remueve el templado.
Después de la segunda afilada (2), la herramienta se necesita reemplazar.

PASO 1. Quite los tapones de plástico utilizando un desarmador o una herramienta con punta. Desen-
samble los tapones de plástico.

Page 32
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

PASO 2. Inserte el perno removedor de MAVERICK™ (# de parte T10587) en el orificio de paro del
perno y golpe el perno utilizando el perno removedor. Remueva el perno de paro.

Page 33
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

PASO 3. Inserte el perno removedor MAVERICK™ (# de parte T10587) a través de los orificios de los
retenedores y empuje hacia afuera los retenedores. Retire los retenedores.

PASO 4. Prepare un cabo de nylon y colóquelo en el centro de la herramienta, levántelo a manera


que libere la presión del fondo de la herramienta. Quite la herramienta despacio y con precaución.

Page 34
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

PASO 5. Antes de instalar una nueva Pica verifique, desgaste, quebraduras y ralladuras. Quite cual-
quier basura o rebaba como sea necesario. Lubrique con grasa los retenedores

PASO 6. Instale la Pica invirtiendo el proceso de los pasos del 1-4.

CUIDADO – Una deformación en exceso de los retenedores puede hacer difícil el remplazo de la
herramienta dañándola a esta y al martillo. Remplace los retenedores únicamente con partes origina-
les de MAVERICK™, ya que estos están fabricados y diseñados sobre tolerancias específicas para
el martillo. El no utilizar los accesorios originales de MAVERICK™ puede dañar el martillo y violar
cualquier garantía.

Desgaste del buje

Cuando el juego entre la herramienta y el buje sobrepasa las tolerancias mostradas en la tabla
a continuación, el buje DEBE DE SER remplazado. Un desgaste en exceso puede provocar fal-
las en el pistón para que este golpe la parte superior de la herramienta provocando daños en
el martillo. Referirse a la tabla para las tolerancias apropiadas.

Page 35
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Límites de desgaste del buje y la herramienta

Dimensions
Model Buje (mm/inch) Herramienta Dia.(mm/ Ancho del desgaste
inch) ( mm/inch )
400HSP 45/1.77 45/1.77 3/.11
500HSP 53/2.08 53/2.08 3/.11
750HSP 60.2.36 60/2.36 4/.15
1000HSP 68/2.67 68/2.67 4/.15
1500HSP 75/2.95 75/2.95 4/.15
2250HSP 85/3.34 85/3.34 5/.19
3250HSP 100/3.93 100/3.93 6/.23
4750HSP 120/4.72 120/4.72 7/.27
5250HSP 135/5.31 135/5.31 8/.31
6250HSP 140/5.51 140/5.51 8/.31
8250HSP 150/5.90 150/5.90 9/.35
9250HSP 160/6.29 160/6.29 11/.43

Page 36
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCIÓN 9 - Montando el martillo

Inspección y carga e gas N2 en la cabeza posterior.

ADVERTENCIA
• LA PRESIÓN DE CRAGA DEL GAS, DEPENDERÁ DEL ESTADO DE LA HERRAMINETA. DES-
CANSE EL MARTILLO EXTENDIDO SOBRE EL PISO.

MANTENGASE ALEJADO DEL MARTILLO MIENTRAS SE CARGA CON EL GAS YA QUE EL


PISTÓN O ESTE SE PUEDEN MOVER REPENTINAMENTE.

CUNADO LOS TORNILLOS TENSORES SE CAMBIEN, SE DEBE DE DESCARGAR EL GAS DE LA


CÁMARA POSTERIOR. FAVOR DE CONSULTAR CON MAVERICK™O CON UN DISTRIBUIDOR O
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. PELIGRO. LA CABEZA POSTERIOR ESTA ALTAMENTE
PRESURIZADA.

UTILICE ÚNICAMENTE GAS NITÓGENO

CONSULTAR “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN LA CABEZA POSTE-


RIOR”

Inspection of N2-Gas at the Back-Head

1. Asegúrese de que el tapón y la válvula del cargador de gas están completamente apretadas. Rem-
ueva el conector de la cabeza posterior y atornille el del cargador de gas 

2. En este momento la válvula manual debe de estar hacia adentro impidiendo que el gas se escape.

3. Presione la manivela completamente hacia la válvula cargadora de tal manera que la presión en la
cabeza posterior se pueda leer en el manómetro.

4. Si la presión del gas es normal (ver tabla) desatornille el cargador de gas  y atornille el conector en
el martillo.

5. Si la presión de gas N2 es alta o baja, cárguese como a continuación se describe.

Page 37
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Charging of N2 -Gas into the Back-Head

1. Conectar la manguera de carga en el cilindro de gas después de haber atornillado la bomba


adaptadora en la tuerca

2. Desatornille el tapón del cargador de gas Kit y conecte la manguera de carga a este.

3. Instale el cargador de gas en la válvula de carga de la Cabeza posterior. En este momento la
manivela del Kit de carga debe de estar posicionada hacia arriba para prevenir que el gas se escape.

4. Empuje completamente la manivela del cargador de gas y gire gradualmente en el sentido de las man-
ecillas del reloj la perilla del cilindro de gas para permitir el flujo de gas hacia la Cabeza posterior.

5. Cuando la presión de gas exceda un 10% arriba de la presión especificada, cierre el cilindro de gas
girando la perilla en el sentido opuesto de las manecillas del reloj.

6. Deje la manivela del cargador de gas hacia arriba, esta regresará a su posición original de manera
natural.

7. Retire la manguera de carga del cilindro de carga y atornille el tapón del cargador de gas .

8. Presione completamente la manivela del cargador de gas y la presión de la Cabeza frontal se podrá
leer en el manómetro. Cuando la presión es alta, descargue un poco de gas de la Cabeza frontal abrien-
do y cerrando repetidamente la válvula hasta llegar a la presión especificada.

9. Cuando la presión de gas alcanza la presión especificada, cierre la válvula y libere la manivela.

10. Abra la válvula del cargador de gas y deje que completamente el gas sea liberado (purgar). Retire el
cargador de gas de la válvula de carga de la Cabeza frontal e instale el tapón en la válvula de carga.

Page 38
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Herramientas para la carga de gas N2 en la Cabeza frontal.

Inspección y carga de gas N2 en el Acumulador

ADVERTENCIA
• TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES
UN CONTENEDOR SUJETO A ALTA PRESIÓN.

• USE GAS NITRÓGENO UNICAMENTE.

• PRESIONES DE GAS ESTANDAR PARA EL ACUMULADOR A TEMPERATURA AMBIENTE. 55kg/


cm2/780PSI AT 20℃ /68℉ NO SOBRECARGUE EL ACUMULADOR.

• SEE “. VEA “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN EL ACUMULADOR”


MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

Inspección de gas N2 en el Acumulador

Asegúrese de únicamente utilizar el Kit de carga de MAVERICK™ para cargar de gas el martillo

Si existe fuga directamente en el cilindro de carga, es probable que el diafragma presente daño

Asegúrese de que el cuerpo del acumulador y la tapa se encuentren bien apretados antes de realizar la
carga de gas.

1. Asegúrese de que el tapón y la válvula de gas en el Kit (5) cargador se encuentren completamente
ajustados o apretados.

2. Retire al tapón (11) del acumulador y ajuste la válvula de carga (12) completamente.

3. Verificar que los O-rings o anillos(6) (8) estén instalados en el buje (7). Retire el inserto (9) y tornillo del
buje.

4. Instale el buje (7) en el Kit (5) cargador de gas.

5. Libere gradualmente la válvula del cargador (12). La presión de carga se indicará en el manómetro.

6. Cierre la válvula en el sentido de las manecillas del reloj si la presión es normal. Cuando la presión de
gas es alta, repita el movimiento de aflojar o apretar la válvula del cargador de gas. La presión descend-
erá gradualmente.

7. Afloje la válvula de gas del cargador para liberar el gas N2 del Kit cargador(5).

8. Retire el Kit (5) cargador de gas y apriete el inserto (9) y tapón (11).

Cargando de gas N2 el Acumulador

1. Conectar la manguera de carga(4) en el cilindro(1) de gas después de haber atornillado el adaptador(3)


en la tuerca de adapte(2) e instale el cilindro de gas N2.

2. Conecte el Kit(5)cargador de gas a la manguera de carga(4) después de haber desatornillado el tapón


del kit de carga de gas.

3. Retire el tapón del Acumulador(11) y apriete completamente la válvula de carga (12).

4. Verifique que los O-Rings o anillos (6) (8)estén instalados en el buje(7). Retire el inserto(9) y atorníllelo
en el buje.
Page 40
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

5. Afloje la válvula de carga (12) del Acumulador después de verificar si el buje (7) está instalado en el kit
cargador de gas.

6. Gire lentamente la manivela del cilindro de gas N2en el sentido de las manecillas del reloj para liberar
el gas.

7. Añadir gas al Acumulador con base en la tabla de conversión para cargar gas N2 presurizado al Acu-
mulador.

8. Gire la perilla del cilindro de gas N2 en sentido de las manecillas del reloj para cerrarlo.

9. Cierre la válvula de carga del acumulador.

10. Afloje la válvula de gas del Kit cargador de gas N2 para liberar el gas N2 remanente en la manguera
de carga.

11. Retire la manguera de carga, el kit cargador de gas y el buje. Apriete el inserto (9) y tapón (11).

ADVERTENCIA!
• TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES UN CONTENEDOR
SUJETO A ALTA PRESIÓN.

• USE GAS NITRÓGENO UNICAMENTE.

• PRESIONES DE GAS ESTANDAR PARA EL ACUMULADOR A TEMPERATURA AMBIENTE. 55kg/cm2/780PSI A 20°C


/68°F NO SOBRECARGUE EL ACUMULADOR.

• VEA “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN EL ACUMULADOR”

• SEE “CONVERSION TABLE FOR CHARGING N2 GAS PRESSURE TO THE BACK HEAD”
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

SECCIÓN 10 –Guía de solución de problemas

La guía de solución de problemas ayudará al operador a identificar y localizar causas y remedios


cuando surjan problemas durante la operación.

PROBLEMA CAUSA REMEDIO


1. El martillo falla al operarse: (1) (a) Mangueras o tubería defec- (a) Verificar, limpiar, reparar o
No hay la suficiente presión para tuosa. Válvulas cerradas en la remplazar la tubería (b) Verificar
que el aceite fluya a la entrada del máquina. Tubería obstruida o ,reparar o remplazar la válvula y
martillo. dañada. (b) Válvula de control sus partes relacionadas. (c) llene
(2)Demasiado flujo de presión del defectuoso y partes relacionadas. el tanque de aceite (d) Consulte
aceite hacia la entrada del martillo Daño o pérdida de la herramienta con nuestros técnico autorizados.
de amarre o el cable de control (c)
Aceite hidráulico faltante (d)Daños
internos en el martillo.
2. El martillo no opera con sufi- (a) Mangueras o tuberías defec- (a) Verificar, limpiar,r eparar o
ciente fuerza (1) No hay la sufi- tuosas. Válvulas de la máquina remplazar la tubería (b) Verificar
ciente presión para que el aceite cerradas (o parcialmente). Tubería ,reparar o remplazar la válvula
fluya a la entrada del martillo. (2) atascada o dañada. (b) Válvula de control y sus partes relacio-
Demasiado flujo de presión del de control defectuoso y partes nadas (c) Verifique o limpie. (d)
aceite hacia la entrada del martillo. relacionadas. Pedales y controles rellenar. (e)Después de drenar el
defectuosos. . Válvula de control contenedor cambie el aceite. (f)
defectuosa o atorada. Golpeteo in- Mantenimiento a las bombas de
suficiente de la válvula de control. la máquina. (g) Consultar con un
(c) Filtro de la máquina en la línea distribuidor o centro de servicio
de retorno atascado. (d) Aceite autorizado de MAVERICK™ (h)
hidráulico insuficiente (e) Aceite Ajuste la presión de gas con base
contaminado o viejo (f) Bomba de en la tabla proporcionada en este
la máquina defectuosa (g) Daños manual
interno en el martillo. Entrada de
partículas contaminantes en el
sistema hidráulico.(h) Caída de
presión en la Cabeza posterior.
3. La fuerza del martillo se cae re- (a) Fallas en la cabeza anterior o (a) Pregunte a nuestros técnicos
pentinamente y las mangueras de fuga de gas N2 autorizados por la reparación.
alta alta presión vibran en exceso
4. Demasiadas fugas de aceite en (a) Desgaste en los sellos del (a) Pregunte a nuestros técnicos
la cabeza o en la Pica. cilindro autorizados por la reparación
5. El pistón trabaja pero no martil- (a) La Pica está atascada con el (a) Retire las partes de enfrente,
lea. material objeto a quebrarse. desmonte la herramienta, veri-
fique, limpie o remplace.

Page 42
MARTILLOS MAVERICK™

Manual de operación y Mantenimiento

MAVERICK HAMMERS
Pirineos 515 Bodega #47
Parque Industrial Benito Juárez
Querétaro, Qro. C.P 76120

(442) 157 1093


(442) 384 68 30

También podría gustarte