Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Revista - Wallalo2 - (Museo - Antropológico.de - La.cultura - Andina) PDF
Revista - Wallalo2 - (Museo - Antropológico.de - La.cultura - Andina) PDF
Año II
Número 2
Mayo 2015
CRÉDITOS
EDITA
Museo Antropológico de la Cultura Andina
Universidad Nacional del Centro del
Perú. COMITÉ EDITOR
Arturo Mallma Cortez
Yhon Deni León Chinchilla
Raúl Arias Sánchez
EDICIÓN DE TEXTOS
Rodrigo Salvador Vila
CONTACTO
Calle Real N° 160, Huancayo
Celular: 964431437 / RPM: # 574386
E-mail :museomacauncp@hotmail.com
WEB: www.uncp.edu.pe/museo/index.php
Facebook: /museouncp
Esta revista está bajo una licencia Creative Commons. Se autoriza la distribución y copia de esta
obra siempre y cuando esté debidamente citada, no sea utilizada para fines comerciales y no se
altere, transforme o generen obras derivadas.
PRESENTACIÓN
En el año 1995 comenzamos a organizar el Museo Antropológico
de la Cultura Andina en los vetustos ambientes de la Estación
Experimental Agropecuaria de El Mantaro, dimos inicio sobre
la base de algunas muestras arqueológicas dejados por profesores
de la facultad de Antropología, paralelo al trabajo de organizar el
museo, también realizábamos una labor de arqueología de rescate
en los terrenos de esta estación, ya que los ingenieros agrónomos
de Ciencias Agrarias quisieron sembrar el Lote 21 y en donde se
encontraba oculto los restos de un antiguo asentamiento xauxa-
wari. Todo este trabajo merecía ser difundido y dado a conocer a la
comunidad científica de esta parte de la sierra central del Perú.
En esa década editamos la Revista Mantaru con la finalidad de
difundir nuestros avances de investigación. Estos órganos de difusión
eran impresos y se requería de un presupuesto que carecíamos, ya
que nuestro museo no era aún reconocido por las autoridades de
turno de aquel entonces. En el 2012 retomamos la dirección y el
2013 publicamos la Revista Wallallo N°1, creando gran expectativa
en el mundo virtual; lo que nos obligó a continuar con la difusión de
los resultados de trabajos no sólo de nuestra autoría, sino de
otros investigadores.
Wallallo N°02 brinda en esta oportunidad a
nuestros lectores, trabajos de singular originalidad y que
son un aporte al avance del conocimiento de las ciencias
sociales de esta parte de los andes centrales. Debo expresar
mi agradecimiento al Rector Dr. Jesús Pomachagua
Paucar y al Vicerector Académico Jorge Castro
Bedriñana por el apoyo decidido a nuestro museo
y propuesta de trabajo, y debo resaltar que, es la
primera vez que nuestras autoridades nos
brindan su apoyo.
Págs. 7―18
RESUMEN
Esta investigación tiene por finalidad explicar el simbolismo del Tinkuy diseñado en
la cerámica Xauxa y en algunos patrones de asentamiento donde los relieves geográficos
tienen características propias, también proponer una teoría particular sobre el Tinkuy en la
cerámica Xauxas de los Periodo Horizonte Temprano e Intermedio Temprano y Horizonte
Medio y, reestructurar una nueva teoría implicando modificaciones teóricas y conceptuales,
resumiendo así la trayectoria de la arqueología en la región de los Xauxa como el paso de la
descripción a la explicación.
Esta investigación forma parte del proyecto de tesis del mismo nombre el cual viene
realizándose en esta parte de la sierra central del Perú, en esta revista presentamos los
lineamientos generales a seguirse en el trascurso del presente año 2015.
Palabras clave: simbolismo, tinkuy, cerámica xauxas, horizonte temprano, intermedio
temprano y horizonte medio
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
8
Arturo Luis Mallma Cortez
9
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
10
Arturo Luis Mallma Cortez
creencia radica en que hay que darle sangre perdedora en este encuentro es considerada
para recibir dones, y es por eso que según “hembra” y tendrá que prepararse para un
la leyenda, uno de los combatientes que ha próximo encuentro y recobrar su dignidad,
sido vencido, debe derramar su sangre como ante la comunidad ganadora considerada
sacrificio y ofrenda para fertilizar a la Madre “macho”.
Tierra para que no les falte jamás la cosecha. El Tinku es el encuentro de dos
Estos criterios y diversas formas de elementos que proceden de dos direcciones
pensar provenientes de otros lugares son diferentes: ¨Tincuthaptatha, encuentro de los
¿iguales al pensamiento del poblador xauxa? que van y vienen en el camino¨. (Ludovico:
2011, 350). No se trata pues, que uno de los
Formulación del problema dos elementos aplaste y derrote al otro, la
oposición no es “a muerte”, sino “a vida”,
En primer lugar los actuales pobladores esta definición de complementariedad se
pronuncian y emplean de manera general la cumple para los elementos del molle (macho)
palabra tinkuy[2] que significa encuentro, y en y la pakarina (hembra) que se encuentran en
el actual valle del Mantaro existen lugares, el oráculo de Wariwillka. De la oposición
zonas y sitios geográficos llamados Tinkuy, nace la vida, es el ámbito de la fecundidad
estos lugares presentan características y la reproducción. En el Tinku antiguo las
peculiares en su ubicación y morfología Por luchas se daban en un estado de embriaguez
ejemplo: tinkuy viene a ser el encuentro de y demostración de machismo que llegaba
dos ríos o de dos caminos. En segundo lugar a desbordes de salvajismo y canibalismo.
hemos observado que en los restos materiales Cuando caía un herido los de la comunidad
(principalmente en ceramios y fragmentos contraria lo recogían, llevándoselo a su sector
de cerámica), existen diseños representados donde lo castraban inmediatamente, y si era
por dos triángulos unidos por un vértice mujer le cortaban los senos, sacándole las
que representan el tinkuy. En el sur del Perú entrañas; masticando el hígado o el corazón
se pronuncia como Tinku y mayormente en señal de triunfo.
es conocido como una danza sureña del
altiplano peruano y boliviano donde el Justificación
significado en quechua es “encuentro” y en
aymara significa “ataque físico”. La presente investigación se constituye
Entre la tradición y la historia de la en un tema que había sido descuidado por
cultura andina Tinku, representa un ritual, los investigadores regionales y nacionales
donde el campesino pretende motivar a la para dilucidar el simbolismo del tinkuy. Para
Pacha Mama, la madre tierra, a producir sus ello se abre la polémica de la investigación
alimentos, según una antigua costumbre, del pensamiento andino, sus estructuras y
el Tinku, es un encuentro o pelea entre el análisis religioso y filosófico de la cultura
dos ayllus o comunidades, la comunidad Xauxa, los cuales permitirán el avance de
2 Término andino citado por Golte (2009), Cerrón-Palomino los estudios en el valle del Mantaro.
(2014) y SÁNCHEZ (2011).
11
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
Esta tesis no pretende abarcar toda la Reñir y pelear, trabar pelea y porfiar.
complejidad cultural Xauxa sino es el inicio Simihuan tincunacun y Simihuan tincu-
de una investigación con aportes propios nacuni. Disputar argüir.
del valle del Mantaro, que son contundentes Tincuk pura. Límites.
para corroborar estas afirmaciones. Por Tincuqquempi sayhuani. Amojonar en
tanto, consideramos que existió una forma su raya o límite.
de grafía en los diseños de los ceramios y Tinqui. Un par de cosas iguales como
que los desplazamientos humanos de larga guantes o medias.
distancia como consecuencias de cambios Hastorf (1993: 98) refiere que el
climáticos hacia territorio del antiguo valle término Tinku fue registrado en escritos
de Jauja originaron violentas disputas y de Brownrigg (1974) y en Hocquenghem
cruentas guerras. Para esta investigación (1983) relacionado en primera instancia
abarcaremos solamente los Periodos con la definición de guerra. Resulta
Horizonte Temprano, Intermedio instructivo examinar cómo es que la guerra
Temprano y una breve explicación del y las actividades relacionadas a ésta fueron
Horizonte Medio. descritas en los diccionarios tempranos.
Aquí, el concepto subyacente
Referencias de estudios sobre el parece girar alrededor del punto en que se
Tinkuy encuentran y unen cosas equilibradas pero
opuestas. Tincu está relacionado con el
El lexicón de la lengua aymara del concepto de yanantin (González Holguín
padre Ludovico Bertonio en 1612 (2011: 1952: 364) pero tiene un sentido más de
parte, 350) tiene la siguiente entrada: oposición que de complementariedad. Tanto
Tincutha= Encontrarse los ejércitos, o tincu como yanantin contrastan con chacu
bandas contrarios en la guerra, o venir a y chulla (González Holguín 1952: 91, 119;
los juegos y a la batalla, comenzar la pelea, Rostworowski 1983: 22), que subrayan la
y cosas semejantes. La definición no parece diferencia fundamental entre dos cosas. Con
distinguir claramente entre tinku como un todo, las definiciones de tinku no distinguen
juego que puede referirse a la guerra “ritual”, entre el concepto de guerra “feroz” y el de
y la guerra “real”. guerra “ritual”.
González Holguín (1952: 342-343) En los tres diccionarios, auca es la raíz
tiene la lista más completa, incluyendo las más común referida a la guerra. González
siguientes entradas: Holguín (1952: 37-38) dedica más de dos
Tinku. La junta de dos cosas. columnas a las variantes y combinaciones de
Ñaupitincu. La entre ceja, división de esta raíz. Quedan incluidos conceptos como
los ojos. guerra, tiempo de guerra, soldado, enemigo,
Tincunacuni. Ser contrarios o compe- sargento, capitán, maestre de campo, pelear,
tir. escaramuzar, presentar batalla, saquear,
Tincuni o tincanacuni, o macanacuni. instrumentos musicales propios a la guerra
12
Arturo Luis Mallma Cortez
y los nobles hidalgos orejones. Este es el guerreros indica que todos son Mochicas; no
vocabulario de la guerra pero sigue sin hay enfrentamientos entre etnias distintas,
distinguir entre una guerra “feroz” y otra como Mochicas contra guerrero Recuay.
“ritual”. La mayoría de estos estudios están
Si hemos de entender la guerra relacionados con el concepto de las guerras
prehispánica y a lugares o sitios en el antiguo Perú. Recientemente escribimos
representativos, debemos dejar de pensar en un artículo acerca del concepto andino de
términos de la dicotomía ritual/secular: que la guerra (Topic y Topic 1997). Deseamos
rara vez ha resultado ser útil al examinar las resumir brevemente aquí tres pautas que son
culturas andinas estas deben ser investigadas importantes para nuestro tema.
primero dentro del contexto de su propia En primer lugar se considera
percepción de la realidad de su propia al tinku como una violencia balanceada
cosmología; sólo entonces podremos que ocupa un tiempo y espacio ritual, y de
comparar sus soluciones a los problemas ch’ajwa como guerra feroz sobre terrenos
organizativos y ecológicos con las soluciones y derechos al agua. Pero los diccionarios
a que otras culturas llegaron. antiguos no confirman esta dicotomía.
El léxico de la lengua Aymara del Padre
Para los arqueólogos, el problema Ludovico Bertonio (1984 [1612]: segunda
siempre consiste en dónde encontrar nuestros parte, 350) dice para “tincutha”: Encontrarse
modelos. ¿Podemos usar datos etnográficos los exercitos, o bandas contrarios en la
y etnohistóricos para reconstruir las culturas guerra, o en los juegos, venir a la batalla,
prehispánicas? Creemos, casi como un acto comenzar la pelea, y cosas semejantes.
de fe, que debemos hacerlo. Con todo, el En segundo lugar el concepto general
hecho de que haya un desacuerdo incluso que aquí se trata, del punto donde se une
entre los diccionarios coloniales y el uso las cosas, territorios o gentes opuestas. La
moderno de la terminología central para significación de tinku está relacionada al
nuestro tema, sugiere que la construcción de concepto de yanantin [o sea: servir juntos]
modelos no habrá de ser un proceso simple. (González Holguín 1952 [1608]: 364), pero
tiene más un sentido de oposición que, de
Bases Teóricas complementariedad. La raíz más relacionada
con la guerra en todos los diccionarios
Sobre el tinku existen trabajos en es auca, mientras que en el dialecto xauxa,
otras áreas del Perú, como por ejemplo: auca o jauca significa apacible o tranquilo; estas
Anne Marie Hocquenghem (1983: cap. contradicciones también serán motivo
5) interpreta las escenas de batallas en la de aclaración. González Holguín (1952
cerámica Mochica como tinku, subrayando [1608]: 37-8) apuntó muchas variaciones
el hecho de que los combatientes no luchan y combinaciones a base de esta raíz todas
en forma libre, pero si en parejas. Además, relacionadas con la guerra, con soldados,
análisis de la vestidura y armamentos de los con maniobras, etc.
13
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
Cuenco de la Fase Usupuquio “C” (300 d.C.- 500 d.C.) de la cultura Xauxa, se puede observar en los diseños
centrales dos triángulos unidos por un mismo vértice, la unión de éstos representa el TINKUY, en relación a la
complementariedad o la oposición de las fuerzas de la naturaleza y el comportamiento humano.
14
Arturo Luis Mallma Cortez
15
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
entre dos personas, dos ríos, dos caminos. Como método general de estudio
Tinkuy: Se refiere a un concepto utilizaremos el método histórico
más profundo y con una connotación de comparativo. Los patrones utilizados para la
carácter místico y espiritual, por ejemplo: el comparación, el análisis y la descripción del
antagonismo entre dos bandos; el sentido material arqueológico local están basados
de complementariedad (macho/hembra, en los trabajos de David Browman (1970) y
arriba/abajo, día/noche, etc.) respetando las denominaciones tipológicas
Xauxa: Cultura andina que se empleadas por este arqueólogo. Tanto las
desarrolló en el antiguo Valle de Jauja unidades de análisis expresadas como
hacia el Horizonte Temprano e Intermedio las apreciaciones personales responden a
Temprano. la necesidad de describir y ordenar lo mejor
Aucca o Jauca: Terminología del posible la particularidad de estas pequeñas
dialecto xauxa-wanka que significa apacible o colecciones para dar paso a la discusión y a
tranquilo. la contrastación con la hipótesis Asimismo,
Aucca: Término aymara que significa: para el análisis de la cerámica (pasta y
Guerra. superficie) seguimos el método tradicional
de Megger y Evans (1969) y la descripción de
Hipótesis planteadas las formas según Shepard (1963, 1968) que
nos han permitido reconocer la clasificación
En la cerámica Xauxa se encuentran tipológica y morfológica de las muestras de
formas de expresión del simbolismo Tinkuy superficie.
como: en los diseños gráficos de la cerámica; Asimismo, hemos incorporado un
en algunos patrones de asentamiento con breve análisis de la antropología simbólica
relieves geográficos característicos. y la arqueología cognitiva que constituyen
Los diseños gráficos expresan dos el estudio de las mentalidades pretéritas y
aspectos: las relaciones de connotación cuya aplicación al área andina ha sido muy
sexual ligados al culto de la fertilidad y a la escueta, sobre todo a aquella concerniente
guerra. al desciframiento de la escritura andina. La
La ubicación de los asentamientos arqueología peruana ha descuidado durante
se encuentra en lugares que representan cuarenta años los estudios simbólicos en las
los límites y el encuentro de dos ríos: muestras materiales debido a la supremacía
Hatunmayu (masculino) y Yacusmayu de la arqueología social y culturalista,
(femenino) (Chavín de Ataura); de dos quienes sólo se dedicaron a explicar las
elementos naturales la pakarina (puquio) fuerzas productivas, relaciones sociales
hembra y el molle elemento masculino en el de producción, etc.; olvidándose de los
templo Wariwillka. procesos mentales, de los rituales; de inferir
el pensamiento andino (ideología) existentes
Metodología en los restos culturales.
Si todas las grandes civilizaciones del
16
Arturo Luis Mallma Cortez
orbe como la China, Egipcia, Griega, India, de gran valor para la arqueología andina.
Mesoamérica, Mesopotamia y Romana En nuestro trabajo proponemos que
tuvieron escritura, ya sea jeroglífica, cada pieza arqueológica, sea cerámica, lito-
cuneiforme, simbólica, alfabética, etc. escultura, textil, metal, mural, hueso, tatuajes,
Entonces ¿por qué el área andina no la etc. con decoración simbólica, depositadas
tuvo? si también alcanzamos a ser una gran en los contextos funerarios o en lugares
civilización. Por otro lado, si los Olmecas sagrados, constituyen portadores de un
habían desarrollado sus formas de escrituras lenguaje codificado o un mensaje simbólico
en base a la numerología para controlar el que se transportaba junto con el cadáver al
tiempo y los hechos históricos, ¿Por qué no “otro mundo”. Esta narrativa estaría ligada
se ha estudiado hasta hoy la escritura andina? a las concepciones mágico- religiosas del
Tanto Tello (1909), Villar Córdova (1935), culto al wakanismo, a las montañas sagradas,
Larco Hoyle (2001); y en cuanto Rowe (1958) a los mitos cosmogónicos y al contacto entre
habían concluido que los antiguos peruanos los mundos del Kay Pacha con los del Uku
tenían alguna forma de escritura. Más faltaba Pacha y Hanan Pacha (Altamirano y Mallma
elaborar una herramienta metodológica que 2012).
nos permitiese descifrar este conocimiento
BIBLIOGRAFÍA
D´ALTROY, Terence
1978 “Los efectos de la conquista Inca en la economía Wanka”; En: VI Congreso Nacional
de Cultura Andina. Editado por Francisco Iriarte,pp. 52-54.
GOLTE, Jürgen
2009 “Moche cosmología y sociedad. Una interpretación iconográfica”. Instituto de Estudios
Peruanos. Centro Bartolomé de las Casas. Cuzco. Perú.
HASTORF, Christine
17
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
1981 “Cultura, alimentación y economía de los Wankas durante la época inka”.En: Actas y
trabajos del VI congreso Peruano del Hombre y la Cultura Andina. Lima.
TOPIC, John
2008 “El santuario de Catequil:estructura y agencia. Hacia una comprensión de los oráculos
andinos.” En: CURATOLA P., Marco y ZIOLKOWSKI, Mariusz “Adivinación y
oráculos en el mundo andino antiguo”. Pp. 71-95 Colección Estudios Andinos.
Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Lima.
18
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 19―28
RESUMEN
20
Marco Antonio Astete Checaña
21
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
de Andahuaylas. Este festival tiene como a este le anteceden varios concursos como:
centro de atracción el concurso de danzas concurso de belleza, concursos de danzas
carnavalescas originarias. Para lo cual la infantiles, rurales y urbanas, concurso de
Municipalidad creo la Comisión Central y danzas de mayores, rural y urbano. Estos
la Comisión Organizadora para, a través de concursos lo hacen en los últimos días de
ellos, ejecutar dicho concurso. Desde estas febrero para recibir al concurso de fondo,
comisiones se emiten disposiciones sobre las el Concurso Nacional. La organización del
actividades y las bases para realizar el evento. cronograma se de acuerdo a los criterios de las
Las comisiones se encargan de Bases que realiza la Comisión Organizadora.
establecer las pautas a considerar en la En las Bases del Concurso Nacional,
planificación, organización, ejecución y que es el modelo de las bases de los
evaluación del festival carnavalesco. En concursos que le anteceden, se inscribe
todas las disposiciones que emite lo central una breve presentación, en la que emite
radica en la elaboración de las Bases del una invitación a las delegaciones y una
concurso, pues en él está contenido todo el justificación en el “anhelo de José María
fundamento legal. Arguedas”. La justificación esencialista que
El ultimo evento que realizaron dan es revalorar y proteger las costumbres de
sobre el Pukllay en marzo del 2013 lo las comunidades andinas. Asimismo señalan
denominaron “XI Encuentro Nacional del que se debe accionar sobre la riqueza cultural,
Carnaval Originario del Perú”. Este último la autenticidad y la diversidad del carnaval
evento se realizó el 1 y 2 de marzo. En del Perú. Y finalmente ponen explícitamente
este participaron más de 60 delegaciones que el fin de este evento es proteger estos
nacionales y también hubo invitados de tres elementos.
otros países. Cada delegación tuvo como El evento y las Bases se justifican
promedio 50 participantes y hubo una “conforme a la Ley Orgánica de
concurrencia de aproximadamente 1000 Municipalidades Nº 27972” y también se
turistas. La suma total de los visitantes da justifica en una serie de normas jurídicas
un aproximado de 5 mil personas. Quiere estatales como: la Constitución Política del
decir que esos 5 mil más otros 9 mil se Perú, la Ley Orgánica del Poder Ejecutivo,
congregaron en el estadio Los Chankas, la Ley de Bases de la Descentralización
esta información lo obtenemos es la página Nº 27783, Ley de Creación del Ministerio
web oficial del evento, en el que anuncia que de Cultura Nº 29565, y la Ley General del
hubo una recaudación de 90 000 soles en Patrimonio Cultural de la Nación Nº 28296.
entradas. Desprendemos que fueron 9 mil En cuanto a sus objetivos señalan un
los que estuvieron de espectadores ya que objetivo general y tres objetivos específicos. El
las entradas lo pagan solo ellos a un costo de objetivo general es promover la recuperación
10 nuevos soles. y difusión de las diferentes manifestaciones
El Pukllay no solo es el Concurso carnavalescas; este objetivo busca influir
Nacional de Danzas Carnavalescas, porque en otras entidades para que se orienten a la
22
Marco Antonio Astete Checaña
23
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
típico, música y canto y desplazamiento. Y social. Estas leyes que sustentan el Pukllay,
los criterios de calificación en el concurso entonces deben orientarse por la mantención
de danza son: la puntualidad, banderola, y un ejercicio de una sociedad armónica.
mensaje, autenticidad y calidad del vestuario En el plano formal lo hacen, y esa es su
de la zona, autenticidad y calidad de la música aspiración.
y canto y por último el desplazamiento, Las Bases y las leyes apeladas en
ritmo, coreografía y picardía. Estos criterios esta justifican espléndidamente el Pukllay.
están explicados en las bases y en general Asimismo justifican el objetivo, que es el
establecen las reglas de una danza moderna de “promover la recuperación y difusión de
en la coreografía y esencialista y localista en las múltiples manifestaciones del carnaval
los pasos, la música y el vestuario. originario del Perú, fortaleciendo nuestra
identidad Local, Regional y Nacional.”
El Pukllay como fin instrumental. Estos objetivos se tiñen de un irrevocable
Dialéctica de la legalidad esencialismo. Pues, para quienes lo organizan
la revitalización de la Cultura[1] es lo principal.
El Pukllay es realizado por los Esto lo desprendemos desde la óptica de una
andahuaylinos. Si bien la Municipalidad Antropología Jurídica, ya que esta “estudia
se encarga de organizar dicho evento, no las pautas del comportamiento social, priv-
quiere decir que buen número de actores ilegiando el orden jurídico y señalando lo
sociales estén exentos de la marcha de este imposible que resulta entender el derecho
festival. Los actores sociales en Andahuaylas estudiándolo aisladamente, sin relacionarlo
son por antonomasia las autoridades, los con los demás aspectos de la cultura.” (Silva:
transportistas, los comerciantes y dueños 2006, 27).
de hospedajes. Esta burguesía urbana de Lo que encubre este festival es su
Andahuaylas es la que, por medio de la fin utilitarista. Consideramos que los
Municipalidad Provincial, moviliza las organizadores del Pukllay ven a este
principales piezas para realizar el concurso festival mas como un medio que como un
carnavalesco. fin per se, puesto que el fin, débilmente
El concurso es realizado desde la solapado, es el beneficio económico. En los
Comisión Organizadora y la Comisión spots publicitarios y medio se mencionan
Central, ambos dependientes de la constantemente los beneficios que acarrea
Municipalidad y es sustentado en las Bases. el Pukllay. Para los actores sociales el
De igual manera las Bases se sostienen en Pukllay genera ingresos por impuestos a la
las leyes que conciernen al funcionamiento Municipalidad, ingresos económicos por
de municipios y una Ley que defiende al concepto de hospedajes a los dueños de
Patrimonio Cultural. Las leyes y normas, estos, ingresos masivos en los restaurantes,
que expresan la costumbre y surgen de ellas ingresos por pasajes para los transportistas y
(Malinowski: 1971), tienen la finalidad de 1 Cultura en estos documentos lo asumen como equivalente de la
regular la sociedad por medio del control definición de Arguedas sobre Folklore.
24
Marco Antonio Astete Checaña
25
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
medios de subsistencia, materiales de racialmente los unos a los otros. Es por ello
cobijo, instrumentos de ofensa y defensa, que en la actualidad la diferenciación entre
conocimientos, relaciones interpersonales los “urbanos costeños” y los “rurales serra-
y saberes populares, operan dentro de nos” se han acentuado.
un grupo y son parte de él; en el Pukllay Con estas características queremos
muchos de esos elementos en proceso de demostrar que el proyecto de Estado Nación
desaparición se revividos y son mostrados es un proceso heterogéneo y no-lineal, por
para ser identificados con ellos[2]. Por otra ende, de difícil realización. Por tales moti-
parte, el hecho de recuperar elementos en vos este proyecto requiere que se opten por
desaparición como la lengua y las canciones otras alternativas. Una de las alternativas es
son como una manifestación ritual, un acto el optar hacia la construcción de un Estado
de efervescencia colectiva, que establece un pluricultural, en el sentido de plurinacional,
orden consensual dentro del grupo o deleg- como lo es Bolivia.
ación. El Pukllay, aunque sus organizadores
no lo explicitan de esta forma, independien-
El Pukllay y el proyecto de un temente de su instrumentalismo, tiene una
Nosotros diverso utilidad en la construcción de un Estado
pluricultural, en el sentido de plurinacional,
Si bien demostramos que el Pukllay era en donde haya una convivencia de pueb-
un medio para obtener beneficios económi- los con diversas costumbres. Quiero decir,
cos, debemos advertir también que los obje- que en la fiesta del Pukllay, los participantes
tivos formales, muchas veces soslayado en general (Participantes, organizadores y
por el común de la gente, a la larga llegan a espectadores), se adaptan a la tolerancia de
completarse aunque sea de manera parcial. la alteridad cultural, reconociendo un relativ-
En un país en donde el proyecto de ismo cultural, y asi se edificara un “Nosotros
un Estado-Nación ha sido y es un proceso Diverso”(Degregori: 2009).
heterogéneo y denso en el tiempo. Ha sido un
proceso heterogéneo por sus raíces históri- Conclusiones
cas y por su impronta de colonialidad. Es en
Perú en donde la noción de “raza” atravesó El Pukllay es una festividad que se
todos los ámbitos de existencia social huma- realiza desde el año 2003, y se viene reali-
na y dentro del Estado desarrollo una políti- zando año tras año en forma creciente, en
ca separadora. También en el imaginario de la ciudad apurimeña de Andahuaylas. Esta
las personas, tanto blancos y no blancos, en actividad carnavalesca es un concurso de
la forma de una violencia simbólica, se han Danzas Carnavalescas que se organiza por
visto entre ellos como superiores e inferiores la Municipalidad Provincial de Andahuaylas.
2 Un caso de esto es el de la delegación de “los claveles de En este concurso asisten varias delegaciones
Vinchos” que durante la danza portan un farol fabricado de
pellejo de ganado, que antes se usaba para alumbrarse de noche
representando el carnaval de sus pueblos de
mientras robaban mujeres. origen. El objetivo de este concurso, para
26
Marco Antonio Astete Checaña
quienes lo organizan, es “promover la recu- indigenistas. Con estos dos aspectos podem-
peración, fortalecimiento y difusión de las os ver que el objetivo es claro y preciso, en
múltiples manifestaciones culturales del cuanto a la afirmación esencialista. Pero lo
carnaval originario en el Perú, fortaleciendo que viene a complicar todo este armazón es
la identidad local, regional y nacional.”[3] el aspecto de “difusión”. Pues este no puede
Su objetivo formal, aunque bien ser otra cosa más que hacer publicidad a
explicito, no es muy claro. El aspecto de las prácticas carnavalescas para que atraiga
“manifestaciones culturales” de forma clara más turistas; y no puede ser la difusión de
se refiere al hecho de la práctica, con sus la cultura, en términos de Schimith, para así
particularidades y características propias, incorporarlo en todo el país, es inaudito.
del carnaval en cada una de los pueblos del En el sustento normativo y en la acción
Perú. Pero la noción de promover se torna práctica del Pukllay se muestra evidente que
imprecisa al mencionar tres aspectos: recu- el Pukllay es una forma de mercantilización
peración, fortalecimiento y difusión. En de la cultura. En este se demuestran las iden-
cuanto a recuperación, no hay mucho que tidades de cada pueblo gracias al aliciente
discutir ya que este remite al ideal nacionalis- económico. Pero, a pesar de esta deplorable
ta de la herencia de los indigenistas esencial- realidad utilitarista eventos como el Pukllay
istas. De la misma manera el fortalecimiento a largo plazo generaran un clima de toleran-
se relaciona a ese nacionalismo con raíces cia cultural y de esta forma será posible un
Nosotros Diverso.
3 Bases del Concurso Nacional.
BIBLIOGRAFÍA
ANDAHUAYLAS, M. P.
(2013) Bases Categoria Nacional. Recuperado el 15 de Mayo de 2013, de http://pukllay.
muniandahuaylas.gob.pe/bases/Bases_Nacional.pdf (14 de 02 de 2013).
ANDERSON, B.
(1993) Comunidades Imaginadas. Reflexiones sobre el origen y difusión del nacionalismo. México:
FCE.
CHATTERJEE, P.
(2007) La Nación en tiempo heterogéneo y otros estudios subalternos. Lima: CLACSO.
DEGREGORI, C. I.
(2009) No hay País más diverso. Lima: IEP
(2012) Panorama de la antropología en el Perú: del estudio del Otro a la construccion de un
Nosotros diverso. En C. I. Degregori, No hay país más diverso: compendio de
27
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
KORSBAECK, L.
(2002) La antropología y el estudio de la ley. Ciencia Ergo Sum, 50-61.
KROTZ, E.
(2002) Antropología Jurídica: perspectivas socioculturales en el estudio del derecho. México:
Anthropos Editorial.
MALINOWSKI, B.
(1971) Crimen y costumbre n la sociedad salvaje. Barcelona: Ariel.
QUIJANO, A.
(2007) Colonialidad del Poder y Clasificación Social. En S. C.-G. Grosfoguel, El Giro
Decolonial: Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo
global (págs. 93-126). Bogotá: Siglo del Hombre Editores.
SILVA, F.
(2006) Introducción a la antropología jurídica. Lima: FCE.
TYLOR, E. B.
(1871) Primitive Culture: Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion,
Language, Art and Custom. Publicado en español como Tylor, E. B. Cultura prim-
itiva: Los orígenes de la cultura. Ayuso, 1976, 387 páginas, 2 volúmenes.
WHITE, L.
(1982) La ciencia de la cultura: un estudio sobre el hombre y la civilización. Barcelona: Ediciones
Paidos.
ZIZEK, S.
(1998). Multiculturalismo, o la lógica del capitalismo multinacional. En F. J. Zizek, Estudios
culturales. Reflexiones sobre el multiculturalismo. Buenos Aires: Ediciones Paidos.
28
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 29―36
RESUMEN
T
oda intervención arqueológica exposición a la luz, temperatura ,humedad
debería de contar con un variable; contaminación química; atmósfera
equipo multidisciplinado en presencia de oxigeno, dióxido de carbono,
y/o intermultidiciplinario especializado gases y partícula sólidas, contaminación
en conservación y restauración de bienes biológica; microflora, microorganismo,
muebles, que sea el único responsable de insectos, excretas de animales. etc. situaciones
asegurar la conservación de los diferentes de riesgo incluyen vibraciones provocadas
hallazgos. Esto con el fin de evitar la perdida por maquinarias, cambios térmicos bruscos,
de posible datos y asi conservar el contexto pérdida de material por actuaciones
histórico de los objetos. Muchas veces los desorganizadas y/o irresponsables.
arqueólogos intervienen directamente sobre Por todo ello es de vital importancia
los objetos encontrados y se ve obligado analizar con paciencia y rigor científico los
a realizar procesos, generalmente sin una objetos que salen a la luz, incluso los pequeños
preparación científica previa. fragmentos además de saber comprenderlos
La intervención in situ se considera sin desperdiciar la informacion que desde un
como una medida de urgencia en muchas principio ofrecen: forma, dimensiones, tipo
ocasiones para la protección provisional de de pasta incrustaciones, trazas de depósitos
los objetos hasta que lleguen al gabinete de vegetales o de pigmento, etc.
conservación (laboratorio); de aquel proceso
de consolidación y extracción que hay que Factores de alteración in situ
realizar con cuidado. También contempla
las labores de desecación, limpieza, registro El deterioro de los productos
y embalaje de las piezas para garantizar un cerámicos es inevitable, aunque se trate de
buen registro de información. materiales más o menos resistentes después
Cualquier objeto que se encuentra del tratamiento térmico que han sufrido en
enterrado permanece en un medioambiente su fase de producción. El objetivo de las
diferente para que fue creado y en ese momento intervenciones de conservación consiste
inicia un proceso de transformación, las en evitar al máximo estos procesos de
excavaciones son un fuerte traumatismo degradación con medidas que disminuyan
para los restos arqueológicos. Hay que los desequilibrios entre objetos y el nuevo
tener en cuenta que cualquier objeto que ambiente. Un tratamiento de restauración,
se encuentre enterrado después de una sin embargo, pone remedio a daños
fase final de adaptación, tiende a buscar un ocurridos, ampliando asi la eficiencia de la
nuevo equilibrio con el medioambiente, los conservación. El deterioro en los objetos
objetos se someterán por tanto a una serie arqueológicos es inevitable no importa
de nuevas situaciones que hasta el momento su topología aya sean de cerámica, hueso,
les había sido extrañas: nuevas condiciones metales, líticos, malacológico y otros. Siempre
mecánicas; perdida de inmovilización, sufrirán algún tipo de deterioro en el proceso
manipulaciones; nuevas condiciones físicas; de estabilización si no son tratados de una
30
Marco Antonio Astete Checaña
forma adecuada por personal calificado para de humedad que provocan fenómenos de
labores de conservación preventiva. condensación y evaporación que produce
A grandes rasgos, se podría subdividir un efecto mecánico abrasivo, Variaciones
en dos grandes grupos los principales de temperatura que favorecen los procesos
factores de deterioro: de dilatación contracción y determinan
Intervenciones del hombre y factores movimientos mecánicos y graves tensiones
ambientales. Entre las intervenciones del que son amortiguadas por la propia pieza a
hombre se puede referir que una mala través de fisuras y grietas. El flujo de agua
intervención de restauración o un inadecuado consistente en que la lluvia es capaz de
tratamiento pueden ocasionar consecuencias producir una acción abrasiva reforzada con
nefastas en pocos segundos. Un tratamiento las partículas en suspensión que además
inadecuado es cuando se ha hecho un mal pueden ir acompañadas de otras sustancias
trabajo y el resultado perjudicial es para el mas dañinas. La carga pesada, como la
objeto. Entre los factores ambientales se propia tierra o aplicada por el hombre al
deben considerar todo aquello aspectos que apilar las piezas, afectan a la resistencia de los
definen el desequilibrio entre el material objetos. La exposición al viento que actúa
arqueológico y el ambiente mismo. Además, en forma abrasiva por el polvo atmosférico
el deterioro aumentara cuando en este transportado en suspensión. También la
ambiente se refleje variaciones bruscas que, presencia de vibraciones de varios tipos
sin duda, afectaran la estabilidad de las piezas. incluyendo terremotos, transporte, tráfico,
La estabilidad de una pieza puede etc. Las radiaciones luminosas, especialmente
verse afectada por causas físicas, químicas y dañinas radiaciones infrarrojas, ya que
biológicas. pueden incrementar la temperatura siendo
los rayos ultravioleta los mas peligrosos, pero
Causa fiscal producen reacciones de tipo químico.
Estos fenómeno pueden producir,
Se refiere al tipo físico determinan entre otros roturas, figuraciones, fracturas,
deterioro de carácter mecánico sobre objeto, perdidas, exfoliaciones, disgregaciones, etc.
porque en realidad, los materiales cerámicos un tipo de fisuración es la craqueladura en
son frágiles ya que tienden a romperse sin la cerámica ya presente desde la producción
deformarse. Igual sucede con los demás del objeto en la fase de enfriamiento a causa
materiales, hueso, metales, lítica y otros, entre de una excesiva contracción del engobe en
estas causas se encuentran las variaciones de cerámica que produce su posterior caída en
estado del agua: el elemento de volumen escamas.
al pasar al estado solidó y las tensiones Causas químicas
desencadenadas con el posterior deshielo.
También la migración de sales solubles: Son provocados por elementos
formación de depósitos superficiales y externos, generalmente naturales (agua,
disgregación de revestimiento. Variaciones anhídrido, ácidos, etc.), pero también
31
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
que resultan muy contaminados de fósforo, desarrollo de tensiones internas que puedan
componente importante del hueso. Todos llegar a afectar seriamente a las piezas a causa
estos fenómenos producen en la pieza una de la perdida brusca de humedad. En ciertos
serie de modificaciones microestructurales casos se puede llevar a cabo una desecación
que pueden afectar tanto al soporte como inducida aplicando por aspersión sobre le
el revestimiento, aunque los efectos más material primero alcohol y luego acetona.
vistosos se revelan en las pastas cerámicas También puede ser necesario en algunos
especialmente en las más porosas. La casos el mantenimiento de la humedad que
porosidad de un producto cerámico esta el hallazgo presenta desde el momento del
definida por el volumen total de los poros mismo, incluso conservando el sedimento
y por las dimensiones de los mismos, que lo rodea, piezas extremadamente
refiriéndonos siempre a los poros abiertos delicadas, empapadas en agua, etc.
que pueden entrar en contacto con las
soluciones, ya que los poros cerrados, Limpieza
aunque de limitada cantidad, no intervienen
en la degradación. Los poros demasiados Todos conocen las circunstancias
pequeños por debajo de 0.2 micrón no que rodean el trabajo de arqueólogo y las
interesan porque las soluciones acuosas exigencias para la caracterización de los
no pueden penetrar. En los mas grandes, materiales. Pero es precisamente en este
la entrada de soluciones puede determinar proceso, completamente irreversible, donde
fenómenos de solubilizacion parcial del se debería extremar las precauciones y dejarse
material cerámico o deposición de sales a la competencia de personal especializado.
disueltas en la soluciones. De cualquier modo, existen unas normas
básicas: nunca trabajar con piezas poco
Readaptación gradual al nuevo cocidas o con revestimientos o decoraciones
medio ambiente delicadas que precisen de un tratamiento de
consolidación previo; en las piezas que lo
Ya se ha comprobado que en los permitan realizar un lavado o cepillado suave
materiales arqueológicos los cambios bruscos con agua desmineralizado y jabón neutro;
de humedad son una de las principales no trabajar nunca en forma descontrolada e
causas de alteración. Para controlar este inexperta con productos ácidos que puedan
parámetro es preciso realizar sobre el objeto afectar de forma determinante la integridad
una desecación lenta y controlada, donde de la pasta y revestimiento.
no varíen de forma brusca las condiciones
de la humedad relativa, sin exponer el Consolidaciones previas y/o velado
material a la acción directa de los rayos del
sol y posibilitar una transpiración lenta. Esta La consolidación in situ persigue el
adaptación gradual al medio ambiente servirá esfuerzo de aquellos objetos que hayan
para prevenir la cristalización de sales o el perdido su consistencia y que precisen de
33
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
este proceso para poder ser trasladados al desmineralizada, K-60 en alcohol, nitrato
laboratorio sin poner en peligro su integridad. de celulosa disuelto en acetona, Mowital
La intervención debe ser puntual en cantidad B-60-H en acetona, etc. Como variante se
mínima y con productos reversibles. Pueden puede también sumergir trozos de venda en
realizarse impregnación, goteo, pulverización el adhesivo previamente disuelto y aplicado
o pulverización y se aconseja el uso de sobre la superficie con la ayuda de brochas.
resinas acrílicas y acetatos de polivinilo Aunque no se aconseja, se suele recurrir a
(paraloid B-72, K-60 al alcohol en piezas vendaje de yeso, en cuyo caso se debe tener
secas: primal AC- 33, mowilith en piezas precaución de proteger el objeto con papel
húmedas). Puede aconsejarse en ciertos casos de aluminio o plástico.
el velado empleando papel japonés en zonas 2. Bloques y/o pilón: Se recurre al
muy delicadas en donde hay policromía y/o sistema de pilón en aquellos casos en que se
estuco. desea extraer objetos enteros muy frágiles.
Los pilones de planchas rígidas se realizan
Extracciones excavando alrededor del objeto en un margen
de tierra de 5 a 15 cm. Según el tamaño,
Con el fin de evitar roturas en piezas encajonando seguidamente dichos bloques
delicadas que aparecen enterradas o que entre cuatro planchas rígidas y pasando una
están fragmentas se desea que conserven por debajo (madera, plexiglás, durpanel), en
disposición del momento del hallazgo. El los bloques con yeso desaconsejados por su
conservador puede realizar algunos procesos excesivo peso y por la humedad que pueden
encaminados a la extracción de dichos transmitir, se debe igualmente excavar al
objetos, con una mínima manipulación, para margen de tierra y obliga a proteger el objeto
su seguro traslado al laboratorio. Métodos de con un material aislante. A continuación
extracción. se enmarca con las planchas rígidas y se
1. Engasados: Tanto para piezas rellenara con yeso cerrando la estructura
completas como para fragmentadas, el con otra plancha. Actualmente se prefiere el
engasado funciona como un esfuerzo relleno con materiales como el poliuretano
provisional para intentar que los objetos expandido, mucho mas ligero, pero que
conserven su interior que actúa como presenta algunos inconvenientes, es toxico,
soporte. Los vendajes se realizan con gasa caro, aumenta de volumen y no es adecuado
esterilizada o vendas, aplicando con un en condiciones húmedas.
pincel o brocha como mínimo tres capas 3. Camas Rígidas: Para la extracción
en distintas direcciones y usando como de piezas de gran tamaño o necesitadas de un
adhesivo resinas sintéticas disueltas esfuerzo se usa el método de las camas rígidas.
en el solvente apropiado a distintas En la cama rígida de resina y fibra se debe
concentraciones dependiendo de la pieza a cubrir el objeto con el aislante de protección.
tratar, entre el 5% y 20% paraloid B-72 en Seguidamente se colocan capas de fibra de
acetona o xilol, primal AC-33 en agua vidrio y resina de poliéster alternativamente.
34
Marco Antonio Astete Checaña
35
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
de hule. Mantener siempre la humedad en las lentamente siempre que estén perforadas
que se encentraron. En caso de presentarse y etiquetadas. Para el traslado y almacenaje
piezas muy frágil hay que extraerlas con el de las piezas se recomienda realizarlo en
pilón de tierra. canastos y/o recipientes de plástico, evitando
Entre las recomendaciones para la luz solar directa sobre los objetos, se puede
el lavado de las piezas arqueológicas se utilizar manta para cubrir los recipientes. Se
encuentran: lavar las piezas con las yemas utilizaran bolsas de plástico de polietileno
de los dedos y/o con cepillos de cerdas perforado con alfileres y su respectiva
suaves. Cambiar el agua cuando se estén etiqueta. No almacenar las piezas apiladas
lavando las piezas. Después de lavadas las una sobre otra. Colocarlas de una forma
piezas, colocarlas en las bolsas de plásticos segura y que no corra riesgo de caerse.
perforadas con alfiler para que su secado sea
36
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 37―46
RESUMEN
* Estudiante de III Semestre de la Facultad de Antropología de la Universidad Nacional del Centro del Perú
(2015). Ganadora de la “Ruta Qhapaq Ñan: El camino que nos une” representando a la región Junín.
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
L
unes 9 de Setiembre comunicación, convivencia y respeto hacia
del 2013, hora 6:00 pm, los demás. Así termino el taller, llevándonos
aeropuerto Jorge Chávez, a la reflexión de como aviamos actuado
ciudad de Lima. Día, hora y lugar donde antes de conocer este término que es muy
empezó la mayor aventura de mi vida, con importante.
el intenso miedo a lo desconocido. Al llegar Martes 10 de Setiembre del 2013,
me encontré a una comisión que esperaba hora 8:00 am Nos dirigimos a Palacio de
mi llegada así como la de otros más, ahí Gobierno, y ya estaba casi todo listo para
fue mi primer contacto con estudiantes de la ceremonia, nos encontramos con una
cuatro partes del país; Huánuco, Ayacucho, guía turística que nos dio un recorrido
Madre de Dios y Cajamarca. Luego de ello por todo palacio de gobierno, lo que más
juntos nos dirigimos a la casa retiro Belén me impresiono fue el salón dorado y el de
en San Isidro, en el transcurso empezamos obsequios dados por distintas autoridad,
a conversar de donde proveníamos, que es como las llaves de las ciudades. Después
lo que más nos gustaba en música, deporte, entramos al comedor principal donde nos
en el colegio, y que expectativas teníamos de esperaban un gran desayuno preparado
este viaje; y todos teníamos esa fluidez de a base de quinua, desayunamos junto a la
hablar abiertamente por el gran interés que ministra de cultura y la primera dama, luego
uno llevaba de conocer a los demás, después de eso salimos al patio y había mucha gente
de media hora llegamos, y estaban todos ya así como los medios de comunicación, hubo
reunidos a punto de cenar, ya en la mesa representaciones de danzas de los lugares
empezamos a conversar más de quienes que íbamos a visitar como Apurímac, Cusco
somos y de donde veníamos. Después de la y Puno. El presidente de la republica dio un
cena estuvimos en un taller de cultura, que discurso resaltando el valor de poder apreciar
fue muy interesante pues nos enseñaron a la cultura de nuestro país, así mismo que los
poder usar ¨los lentes de la interculturalidad¨, jóvenes deben de aprender a valorar nuestro
aquello nos muestra que a veces no vemos patrimonio cultural. Después de la ceremonia
lo que en verdad deberíamos ver, la mayoría tuvimos un taller sobre el increíble discurso
somos ciegos, o nublamos nuestra vista por que dio el escritor José María Arguedas en la
cosas superficiales que no nos dejan apreciar entrega de premios Inca Garcilaso de la Vega,
la verdadera importancia de la cultura, dando una frase muy particular y significativa
porque ninguna cultura es mejor ni peor que de ¨No soy un aculturado; soy un peruano
otra, todos son importantes porque aunque que orgullosamente, como un demonio feliz
existan diferencias hay cosas que nos unen, habla en cristiano y en indio, en español y
pues esas diferencias son las que nos unen, en quechua..¨- Lima Octubre de 1968; todos
por eso somos un país multicultural, en mi concluimos que el presente escritor es una de
opinión si veríamos a los demás usando las expresiones más genuinas de peruanidad,
esos lentes de interculturalidad no existiría porque a través de las obras siempre impuso
la discriminación, porque existiría buena es choque cultural entre el mundo moderno
38
Rocio Vanesa Cordova Almerco
y andino, resaltando el valor del indio. Muyu en ahí se encuentra una huaca donde
Miércoles 11 de Septiembre, hora dicen que posiblemente se hacían sacrificios
5:00 am, partimos del aeropuerto hacia humanos. Después fuimos a visitar la laguna
Andahuaylas-Apurímac, cuando llegamos de Pacucha para poder almorzar.
visitamos la plaza donde se rendía un Jueves 12 de Septiembre, hora 6:00
homenaje a José María Arguedas, pues en am, fuimos rumbo a Abancay, Tras una
aquella plaza se encontraba la tumba del serie de improviso como la carrera de los
notable escritor y representaciones artísticas caminos del inca tardamos mucho en llegar,
de sus principales obras. Todos compartimos ya por la tarde fuimos a la casa de la cultura
ideas sobre el escritor, en mi opinión lo que de dicho lugar, nos mostraron el arte que se
intentaba era demostrarle a todos que el indio promueve, como un grupo femenino que se
también tiene derechos y que no era inferior llamaba Huayra, una poesía en quechua, y los
a nadie. Luego fuimos al distrito de Pacucha pobladores cantaron y bailaron el carnaval
a visitar las ruinas de Sondor, que era un Abanquino.
centro religioso-administrativo, importante Viernes 13 de Septiembre, hora 8:00
de la cultura Chanka, su centro ceremonial am, nos dirigimos al distrito de Curawasi,
tiene forma de pirámide y se llama Muyu se pudimos observar la piedra de Saywite
39
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
que es una representación de todo el cada uno era de un departamento del Perú,
Tahuantinsuyo, luego fuimos al distrito de ellos se mostraron más alegres porque era
San Luis, fuimos a una escuela, donde nos algo único de ver, después de ello volvimos
dieron un recibimiento, nos presentaron a Curawasi, para tener un taller, luego cada
cosas artísticas como una obra teatral en uno expuso lo bueno y lo malo de su región,
quechua, lo lamentable fue que solo la la mayoría coincidió que lo bueno era las
representante de Apurímac sabía hablar reservas naturales, los patrimonios culturales,
quechua, así que ella nos tradujo lo que etc.; y también coincidimos que lo malo de
decían, gracias a su ayuda pudimos entender las regiones era la contaminación ambiental.
la obra teatral, el tema central de la obra fue Domingo 15 de Septiembre hora:
que, una señorita del campo tras viajar a la 8:00 nos dirigimos a la ciudad de Zurite-Anta-
ciudad de Lima, obtuvo un comportamiento Cusco. Donde en la estación experimental
inapropiado con su familia, actuando de una agraria andenes, nos dieron una bienvenida
manera deshonesta, vulgar e irrespetuosa; los y pasamos a visitar los stands de tecnologías
representantes de Lima Metropolitana, Callao generadas por la INIA, también visitamos
y Lima Provincias, se sintieron indignados el banco germoplasma quinua, luego de ello
con esta representación pues, ellos infirieron nos hicieron una demostración de la reacción
que esos estereotipos que mostraron no son quinua a stress hídrico y desarrollo de cultivo,
tan ciertos pues solo algunas personas tienen En ese momento llego la primera dama con
ese tipo de comportamiento, del mismo un helicóptero acompañada del ministro
modo hay personas que no son así, pero de agricultura y a todos nos ofrecieron de
en esa obra demostraron que a los ojos de almuerzo, chaufa de quinua y choclo con
la gente de provincia todos dicen y hacen lo queso, después de comer hicimos una práctica
mismo. Después de eso jugamos futbol con de cultivo de quinua a través de diferentes
los pobladores, luego tuvimos un almuerzo sistemas de siembra. Fuimos hacia Pisac en
echo de quinua, también empezamos a bailar Cusco, y visitamos su increíble museo, donde
con todos los habitantes de la zona. Luego lo más resaltante eran los Varayoc o Alcalde
de ahí volvimos hacia Abancay. comunales, son autoridades representativas
Sábado 14 de Septiembre, hora 8:00; de las comunidades alto andinas del distrito
Nos dirigimos al distrito de Curawasi que es de Pisac, su origen es de la época colonial.
la capital mundial del Anís, y nos alistamos Anteriormente a ellos, en la época incaica
para ir rumbo a los baños termales de Conoc, existían los curacas quienes eran jefes de
donde nos divertimos mucho pues ya nos los diferentes Ayllus. Posteriormente tras la
conocíamos mejor y almorzamos trucha llegada de los españoles fueron denominados
pues a lado de los baños termales existe Varayoc. El 23 de marzo del 2013 estos
un gran rio de Conoc, como es un lugar de personajes fueron reconocidos patrimonio
gran acogida turística nos encontramos con cultural de la nación, por mantener la cultura
un grupo de turistas, y nos preguntaron de viva inmaterial del Perú.
donde veníamos, y nos daba alegría decir que Lunes 16 de Septiembre, hora 7:30
40
Rocio Vanesa Cordova Almerco
41
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
nos dirigimos a Raqchi-Cusco donde pues el ematopeyas, lo interesante de aquí era que en
almuerzo me llamo más la atención pues era, caso de las niñas y las señoras, se diferenciaban
ceviche de tarwi y bisteck de alpaca, alimentos por el sombrero que era diferente pues con
que nunca había consumido, además nos el sombrero se reconoce quien es soltera
contaron que aquí para conseguir pareja lo y quién no. Pasamos la noche ahí en unas
que tienen que hacer en una fiesta principal, cabañas muy cálidas, por el intenso frio que
raptar a la persona con quien quieres casarte, hacía.
y pasado dos días te presentas a su familia y Jueves 19 de Septiembre, hora 8:00
te casas. En ese lugar nos destinaron a cuatro am. Tuvimos la despedida de la comunidad
en cada familia en la comunidad, en la noche de Llachon y nos dirigimos a la playa de
nos hicieron usar la ropa típica de ellos para Chifron, en ahí abordamos unos barcos, que
realizar el pago a la pachamamay los apus nos ayudaron a navegar en el lago Titicaca la
que consistía que en una fogata todos nos vista fue hermosa, a lo lejos se veía la isla de
reuníamos y escogíamos dos hojas de cocas Amantani en Chucuito, demoramos una hora
diciendo pachamama y apu, después de en navegar, cuando llegamos, nos reunimos
ello nos contaron una leyenda del pueblo, para acordar el encuentro con la comunidad
aunque fue como una advertencia, dicen que de Amantani, nos dividimos en tres grupos;
en las noches anda un señor con poncho la cocina, decoración y los juegos.
pero no tiene pies, y si te lo encuentras, tu Viernes 20 de Septiembre, hora 8:00
desapareces. Todos nos asustamos con esa am. En la comunidad de Amantani no existe
historia pues ya era más de las 12 de la noche la electricidad, su fuente de energía son los
y nuestras casas estaban lejos, ya dejando de paneles solares. Nos reunimos en una casa y
lado la terrible historia, todos nos pusimos a empezamos a realizar todos los preparativos
bailar al compás de los músicos de ese lugar. para la interacción de la comunidad, yo
Miércoles 18 de Septiembre, hora 8:00 me incluí al grupo de cocina y decidimos
am. Nos tuvimos que despedir tristemente hacer trucha con crema de quinua y una
de nuestras familias momentáneas pues fue sopa de verduras. Bajamos hasta el puerto
muy grato el recibimiento, al irnos cada a comprar todo lo que necesitábamos, y
madre de cada familia nos dio a cada uno gracias a la ayuda de nuestro guardaespaldas
una chacana, recordándonos que algún día que afortunadamente era también cocinero,
debíamos de volver. Entonces partimos terminamos de cocinar y nos salió delicioso,
hacia la comunidad de Llachon-Puno,que como no había mucha gente fuimos a un
se encontraba a orillas del lago Titicaca, colegio y a las casa a invitarles que vengan
demoramos como 4 horas en llegar, y pues ya casi siendo medio día, los del grupo de
ahí también nos dieron una cálida bienvenida juegos, nos juntaron a todos y empezamos
pues en la plaza las personas se encontraban a jugar, dividiéndonos en el equipo de
bailando, con un grupo de músicos, entonces los pumas y el de los cóndores, fue muy
tratamos de incluirnos ahí, y empezamos a divertido, después el equipo de decoración
hacer dinámicas con ellos, como juegos de puso un gran mural en la pared, y a cada
42
Rocio Vanesa Cordova Almerco
43
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
uno nos dieron plumones, colores, tempera, vez daban oraciones como el padre nuestro
para representar como somos nosotros, que además de la persignación. Visitamos la
sentimos ahora o que es lo más bonito que iglesia del retablo, donde nos contaron que
se tiene, fue increíble ver que la gente mayor por su bueno acabados en las pinturas había
de la ciudad y los niños se incluían, y la sido robado varias veces, y que solo por eso
mayoría dibujo al lago Titicaca con una carita ahora existe el retablo bañado en oro y plata.
feliz al costado, eso mostro lo contentos que Nos ofrecieron un almuerzo que consistía
están al poder ver cada mañana el lago más en quinua con leche, habas y queso. Después
hermoso, transparente y limpio, que por las nos dirigimos a Juli-Puno, a la iglesia Nuestra
orillas parece playa, pues el agua sube y baja, Señora de la Asuncion, y pudimos ver a
es increíble. una asociación cultural de jóvenes sicuris,
Sábado 21, hora: 7:00am. Nos llamado ¨Kurmi Marka¨, entonando bonitas
despedimos de la comunidad, y fuimos melodías con sus zampoñas y tambores, lo
rumbo a Challapampa-Puno, esta es una curioso de esto era que había zampoñas de
comunidad aymara, cuando llegamos todo tamaño desde pequeñas que caben en
hicieron un pago a la tierra, pero lo raro era el bolsillo y grandes que llegan al tamaño
que se advocaban a la pachamama pero a la promedio de una persona. Nos repartieron
44
Rocio Vanesa Cordova Almerco
zampoñas a cada uno y nos dieron una hoja Lunes 23, hora 10:00 am. Llegamos
que era para poder entonar las melodías, nos al aeropuerto de Juliaca, rumbo hacia Lima,
enseñaron paso a paso como tocarlas, luego el viaje duro 3 horas. Ya en Lima, llegamos
hubo la participación artística del músico a la casa retiro Belén en San Isidro, y
llamado ¨Puka¨, que en español significa tuvimos el ultimo taller, pero esta vez sería
rojo, el realizo increíbles melodías con un el reencuentro con la promoción anterior,
charango, quede muy impresionada por hicimos dinámicas sobre lo que habíamos
su dominio en este instrumento. Después aprendido, y que en estos días ya aviamos
nos dirigimos a Puno, porque en el coliseo cambiado nuestra manera de pensar, vimos
cerrado puno, había el XXXVI Concurso lugares en la extrema pobreza, y nos dimos
Regional de Sikuris 2013, y hubo un increíble cuenta que el Perú es una moneda de doble
espectáculo de música y danza, hubieron mas cara, al inicio todos coincidíamos que lo peor
de 50 agrupaciones, los jóvenes tocaban la de cada región era la contaminación, pero
zampoña y el tambor y las mujeres haciendo aunque eso sea un problema hay algo más
coreografías bailaban el Acharachis, Los que eso, es la gente, la falta de sensibilidad
sikuris y la danza Acharachis están declaradas y apoyo a los lugares alejados del Perú,
patrimonio Cultural de la Nación. donde pocos alimentos llegan y solo viven
Domingo 22, hora 9:00 am. Nos del campo, la discriminación, el racismo, la
dirigimos a Sillustani-Puno, y pudimos valoración cultural, poder ver todo esto hace
observar las increíbles Chullpas que había que esos ánimos que tenías por seguir con
de varios tamaños desde un metro a mas, tu vida normal cuando vuelvas, hace que
era increíble ver el detalle de las piedras, se desvanezca, pues tienes abierto los ojos
porque estaban puestas a una medida exacta, y sabes que puedes cambiar esa realidad,
después de ahí, volvimos a Puno, donde ya empezar por uno mismo a revalorar nuestra
había finalizado en viaje, y pasamos la noche identidad.
ahí.
45
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
46
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 47―52
RESUMEN
48
Marco Antonio Astete Checaña
El 12 de junio de 1991, miembros de las fuerzas del orden intervienen en la Universidad del Centro.La Universidad
Nacional del Centro del Perú (UNCP). FUENTE: CVR
49
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
50
Yhon Deni León Chinchilla
BIBLIOGRAFÍA
Burt, J.
(2009). Violencia y autoritarismo en el Perú: bajo la sombra de Sendero y la dictadura de Fujimori.
Lima, Perú: Instituto de Estudios Peruanos y SER Asociación Servicios
Educativos Rurales.
Ortiz, G.
(2013) Te cuento que he vivido. Lima, Perú: Equipo Peruano de Antropología Forense,
SINCO Editores S. A. C.
51
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
52
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 53―64
RESUMEN
Muy a pesar de que existen políticas lingüísticas y leyes que favorecen su conser-
vación, el quechua wanka se encuentra en grave peligro de extinción (UNESCO: 2010;
SIL: 2014) y está socialmente desprestigiada, y seguirá así por la actitud negativa de sus
propios hablantes y las autoridades, a quienes compete poner su situación y condición de
subordinación en prestigiada.
Para poder explicar y describir la situación social nos basaremos en los análisis y
perspectivas de Harris (1971), Torero (1974) y Cerrón-Palomino (1989) y para la situación
jurídica tomaremos como referencia los parámetros e indicadores de la UNESCO (2003)
y el SIL internacional (2014), así como las leyes y reglamentos referidos a los Idiomas y
lenguas originarios del Perú y la región Junín.
Palabras Clave: Quechua-wanka, extinción, políticas lingüísticas, actitudes lingüísti-
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
E
n el Perú los derechos de Educación Bilingüe-Bicultural. En la
de las lenguas originarias Constitución Política del Perú de 1979 se
están reconocidos, formal contempla:
y jurídicamente, en general, en la vigente «Artículo 35. El estado promueve
Constitución Política y la Ley 29735 que el estudio y conocimiento de las lenguas
regula el uso, preservación, desarrollo, aborígenes. Garantiza el derecho de las
recuperación, fomento y difusión de las comunidades nativas a recibir educación
lenguas originarias. primaria, también en su propio idioma o
Sin embargo el ejercicio práctico de lengua»
estos derechos en las personas que hablan «Artículo 83. El castellano es el idioma
lenguas originarias se ven muy afectados oficial de la República. También son de uso
fundamentalmente por su estado de oficial el quechua y el aymara en las zonas
vitalidad en peligro y su estatus institucional y la forma que la ley establece. Las demás
desprestigiado. lenguas aborígenes integran asimismo el
Para describir la situación del estatus patrimonio cultural de la nación.»
social y jurídico del quechua wanka en el valle En la nueva constitución 1993:
del Mantaro tomaremos como referencia los «Artículo 48. Idiomas oficiales.
indicadores presentados por la UNESCO Son idiomas oficiales el castellano y, en las
(2003): zonas donde predominen, también lo son
el quechua, el aimara y las demás lenguas
1. Políticas lingüísticas aborígenes, según la ley.»
gubernamentales En esta constitución y durante el
gobierno de Alberto Fujimori no se enfatiza
En el caso de la región Junín en general el rol que tiene el estado de promover
solo existe una norma promulgada por el el estudio y conocimiento de las lenguas
gobierno de Vladimiro Huaroc en 2008 que aborígenes, así como de garantizar el
favorece a las lenguas nativas u originarias. derecho de las comunidades nativas a recibir
La Ordenanza Regional N° 089-2008- educación primaria, no hay un artículo que
GR/CR, reconoce al castellano, quechua, lo específica, como si lo tenía la constitución
ashaninka, nomatsiguenga, kakinte, y anesha del 79 en su artículo 35.
y sus variantes como lenguas oficiales de la Durante el gobierno de Alejandro
región Junín. Toledo en 2003 se promulga Ley N° 28106
En el Perú la primera legislación en este “Ley de reconocimiento, preservación, fomento y
respecto fue establecida en 1975 durante el difusión de las lenguas aborígenes”.
gobierno de las fuerzas armadas presidida En 2011 al final del segundo gobierno
por Juan Velasco Alvarado (1910-1977) de Alan García el congreso promulga la Ley
con el Decreto Ley N° 21156, que Nº 29735 “Ley que regula el uso, preservación,
reconoce al quechua como lengua oficial del desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las
estado y se promueve una política nacional lenguas originarias del Perú”:
54
Yhon Deni León Chinchilla
IIEE EIB
PROVINCIA
INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA
Huancayo 65 105 105
Chupaca 14 23 7
Concepción 11 14 8
Jauja 2 2 2
Total 92 144 122
Tabla 2: Valle del Mataro Instituciones Educativas de Educación Intercultural Bilingüe (IIEE EIB). Elaboración propia con datos de
MINEDU-DIGEIBIR (2013, pág. 134)
55
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
56
Yhon Deni León Chinchilla
Habla 55 50.0%
57
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
personas que se encuentran en el grupo que abuelos antiguos sabían hablar quechua. Mi
sabe hablar quechua, más del 80% tienen esposo dice que es feo. Mi chiquito me dice,
más de 34 años, y que no tienen la intención mama enséñame contar en quechua, siquiera
de seguir transmitiendo la lengua materna hasta veinte, y le enseño lo que puedo y así le
a sus hijos. Las personas de este grupo no digo cuenta, de ahí, le digo chunka ishkay nio,
bilingües, hablan quechua y castellano que es chunka tawayo, dice y mi esposo (riéndose)
la lengua que predomina. El grupo que solo como vas a enseñar diciendo molesta. Pero
entiende el quechua, representado por 28 mi chiquito ya sabe del uno al diez. Yo hablo,
personas, tienen entre 14 y 54 años de edad. mi esposo ya no, apuramuy le digo, pero
Y el grupo que no hablan ni comprende Miguel se molesta, mi mama no sabe, ahora
el quechua, representado por 28 personas, es puro castellano. Mi mama tiene 65 años.
tienen entre 3 y 24 años de edad. Estos Los mayores hablaban. En Copca está peor,
dos últimos grupos se caracterizan por su ni sabrán habla quechua [riéndose]. Aquí los
monolingüismo castellano, y se puede decir mayores quizás algunos lo más que están
que por lo menos en el último grupo, el con 70 esos quizás algunos, no mucho, puro
quechua ya se ha extinguido completamente. castellano no más habla, los niños también en
De las muchas conversaciones que escuela deben aprender quechua.» (Ibídem,
se tuvo con las personas que aprendieron pág. 122)
a hablar en el quechua wanka pudimos Otro testimonio, refiere que ya no
registrar un testimonio muy peculiar: trasmite el idioma por las condiciones
«Mi esposo molestaba, que cosa tas socioeconómicas en el que se encuentra y
hablando, quechua tas hablando, como quiere que sus hijos ya no tengan el mismo
en quechua vamos hablar a esos chiquitos. destino:
Pero no, ellos deben aprender quechua y “Yo le digo a mi hija Diana, estudia, me
castellano. Los niños deben saber hablar estás viendo, o quieres ser como yo, no quiero
quechua, pero mi esposo molestaba.» que seas como yo, en la chacra se sufre, pero
(Orihuela & Chinchilla, 2014, pág. 122) ella parece que no le gusta estudiar; no sé a
La entrevistada presume que la actitud veces cuando le digo así agarra sus cuaderno
tomada por su esposo es porque: y estudia, pero veo que no le gusta tanto”.
«Antes quizás sus papas, ya no le (Ibídem, pág. 101).
han enseñado hablar quechua, el no habla Este cometario hecho por la informante
quechua, yo hablo en mi casa quechua, pero C.O. abre un panorama amplio de reflexión
el molesta a mis chiquitos. Pero los chiquitos que involucra de lleno a todos los aspectos
deben aprender quechua y castellano hablar. de la vida de los hombres y mujeres en lo
Don miguel dice que es feo hablar. Los económico, religioso, artístico, político,
antiguos abuelos bonitos enseñaban, contar lingüístico, etc. Simplemente lo que C.O.
en quechua, hablar en quechua. Eso también no quiere para sus hijas, es que no lleven su
mi abuela, mi mama no me ha enseñado mismo modo de vida, pobre y sufrida. La
hablar quechua, castellano no más, los UNESCO (2003) explica:
58
Yhon Deni León Chinchilla
Gráfico 1: Valle del Mantaro, población total que aprendió a hablar Gráfico 2: Junín, población total por idioma o lengua que aprendió
con el quechua wanka, por provincias. (Orihuela & Chinchilla, 2014, a hablar con énfasis en el Quechua Wanka. Elaboración propia con
pág. 70) datos del CPV2007 y los estudios de Cerrón-Palomino (1976a).
59
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
Mapa 1: Mapa de Región Junin con provincias involucradas Gráfico 3: Tendencia de reducción del quechua wanka
por el quechua wanka en sus tres sub-variedades. Fuente: y crecimiento del castellano entre los años 1940 y 2007.
Elaboración propia. (Orihuela & Chinchilla, 2014, pág. 89).
En 1940 en el valle del Mantaro 148 dice explícitamente, quiere que sus hijos
mil 25 personas aprendieron a hablar con abandone este modo de vida y con ello su
el quechua wanka y se redujo al 2007 en 61 lengua como en efecto lo está haciendo en
mil 913. Mientras que el castellano en 1940 la actualidad.
era hablado por 129 mil 981 personas y se Por parte de las autoridades políticas,
incrementó al 2007 en 543 mil 662. si bien están amparados por leyes y normas
Uso de la lengua en ámbitos privados que favorecen a la vitalidad de la lengua,
(hogar) y públicos (= no diglósico) existe una voluntad lenta y no tan clara de
En el trabajo etnográfico realizado por acciones concretas que favorezcan al idioma.
Orihuela y Chinchilla (2014) han podido Hasta Febrero del 2014 la Dirección
registrar que los padres ya no transmiten desconcentrada del Ministerio de Cultura,
su lengua materna a sus hijos, y que si en el ni siquiera tenía una idea precisa de la
mejor de los caso está vigente, lo está solo situación lingüística en el Valle del Mantaro,
entre mayores y en espacios muy reducidos a pesar de que en ese mes estaba vigente la
del hogar. Tal como pudimos registrar de convocatoria para el VI curso de intérpretes
forma audiovisual en numerosos casos. y traductores en lenguas indígenas
del Ministerio de Cultura de Lima, en la
6. Actitudes lingüísticas. que convocaban a hablantes bilingües del
quechua wanka. Un funcionario del MinCul-
Como ya hemos visto, el quechua Junin nos refirió:
hablante wanka no le ve mayor perspectivas «El ministerio de Cultura cuenta con
a seguir transmitiendo su lengua a sus hijos un Viceministerio de Interculturalidad que
y nietos, por el contrario, aunque no lo es lo más propio que es de los pueblos como
60
Yhon Deni León Chinchilla
Fotografía de registro audiovisual de conversación en quechua. Foto 1 (Izquierda): Tirivia Vera (72) y Celso Lazo (57). Foto 2
(Derecha): Clorinda Vera (80) y Edgar Reza (48). Anexo de Cochangara, Ahuac-Chupaca. (Orihuela & Chinchilla, 2014, pág. 160)
61
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
Estas son las leyes, y ordenanzas, así como mayores no trasmiten su lengua a las
IIEE EIB formales en los tres niveles y generaciones menores, se está reduciendo el
relativos documentos en quechua wanka número de hablantes, actualmente el quechua
disponibles en la web. wanka representa en el mejor de los casos el
Sin embargo en el aspecto social, 5.3% del total de la población hablante de
relacionado con categoría de hablantes, en Junín, es hablado solo entre mayores.
gran parte de la población las generaciones
BIBLIOGRAFÍA
AMWAN.
(2015). MISION WANKA. Obtenido de http://www.amwan.org/ (12 de enero de
2015).
ARGUEDAS, J. M.
(1957) Dos estudios sobre Huancayo. Evolucion de las comunidades indigesnas y Estudio etnografico
de la feria de Huancayo. Huancayo: Universidad Nacional del Centro del Centro.
CERRÓN-PALOMINO, R.
(1974) Morphologically conditioned changes in wanka-quechua. Studies in the Linguistic Sciences,
IV(2), 40-75.
(1976a) Gramática quechua: Junin-Huanca. Lima: Ministerio de Educación e Instituto de
Estudios Peruanos.
(1989) Lengua y sociedad en el valle del mantaro. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
EARTH, S.
(2010) Muśhü Limalicuy. El Nuevo Testamento en el idioma Quechua Wanca. La Liga Bíblica,
Wycliffe Inc.
ETHNOLOGUE.
(2014) The Ethnologue: Languages of the World. Obtenido de https://www.ethnologue.
com/about/language-info
HARRIS, M.
(1982 [1979]). El materialismo cultural. (R. House, Ed.) Madrid: Alianza Editorial.
(1971 [1984]). Introducción a la antropología general. (V. B. Revuelta, Trad.) Madrid: Alianza
Editorial.
INEI
62
Yhon Deni León Chinchilla
INEI-JUNIN
(2009) Perfil Sociodemográfico del Departamento de Junìn. Huancayo: Oficina Departamental
de Estadística e Informática – Junín.
IRIGOYEN, R.
(2003). Fundamentos jurídicos para una justicia multilingüe en Guatemala. En J. E. CIFUENTES,
EL DERECHO A LA LENGUA DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS. XI
Jornadas Lascasianas (págs. 73-98). México: Universidad Nacional Autónoma de
México. INSTITUTO DE INVESTIGACIONES JURÍDICAS.
JW.ORG.
(2015). Jehoväpa testiguncuna. Obtenido de http://www.jw.org/qvw/ 12 de enero de
2015
MINEDU.
(2013) Documento nacional de Lenguas originarias del Perú. Lima: MINISTERIO DE
EDUCACIÓN.
TORERO, A.
(1974 [2007]) El quechua y la historia social andina. Lima: Fondo Editorial del Pedagogico San
Marcos.
(1974 [2007] El quechua y la historia social andina. Lima: Fondo Editorial del Pedagogico San
Marcos.
UNESCO
(2003) Language Vitality and Endangerment. Paris: UNESCO Ad Hoc Expert Group
on Endangered Languages. Obtenido de http://www.unesco.org/culture/ich/
doc/src/00120-EN.pdf
63
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
(2003) Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. París: Documento adoptado por la
Reunión Internacional de Expertos sobre el programa de la UNESCO.
(2010) Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo. Obtenido de
http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas.
64
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 65―84
RESUMEN
66
José Ramos López
67
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
cuartel fuerte los cabitos, me formulaban Sendero Luminoso aprovecho los cargos
preguntas como ¿oye y en Ayacucho siguen ostentosos para condicionar a los estudiantes
quemando las papas? O, para el caso del foráneos y de bajos recursos para seguir
cuartel, ¿Ramos, tu que estas estudiando la misma ideología, aparte de ello, para los
antropología, que te enseñan tus profesores estudiantes les era más atrayente el discurso
en la universidad, siguen con las revoluciones engatusador de sendero luminoso. En
y lavarles la mente? Presenciamos la algunas universidades como la universidad
construcción de permanencias, por parte del Nacional de Educación Enrique Guzmán
imaginario peruano de que Ayacucho fue y Valle, universidad Nacional Mayor San
así, es así, seguirá siendo así. A tal punto que Marcos, Universidad Nacional del centro del
asocian la historia pasada, que recordamos Perú y la Universidad Nacional San Cristóbal
hechos para estigmatizar, para discriminar. de Huamanga, la mayoría de los funcionarios
Entonces cuando un peruano escucha hablar encargados de asignar a nuevos ingresantes
de Ayacucho inmediatamente lo asocia a las a la residencia pertenecían o tenían alguna
dos décadas de miedo, vulneración de los relación con sendero luminoso. El caso más
derechos humanos y que los ayacuchanos emblemático se produce en la Universidad
somos “terrucos” y “nachos”[6]. Nacional de Educación Enrique Guzmán y
El nombre de esta región significa en Valle, la cantuta[7], similarmente sucede en
quechua “el rincón de los muertos” (aya es las otras universidades mencionadas. Como
cadáver, kuchu es rincón) una correlación existen antecedentes históricos, genera y
verídica ya que en el CAI Ayacucho llegó provoca en el imaginario militar una asociación
a ser equivalente de terrorismo y muerte. de que en la residencia viven estudiantes que
Un personaje de la novela Abril rojo, del aún se identifican o comparten las ideas, es
escritor peruano Santiago Rongagliolo, decir viven miembros de sendero luminoso
haciendo memoria a los aguerridos chancas, o el MOVADEF. Describiré brevemente los
las rebeliones indígenas, la independencia acontecimientos del accionar de SL en los
ganada en su terreno y el dolor, todavía jóvenes y que se produjeron en la residencia
latente, dejado por Sendero Luminoso, universitaria.
comenta sobre Ayacucho: “este lugar está En 1962 llega Abimael Guzmán a
condenado a bañarse en sangre y fuego para Ayacucho e inicia su labor docente en la
siempre” (Rongagliolo, 2006, pág. 245). UNSCH. Es nombrado responsable dl
trabajo juvenil del C.R. “JCM” del PCP.
La residencia UNSCH. Jóvenes y En 1964 es nombrado Director del Ciclo
residentes en la violencia política. Básico (estudios generales); también, bajo
la influencia de docentes que viene de la
Todos nosotros sabemos que la antigua Escuela Normal Enrique Guzmán
residencia, en el CAI, fue un lugar, en el cual, y Valle (La Cantuta), se crean los Planteles
6 “Terrucos” se deriva de “terroristas” y “nachos” se deriva de
“narcotraficantes” son términos coloquiales empleados para 7 En 1993 las fuerzas militares (el grupo colina) ingresan a la
referirse a los senderistas, pero esto, a veces excede de sus límites residencia en altas horas de la noche, y secuestran a 10 estudiantes
y pasa a generalizar a la ciudad de los muertos. y un profesor que después será encontrado en la Boca del Diablo.
68
José Ramos López
69
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
en los locales de la residencia (Flores, 2004) verla personalmente, está un desastre. Había
fue con potentes artefactos explosivos acusación de que en esta imprenta salían
que ocasionaron cuantiosos daños en los volantes de SL.” (Flores, 2004, pág. 210). Todo
ambientes del comedor de estudiantes, lo mencionado era falso. Esa misma tarde
servicio médico, farmacia, laboratorio de procedieron a intervenir a los estudiantes
análisis clínico y oficinas administrativas del residentes (34 estudiantes). Pero “Más allá de
bienestar universitario (Castillo & Cueto, la destrucción de vidas, recursos económicos
2010). y la geografía de los asentamientos humanos,
Dejemos que José Carlos Flores nos la guerra tuvo un impacto extremadamente
relate: destructivo sobre la cultura y las instituciones
“Llama la atención la cantidad de pintas políticas” (Stern, Los senderos insólitos del
de SL, en las paredes. Los locales tienen Perú, 1999, pág. 458).
pintas con nombres de Mariátegui, Lenin, La CVR expresa su pesar por los miles
Marx, Stalin, Engels, vivas al presidente de jóvenes que resultaron seducidos por una
Gonzalo y a la lucha armada, etc. creo que propuesta que constataba los profundos
esto intimida más a los estudiantes, aunque problemas del país y proclamaba que <<la
no soluciona las causas profundas que ha rebelión se justifica>>. Muchos de ellos, con
levantado a SL con su guerra. Me dicen que voluntad de transformar esa realidad injusta,
el Gral. Valdivia había ofrecido varias veces no advirtieron que el tipo de rebelión que
entrar en la residencia si el rector lo solicitaba. planteaba el PCP-SL implicaba el ejercicio
Ante la negativa, el CRF tomó la iniciativa de terror y la implantación de un régimen
intimidatoria.” (Flores, 2004, pág. 146) totalitario. Quedaron así encuadrados en
El 28 de octubre de 1989, nuevamente una organización absolutamente vertical y
la universidad sufrió de madrugada uno de los totalitaria que les inculcaba el desprecio a la
peores atentados uno de los peores atentados vida, castigaba las discrepancias y exigía plena
que causaron daños a la residencia, comedor, sumisión. Muchos de ellos murieron inútil y
tópico de salud, trece unidades de transporte cruelmente. La CVR llama al país a impulsar
y la imprenta. Los autores buscaron justificar las reformas institucionales necesarias para
afirmando sin pruebas que la residencia que proyectos terroristas y totalitarios no
albergaba a “senderistas” que pernoctaban encuentren nunca más repercusión alguna
en su interior y se alimentaban en el comedor entre los jóvenes. (Lerner, Ciurlizza, Peralta,
universitario. También dijeron que en la & Reátegui, 2004, pág. 438). Sobre el sistema
imprenta se editaban volantes senderistas. educativo “la CVR repudia los crímenes
“En la madrugada, a las 4:20 am. Se oyeron cometidos contra estudiantes, profesores
unos 20 disparos. A las 5:30 se sabía que y trabajadores, al margen de su filiación
fueron volados 13 carros de la UNSCH. política. Condena especialmente la matanza
El comedor de estudiantes y la imprenta. de más de cien estudiantes, profesores y
El comedor alimentaba a 800 alumnos. La trabajadores de la Universidad Nacional del
imprenta fue quemada totalmente. Fui a Centro, (…). Condena, asimismo, la masacre
70
José Ramos López
71
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
72
Marco Antonio Astete Checaña
Los días fueron pasando, hubo la ubicación y acepto ser mi lázaro por un
enfrentamientos, reuniones, discursos momento. Me asome y estaba interrogando
elaborados desde los profesores, las al delegado del pabellón de Mao Tse Tung.
autoridades, los estudiantes a favor y en Se veía tensionado, hablaba con timidez. El
contra de las protestas y la propia población agente de la DIVICOTE se percató de mi
ayacuchana. Pero no se emitió ningún presencia, evadí su mirada y me retire a un
pronunciamiento o alguna rectificación costado. Paso media hora y me llamo, respire
para aclarar. Hubo desenlaces inesperados hondo e ingrese con una sonrisa.”
como el enfrentamiento entre los propios En charlas consecutivas con los demás
estudiantes, se dio la intervención del ANR delegados sobre las preguntas, que lo habían
y la suspensión del semestre académico. formulado por parte de la DIVICOTE,
Este hecho hace que los residentes vuelvan consensuamos en que a todos nos preguntó
a su tierra y algunos que busquen trabajos o lo mismo. Comenzando primero con la
simplemente se quedan estudiando en sus reacción de los residentes frente al reportaje
cuartos. El 16 de junio la dirección contra de frecuencia latina, segundo, con la existencia
el terrorismo nos notificó a los delegados de algún residente que realiza apología al
de cada pabellón para ir a declarar sobre las terrorismo, tercero, preguntas referentes a las
pintas de los personajes de la residencia y por pintas de cada pabellón. Acompañado por
apología al terrorismo. un discurso de hacer una verificación que
“Lo leí, y me dirigí a la oficina de tendría que ser notificado con anticipación.
DIVICOTE en la fecha programada para Sin embargo, en sus narrativas sentían
brindar mi manifestación, tome mi desayuno, inseguridad, miedo y temor por haber
hable con algunos residentes para informarle declarado.[11]
de la notificación. Recibí variadas respuestas,
desde picarescas hasta muy serias, llegue a La revisión a cargo de la DIVICOTE
la oficina y me encontré con un amigo que (07/08/14)
salía de la oficina intercambiamos ideas y me
comento que lo están investigando porque Luego de la suspensión del semestre
fue detenido en una manifestación estudiantil; académico, la mayor parte de los residentes
igualmente le comente y nos despedimos retornaron a sus pueblos y los otros, que
con un abrazo. En dicha conversación los por cierto eran pocos, nos quedamos
policías me estaban mirando, me acerque y aprovechando para ir a trabajar, estudiar o
les salude, no recibí respuesta alguna y me disfrutar de las vacaciones inesperadas. La
adentre a la oficina, di cuatro pasos y escuche residencia, por este lapso, estaba abandonada,
una voz “oiga usted donde va” voltee y le con una o dos personas que trataban de
explique mi presencia, mientras que su amigo recrear el espacio, en las tardes se copaba de
pronuncio una frase “ya te llego la hora”. 11 En el transfondo de la declaración, de cada delegado, fue similar,
negando que hubo presencia de residentes que pertenecían al
Me indicó la oficina, descendí las escaleras y MOVADEF y aceptando el borrado de las pintas, enmascarándose
entre a un patio amplio, pregunte a un policía en la falta de fondos para borrar y el total desconocimiento del
pasado, ya que suponen que si no conoces no estas implicado.
73
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
deportistas, sin embargo, cuando la noche residente del primer piso del pabellón Ángela
los sorprendía huían despavoridos, y la Davis de la residencia)
residencia se cubría de tinieblas, el espacio Se presentaron a las 9:00 am, cada
oscuro se apoderaba de más lugares. Pero era delegado llamó a relámpago y les explico
contrarrestado por luceros que relumbraban, la presencia de los representantes de la
con luz opaca, en algunos cuartos de los DIVICOTE y la fiscalía de la nación, pero
diferentes pabellones tanto de varones como los residentes manifestaron su malestar por
de mujeres. En la noche larga y oscura, la no consultar, ni notificar sino que les tomó
melodía, se escuchaba. Melodía conformada por sorpresa perjudicando a much@s las
por la música, a full; de las discotecas como la clases, laboratorios, trabajos, etc. la fiscal era
Mega, Ukucus, que están ubicadas al costado una mujer esbelta y hermosa, ya que llamaba
de la residencia, y por el ruido de autos, la atención de los jóvenes, acompañada
carros, motos o por el grito desesperado o por 4 tipos, un hombre con su chaleco de
apasionado de algún extraño. la DIRCOTE, alto, corpulento y portaba
Así transcurría los días y reorganizaron un arma de fuego; la segunda persona
el semestre académico, hasta que se anunció portaba una cámara; la tercera, un acta y el
el, quizá esperado, inicio de clases (04 de último portaba una pistola. Caminaban y
agosto) que mantenía diferentes opiniones conversaban juntos, con la mirada en alto,
sobre la coyuntura acontecida; sin embargo, se ubicaron al frente del pabellón Marx, y
la residencia seguía con la misma rutina. nosotros observando a 2 metros de ellos, de
“El jueves 07 de agosto del año en inmediato se acercó el nuevo jefe del bienestar
curso, aproximadamente a las 06:30 am, me universitario, Edson Barzola, acompañado
hizo despertar mi compañero porque me por el jefe de la residencia y la jefa del
buscaban, me levante desganado, me arregle comedor universitario. Intercambiaron
mi cabello y me encamine al encuentro de algunas palabras y comenzaron a redactar
mi dizque príncipe, era Alfredo, me comento el acta, paralelamente el jefe del bienestar
que iban a venir de la DIVICOTE y la universitario estaba brindando entrevistas
fiscalía de la nación para verificar nuestras a medios locales, como al canal 25, 11, y
declaraciones, si eran verdad o mentira- Hola nacionales. “independientemente como las
Mariela avisa a tu pabellón que los policías y autoridades han decidido y han definido, en
el fiscal van a venir a verificar si hay pintas, este caso, como jefe de la oficina también
si tenemos libros o imágenes referidos, y si corresponde, bueno retirar estas pinturas,
tienen diles que oculten, si tienen imágenes también hay un consenso en el propio
adentro diles que oculten, si tienen libros de estudiantados”[12].
Marx, Lenin o de José Carlos Mariátegui diles Culminaron la entrevista, y los
que oculten, todos tienen que estar, a cada integrantes del pabellón Marx ya estaban
uno va a entrevistar y verificar cuarto por afuera, esperando la revisión de los locales y
cuarto y los que no van a estar van a tener las habitaciones. Toda la comitiva se dispuso
que ser denunciados por evadir” (Mariela, 12 Fuente recogida por un medio comunicativo nacional emitido
por el diario el comercio.
74
Marco Antonio Astete Checaña
a ingresar, nosotros, que somos los mirones, y la fiscalía está en nuestros pasos y quien
aproximadamente 20, de diferentes pabellones sabe quizá lo que estamos hablando aquí
y pisos, entre varones y mujeres, querríamos está siendo grabado y nos pueden meter en
saber que acontecía y que era lo que estaban más problemas si nos resistimos y seguimos
buscando. Transcurrió 5 minutos, 10, 15, 40, con nuestras posturas y creencias, hay que
116 minutos y no salían, nos provocó tanto guardarnos para nosotros mismos y tenerlo
asombro. De inmediato los residentes que escondido por lo menos hasta que pase,
estábamos como espectadores o mirones por eso compañeros yo digo que se borre
empezamos a formular hipótesis variadas, y así nos evitamos problemas y podemos
desde la más estúpida y graciosa hasta la aprovechar para decir que aquí no hay nada
más seria y prejuiciosa. Había frases como por eso decidimos borrar”. (Comentario
“que rayos están buscando que se demoren de un integrante del pabellón José Carlos
tanto, que no jodan, piensan que uno es vago Mariátegui)
o que” o “seguro han encontrado algo por “yo les quiero hacer una pregunta
eso están demorando”. La demora causó compañeros, ¿por qué nos dejamos
tanta expectativa, que casi nos da un infarto, atormentar por la fiscalía? Y ¿vamos a hacer
felizmente salió un integrante del pabellón caso a los policías que dicen que la residencia
Marx. De inmediato le intersectamos y todos es un nido de terroristas? Les digo eso porque
preguntábamos al mismo tiempo. Al mismo a los residentes siempre nos han tildado como
tiempo salió la fiscal y procedió a dirigirse al terroristas, especialmente, los militares y los
pabellón Lenin, la mayoría de las personas policías; es por ello que debemos defender
se sentían tensionados porque los residentes nuestra tradición, nuestra identidad, nuestra
del pabellón Karl Marx sostuvieron que “la historia, además los planteamientos de Marx
búsqueda es a detalle y están preguntando sirvieron e inclusive hasta ahora se siguen
a cada residente y si se contradicen se utilizando y las ideas de los personajes como
friegan”. La revisión acabó a las 05:00 de Carlos Marx, Vladimir Lenin, Mao Tse Tung,
la tarde acabando en el pabellón de las o Mariátegui no provocaron el terrorismo,
mujeres, expresándonos que no se encontró sino lo provocó la mala interpretación de
absolutamente ninguna prueba ni indicio de Abimael Guzmán. Hay que estar firmes y
apología al terrorismo. no flaquear compañeros” (comentario de un
La reunión de residentes integrante de un pabellón Karl Marx)
Se llevó varias reuniones, con agendas Y luego podemos ver como los residentes
sobre la investigación de la DIVICOTE, en buscan mecanismos de negociación, para
una de ellas, específicamente el 12/08/14, hacer algo para recibir algo a cambio, y el
se abordó sobre despintar o repintar las reconocimiento de que existían o quizá existe,
imágenes, en la cual se sostuvo diferentes personas que compartían la ideología con
posturas, mostrare dos de ellas: MOVADEF o sendero luminoso y aceptar,
“haber compañeros residentes, aquí intersubjetivamente que la residencia siempre
el dilema es si repintamos o despintamos, se concibió como el nido de los terroristas.
75
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
“buenos días compañeros, yo estoy de con el resultado eran los pabellones de las
acuerdo en que se borren las pintas porque mujeres porque según ellas son víctimas
tenemos una denuncia y varios problemas de dichas pintas ya que en su pabellón[13],
por este tema; pero antes, tenemos voluntad dividido en tres pisos, solo existen dibujos
de borrarlo pero hay que condicionarlo una como Barbie, mariposas, y adornos más
con otra, osea que ellos nos financien y estéticos. Sin embargo, se acordó discutirlo
nos den materiales para borrarlo, entonces en reuniones internas en cada pabellón y
tenemos que negociar para que se dé la lego expresarlas en reuniones posteriores. El
refacción porque si no aprovechamos 15 de setiembre se realizó otra reunión para
esta oportunidad, nosotros borramos y determinar si se debían borrar o no, esto
no harán ninguna mejora. Hace 4 años estaba sujeto a una contradicción porque
se tocó este tema y la UNSCH puso a los el borrado de las fachadas de cada pabellón
pabellones en 1, 2,3, etc. Pero los residentes ya se había realizado el 13 de setiembre. La
se opusieron. Nos acusan de ser el nido mayoría de los pabellones estaban de acuerdo
de terroristas, en cierta medida lo dicen en cambiar de nombre y que procediera el
porque hay antecedentes anteriores, como borrado, excepto el pabellón José Carlos
julio Ambrosio que está siendo perseguido Mariátegui. Había un resentimiento y
por pertenecer al MOVADEF pero en mi querrían imponer que cambien a la fuerza
pabellón no hacia apología al terrorismo. ya que perjudicaría a toda la residencia. Al
Otro fue Elvis Asto, pero nunca lo escuche final se llevó a un consenso, en el cual, se
hablar sobre el tema pero si estaba implicado respetaba la decisión de cada pabellón.
su hermano hace 6 años. Borrando no vamos El despintado de las imágenes de los
a sacar a los terroristas y les daremos el gusto pabellones
a las autoridades transitorias que vinieron La noche anterior se acordó que
por eso compañeros. Por eso no caigamos el despintado o el repintado se debían
en su juego, negociemos compañeros que determinar en una próxima reunión, y que se
demuestren su capacidad.” (Bruns villar debía respetar la decisión de cada pabellón.
calero, integrante del pabellón Mao Tse No obstante se realizó una votación y los
Tung). resultados ratificaban el borrado. Pero se
Llegados a un consenso en la reunión sujetaría al primer planteamiento ya que no
todos ya tenían su postura y pedían asistieron todos los residentes.
votación, para demostrar que los residentes Anteriormente hubo intentos
también somos democráticos, Alfredo hizo fracasados de borrar las pintas y cambiar
algunas conclusiones y sometió a votación los nombres de los pabellones de la
teniendo los siguientes resultados: 40 votos residencia, por ejemplo, en 1983 las
a favor, 30 votos en contra y 6 abstenciones. autoridades universitarias rebautizaron los
Los que perdieron estaban reclamando, pabellones de la residencia como pabellón
13 El pabellón de mujeres tiene el nombre de Ángela Davis
especialmente, los pabellones de Marx, Stalin conformado por tres pisos, cada una con organización interna,
y Mariátegui; y los que más estaban contentos además sus infraestructuras son más recientes y amplias ubicada
al lado del parque de la juventud.
76
José Ramos López
77
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
moderno y entendido como la incapacidad que quedan en uno mismo, subsisten lugares
de hacer bien las cosas o de vivir con mucho privilegiados, cualitativamente diferentes que
temor; y por otro lado para un comunero de los otros; el paisaje natal, la pelea en el colegio,
Hualla, ex cabecilla senderista, menciona que el paraje de los primeros amores, una calle o
Hualla es un pueblo traumado y la solución un rincón frecuentado. Todos estos lugares
es recibir un tratamiento psicológico, un conservan una cualidad excepcional. No
voltear la página porque el pasado podría obstante, dicha memoria solo se utiliza, en el
traumar a los niños y niñas; “nos parece ámbito político, para reclamar la reparación
fascinante que la terapia haya sido entendida y la nueva construcción de la residencia, mas
como una especie de <lavado de cerebro> no sucede así, como Valérie Robín señala que
que resulta en el olvido. Aún más interesante Huancapi tiene dos memorias emblemáticas,
fue notar quien estaba solicitando esta la primera, es el mito fundacional de
terapia: un ex cabecilla que nos aseguró que Huancapi que fortalece la identidad; y la
los ex senderistas eran mal vistos en Hualla” segunda es la memoria heroica del conflicto
(Theidon, 2004, pág. 92). Igualmente los armado interno, la de herida abierta, quienes
jóvenes comprenden que hay un trauma pero son los familiares de los desaparecidos,
que ya es hora de ver el amanecer, de voltear no es hegemónica pero la población se
la página que implica olvidar el pasado. Y, se identifica también porque pudieron vencer
me viene a la mente un cliché muy conocido a sendero luminoso. Entonces hay una
“un pueblo que olvida su propia historia está convivencia de dos memorias que fortalece
condenado a repetirlo” la cohesión social, recrea las redes sociales
Pero los estudiantes, que incluye y hace posible la convivencia en tiempos de
a los residentes, tienen una “memoria pos conflicto. “involucrar a San Luis puede
emblemática”, tomando prestado un parecer, a primera vista, una forma extraña
término del historiador Steve Stern (1998) de contar la historia de la guerra, pero la
Dicho autor propone el concepto de otra memoria emblemática, la herida abierta,
“memoria emblemática” para referirse a las hace resurgir <<verdades escondidas>>
memorias colectivas que condensan temas que muchos preferirían silenciar y olvidar.
culturales importantes y asumen una cierta De allí que se deriva la importancia de
uniformidad mientras circulan en un grupo San Luis no es tanto que apela al mito
social. Entonces, la memoria emblemática, de origen del pueblo, sino que también
la explosión del parque automotor, la aparece como un mito de refundación de la
destrucción de la imprenta son como una colectividad” (Robin, 2013, pág. 231). Sería
historia recordada por un hecho específico y, una buena estrategia que nosotros, como
para ellos, tiene distintos significados. En “La ayacuchanos, construyamos memorias que
memoria, la historia y el olvido” Paul Ricoeur nos cohesionen y armonicen las tensiones
(2004) enfatiza que no se recuerda cualquier existentes utilizando la identidad ayacuchana.
tipo de eventos, sino aquellos que dejan Por eso que, todos nosotros, debemos de
“marcas”, es decir se recuerdan vivencias darle mayor prioridad a que no exista temor
78
José Ramos López
de recordar, a no voltear la página, sino que Sin embargo no basta con que propongamos
se supere pero teniendo memoria, a que se la construcción de una memoria que
difundan estos hechos e ir ganando terreno cohesione, o determinar si los residentes, o
para formar una verdadera reconciliación las nuevas generaciones, los clasificamos en la
para ser “Un país descolonizado. Es un construcción de una memoria como lo peor
país sin miedo. Y el miedo no se encuentra o una memoria de olvido. Sino que tenemos
únicamente relacionado con la inseguridad que analizar el trasfondo de no querer hablar
material de la vida peruana sino también con sobre el pasado, entonces mi planteamiento
la imposibilidad de sancionar ejemplarmente anterior parecería inalcanzable e utópico.
a quienes deben ser sancionados, vale decir, Pero ¿Qué sucede cuando los estudiantes de
de proponernos a construir un estado la residencia no quieren recordar? ¿Tenemos
independiente y muy al margen de cualquier que buscar otra memoria que los reconcilie?
tipo de complicidades. Un país descolonizado Si bien es cierto que los antropólogos
es un país con memoria, vale decir, un país debemos de describir y analizar la realidad tal
capaz de articular una narrativa de su historia como es, sin tomarlo como un problema o
que pueda moverse simultáneamente entre la evaluar si está bien o mal ya que eso no nos
entre el rechazo y la posibilidad, vale decir, compete, pero sí de expresar una construcción
entre la indignación de muchos hechos de su imaginativa de un terreno común, de escribir
historia y la confianza en las posibilidades de en (estar aquí) o escribir acerca de (estar allí),
la misma.” (Vich, 2002, pág. 90). “con un intento de evitar el hecho inevitable
Ranulfo cavero (2012) considera que de que toda descripción etnográfica es
existen 5 memorias emblemáticas construidas interesada y es siempre descripción del
sobre la UNSCH a causa del CAI: a) memoria descriptor y no del descrito” (Geertz, El
como castigo, que fue construida por el sector antropólogo como autor, 1989). O utilizar
conservador y la iglesia de albergar a ateos una mirada Etic o Emic; quizá seguir los
y comunistas; b) memoria como estigma y pasos de Bronislaw Malinoswky, mejor aún,
satanización, construido por el estado y las estudiar, como dice Mark Thurner, el hecho
fuerzas armadas que consideraron como foco cultural “en medio de” para ser neutrales. Pero
del comunismo y del terrorismo; c) memoria yo preferí ser un residente como cualquiera.
como salvación mesiánica, formulada por . Si “…el antropólogo se interroga ya sobre
SL, sus militantes y simpatizantes que en el la significación de esta o aquella modalidad
imaginario de ellos, Guzmán era el mesías y particular de memoria (aprende, por ejemplo,
la universidad era impulsora de la revolución; a interrogar los silencio, los olvidos o las
d) memoria como lo peor, elaborada por performaciones (…), aprende a apreciar el
los docentes, administrativos y estudiantes papel real y el funcionamiento ideológico
que presenciaban como lo más atroz; y por de un suceso magnificado por la tradición)
último, e) memorias como olvido, hecha por ya, en términos más generales, sobre el
afectados directos de la guerra y que están sentido y el lugar de la memoria histórica
proyectados al futuro olvidando el pasado. que se remonta rápidamente a sus confines
79
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
80
José Ramos López
tal punto que llamo la atención de los medios realizar actividades para expresar nuestro
de comunicación nacional, prueba de ello malestar como toma de local (residencia),
son los reportajes de diferentes canales movilizaciones, pegado de carteles con
televisivos, pero el 11 de mayo se emite un protestas y un pronunciamiento de manera
reportaje en frecuencia latina, en el programa conjunta. Dicho esto el 15 y 16 de mayo
punto final conducido por Nicolás Lucar hicimos las acciones ya citadas desmintiendo
titulado “volver al pasado”. Tres días después el reportaje de frecuencia latina. Pero lo
los residentes nos reunimos para tocar este curioso es que la FUSCH y las autoridades
tema candente, el cual comenzó a las 9:00 pm universitarias no abordaron este tema, no
hasta las 12:00 am, en el cual hubo debates, lo consideraron como prioritario, prueba
opiniones y acciones a realizar. Recogí frases de ello, es en el pedido de un estudiante
expresadas por los propios residendes. universitario, que ocupaba el cargo de
Pero para nuestra mejor suerte localizamos asambleísta, en la asamblea universitaria
a Noé Chimayco[14]a quien le invitamos llevada el viernes 15 de mayo, al finalizar su
a la reunión para que aclare su papel en el intervención las autoridades siguieron sus
reportaje, él sostuvo que no se dio cuenta del agendas sin incluir el pedido. Concluiré con
mensaje del reportaje. A ello se comprometió que las narrativas de los estudiantes de la
a formar una comisión para que elabore un residencia se construyen en una dicotomía y
pronunciamiento conjuntamente con las en una búsqueda de lugares adecuados para
autoridades universitarias. Decidimos tomar expresarlos. Hay una memoria de olvido,
acciones en la lucha estudiantil ya que nos pero recordando el olvido. Se observa en el
tildaban de amarillos, de que no reclamamos imaginario colectivo una estigmatización a
sino esperamos que otros reclamen por los universitarios de la UNSCH y la población
nosotros. En vista de ello, optamos por ayacuchana y existe un gran temor, un miedo
de hablar del pasado.
14 Presidente de la FUSCH, el cual sostiene que fue manipulado
por el medio de prensa
BIBLIOGRAFÍA
AUGÉ, M.
(1998) Los no lugares. Espacios del anonimato, una antropología de la sobremodernidad. Barcelona:
Gedisa.
(2006) Hacia una antropología de los mundos contemporáneos (3 ed.). Sevilla: Gedisa.
BOURDIEU, P.
(1981) La reproducción. Elementos para una teoría del sistema de enseñanza (2 ed.). Barcelona:
Laia.
81
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
CAVERO, R.
(2012) Los senderos de la destrucción. Ayacucho y su universidad. Ayacucho.
FLORES, J. C.
(2004) Diario de la vida y muerte. Memorias para recuperar humanidad. Cusco: Centro de
Estudios Andinos “Bartolomé de las Casas”.
GEERTZ, C.
(1973) La interpretación de las culturas. Barcelona: Gedisa S.A.
(1989) El antropólogo como autor. Barcelona: Paidos Ibérica.
ISBELL, J.
(2005) Para defendernos. Ecología y ritual en un pueblo andino. Cusco: Centro de Estudios
Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas.
LINDON, A.
(2006) Violencia/miedo especialidades y ciudad. En Anthropos, Lugares e imaginarios en
las metrópolis (pág. 3). México: UAM.
MENA, C.
(2009) ¿Qué es la memoria social? Quito.
PORTOCARRERO, G.
(2012) Profetas del odio: Raices culturales y líderes de sendero luminoso. Lima: Pontificia
Universidad Católica del Perú.
RICOEUR, P.
(2004). Memory, history, forgetting. Chicago: The University of Chicago Press.
ROBIN, V.
(2013) “Con San Luis nos hemos hecho respetar” La guerra, el santo y sus milagros:
hacia la construcción de una memoria heróica de la guerra de Huancapi
(Ayacucho-Perú). En P. Del pino, Las formas del recuerdo. Etnografía de la violencia
82
José Ramos López
ROJAS, C.
(2012) El miedo en la ciudad de Ayacucho. Alteritas. Revista de Estudios Socioculturales
Andino Amazónicos, 27-47.
RONGAGLIOLO, S.
(2006) Abril rojo. México: Santillana.
STERN, S.
(1999) Los senderos insólitos del Perú. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
(2002) De la memoria suelta a la memoria emblemática: hacia el recordar y el olvidar
como proceso histórico. En E. Jelin, Las conmemoraciones: las disputas en las fechas
“in-felices”. Madrid: Siglo XXI.
THEIDON, K.
(2004) Entre prójimos. El conflicto armado interno y la política de la reconciliación en el Perú.
Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
THURNER, M.
(2006) Republicanos andinos. Cusco: Centro Bartolomé de las Casas.
TODOROV, T.
(2000) Los abusos de la memoria. Barcelona: Paidos.
ULFE, M. E.
(2013) ¿Y después de la violencia que queda? Víctimas, ciudadanos y reparaciones en el contexto
post CVR en el perú. Buenos Aires: CLACSO.
VERGARA, A.
(2013) Etnografía de los lugares. Una guía antropológica para estudiar su concreta complejidad.
México D.F.: Instituto Nacional de Antropología e Historia.
VICH, V.
(2002) El canibal es el otro. Violencia y cultura en el Perú contemporáneo. Lima: Instituto de
Estudios Peruanos.
ZIZEK, S.
(1999) El acoso de las fantasías. México D.F.: Siglo XXI.
83
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
84
WALLALLO
Museo Antrropológico
de la Cultura Andina ― UNCP
Huancayo
Págs. 85―99
RESUMEN
86
Ángel Navarro Quispe
de las cuevas de tres ventanas se realizó el las casas y los entierros son similares. Los
7 de octubre de 1966, por el arqueólogo estudios restantes sobre tejidos y líticos serán
peruano Bernardino Ojeda Enríquez, el cual dirigidos a la comparación. Pero el peso de la
presenta el estudio de los restos humanos evidencia sugiere que fueron ocupados por
de hombres cazadores y recolectores la misma gente, con la mayor parte de sus
con una antigüedad de 10, 030 +/- 170 poblaciones trasladándose a las alturas en
años de edad. Estos hombres utilizaron noviembre o diciembre ya que las lomas se
material lítico, representado en puntas de secan. La explotación de recursos marinos
proyectil, raspadores y rodaderas, además cerca a las lomas, está comprobada por los
se alimentaban de tuna, jíquima, calabaza, numerosos ejemplos de cordeles y anzuelos
papa y olluco. El material arqueológico de hueso, de conchas y de cactus, también
proveniente de los niveles preagrícolas tienen están presentes calabazas que pudieron
un área de difusión espacial y temporal en el ser usadas como flotadores. No se han
valle de Chilca que abarca no solo la zona encontrado redes, aunque la técnica de hacer
altoandina sino, lomas de Quipa (Pucusana) redes está demostrada en la vestimenta de
– sector terrazas (9, 700 A.C), aldea de los muertos. Se han observado numerosos
paloma (7, 000 A.C), los arenales costeros y pescados del tamaño de la anchoveta,
campamento Pucusana, ambos pueblos de sugiriendo que eran el alimento principal de
6, 000 años de antigüedad. las dietas antiguas.
Se sugiere también que se utilizaron
Es muy probable que lomas de Quipa botes para su extracción. Sin embargo no
fueran ocupadas temporalmente, sus se han encontrado evidencia directa de los
recursos son complementarios respecto mismos, tal vez se pudieron haber hecho
a la disponibilidad temporal. Los tejidos,
87
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
88
Ángel Navarro Quispe
QUIPA = QHEPA
(PALEOQUECHUA) En la llamada "geografía sagrada" se
89
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
concibe de esta manera al espacio geográfico, atravesada por la dimensión cultural, cobra
mediatizado por la dimensión religiosa en vida, sufre una metamorfosis semiótica, se
particular y la cultural en general; donde carga de un significado (religioso en este
lo social es influyente o determinante. Las caso) que es o fue trascendente y compartido
deidades andinas precolombinas, estaban por muchas personas.
ligadas con los elementos tangibles de la Fueron los cronistas de la conquista
naturaleza, como montañas, ríos, lagos, y colonia, especialmente los extirpadores
vertientes, rayos, el sol, la luna, mamíferos, de idolatrías, quienes se refirieron a las
reptiles, anfibios, etc., quienes representaban apachetas, a través de ellos veremos las
a los espíritus o bien eran sus moradas. La primeras definiciones:
geografía sagrada sugiere una mirada diferente González Holguín: “montones de
al paisaje, intenta descifrar el palimpsesto piedras adoratorios de caminantes” (1608:30)
espacial. Esos accidentes geográficos son Bertonio: “montón de piedras, que por
hoy, para nosotros, materialidad inerte; la superstición van haziendo caminantes, y los
geología, geografía, hidrología, climatología adoran”. (1612:23), Polo de Ondegardo: “...
y otras tantas disciplinas son las encargadas en el Cuzco y en los Collas se llaman apachitas,
de estudiar al detalle todos los fenómenos, y en otras partes las llaman cotorayac rumi
su origen, evolución, componentes químicos o por otros vocablos” (1567: 189-190).
y demás. Pero esos mismos accidentes o A esto podemos agregar la definición del
fenómenos, esa materialidad inerte, diccionario de Holguin que dice: Ccotto:
90
Ángel Navarro Quispe
91
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
92
Ángel Navarro Quispe
93
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
94
Ángel Navarro Quispe
tosca roja, más abundante en algunos lugares con tierra entremezclada con restos de
que en otros". El interpretó este hecho de moluscos provenientes de conchales, algunas
la siguiente manera: en un período anterior, piedras que pudieron haber servido como
cuando el terreno estaba a un nivel inferior, herramientas y tiestos de vasijas.
existía una llanura sobre la cual había gente En base al hallazgo concluyó que este
que se alimentaba de conchas marinas y conchal pertenecía a pescadores primitivos
peces y que vivía con un incesante cambio del litoral, el primer período de la secuencia
de productos; y que durante algún terremoto cultural planteada para el Perú.
la llanura se inundó, con lo cual el agua Además, Ojeda por su parte, menciona
depositó barro que contenía fragmentos de que en la Costa de Pucusana hay numerosos
cerámica de los hornos y conchas marinas. basurales en distintos sitios (...los que) llegan
Es decir, para él esta asociación de cerámica a tener de 4 a 12 m. de alto, y son ricos en
con conchas marinas no tenía un origen restos alimenticios, “huesos de pescados,
cultural sino geológico. aves marinas, mamíferos, auquénidos,
El conchal no volvió a ser mencionado utensilios de pescar, granos comestibles,
hasta principios del año 2002, cuando tejidos sencillos y cenizas." Posteriormente,
Bernardino ojeda, arqueólogo peruano, en señala que los basurales que existen cerca
un discurso en el distrito hermano de Chilca, del mar y en la Isla del chuncho, contienen
relato la importancia del sitio. Señalando que desperdicios de pallares, calabazas, pescado,
en Pucusana observó "Capas de conchas y aves marinas y aún auquénidos; tejidos y
cenizas con fragmentos de ollas y piedras comestibles.
puestas en fila, debajo de una capa gruesa Finalmente, Ojeda señala para el
de tierra fértil, hasta una profundidad de sitio una antigüedad de 3, 500 años A.P,
un metro más o menos de la superficie". A considerándolo como precerámico, pues
diferencia de Engel, le atribuyó un origen encaja en su modelo planteado para dichos
cultural a la asociación de estos materiales. sitios de la costa central.
Después Ojeda especificó que "A unos
30 metros del mar se eleva un escarpado CONCLUSIONES
barranco del litoral de 17 metros de altura
que está completamente expuesto. Una Aparte de Engel que lo consideró como
capa de marga blanca, de aproximadamente perteneciente a pescadores primitivos, este
cuatro centímetros de espesor, formada sitio ha sido señalado como pescadores y
por sedimentos de inundaciones fluviales, recolectores de conchas del periodo Chavín
se extiende en el suelo a 14 metros sobre el o Chavinoide, pero en la actualidad se puede
nivel del mar. En esta capa blanca de tierra decir que la cerámica encontrada corresponde
se habían empujado piedras desde arriba a un estilo cerámico local, llamado cuculí, el
aparentemente con el propósito de asentarse cual se desarrolló como un pequeño reino
sobre el suelo blando. Debajo de esta capa local, que gobernaba un vasto territorio de
se observan varios surcos de agua rellenados la quebrada desde la parte andina (3, 300
95
revista WALLALLO Año II / Número 2 / Abril 2015
m.s.n.m) hasta el litoral. Y que perduró, con áridas de la Universidad Agraria de la Molina
algunas influencias, por varios siglos, hasta la o en su material depositado en el Museo de
primera parte del Horizonte Temprano, es Antropología y Arqueología del Perú. La
decir, antes de la difusión del estilo Chavín. información que nos podría proporcionar
Además, el término "Chavinoide", como lo este sitio nos serviría para reconstruir el
señala Ojeda, no necesariamente significa la patrón de asentamiento de las aldeas costeras
identificación con el estilo Chavín de Chavín del Período Inicial y Horizonte Temprano
de Huantar, sino que es un conjunto de en la costa central, pues, al parecer, éstas no
estilos o modalidades estilísticas que reúnen siempre se establecieron en caletas de aguas
caracteres que los hacen parecidos a Chavín. tranquilas.
96
W ALLALLO
Revista Virtual del Museo Antropológico de
la Cultura Andina
Año 2, Número 2. mayo del 2015.
Huancayo: MUSEO UNCP.
Calle Real 160, Huancayo, Perú.