Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
- ---
'""'-"---
cas independientes) ..E:, est~ proceso las posiciones dell~ctor y del au'
tor pueden no comCldir: allí donde el autor ve un t<;rt0 uruco que pa- ~ente
.~
. a los textos tradicionales, antiguos,
esenCial en lo quealrespecta d canonicidad- actualiza deter-
d
d' trnguen por un to gra o e .. E 1
see unidad mtema, el lector puede ver una coleccIon de novelle y na- .
velas (cfr. la obra de Faulkner), y viceversa (así, Nadezhdin inte1preta_ . que se IS 1 ersonalidad del propio destrnatan<;>_ n e
¡j¡Ínados. aspectos de a p d 1 infonnación COnsIgO mIsmo, e!
ba en gran medida «El conde Nu!in» como una obra u1trarromántica, curso de es~ trato del recep~r m:iliador que ayuda a la reestructura-
texto intemene en el paJ~\e~or al cambío de la autoorientaci~n es-
porque el poema había aparecido en un mismo libro junto con «El
baile» de Baratynski y ambos poemas fueron percibidos por el crítico
como un solo texto)_ En la historia de la literatura se conocen casos en
ción de ladepersonalidad
trUctural 1 d
la tnlsma y d_e grado e su vínculo con las construCCIones
que la percepción de tal o cual obra por los lectores fue detenninada
metaculturales. I t xt Al manifestar propiedades inte-
por la reputación de la edición en que fue publicada, y casos en que °d
esta circunstancia no tuvo ninguna importancia para el lector.
Las complejas colisiones histórico-culturales activan una u otra
4 El trato del lector con e e.
lectu~es, el texto altam.ente: u:
d ja de ser un mero mediador
:"rg~e:e interlocutor de iguales de-
en e! acto de la comumcacI~~~ de autonomía. Tanto para e! autor (e!
rechos que posee un altol ~ ct r (el destinatario), puede actuar como
tendencia. Sin embargo, potencialmente en cada texto artístico ambas
destinador) .';o~o !lara ~ ~d~pendiente que desempeña un pape! ac-
están presentes en compleja tensión entre sÍ.
La creación de la obra artística indica una etapa cualitativamente una fonnaclOn ~t ectu diál Re u1ta que desde este punto de
nueva en la complicación de la estructura del texto. El texto de mu- tivo e independiente en e1 . ogo. ¡libro» está llena de profundo
chos estratos y semióticamente heterogéneo, capaz de entrar en com- vista la antigua metáfora «p1atIcar con e
plejas relaciones tanto con el contexto cultural circundante como con
sentido. 1 el texto cultural En este caso el tex-
5. ~I trato entre e text~ ~nt~~~1 acto comunicativo, sino en cali-
el público lector, deja de ser un mensaje elemental dirigido del
destinador [adresant] al destinatario. Mostrando la capacidad de con- to no mtemene como un g I derechos como una fuente
densar infonnación, adquiere memoria. Al mismo tiempo muestra la dad de un partici:;te en .é,ste ~r~l=~~~es del tdto
con e! contexto
cualidad que Heráclito definió como «lagos que crece por sí mismo»2_ o un receptor de onnaC1o~. tafórico cuando e! texto es pera-
r¡ En tal estadio de complicación estructural el texto muestra propieda- cultural pueden tener un caraclter me al ~al él desde detenninado
des de un dispositivo intelectual: no sólo transmite la infonnación de- bido como sustituto de toodo e contextbo:, un carácter metonímico,
positada en él desde afuera, sino que también transfonna mensajes y d · nivalente o tam len el
produce nuevos mensajes_ punto e VIsta es eq 'ext como una parte representa
cuando
3
e! texto representa el cont o u1tural es un fenómeno com-
En estas condiciones la función socio-comunicativa del texto se tod0 • Además, puesto que: el contexto Cede entrar en diversas relacio-
complica
cesos: considerablemente. La podemos reducir a los siguientes pro- piejo y heter<;>géneo, un mismod~~ ~tintos niveles de! ~mo. ~or
nes con las diversas estructuras . , estables y delimitadas, tIen-
1. El tr<\to entre el destinador y el destinatario_ El texto cumple la último, los textos, como fonna~onesr:,as por lo común con las
den a pasar de un. contexto a o ::.;~~al trasladarse a otro contexto cul-
ocurre
auditorio.de un mensaje dirigido del portador de la infonnación a un
función
obras de arte relatIvamente 10~0~ante trasladado a una n':leva situa-
se co~po~ actu
2. El trato entre el auditorio y la tradición cultural. El texto cum-
tural,comumcatIva:
ción comaliz°·un
an aspectos antes ocultos de su sIStema co-
ple la función de memoria cultural colectiva. Como tal, mUestra, por
una parte, la capacidad de eruiquecerse ininterrumpidamente, y, por
otra, la capacidad de actualizar unos aspectos de la infonnación depo-
3 Relaciones análogas surgen, por eJem! ~extos independientes dispuestos en di-
. lo entre el texto artístico y su título. P~r
sitada en él y de olvidar otros temporalmente o por completo. una parte éstos pueden considerarse como os Por otra pueden considerarse como
3. El trato del lector consigo mismo. El texto -esto es particular- ' dI·
versos niveles e a Jer:U9-Ul
'a «texto - metatexto». , él d·
El título uede referirse al texto que. esJgna
con
0
dos subtextos de un uruco tc:n . al d 1 P tonimia. Puede estar realizado con ayu-
arreglo al principio de la !lle~ora. o e:sm~ ran o de metatexto, o con ayuda de: pa-
2 Heráclito de Éfeso, Fragmenty. Citado según la recopilación Antichnyefi!osofy. Svi-
detel'stva,ftdgment¡, teksty, Kiev, 1955, pág. 27. da de palabras del lenguaJe pnmano, elevad d ~ el título y el texto que él deslgna
tal . te Como resulta o, en
labras de un m~ en~aJe, e d .
.
tido que generan un nuevo menstlje.
surgen complejas comentes e sen
80
81
dilicante. Tal «recodificación de sí mismo» en correspondencia
situación pone al descubierto la analogía entre la conducta sígnica
la persona y el teXto. Así pues, el texto, por una parte, al volverse
jante a un macrocosmos cultural, deviene más importante que sí .'
mo y adquiere rasgos de un modelo de la cultura, y, por otra, tiende .
realizar
sona una conducta independiente, al volverse semejante a una
autónoma.
A la luz de lo dicho, el texto se presenta ante nosotros no como la Desde e! punto de VIsta ?enTIc 'de ellos es la lengua natural, UD:
b ase de dos lenguajes pnmanos. no · Su pape! en todas las cons'
realización de un mensaje en un solo lenguaje cualquiera, sino como !iza lh b neltratocool d ano . . el
un complejo dispositivo que guarda variados códigos, capaz de transo da por e om re e 'd te y no reqU1ere a ara.
d . d la cultura es eVI en cuI La
formar los mensajes recibidos y de generar nuevos mensajes, un gene. tlUcciones secun anas _e 1969 Émile Benveniste, en el artí . o «
radar informacional que posee rasgos de una persona con un intelecto ciones. Es más: en e! ano b. o programáticamente los p~eros
altamente desarrollado. En relación con esto cambia la idea que se te- semiología de la I~ngua», que. an~oSemiotica, escribió: «Toda seffi1olo.
nía sobre la relación entre el consumidor y el texto. En vez de la fór. números d,: la reVIsta mte?;a:~ debe servirse de la len~a como tra.
mula «el consumidor descifra el texto», es posible una más exacta: «el gía de un sistema no Ji.n¡¡ws 1 da de la semiologta de la lengua
consumidor trata con el texto». Entra en contactos con él. El proceso ductor y sól? pu~de ex!s~ c~~ ~i:;:a posición los participantes de.la
de descifraruiento del texto se complica extraordinariamente, pierde y dentro de esta» . Sosteruan Kiiariku (1964), que adoptaron la f?;.
su carácter de aconteciruiento finito que ocurre una sola vez, tomán. pfin¡era Escuela de Ver.ano en d 1 omplejo de los sistemas semlQ'
e mula de B. A. Uspenski para to o e ~delizantes secundarias».
dos más parecido a los actos, que ya conocemos, de trato semiótico
de un ser humano con otra persona autónoma. d
ticos supralingüísticos: «estruc~ras 1 gundo lenguaje pfin¡ario. Se
Menos evidente es la natur leza e. se Tcoda actividad del hombre
1 rural de espacIO. l'
trata del mode o estruc d dIos clasificacionales de espacIO,
. taO liga aamo e d 1
como
a homo Saplens
• • • o d Oesn «nropIO» . y «aje
'0
. no>> y a la traducClon e tos va.
al
la dlVISIOn e este e r .. lío' s de parentesco, e c.,
. dos vínculos SOCI.'a1 li<>losos
es, re.,.. po co, . cuI
na .al s, La d'" IVISlQn
o del espaCio en « to»
lenguaje de las relacIOnes esp~1 1e '. y espacio de los muertos, sao
e «inculto» (caótico), espacIO e os VIVOS
1 E. Benvemste,
• «Semlo
o' . de la langue (2»>, Semiotica, 1969, voL 1, núm. 2,
1ogre
83