Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
convergencias: la relación
palabra/imagen en la cultura
visual latinoamericana del siglo
XX de Mario Boido
Reseña
DOI: https://dx.doi.org/10.14483/udistrital.jour.c14.2017.1.a10
RESUMEN
Se propone una reflexión y evaluación crítica de De límites y convergencias: la relación
palabra/imagen en la cultura visual latinoamericana del siglo XX de Mario Boido (2012),
en tanto aporte a los estudios sobre vínculos entre imagen y palabra. Nos abocamos a una
lectura detenida del mismo, que subraya su particular perspectiva latinoamericana y su
concepción de una cultura visual continental.
PALABRAS CLAVE
Mario Boido; cultura visual; imagen verbal; imagen visual; Latinoamérica; revista
MAILLALLACHISKA
Remakome sug reflexión y evaluación unshai limitekunamanda y convergenciakuna chi
relación remai/ kawai culturape kawaska latinoamericano iskai chunga siglope Mario Bodaipa
( 2012), chimanda aidako iachaikui chi vinculokuna y kawai y rimai. Renchimi lespa saiachinga
chillatata, kawa sugllata perspectiva latinoamericana y paipa concepción sug cultura kawaska
continental.
RIMANGAPA MINISTIDUKUNA
Mario Boido; cultura kawaska; latinoamerica; maskaska unshai.
ABSTRACT
A critic evaluation and reflection on Mario Boido’s work: Limits and alignments: the word/
image relationship at the Latino American visual culture in the XX century is proposed with
the attempt to contribute to the studies of connections between image and word. Detailed
reading of the author’s work who highlights a Latino American particular perspective and his
conception of a continental visual culture are the main concern in this work.
KEYWORDS:
Mario Boido; visual culture; verbal image; visual image; Latino America; critical revision.
NOTES SUR « DES LIMITES ET CONVERGENCES : LA RELATION PAROLE / IMAGE DANS
LA CULTURE VISUELLE LATINO-AMERICAINE DU XXE SIECLE », PAR MARIO BOIDO
RÉSUMÉ
On propose une réflexion et évaluation critique du livre De limites et convergences : la relation
parole / image dans la culture visuelle latino - américaine du XXe siècle par Mario Boido
(2012), en guise de contribution aux études sur les liens entre l’image et la parole. Nous nous
concentrons sur une lecture approfondie du texte, qui met l’accent sur sa perspective latino-
américaine particulière et sa conception d’une culture visuelle continentale.
MOTS CLÉS
Mario Boido; culture visuelle; image verbale; image visuelle; Amérique Latine; revue critique.
RESUMO
Se supõe uma reflexão e avaliação crítica de De limites e convergências: a relação palavra/
imagem na cultura visual da América Latina do século XX Mario Boido (2012), entanto
contribua aos estudos sobre vínculos entre imagem e palavras. Nos aplicamos a uma leitura
detida do mesmo, que sublinha sua particular perspectiva latino-americana e sua concepção
de uma cultura visual continental.
PALAVRAS-CHAVE
Mario Boido; cultura visual; imagem verbal; imagem visual; Latino-americana; revi; revisão
crítica.
Notas sobre de límites y convergencias: la relación palabra/imagen en la cultura visual latinoamericana del siglo XX de Mario Boido // S. Gil // 143
144 // CALLE14 // Volumen 12, Número 1 // enero -Eljunio
gritodecomo
2017el silencio de la indignación // Hermes Navarro // 144
palabra/imagen en el proyecto creativo del paradigmático artista la reorganización de esa potencialidad significativa en el espacio
latinoamericano” (p. 15) y un último capítulo dedicado a Borges y de la representación visual, donde la lectura se hace presente.
al artista holandés M.C. Escher, en cuya producción dicha relación En dicha reorganización se conjugan el lenguaje plástico de cada
no solo no es relevante, sino que incluso, podría decirse ausente. artista (de allí las diferencias entre las obras) con los usos previos
No obstante, la evidencia de la ausencia señalaría su presencia del esquema por trasponer.
como problema.
Es claro que la relación con el mundo a la mano (Nancy) de
En la primera parte del capítulo dedicado a Xul Solar, Boido los artistas mexicanos Posada y Zalce es diferente de la de
analiza su obra temprana, donde palabra e imagen se relacionan Cervantes, por lo que sus obras son una actualización de las
conservando la distancia entre dos sistemas de representación, interpretaciones del significado textual, plasmada en un evento
es decir, desde lo que cada una es . El interés de Boido no del presente. Conjunción, para Boido, de la tradición interpretativa
se centra allí, sino en las grafías de Solar, producidas en los de El Quijote y la historicidad de las obras de los dos artistas
años cincuenta. En ellas fusiona ambos sistemas: textualiza mexicanos. La trasposición interartística que analiza el autor
la imagen y visualiza la palabra, que desaparece como tal y se produce sobre otra transferencia, cultural y temporal antes
aparece reconvertida en imagen. Para Boido, las grafías buscan que artística: de las bases de la novela hispana moderna a
restablecer el origen común de palabra/imagen, en consonancia la plástica mexicana del siglo XX y de la cultura europea a la
con la visión utopista de comunión universal del pintor. El intento latinoamericana. Los análisis restantes no escapan a estas
de mantener la unidad que se produce en la prefiguración mental relaciones intercontinentales (Goya, Klimt, Courbet, Schiele, entre
de la imagen verbal y visual, demandaría una ausentación de otros completarían la escritura de Vargas Llosa, y los cuentos
los sistemas de representación que les dan forma definitiva. de Borges son puestos en diálogo con grabados del holandés
Cuanto más se fusionan palabra e imagen en las grafías, más se M. C. Escher). Ya desde el título del volumen, Boido sitúa de
distancian, porque para fusionarse deben dejar de ser lo que cada modo explícito la cultura latinoamericana en la tensión entre
una es, lo que evidencia su diferencia. palabra e imagen. En un nivel implícito, construye otra tensión que
enlaza lo americano y lo europeo, relación que también podría
La operación de unión, ante todo, marca los límites que las expresarse materialmente en la unión de los términos con una
separan, por eso es necesario un nuevo modo de configuración barra inclinada –América/Europa– y constituir una línea de
que contemple las múltiples relaciones de intensidad y les otorgue investigación en sí misma en torno a sus límites y convergencias
una única forma común: según Boido las grafías son un modo en la cultura visual latinoamericana.
de representación que da forma a imágenes verbales y visuales
mediante un mismo conjunto de procedimientos y herramientas. El análisis de Los cuadernos de don Rigoberto (1997) de Mario
En sus palabras: “es el momento aporético en que maravilladas Vargas Llosa señala el mismo sentido de relación intercultural
palabra e imagen se encuentran cara a cara y reconociéndose que el estudio de las actualizaciones mexicanas de El Quijote,
comienzan a dar cuenta de aquello que permanece, y mas propone una relación interartística distinta. En lugar de
permanecerá siempre, más allá de las posibilidades de cada reconfigurar un sistema en los marcos del otro, como en la
una” (p. 47). Si en las primeras obras Xul procede mediante trasposición interartística de Posada y Zalce, el texto encuentra
yuxtaposición de dos sistemas de representación, podríamos imágenes visuales que lo complementan, sin dominarlo. La novela
decir, en consecuencia, que el espectador-lector de sus cuadros se estructuraría en torno a la tensión manifiesta entre una
se relaciona con dos sistemas de conocimiento, de cuya epistemología verbal y una visual, que aparece como necesaria
imbricación puede obtener niveles de significación y sentido. En para dar lugar a la fantasía de los personajes, sometidos a un
cambio, en las grafías la experiencia visual-textual de recepción de desplazamiento epistemológico permanente. En la imaginación
la obra sería irreductible a las formas de conocimiento implicadas erótica de estos se encuentran textualidad y visualidad. Para
en el sistema lingüístico o en los códigos de la interpretación Boido “el ausentamiento del sentido de las obras de arte señala
pictórica. Por lo que definen también una epistemología específica un mundo que existe más allá de la representación verbal” (p.
de producción de conocimiento, tensada entre la presencia y la 85). Es decir, en la convocatoria de palabra/imagen se convocan
ausencia de las dos anteriores. también ficción y realidad y se desdibujan sus límites. Así como la
palabra encuentra en la imagen lo que le falta para ser completa,
Entre el capítulo sobre Xul Solar, que apunta al restablecimiento la realidad de los personajes encuentra la fantasía.
de un origen común de palabra e imagen, y el de Borges, afincado
en sus diferencias, Boido ubica dos segmentos dedicados a Boido afirma que cuando palabra e imagen se vuelven palabra/
pasajes y desplazamientos entre representación verbal y visual. imagen los campos epistemológicos de cada una se enfrentan
Desde su marco teórico supondrían la reconfiguración de forzados a dar cuenta de aquello que no pueden comprender
una misma intensidad en otro código. En el primero, estudia la porque rebasa sus capacidades. (...) Cada una representa
“trasposición interartística” (p. 50) de El Quijote de Cervantes implícitamente la misma imposibilidad de representar de la otra y
al grabado Calavera de don Quijote (1905) de José Guadalupe demarca sus límites (2012, p. 18).
Posada y el óleo Evocación quijotesca (1986) de Alfredo Zalce.
Según los conceptos de etiquetas y esquemas de Goodman, La introducción de los cuentos de Borges profundiza este
analiza el uso de un esquema interpretativo textual como principio punto de manera audaz, pues supone una operación de Boido
organizador de la representación visual. Dicho encuentro se cifra sobre “El jardín de los senderos que se bifurcan” y “El Aleph”
en la configuración de la imagen, su recorte del fondo, a través de para situarlos en la relación palabra/imagen, pese a que sus
un doble camino: el sentido textual que construyen los artistas y estrategias compositivas no apelan a la representación visual.
Notas sobre de límites y convergencias: la relación palabra/imagen en la cultura visual latinoamericana del siglo XX de Mario Boido // S. Gil // 145
Al menos, no del modo directo en que lo hace Vargas Llosa, Grabados y cuentos proponen “un sistema que trata de incluirse
ni desde los distintos puntos de contacto que proponen los dentro de sí mismo, una representación del abismo de lo
plásticos estudiados. Señalamos al comienzo que el libro recorre imposible” (p. 33). El espacio paradójico que está más allá de
dos polos posibles de la relación, en una se ubica el intento de sus límites, pero a la vez, dentro de ellos, alcanzable, es el de un
restitución de una unidad originaria de lo visual y lo verbal, en las sistema de representación otro, pongamos por caso: visual para
grafías de Xul Solar y en el otro, el abismo de la divergencia. En Borges, verbal para Escher. Ambos interrogan y fuerzan los límites
este sentido, para el autor, los textos de Borges llevarían al límite de su modo de representación, enfrentándose al “vértigo de lo
el marco de la representación verbal, colocándose en el vértigo irrepresentable” (Boido, 2012, p. 142), de lo que no se puede
de la imposibilidad, donde queda expuesta la incompletitud de su siquiera pensar, sin reelaborar el marco de referencia. Para
propia textualidad y, en consecuencia, el complemento palabra/ Boido, este es precisamente el componente activo de la relación
imagen aparece como necesario. palabra/imagen: el reconocimiento del límite de la representación
y el impulso por superarlo. Por ello, aun cuando ni los grabados
El eje central del último capítulo asume que la incompletitud ni los cuentos cruzan el límite, relacionando palabra e imagen
es inherente a todo tipo de representación. Pre-existente a la (como sí hacen Xul, Posada, Zalce o Vargas Llosa) resultan los
relación palabra/imagen, pues el reconocimiento del carácter más adecuados para cerrar el estudio. Pues señalan las razones
incompleto supone la necesidad de complementación, de pre-existentes a palabra/imagen, su cualidad constitutiva:
rebasamiento de límites de un campo epistemológico hacia la incompletitud e inconsistencia (Gödel) de todo sistema de
otro u otros. Los cuentos de Borges son interpretados como representación.
declaración de los límites de la representación verbal, a través
de dos relaciones claves. Por una parte, tensa los textos con Subyacente al estudio de Boido se desarrolla la afirmación al
grabados de M.C. Escher, que exponen, a su vez, límites de la respecto de que los límites de la representación trazan los del
representación visual. Por otra, al marco teórico filosófico de conocimiento. Cada modo de configurar la relación de intensidad
los capítulos anteriores, incorpora una perspectiva proveniente e intimidad con el mundo define una forma de conocimiento, una
de la matemática: los teoremas del austríaco Kurt Gödel. Los epistemología específica. En palabras de Boido: “palabra/imagen
mismos demuestran que la incompletitud y la inconsistencia se resume en la tensión generada por el contacto entre estas dos
son rasgos constitutivos de todo sistema formal, puesto que los epistemologías otras, es el vértigo del abismo que se abre en el
enunciados no pueden ser probados ni refutados más allá de límite del entendimiento propio” (p. 14). Además, en el marco de
los límites del sistema del que forman parte y, a su vez, no tienen análisis que propone, las tesis de Mitchell, resultarían confirmadas:
capacidad de dar cuenta de todas las propiedades de un objeto. la experiencia visual es irreductible al modelo textual. La imagen
Boido sigue la advertencia de Monegal al respecto de evitar como tal es impensable para la palabra, que necesita textualizarla.
el método comparativo en el análisis de palabra/imagen y, en Del mismo modo, la palabra es inconcebible para la imagen, que
lugar de buscar estructuras comunes y equiparaciones entre los necesita visualizarla.
textos de Borges y las imágenes de Escher (analizando uno en
relación al otro), supera la dicotomía y los confronta juntos con El libro se completa con un apéndice de “reglas de formación
el lenguaje matemático. Encuentra, entonces, una estructura correcta de fórmulas y ejemplos de interpretación” (p. 143), base
analítica del sistema formal que guarda similitudes significativas del análisis de Borges y Escher y una sección de ilustraciones,
con las obras en cuestión. Los teoremas de la incompletitud donde se reproducen las imágenes analizadas. La ubicación de las
organizan el análisis de “las estructuras que artista gráfico y obras visuales apartadas de los capítulos que las tratan, señala
escritor proponen para representar lo irrepresentable, aquello de una manera material las distancias entre imagen y palabra. La
que no puede ser y que finalmente supera nuestras capacidades reflexión final de Boido apunta a ello, pueden colarse en su análisis
cognoscitivas, lo que señala los límites representacionales de la fragmentos de Los cuadernos de don Rigoberto o del “El Aleph”,
palabra y la imagen” (Boido, 2012, p. 118). en la forma de citas o paráfrasis, pero no sucede lo mismo con las
acuarelas de Xul Solar o los Quijotes de Posada y Salce. El lenguaje
Si en “El jardín de los senderos que se bifurcan” infinitas líneas escrito debe hacer un esfuerzo por representar la imagen en
temporales coexisten en un mismo espacio, en “El Aleph”, palabras, sabiendo que es una tarea imposible. A las tensiones
infinitos espacios coexisten en un mismo instante de tiempo. entre americano y europeo y entre lenguaje pictórico, verbal y
La imposibilidad de replicar en la literatura el Aleph (que matemático, no se le escapan las que provienen del lenguaje de la
irónicamente muestra el poema de Daneri) expone los límites crítica y la ciencia para construir su objeto y referir a él. Por ello,
de la capacidad humana de conocer y los del lenguaje para una de las conclusiones del autor será que “una investigación de
representar la realidad. Según Boido, ante la utopía de conocer palabra/imagen es también, de algún modo, una obra de palabra/
toda la realidad, Borges reconoce la fragilidad e incompletitud imagen” (p. 147). Como el tiempo y el espacio en Escher y Borges,
del ser humano y, consecuencia, la naturaleza incompleta las epistemologías se multiplican a la vez que concurren en un
de los sistemas de representación que este crea. El Aleph mismo punto, saltan fuera de sus límites para caer dentro de ellos,
representa un orden imposible y, por tanto, irrepresentable (p. luego del contacto con otras maneras de decir y conocer.
132). La misma tensión observa el autor en los grabados de
Escher, donde varios planos espaciales concurren en un mismo Referencias
momento, de modo tal que la mirada del espectador no puede
ponerlos en relación lógica entre sí al interpretar la obra. El Boido, M. (2012). De límites y convergencias: la relación palabra/
artista utiliza la estructura misma del sistema para colapsarla y imagen en la cultura visual latinoamericana del siglo XX. Madrid,
señalar sus limitaciones (p. 134). Frankfurt: Iberoamericana, Vervuert.