Está en la página 1de 44

3-212-881-32 (1)

Sistema de Mini-
Componente de
Alta Fidelidad
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

MHC-GT55BP/GT55
MHC-GT44BP/GT44
MHC-GT22BP/GT22
© 2007 Sony Corporation
Discos de música codificados
Advertencia mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
Para reducir el riesgo de reproducir discos que cumplen con
incendios o electrocución, no el estándar Compact Disc (CD).
exponga el aparato a la lluvia Recientemente, algunas compañías
ni a la humedad. discográficas comercializan discos de
Para evitar incendios, no cubra los música codificados mediante tecnologías
orificios de ventilación del aparato con de protección de derechos de autor. Tenga
periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no en cuenta que, entre estos discos, algunos
ponga velas encendidas sobre el aparato. no cumplen con el estándar CD, por lo
Para evitar el riesgo de incendios o de que no podrán reproducirse mediante este
descargas eléctricas, no ponga objetos que producto.
contengan líquidos, tal como jarrones,
encima del aparato. La música grabada está limitada para
Instale este sistema de forma que el cable uso privado solamente. Para utilizar la
de alimentación pueda ser desenchufado música fuera de este límite se requiere
de la toma de corriente de la pared el permiso de los propietarios de los
inmediatamente en caso de problema. derechos de autor.

No instale la unidad en un lugar


de espacio reducido, tal como en  “WALKMAN” y el logotipo de
una estantería para libros o vitrina “WALKMAN” son marcas comerciales
empotrada. registradas de Sony Corporation.
 MICROVAULT es una marca
comercial de Sony Corporation.
 Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Esta unidad está clasificada como
producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta Los modelos MHC-GT55BP/
se encuentra en la parte exterior trasera. GT44BP/GT22BP vienen cada uno
de ellos con el reproductor de
No tire las pilas con música digital BNP-1. Sin embargo,
la basura normal del las funciones y los métodos de
hogar, deshágase de ellas operación son los mismos que para
correctamente como los modelos MHC-GT55/GT44/
desechos químicos. GT22, respectivamente, por lo que
este manual describe solamente
los modelos MHC-GT55/GT44/
Nota sobre discos DualDisc GT22 (excepto para los accesorios
Un DualDisc es un disco de dos caras que suministrados de la página 43).
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en este
producto.
ES
Índice
Guía de partes y controles................. 4
Otras operaciones
Creación de su propio
Preparativos iniciales programa
Conexión del sistema (Reproducción de programa).........25
firmemente............................................. 9 Presintonización de emisoras de
Ajuste del reloj.....................................12 radio.........................................................26
Grabación en una cinta
(Grabación sincronizada de
Operaciones básicas CD/Grabación manual/Mezcla de
sonido)....................................................27
Reproducción de un disco
Creación de su propio efecto
CD/MP3..................................................13
sonoro . ..................................................29
Escucha de la radio.............................15
Para disfrutar de karaoke.................30
Grabación de un disco a un
Utilización de los
dispositivo USB....................................16
temporizadores...................................31
Escucha de música de un dispositivo
USB...........................................................19
Reproducción de una cinta.............21 Otros
Utilización de componentes de Solución de problemas.....................33
audio opcionales.................................22
Mensajes................................................38
Ajuste del sonido................................23
Precauciones.........................................39
Cambio de la visualización..............23
Especificaciones..................................41
Dispositivos USB que se pueden
reproducir/grabar...............................43

ES
Guía de partes y controles
Este manual explica principalmente operaciones realizadas con el mando a distancia,
pero las mismas operaciones también pueden realizarse con los botones de la unidad
que tienen nombre igual o similar.

Unidad
MHC-GT55

MHC-GT44/GT22

* MHC-GT44 solamente

ES
Mando a distancia Unidad: ILLUMINATION
(iluminación) (página 23)

Guía de partes y controles


Pulse para cambiar el patrón de
iluminación alrededor de MASTER
VOLUME (volumen general) .


CD (disco compacto) (página 10,
13, 25, 28, 37)
Pulse para seleccionar la función CD.

TUNER/BAND (sintonizador/
banda) (página 15)
Pulse para seleccionar la función
TUNER. Pulse para seleccionar el modo
de recepción FM o AM.

Unidad: TAPE A/B (cinta A/B)


(página 21)
Pulse para seleccionar la función TAPE.
Pulse para seleccionar TAPE A o TAPE B.

Unidad: AUDIO (audio)


(página 22)

Pulse para seleccionar la función AUDIO.
/ (encendido/en espera)
(página 10, 12, 18, 20, 32, 37) USB (Bus serie universal)
Pulse para encender el sistema. (página 18, 19, 25)
Pulse para seleccionar la función USB.
Unidad: Indicador STANDBY (en
espera) (página 24, 33) Mando a distancia: FUNCTION
Se ilumina cuando el sistema está (función)
apagado. Pulse para seleccionar la función.
  (MHC-GT55/GT44 solamente)
Sensor remoto (página 33) SUBWOOFER (altavoz de
 subgraves) (página 23)
Pulse para encender y apagar el altavoz
DISPLAY (visualización) de subgraves.
(página 12, 23, 33)
Pulse para cambiar la información Indicador SUBWOOFER (altavoz
mostrada en visualizador. de subgraves) (página 23)
Se ilumina cuando el altavoz de
subgraves está encendido.
Continúa  ES
 
 PUSH (pulsar) (página 21) Tomas AUDIO INPUT L/R (entrada
Pulse para insertar o expulsar una cinta. de audio izquierda/derecha)
(página 22)
 Conecte a un componente de audio
ERASE (borrar) (página 18) (Reproductor de audio portátil, etc.).
Pulse para borrar archivos MP3 y
carpetas del dispositivo USB opcional 
conectado (Reproductor de música Puerto (USB (Bus serie
digital o soporte de almacenamiento
USB).
universal)) (página 16, 17, 18, 19)
Conecte un dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o soporte
 de almacenamiento USB).
Unidad: PRESET EQ (ecualizador
preajustado) (página 29), 
GROOVE (groove) (página 23, Indicador REC/ERASE (grabar/
29, 37), SURROUND (envolvente) borrar) (página 18, 20)
(página 23, 29) Se ilumina cuando se graba al
Mando a distancia: EQ dispositivo USB opcional conectado
(ecualizador) (página 23) (Reproductor de música digital o soporte
Pulse para seleccionar el efecto sonoro. de almacenamiento USB), o cuando se
borran archivos MP3 o carpetas.


PLAY MODE/TUNING MODE
(modo de reproducción/modo Toma MIC (micrófono)
de sintonización) (MHC-GT55 (página 30)
Conecte un micrófono opcional.
solamente) (página 14, 15, 17,
20, 28) MIC LEVEL (nivel del micrófono)
Pulse para seleccionar el modo
(página 30)
de reproducción de un disco CD,
MP3 o un dispositivo USB opcional Gire para ajustar el volumen del
(Reproductor de música digital o medio micrófono.
de almacenamiento USB).
Pulse para seleccionar el modo de 
sintonización. Unidad: MASTER VOLUME
(volumen general) (página 13, 15,
EQ BAND (banda de ecualizador) 19, 21, 22)
(MHC-GT44/GT22 solamente) Gire para ajustar el volumen.
(página 29)
Pulse para seleccionar la banda de Mando a distancia: VOLUME
frecuencia. (volumen) +/ (página 13, 15, 19,
21, 22, 31)
 Pulse para ajustar el volumen.
Toma PHONES (auriculares)
Conecte los auriculares.
 ES
 
OPERATION DIAL (dial de CD-USB SYNC/REC1 (grabación

Guía de partes y controles


operación) (página 13, 20, 29) sincronizada CD-USB/grabación
Gire para seleccionar una pista, archivo de 1 pista/archivo) (página 17)
o carpeta. Pulse para grabar de un disco al
dispositivo USB opcional conectado
 (Reproductor de música digital o soporte
Unidad:  (reproducción/ de almacenamiento USB).
pausa) (página 10, 13, 19, 21, 37)
Mando a distancia:  CD-TAPE SYNC (grabación
(reproducción) (página 13, 19, sincronizada de CD-cinta)
21, 26) (página 28)
 (pausa) (página 13, 20, 22) TAPE REC PAUSE/START (pausa/
Pulse para iniciar o pausar la inicio de grabación de cinta)
reproducción. (página 28)
Pulse para grabar en una cinta.
 (parada) (página 13, 15, 17, 20,
22, 28, 37) 
Pulse para detener la reproducción.  OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
(página 13)
/ (retroceso/avance) Pulse para insertar o expulsar un disco.
(página 13, 18, 20, 25)
Pulse para seleccionar una pista o un 
archivo. Unidad: DISC 1  3 (disco 1  3)
(página 13, 14)
Unidad: TUNING (sintonización) Pulse para seleccionar un disco. Pulse
+/ (página 15, 37) para cambiar a la función CD desde otra
Mando a distancia: +/ función.
(sintonización) (página 15)
Pulse para sintonizar la emisora deseada. Unidad: DISC SKIP/EX-CHANGE
(saltar/intercambiar disco)
+/ (seleccionar carpeta) (página 13, 14, 28)
(página 13, 18, 20, 25) Pulse para seleccionar un disco. Pulse
Pulse para seleccionar una carpeta. para cambiar un disco durante la
reproducción.
/ (rebobinado/avance Mando a distancia: DISC SKIP
rápido) (página 13, 20, 22) (saltar disco) (página 13, 25, 28)
Pulse para encontrar un punto en una Pulse para seleccionar un disco.
pista o en un archivo.

RETURN (retornar) (página 13, 20)
Pulse para volver a la carpeta principal.
Pulse para salir del modo de búsqueda.

Continúa  ES
 
ENTER (introducir) (página 12, 13, REPEAT/FM MODE (repetir/modo
17, 18, 20, 25, 26, 28, 31) FM) (página 13, 15, 20)
Pulse para introducir los ajustes. Pulse para escuchar un disco, un
dispositivo USB, una sola pista o un
 (MHC-GT55 solamente) archivo repetidamente.
ENTER (introducir) (página 12, 13, Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).
17, 18, 20, 28)
Pulse para introducir los ajustes.

+/ (nivel de ecualizador) Tapa del compartimiento de las
(página 29) pilas (página 11)
Pulse para ajustar el nivel de ecualizador.

 (MHC-GT55 solamente) CLEAR (eliminar) (página 26)
BASS (graves) (página 29) Pulse para borrar una pista o archivo
Pulse para seleccionar baja frecuencia. preprogramado.
El indicador se ilumina cuando se pulsa
el botón. 
TUNER MEMORY (memoria del
VOCAL (voz) (página 29) sintonizador) (página 26)
Pulse para seleccionar frecuencia media. Pulse para presintonizar la emisora de
El indicador se ilumina cuando se pulsa radio.
el botón.

GUITAR (guitarra) (página 29) PLAY MODE/TUNING MODE
Pulse para seleccionar alta frecuencia. El (modo de reproducción/modo de
indicador se ilumina cuando se pulsa el sintonización) (página 14, 15, 17,
botón.
20, 25, 27, 28)
Pulse para seleccionar el modo de
FOCUS (realzar) (página 29) reproducción de un disco CD, MP3 o un
Pulse para realzar el nivel de ecualizador dispositivo USB opcional (Reproductor
de la banda seleccionada. de música digital o soporte de
almacenamiento USB).
 Pulse para seleccionar el modo de
CLOCK/TIMER SELECT (reloj/ sintonización.
seleccionar temporizador)
(página 32) 
CLOCK/TIMER SET (ajuste de SLEEP (dormir) (página 31)
reloj/temporizador) (página 12, Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.
31)
Pulse para ajustar el reloj y los
temporizadores.

ES
Preparativos iniciales
Conexión del sistema firmemente

Preparativos iniciales
o

Altavoz de
subgraves

Altavoz delantero
(derecho)

Altavoz delantero (izquierdo)

Toma de corriente de la pared

 Antena de AM de cuadro
 Antena de FM de cable (Extiéndala horizontalmente.)
 Lado marrón para otras regiones
 Lado blanco para el modelo para Norteamérica
 Rojo (Sólido/)
 Negro (Rayado/)
 Cable del controlador D-LIGHT SYNC (no suministrado)

Continúa  ES
Nota
 Antenas El efecto de la iluminación podrá ser diferente
Encuentre un lugar y orientación que dependiendo del dispositivo de iluminación
ofrezcan buena recepción, y después conectado o del tipo de música que esté siendo
instale las antenas. reproducido.
Mantenga las antenas alejadas de los
cables de los altavoces, del cable de  Alimentación
alimentación y del cable USB para evitar Para modelos con selector de tensión,
captación de ruido. ajuste VOLTAGE SELECTOR (selector
de tensión) a la tensión de la red de
 Altavoz de subgraves (MHC-GT55/ suministro local.
GT44 solamente) Conecte el cable de alimentación a una
Inserte solamente la porción pelada de toma de corriente de la pared. Aparecerá
los cables en las tomas SUB WOOFER la demostración en el visualizador.
OUT (salida de altavoz de subgraves). Si la clavija no encaja en la toma de
corriente de la pared, quite el adaptador
 Altavoces de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador).
Inserte solamente la porción pelada
de los cables en las tomas SPEAKER
(altavoz). Cuando transporte este sistema
 Toma D-LIGHT SYNC OUT (salida de 1 Extraiga todos los discos para
proteger el mecanismo de CD.
iluminación sincronizada) (Excepto el
modelo para Oceanía) 2 Pulse CD (disco compacto)  para
Utilice el controlador D-LIGHT seleccionar la función CD.
SYNC (iluminación sincronizada)
para conectar a esta toma. Necesita 3 Mantenga pulsado   en la
conectar el controlador D-LIGHT unidad, y pulse /  en la unidad
SYNC (iluminación sincronizada) hasta que aparezca “STANDBY”.
al dispositivo de iluminación* (no
suministrado). El dispositivo de
4 Después de que aparezca “LOCK”,
iluminación reaccionará de acuerdo desenchufe el cable de alimentación.
con las señales de control transmitidas
por el controlador D-LIGHT SYNC
(iluminación sincronizada) al recibir
una fuente de música procedente del
sistema. Para más detalles sobre la
utilización del controlador D-LIGHT
SYNC (iluminación sincronizada) y el
dispositivo de iluminación, consulte
las instrucciones de funcionamiento
respectivas suministradas con el
dispositivo respectivo.
* Consulte las instrucciones de
funcionamiento del controlador D-LIGHT
(iluminación sincronizada) SYNC para
conocer el dispositivo de iluminación
recomendado.

10ES
Almohadillas para altavoces Notas
Ponga las almohadillas para altavoces  Utilizándolo normalmente, las pilas deberán
durar unos seis meses.
suministradas en la parte inferior de
los altavoces delanteros y del altavoz de  No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas.
subgraves para impedir que resbalen.
 Si no va a utilizar el mando a distancia

Preparativos iniciales
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
Altavoces delanteros: las pilas para evitar daños por fuga del
4 almohadillas para cada altavoz líquido de las pilas y corrosión.
Altavoz de subgraves:  Los dispositivos que llevan pilas instaladas no
4 almohadillas (MHC-GT55/GT44 deben ser expuestos a un calor excesivo como
solamente) el del sol, fuego o similar.

Para utilizar el mando a distancia


Deslice y quite la tapa del
compartimiento de las pilas , e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, lado  primero, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.

11ES
Ajuste del reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para ajustar el reloj.

1 Pulse /  para encender el


sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste


de reloj/temporizador) .
Si aparece el modo actual en el
visualizador, pulse / 
repetidamente para seleccionar
“CLOCK SET” y después pulse
ENTER (introducir) .

3 Pulse / 
repetidamente para ajustar la
hora, y después pulse ENTER
(introducir) .

4 Utilice el mismo procedimiento


para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán
cuando desconecte el cable de
alimentación o si se produce un corte
del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el


sistema está apagado
Pulse DISPLAY (visualización) 
repetidamente hasta que se visualice el
reloj. El reloj se visualiza durante unos 8
segundos.

12ES
Otras operaciones
Operaciones básicas Para Pulse
Hacer una  (o  en la unidad)
Reproducción de un pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse el
disco CD/MP3 botón otra vez.
Detener la  .
1 Seleccione la función CD. reproducción

Operaciones básicas
Pulse CD (disco compacto) . Seleccionar +/ .
una carpeta
2 Ponga un disco. de un disco
Pulse  OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) MP3
 en la unidad, y ponga un disco Seleccionar / .
con la cara de la etiqueta hacia arriba una pista o
en la bandeja de discos. un archivo
Encontrar un Mantenga pulsado
punto en una /  durante la
pista o un reproducción, y suelte
archivo el botón en el punto
deseado.
Seleccionar REPEAT (repetir) 
la repetidamente hasta
reproducción que aparezca “REP” o
Para insertar discos adicionales, pulse repetida “REP1”.
DISC SKIP (saltar disco)  para
girar la bandeja de discos. Seleccionar DISC SKIP (saltar disco)
Para cerrar la bandeja de discos, pulse un disco (o DISC 1  3 (disco
 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)  en 13) en la unidad) 
la unidad otra vez. en el modo de parada.
No cierre la bandeja de discos a la Seleccionar Gire OPERATION DIAL
fuerza con el dedo, porque podrá una carpeta (dial de operación)
dañarla. y archivo  en la unidad para
de un seleccionar la carpeta
3 Inicie la reproducción. disco MP3 deseada, después pulse
Pulse  (o  en la unidad) . mientras ENTER (introducir) .
está viendo Gire OPERATION DIAL
4 Ajuste el volumen. los nombres (dial de operación)
de carpeta y  en la unidad para
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen archivo en el seleccionar el archivo
general) en la unidad) . visualizador* deseado, después pulse
ENTER (introducir) .
Para volver a la
operación anterior, pulse
RETURN (retornar) 
en la unidad.

Continúa  13ES
Para Pulse Notas sobre la reproducción de
discos MP3
Cambiar a la DISC 1  3 (disco
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
función CD 13)  en la unidad no necesarias en un disco que tenga archivos
desde otra (Selección automática de MP3.
función fuente).  Las carpetas que no tengan archivos MP3
Cambiar EX-CHANGE serán omitidas.
otros discos (intercambiar)  en la  Los archivos MP3 se reproducen en el orden
durante la unidad. que están grabados en el disco.
reproducción  El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
* Cuando utilice un disco CD-DA, puede archivo de “.MP3”.
emplear la misma operación para seleccionar  Si en el disco hay archivos que tienen la
una pista. extensión de archivo “.MP3”, pero que no
son archivos MP3, es posible que la unidad
Para cambiar el modo de reproducción produzca ruido o no funcione bien.
 El número máximo de:
Pulse PLAY MODE (modo de
 carpetas es 150 (incluida la carpeta raíz).
reproducción)  repetidamente
 archivos MP3 es 255.
mientras el reproductor está parado.
Puede seleccionar reproducción normal  archivos MP3 y carpetas que puede
contener un sólo disco es 300.
(“ALL DISCS” para todos los discos o
 niveles de carpetas (la estructura de árbol
“1 DISC” para un disco o “ *” para
de archivos) es 8.
todos los archivos MP3 en la carpeta
 No puede garantizarse la compatibilidad
del disco), reproducción aleatoria (“ALL con todos los software de codificación/
DISCS SHUF” o “1 DISC SHUF” o “ grabación, dispositivos de grabación y
SHUF*”), o reproducción de programa medios de grabación MP3. Los discos MP3
(“PGM”). incompatibles podrán producir ruido o audio
* Cuando reproduzca un disco CD-DA, interrumpido o no reproducirse en absoluto.
la reproducción (SHUF) realizará la
misma operación que la reproducción Notas sobre la reproducción de
1 DISC (SHUF). discos multisesión
 Si el disco comienza con una sesión CD-DA
Notas sobre la reproducción repetida (o MP3), será reconocido como disco CD-
 Se reproducirán todas las pistas o archivos de DA (o MP3), y la reproducción continuará
un disco repetidamente hasta cinco veces. hasta encontrarse otra sesión.
 No es posible seleccionar “REP” y “ALL  Un disco con formato CD mezclado será
DISCS SHUF” al mismo tiempo. reconocido como disco CD-DA (audio).
 “REP1” indica que se repetirá una sola pista o
archivo hasta que lo pare.

14ES
Para reducir el ruido estático de una
Escucha de la radio emisora de FM estéreo débil
Pulse FM MODE (modo FM) 
1 Seleccione “FM” o “AM”. repetidamente hasta que aparezca
“MONO” para desactivar la recepción
Pulse TUNER/BAND (sintonizador/
banda)  repetidamente. estéreo.

2 Seleccione el modo de

Operaciones básicas
sintonización.
Pulse TUNING MODE (modo de
sintonización)  repetidamente
hasta que aparezca “AUTO”.

3 Sintonice la emisora deseada.


Pulse +/ (o TUNING
(sintonización) +/ en la unidad)
. La exploración cesará
automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora, y después
aparecerán “TUNED” y “STEREO”
(sólo para programas estéreo).

4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .

Para parar la exploración automática


Pulse  .

Para sintonizar una emisora de señal


débil
Si no aparece “TUNED” y la exploración
no se detiene, pulse TUNING
MODE (modo de sintonización) 
repetidamente hasta que desaparezcan
“AUTO” y “PRESET”, y después pulse
+/ (o TUNING (sintonización) +/
en la unidad)  repetidamente para
sintonizar la emisora deseada.

15ES
Grabación sincronizada
Grabación de un disco a
un dispositivo USB Puede grabar fácilmente un disco entero
en un dispositivo USB.
Puede conectar un dispositivo USB
opcional (Reproductor de música digital 1 Conecte un dispositivo USB
o soporte de almacenamiento USB) al grabable al puerto (USB (Bus
puerto (USB (Bus serie universal))  serie universal))  como se
de la unidad y grabar música de un disco
al dispositivo USB. muestra abajo.
Solamente se puede grabar de un disco
CD-DA o disco MP3.
El formato de audio de los archivos
grabados con este sistema es MP3.
El tamaño aproximado de la grabación
es más o menos 1 MB por minuto de
tiempo de grabación desde un CD. El
tamaño podrá ser mayor cuando se grabe Dispositivo USB opcional
desde un disco MP3. (Reproductor de música digital o
Consulte “Dispositivos USB que se soporte de almacenamiento USB).
pueden reproducir/grabar” (página 43)
para ver una lista de dispositivos USB Cuando sea necesaria una conexión
que pueden conectarse al sistema. USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar para ver detalles
sobre el método de operación.

2 Seleccione la función CD,


después cargue el disco que
quiere grabar.

16ES
3 Pulse PLAY MODE (modo Grabación de una sola pista
de reproducción)  o archivo MP3 durante la
repetidamente para seleccionar grabación (REC1)
el modo de reproducción
cuando está parado el Puede grabar fácilmente en un
reproductor de CD. dispositivo USB la pista o archivo MP3
El modo de reproducción cambiará que está reproduciéndose.

Operaciones básicas
automáticamente a modo de
reproducción normal, si comienza 1 Conecte un dispositivo USB
la reproducción en modo de grabable al puerto (USB (Bus
reproducción aleatoria, modo de serie universal)) .
reproducción con repetición o en
modo de reproducción de programa
(cuando no haya pistas o archivos
2 Seleccione la función CD,
MP3 programados). después cargue el disco que
Para más detalles sobre el modo de quiere grabar.
reproducción, consulte “Para cambiar
el modo de reproducción” (página 3 Seleccione la pista o archivo
14). MP3 que quiere grabar, después
4 Pulse CD-USB SYNC/REC1 inicie la reproducción.
(grabación sincronizada CD-
USB/grabación de 1 pista/
4 Pulse CD-USB SYNC/REC1
(grabación sincronizada
archivo)  en la unidad. CD-USB/grabación de 1
Parpadea “REC”, y el visualizador
alterna entre “CD-USB SYNC”, pista/archivo)  en la unidad
“xxxxxxFREE” (espacio restante en el mientras está reproduciéndose
dispositivo USB) y “PUSH ENTER”. la pista o archivo MP3
El dispositivo USB se pone en espera seleccionado.
de grabación y el reproductor de CD Parpadea “REC”, y el visualizador
en pausa para reproducir. alterna entre “CD-USB REC1”,
5 Pulse ENTER (introducir) . “xxxxxxFREE” (espacio restante en el
dispositivo USB) y “PUSH ENTER”.
Comienza la grabación. Cuando se El dispositivo USB se pone en espera
complete la grabación, el reproductor de grabación y el reproductor de CD
de CD y el dispositivo USB se en pausa para reproducir.
detendrán automáticamente.
5 Pulse ENTER (introducir) .
Comienza la grabación. Cuando se
complete la grabación, el reproductor
de CD continuará reproduciendo.

Para parar la grabación


Pulse  .

Continúa  17ES
Para retirar el dispositivo USB Reglas de generación de carpetas y
archivos
1 Compruebe que el indicador Cuando se graba por primera vez
REC/ERASE (grabar/borrar)  de la en un dispositivo USB, se crea una
unidad está apagado. carpeta “MUSIC” directamente debajo
2 Pulse /  para apagar el sistema. de “ROOT”. Dentro de esta carpeta
“MUSIC” se generan carpetas y archivos
3 Quitar el dispositivo USB. de la forma siguiente de acuerdo con el
método de grabación.
Para borrar archivos MP3 o carpetas Grabación sincronizada1)
del dispositivo USB Fuente de Nombre de Nombre de
Puede borrar archivos MP3 o carpetas grabación carpeta archivo
del dispositivo USB. MP3 Igual que el de la fuente de
grabación2)
1 Conecte un dispositivo USB grabable
CD-DA “FLDR001”3) “TRACK001”4)
al puerto (USB (Bus serie
universal)) . Grabación REC1
2 Seleccione la función USB. Fuente de Nombre de Nombre de
Pulse USB (Bus serie universal) . grabación carpeta archivo
MP3 Igual que el de
3 Pulse /  o +/  la fuente de
repetidamente para seleccionar el “REC1”5) grabación2)
archivo MP3 o carpeta que quiere CD-DA “TRACK001”4)
borrar.
1)
En el modo de reproducción de programa,
4 Pulse ERASE (borrar)  en la unidad. el nombre de carpeta es “FLDRxxx”, y el
Aparece “TRACK ERASE” o nombre de archivo depende de la fuente de
“FOLDER ERASE”, y “PUSH ENTER” grabación (disco CD-DA o disco MP3).
alternativamente en el visualizador. 2)
Se asignan hasta 32 caracteres del nombre.
Para cancelar la operación de borrado, 3)
Después se asignan números de carpeta en
pulse  . serie.
4)
Después se asignan números de archivo en
5 Pulse ENTER (introducir) . serie.
El archivo MP3 o carpeta seleccionado 5)
Cada vez que se realiza la grabación REC1 se
se borra. graba un archivo nuevo en la carpeta “REC1”.

18ES
Notas
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
Escucha de música de
 Cuando se graba de un CD, las pistas se
graban como archivos MP3 a 128 kbps.
un dispositivo USB
Cuando se graba de un disco MP3, los
archivos MP3 se graban con la misma tasa de
Puede escuchar música almacenada en el
bits de los archivos MP3 originales. dispositivo USB.
 Mientras se graba de un disco MP3, no sale En este sistema solamente puede

Operaciones básicas
sonido y aparece “HIGH SPEED”. reproducirse el formato de audio MP3*.
 La información de texto del CD no se graba Consulte “Dispositivos USB que se
en los archivos MP3 creados. pueden reproducir/grabar” (página 43)
 Si cancela la grabación a medias, se creará un para ver una lista de dispositivos USB
archivo MP3 hasta el punto donde se haya que pueden conectarse al sistema.
detenido la grabación.
* Los archivos con protección de derechos
 La grabación se detendrá automáticamente de autor (Gestión de derechos digitales) no
si: pueden reproducirse con este sistema.
 el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la grabación.
 el número de archivos MP3 del dispositivo
1 Seleccione la función USB.
USB llega al límite del número que el Pulse USB (Bus serie universal) .
sistema puede reconocer.
 Un solo dispositivo USB puede contener 2 Conecte un dispositivo USB
hasta 999 archivos MP3 o 997 carpetas. opcional al puerto (USB (Bus
El número máximo de archivos MP3 y serie universal))  de la unidad.
carpetas podrá variar dependiendo de la
estructura de los archivos MP3 y carpetas. Cuando se conecte el dispositivo USB,
 No se pueden borrar archivos MP3 ni el visualizador cambiará de la forma
carpetas en el modo de reproducción siguiente:
aleatoria o modo de reproducción de “READING”  “STORAGE
programa. DRIVE*”
 Si la carpeta que va a ser borrada contiene * Cuando se conecta el soporte de
archivos de formato distinto a MP3 o almacenamiento USB, a continuación se
subcarpetas, no se borrará. muestra la etiqueta de volumen si está
 Si una carpeta o archivo que está intentando grabada.
grabar ya existe en el dispositivo USB
con el mismo nombre, se añadirá un Nota
número secuencial después del nombre sin Es posible que se demore unos 10 segundos
sobrescribir la carpeta o el archivo original. antes de que aparezca “READING” según
 Cuando grabe después de haber realizado la el tipo de dispositivo USB conectado.
operación de borrado, las nuevas carpetas
y archivos se registrarán en las ubicaciones 3 Inicie la reproducción.
borradas, por lo que los archivos podrán no Pulse  (o  en la unidad) .
reproducirse en el orden que se han grabado.
 El ajuste de la reproducción de programa se
borrará cuando se realice la operación de
4 Ajuste el volumen.
borrado. Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .

Continúa  19ES
Para retirar el dispositivo USB Para Pulse
Encontrar un Mantenga pulsado
1 Pulse   para detener la
punto en un /  durante la
reproducción.
archivo reproducción, y suelte
2 Compruebe que el indicador el botón en el punto
REC/ERASE (grabar/borrar)  de la deseado.
unidad está apagado. Seleccionar la REPEAT (repetir) 
reproducción repetidamente hasta
3 Pulse /  para apagar el sistema. repetida que aparezca “REP” o
“REP1”.
4 Quitar el dispositivo USB.

Otras operaciones Para cambiar el modo de reproducción


Pulse PLAY MODE (modo de
Para Pulse reproducción)  repetidamente
Hacer una  (o  en la unidad) mientras el dispositivo USB está parado.
pausa en la . Para reanudar la Puede seleccionar reproducción normal
reproducción reproducción, pulse el (“ ” para todos los archivos en la
botón otra vez. carpeta del reproductor de música
Detener la  . Para cancelar digital), reproducción aleatoria (“SHUF”
reproducción la reanudación de la o“ SHUF”), o reproducción de
reproducción, pulse programa (“PGM”).
el botón dos veces
y compruebe que Notas sobre el dispositivo USB
“RESUME” desaparece  No se puede cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción.
del visualizador.
 Es posible que lleve algún tiempo iniciarse la
Seleccionar +/ . reproducción cuando:
una carpeta  la estructura de carpetas sea compleja.
Seleccionar / .  la capacidad de memoria sea excesiva.
un archivo  Cuando se inserta el dispositivo USB, el
Seleccionar Gire OPERATION DIAL sistema lee todos los archivos del dispositivo
una carpeta (dial de operación) USB. Si hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB, es posible que lleve largo
y un archivo  en la unidad para tiempo finalizar la lectura del dispositivo
de un seleccionar la carpeta USB.
dispositivo deseada, después pulse  No conecte el sistema y el dispositivo USB a
USB ENTER (introducir) . través de un concentrador USB.
mientras está Gire OPERATION DIAL  Con algunos dispositivos USB conectados,
viendo los (dial de operación) después de realizar una operación, es posible
nombres de  en la unidad para que haya una demora antes de ser ejecutada
carpeta y de seleccionar el archivo por este sistema.
archivo en el deseado, después pulse  Si apaga el sistema durante el modo de
visualizador ENTER (introducir) . reanudación de la reproducción, cuando
Para volver a la vuelva a encenderlo, la reproducción
operación anterior, pulse comenzará desde el principio del archivo
MP3 que estaba en modo de reanudación de
RETURN (retornar)  la reproducción.
en la unidad.

20ES
 Este sistema no maneja necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado. Reproducción de una
 Los archivos grabados con este sistema
se reproducen en el orden de creación en
cinta
la carpeta. Los archivos grabados con un
dispositivo distinto a este sistema tal como 1 Seleccione una platina de
un ordenador podrán no reproducirse en el casete.
orden en el que fueron grabados.
Pulse TAPE A/B (cinta A/B) 

Operaciones básicas
 El orden de reproducción para el sistema
repetidamente en la unidad.
podrá variar del orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
 Apague siempre el sistema antes de retirar 2 Inserte una cinta.
el dispositivo USB. Si retira el dispositivo Pulse  PUSH (pulsar)  en la
USB estando encendido el sistema podrán unidad, e inserte la cinta TYPE I
estropearse los datos del dispositivo USB. (normal) en el portacasete con la cara
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas que quiera reproducir orientada hacia
no necesarias en un dispositivo USB que delante. Asegúrese de que no haya
tenga archivos MP3. holgura en la cinta para evitar dañar
 Las carpetas que no tengan archivos MP3 la cinta o la platina de casete. Pulse 
serán omitidas. PUSH (pulsar)  en la unidad otra
 El sistema solamente puede reproducir vez para cerrar el portacasete.
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.MP3”.
 Si en el dispositivo USB hay archivos que
tienen la extensión de archivo “.MP3”, pero
que no son archivos MP3, es posible que la
unidad produzca ruido o no funcione bien.
 Un solo dispositivo USB puede contener
hasta 999 archivos MP3 o 997 carpetas.
El número máximo de archivos MP3 y
carpetas podrá variar dependiendo de la
estructura de los archivos MP3 y carpetas.
 No se puede garantizar la compatibilidad
3 Inicie la reproducción.
Pulse  (o  en la unidad)
con todos los software de codificación/ . No expulse la cinta durante la
grabación, dispositivos de grabación,
y soportes de grabación MP3. Los reproducción o grabación, porque
dispositivos incompatibles con USB podrán podrá ocasionar un daño irreparable
producir ruido o audio interrumpido o no a la cinta y al portacasete.
reproducirse en absoluto.
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .

Continúa  21ES
Otras operaciones
Para Pulse Utilización de
Hacer una
pausa en la
 (o  en
la unidad) .
componentes de audio
reproducción Para reanudar la opcionales
reproducción, pulse el
botón otra vez. 1 Conecte un componente de
Detener la  . audio adicional a las tomas
reproducción AUDIO INPUT L/R (entrada
Rebobinar / . de audio izquierda/derecha)
o avanzar
 de la unidad utilizando un
rápidamente
cable de audio analógico (no
suministrado).

2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME (volumen)  (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad hacia ) .

3 Seleccione la función AUDIO.


Pulse AUDIO (audio)  en la
unidad.

4 Inicie la reproducción en el
componente conectado.

5 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .

22ES
Ajuste del sonido Cambio de la
Para añadir un efecto sonoro visualización
Para Pulse Para Pulse
Reforzar los GROOVE (groove) Cambiar ILLUMINATION
graves y crear  en la unidad el patrón (iluminación)  en la
un sonido más repetidamente iluminación unidad repetidamente

Operaciones básicas
potente hasta que aparezca alrededor de mientras el sistema está
“GROOVE”. MASTER encendido.
Ajustar SURROUND VOLUME
el efecto (envolvente)  en la (volumen
envolvente unidad repetidamente general) 
hasta que aparezca Cambiar la DISPLAY
“SUR”. información (visualización) 
Seleccionar el EQ (ecualizador) en la repetidamente cuando el
efecto sonoro  repetidamente. visualización* sistema esté encendido.
preajustado Para cancelar, pulse Cambiar el DISPLAY
EQ (ecualizador)  modo de (visualización) 
repetidamente hasta visualización repetidamente cuando el
que aparezca “EQ (Consulte sistema está apagado.
OFF”. abajo.)

* Por ejemplo, puede ver la información de un


Para encender el altavoz de subgraves disco CD/MP3 o la información del dispositivo
USB, tal como el número de pista o de archivo
(MHC-GT55/GT44 solamente) o el nombre de carpeta durante la reproducción
Pulse SUBWOOFER (altavoz normal, o el tiempo de reproducción total
de subgraves)  en la unidad mientras el reproductor está parado.
repetidamente hasta que aparezca El sistema ofrece los modos de
“SUB ON”. Se encenderá el indicador visualización siguientes.
SUBWOOFER (altavoz de subgraves)
 en la unidad. Si posteriormente El modo de Cuando el sistema
desconecta el altavoz de subgraves, repita visualización está apagado1),
el procedimiento hasta que aparezca Demostración la visualización del reloj
“SUB OFF”. El volumen del altavoz es reemplazada por
de subgraves está vinculado al de los iluminación y parpadeo
altavoces delanteros. del visualizador.
Modo de el visualizador se apaga
Sugerencia
Este sistema tiene la función MP3 BOOSTER. ahorro de para conservar energía.
Cuando se selecciona un archivo MP3, energía2) El temporizador y el reloj
la función MP3 BOOSTER se activa continúan funcionando.
automáticamente para realzar la calidad del Reloj3) se visualiza el reloj.
sonido, y se ilumina “MP3 BOOSTER” en el
visualizador.

Continúa  23ES
1)
El indicador STANDBY (en espera)  de
la unidad se enciende cuado el sistema está
apagado.
2)
El reloj no puede ajustarse en el modo de
ahorro de energía.
3)
La visualización del reloj se pondrá
automáticamente en el modo de ahorro de
energía después de 8 segundos.

Notas sobre la información en el


visualizador
 Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
 No se visualiza lo siguiente:
 tiempo de reproducción total y tiempo de
reproducción restante para un disco MP3
y dispositivo USB.
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
 tiempo de reproducción transcurrido de
un archivo MP3 codificado utilizando una
VBR (tasa de bits variable).
 nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet en el formato de expansión.
 Se visualizará lo siguiente:
 tiempo de reproducción total para
un disco CD-DA cuando el modo de
reproducción es “1 DISC”.
 tiempo de reproducción restante de una
pista.
 información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2
para un solo archivo MP3 tiene prioridad
la visualización de información de
etiqueta ID3 versión 2).
 hasta 15 caracteres de información de
etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas
(A a Z), números (0 a 9), y símbolos (˝ $
% ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).

24ES
4 Pulse / 
Otras operaciones repetidamente hasta que
aparezca el número de pista o
Creación de su propio archivo deseado.
Cuando programe archivos MP3,
programa pulse +/  repetidamente
(Reproducción de programa) para seleccionar la carpeta deseada, y
después seleccione el archivo deseado.
Utilice los botones del mando a distancia
para crear su propio programa. Número de Número de pista o archivo
bandeja de disco seleccionado

Otras operaciones
1 Seleccione la función deseada.
CD
Pulse CD (disco compacto)  para
seleccionar la función CD. Tiempo de reproducción total del programa
USB (incluyendo la pista o archivo seleccionado)
Pulse USB (Bus serie universal) 
para seleccionar la función USB.
5 Pulse ENTER (introducir) 
2 Pulse PLAY MODE (modo para añadir la pista o archivo al
de reproducción)  programa.
repetidamente hasta que CD
aparezca “PGM” mientras el Cuando el tiempo total del programa
sistema está parado. exceda 100 minutos para un CD, o
cuando seleccione un archivo MP3
3 Pulse DISC SKIP (saltar disco)  aparecerá “ . ”.
repetidamente para seleccionar USB
un disco. El tiempo total del programa no
puede visualizarse, por lo que aparece
“ . ”.

Continúa  25ES
6 Repita los pasos 3 al 5 para
programar pistas o archivos Presintonización de
adicionales, hasta un total de 25 emisoras de radio
pistas o archivos.
Puede presintonizar sus emisoras
7 Para reproducir su programa de de radio favoritas y sintonizarlas
instantáneamente seleccionando el
pistas o archivos, pulse  .
número de presintonía correspondiente.
El programa seguirá disponible hasta Utilice los botones del mando a distancia
que abra la bandeja de discos o quite para presintonizar emisoras.
el dispositivo USB. Para reproducir
el mismo programa otra vez, pulse
 .
1 Sintonice la emisora deseada
(consulte “Escucha de la radio”
Para cancelar la reproducción de (página 15)).
programa
Pulse PLAY MODE (modo de 2 Pulse TUNER MEMORY (memoria
reproducción)  repetidamente hasta del sintonizador) .
que desaparezca “PGM” mientras el Número de presintonía
sistema está parado.

Para borrar la última pista o archivo


del programa
Pulse CLEAR (eliminar)  mientras el
sistema está parado. 3 Pulse +/  repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la
nueva emisora.

4 Pulse ENTER (introducir) .

26ES
5 Repita los pasos 1 al 4 para
almacenar otras emisoras. Grabación en una cinta
Puede presintonizar hasta 20 emisoras (Grabación sincronizada de
de FM y 10 de AM. Las emisoras CD/Grabación manual/Mezcla de
presintonizadas serán retenidas sonido)
durante medio día aproximadamente
aunque desenchufe el cable de Puede grabar de tres maneras en una
alimentación o se produzca un corte cinta TYPE I (normal):
del suministro eléctrico. Grabación sincronizada de CD:
6 Para invocar una emisora de Puede grabar un disco entero en una
cinta.

Otras operaciones
radio presintonizada, pulse
TUNING MODE (modo de Grabación manual:
Puede grabar únicamente las porciones
sintonización)  repetidamente que le gusten de una fuente de sonido,
hasta que aparezca “PRESET”, incluidos componentes de audio
y después pulse +/  conectados.
repetidamente para seleccionar
Mezcla de sonido:
el número de presintonía Puede “mezclar” sonidos reproduciendo
deseado. uno de los componentes y cantando
o hablando con micrófono (no
suministrado). El sonido mezclado puede
ser grabado en una cinta.

1 Cargue la cinta grabable en la


platina B con la cara que quiere
grabar orientada hacia delante.

Continúa  27ES
2 Prepare la fuente de grabación. 4 Comience a grabar.
Durante la grabación, no podrá
Para grabación sincronizada de escuchar otras fuentes.
CD:
Pulse CD (disco compacto)  para Para grabación sincronizada de
seleccionar la función CD. Cargue el CD:
disco que quiera grabar, y pulse DISC Pulse ENTER (introducir) .
SKIP (saltar disco)  repetidamente Cuando se complete la grabación,
para seleccionar el disco. el reproductor de CD y la platina de
Para seleccionar el modo de casete se pararán automáticamente.
reproducción, pulse PLAY
MODE (modo de reproducción) Para grabación manual:
 repetidamente mientras el Pulse TAPE REC PAUSE/START
reproductor de CD está parado (pausa/inicio de grabación de cinta)
(consulte “Para cambiar el modo de  en la unidad, y después comience
reproducción” (página 14)). a reproducir la fuente de grabación
Para grabar solamente las pistas de deseada.
CD o los archivos MP3 favoritos en el Si hay ruido mientras graba del
orden deseado, realice los pasos 2 al 6 sintonizador, reposicione la antena
de “Creación de su propio programa” apropiada para reducir el ruido.
(página 25). Para mezclar sonido:
Para grabación manual y mezcla Pulse TAPE REC PAUSE/START
de sonido: (pausa/inicio de grabación de cinta)
Seleccione la fuente que desea grabar  en la unidad, y después comience
o mezclar. a reproducir la fuente deseada y
Para grabar solamente el sonido comience a cantar o hablar hacia el
de un micrófono, pulse CD (disco micrófono.
compacto) , y no inicie la Si se produce realimentación acústica
reproducción en ninguna otra fuente (aullido), reduzca el volumen, aleje el
en el paso 4. micrófono de los altavoces, o cambie
la dirección del micrófono.
3 Ponga la platina B en espera Para parar la grabación
para grabación.
Pulse  .
Para grabación sincronizada de
CD: Notas
Pulse CD-TAPE SYNC (grabación  La grabación se parará si cambia a una
función diferente.
sincronizada de CD-cinta)  en la
unidad.  No es posible expulsar el disco durante la
grabación sincronizada de CD.
Para grabación manual y mezcla
de sonido:
Pulse TAPE REC PAUSE/START
(pausa/inicio de grabación de cinta)
 en la unidad.

28ES
MHC-GT44/GT22
Creación de su propio
efecto sonoro 1 Pulse PRESET EQ (ecualizador
preajustado), SURROUND
Puede subir o bajar los niveles de gamas
de frecuencias específicas, y después (envolvente) o GROOVE (groove)
guardar los ajustes como “USER” en la  para seleccionar el énfasis de
memoria. audio que quiere para su sonido
Utilice los botones de la unidad para básico.
crear su propio efecto sonoro.
2 Pulse EQ BAND (banda de

Otras operaciones
ecualizador)  repetidamente
MHC-GT55 para seleccionar una banda
de frecuencia, y después gire
1 Pulse PRESET EQ (ecualizador OPERATION DIAL (dial de
preajustado), SURROUND operación)  para ajustar el
(envolvente) o GROOVE (groove) nivel de ecualizador. Repita esto
 para seleccionar el énfasis de para cada banda que quiera
audio que quiere para su sonido ajustar.
básico. Banda de frecuencia Nivel de ecualizador

2 Pulse BASS (graves), VOCAL


(voz) o GUITAR (guitarra) 
para seleccionar una banda de
frecuencia.
3 Mantenga pulsado PRESET EQ
3 Pulse el botón repetidamente (ecualizador preajustado) .
para seleccionar una frecuencia, Aparece “COMPLETE” y el ajuste se
guarda en la memoria.
y después pulse +/ 
repetidamente para ajustar el Para realzar el nivel de ecualizador de
nivel de ecualizador. Repita esto una banda en particular (MHC-GT55
para cada banda que quiera solamente)
ajustar. El nivel de ecualizador de la banda
Frecuencia Nivel de ecualizador correspondiente sube y los niveles de
ecualizador de las otras bandas bajan
mientras pulsa FOCUS (realzar)  por
encima de BASS (graves), VOCAL (voz)
o GUITAR (guitarra) .

4 Mantenga pulsado PRESET EQ


(ecualizador preajustado) .
Aparece “COMPLETE” y el ajuste se
guarda en la memoria.
Continúa  29ES
Para invocar un efecto sonoro
personal Para disfrutar de
Pulse PRESET EQ (ecualizador
preajustado)  repetidamente hasta que karaoke
aparezca “USER”.
Puede cantar acompañado de música
Para cancelar el efecto sonoro conectando un micrófono opcional.
Pulse PRESET EQ (ecualizador
preajustado)  repetidamente hasta que
1 Gire MIC LEVEL (nivel del
aparezca “EQ OFF”. micrófono)  en la unidad
hasta MIN para bajar el nivel de
volumen del micrófono.

2 Conecte un micrófono opcional


a la toma MIC (micrófono)  de
la unidad.

3 Inicie la reproducción de
música.

4 Gire MIC LEVEL (nivel del


micrófono)  en la unidad
para ajustar el volumen del
micrófono.
Si se produce realimentación acústica
(aullido), reduzca el volumen, aleje el
micrófono de los altavoces, o cambie
la dirección del micrófono.
Después de haber terminado,
desconecte el micrófono de la toma
MIC (micrófono)  de la unidad.

30ES
1 Prepare la fuente de sonido.
Utilización de los Temporizador de reproducción
temporizadores Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME (volumen) +/ 
El sistema ofrece tres funciones de para ajustar el volumen.
temporizador. No es posible activar Para comenzar desde una pista de
el temporizador de reproducción y el CD o archivo MP3 específico, cree su
temporizador de grabación al mismo propio programa (página 25).
tiempo. Si utiliza cualquiera de ellos
con el temporizador de dormir, tendrá Temporizador de grabación
prioridad el temporizador de dormir. Sintonice la emisora de radio

Otras operaciones
presintonizada (página 26).
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta 2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste
función puede utilizarse aunque el reloj de reloj/temporizador) .
no esté puesto en hora.

Pulse SLEEP (dormir) 


3 Pulse / 
repetidamente para seleccionar
repetidamente.
“PLAY SET” o “REC SET”,
Si selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de y después pulse ENTER
pararse el disco, dispositivo USB o cinta (introducir) .
actual o en 100 minutos. Aparecerá “ON”, y la indicación de la
No seleccione “AUTO” durante la hora parpadeará.
grabación sincronizada a una cinta,
grabación sincronizada a un dispositivo 4 Ajuste la hora de inicio de
USB, ni durante la operación de borrado. reproducción o grabación.
Temporizador de reproducción: Pulse /  repetidamente
Puede despertarse con un CD, una cinta, para ajustar la hora, y después
el sintonizador o un dispositivo USB pulse ENTER (introducir) . La
opcional a una hora programada. indicación de los minutos parpadeará.
Utilice el procedimiento de arriba
Temporizador de grabación: para ajustar los minutos.
Puede grabar una emisora de radio
presintonizada a una hora especificada. 5 Utilice el mismo procedimiento
Utilice los botones del mando a distancia que en el paso 4 para ajustar
para controlar el temporizador de la hora de detención de la
reproducción y el temporizador de reproducción o grabación.
grabación. Asegúrese de que ha puesto en
hora el reloj.

Continúa  31ES
6 Seleccione la fuente de sonido o Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
prepare la cinta.
Temporizador de reproducción Sugerencias
 El ajuste del temporizador de reproducción
Pulse /  repetidamente
se conservará hasta que sea cancelado
hasta que aparezca la fuente de sonido manualmente.
deseada, y después pulse ENTER  El volumen se reducirá al mínimo durante el
(introducir) . El visualizador temporizador de grabación.
mostrará los ajustes del temporizador.  El temporizador de grabación se cancelará
Temporizador de grabación automáticamente después de haber sido
activado.
Cargue una cinta grabable en la
platina B. El visualizador mostrará los
ajustes del temporizador.

7 Pulse /  para apagar el


sistema.
El sistema se encenderá 15 segundos
antes de la hora programada. Si el
sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de
reproducción y el temporizador
de grabación no iniciarán la
reproducción o grabación.

Para activar o comprobar el


temporizador otra vez
Pulse CLOCK/TIMER SELECT
(reloj/seleccionar temporizador) ,
pulse /  repetidamente
hasta que aparezca “PLAY SELECT” o
“REC SELECT”, y después pulse ENTER
(introducir) .

Para cancelar el temporizador


Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “TIMER OFF”, y
después pulse ENTER (introducir) .

32ES
General
Otros El visualizador empieza a parpadear
en cuanto enchufa el cable de
Solución de problemas alimentación aunque todavía no ha
encendido el sistema.
 Pulse DISPLAY (visualización)  una
1 Asegúrese de que el cable de vez mientras el sistema está apagado.
alimentación y los cables de los Desaparece la demostración.
altavoces estén conectados correcta
y firmemente. El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho están
2 Localice su problema en la lista de desequilibrados.
comprobación de abajo y tome la  Coloque los altavoces lo más
acción indicada para corregirlo. simétricamente posible.

Otros
Si el problema persiste, póngase en  Conecte solamente los altavoces
contacto con el distribuidor Sony más suministrados.
cercano.
El sonido carece de graves.
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable  Compruebe que el cable negro (o rojo)
de alimentación, y compruebe los está conectado a la toma  (o +) de los
elementos siguientes. altavoces correctamente.
 Si su sistema tiene selector de Mucho zumbido o ruido.
tensión, ¿está el selector de tensión  Aleje el sistema de fuentes de ruido.
ajustado a la tensión correcta?
 Conecte el sistema a una toma de
 ¿Están los cables de altavoces + y  corriente de la pared diferente.
cortocircuitados?
 Instale un filtro de ruido (disponible
 ¿Está utilizando solamente los por separado) en el cable de
altavoces suministrados? alimentación.
 ¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación de la parte trasera del El mando a distancia no funciona.
sistema?  Retire cualquier obstáculo que haya
Después de que el indicador entre el mando a distancia y el sensor
STANDBY (en espera)  deje de remoto  de la unidad, y aleje la
parpadear, vuelva a conectar el cable unidad de luces fluorescentes.
de alimentación, y encienda el sistema.  Apunte el mando a distancia hacia el
Si el problema persiste, póngase en sensor del sistema.
contacto con el distribuidor Sony más
 Acerque el mando a distancia al
cercano.
sistema.

Continúa  33ES
Reproductor de CD/MP3 La grabación se ha parado antes de
haber terminado.
El sonido salta, o el disco no se  Está utilizando un dispositivo USB no
reproduce. compatible. Consulte “Dispositivos
 Limpie el disco, y vuelva a ponerlo. USB que se pueden reproducir/grabar”
 Mueva el sistema a un lugar alejado de (página 43) para ver los tipos de
vibraciones (por ejemplo, encima de dispositivos que se pueden utilizar.
una estante estable).  El dispositivo USB no está formateado
 Aleje los altavoces del sistema, o correctamente. Consulte el manual de
póngalos en estantes separados. A instrucciones del dispositivo USB para
volumen alto, la vibración de los ver la forma de formatearlo.
altavoces puede hacer que el sonido  Apague el sistema y retire el dispositivo
salte. USB. Si el dispositivo USB tiene
interruptor de alimentación, apague
La reproducción no se inicia desde la el dispositivo USB y después vuelva a
primera pista. encenderlo tras haberlo retirado del
 Pulse PLAY MODE (modo de sistema. Después vuelva a realizar la
reproducción)  repetidamente hasta grabación.
que desaparezcan “PGM” y “SHUF”  Si repite muchas veces las operaciones
para volver a la reproducción normal. de grabación y borrado, la estructura
de archivos se volverá compleja en el
El inicio de la reproducción demora dispositivo USB. Consulte el manual de
más tiempo del normal. instrucciones del dispositivo USB para
 Los discos siguientes llevan más ver la forma de tratar este problema.
tiempo en comenzar a reproducirse.
 un disco grabado con una estructura La grabación a un dispositivo USB
de árbol complicada. da error.
 un disco grabado en modo  Está utilizando un dispositivo USB no
multisesión. compatible. Consulte “Dispositivos
 un disco que no haya sido finalizado USB que se pueden reproducir/grabar”
(un disco al que pueden añadirse (página 43) para ver los tipos de
datos). dispositivos que se pueden utilizar.
 un disco que tenga muchas carpetas.  El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante la
Dispositivo USB grabación. Borre el archivo grabado
parcialmente, y vuelva a grabarlo.
No se puede comenzar la grabación a Si esto no resuelve el problema,
un dispositivo USB. el dispositivo USB podrá estar
 Pueden haber ocurrido los problemas estropeado. Consulte el manual de
siguientes. instrucciones del dispositivo USB para
ver la forma de tratar este problema.
 El dispositivo USB está lleno.
 Apague el sistema y retire el dispositivo
 El número de archivos MP3 y
USB. Si el dispositivo USB tiene
carpetas ha alcanzado el límite
interruptor de alimentación, apague
máximo en el dispositivo USB.
el dispositivo USB y después vuelva a
 El dispositivo USB está protegido encenderlo tras haberlo retirado del
contra la escritura. sistema. Después vuelva a realizar la
grabación.

34ES
Los archivos no se reproducen en el Aparece “OVER CURRENT”.
orden que se han grabado.  Se ha detectado un problema con el
 Cuando grabe después de haber nivel de corriente eléctrica del puerto
realizado la operación de borrado, (USB (Bus serie universal)) .
las nuevas carpetas y archivos se Apague el sistema y retire el dispositivo
registrarán en las ubicaciones borradas, USB del puerto (USB (Bus serie
por lo que los archivos podrán no universal)) . Asegúrese de que no
reproducirse en el orden que se han hay problema con el dispositivo USB.
grabado. Si persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Los archivos MP3 o carpetas del Sony más cercano.
dispositivo USB no se pueden borrar.
 Compruebe si el dispositivo USB está No hay sonido.
protegido contra la escritura.  El dispositivo USB no está conectado
 El dispositivo USB o la alimentación correctamente. Apague el sistema

Otros
fueron desconectados durante la y vuelva a conectar el dispositivo
operación de borrado. Borre el archivo USB, después encienda el sistema
borrado parcialmente. Si esto no y compruebe si aparece “USB
resuelve el problema, el dispositivo MEMORY” en el visualizador.
USB podrá estar estropeado. Consulte
el manual de instrucciones del El sonido tiene ruido, salta, o está
dispositivo USB para ver la forma de distorsionado.
tratar este problema.  Apague el sistema y vuelva a conectar
el dispositivo USB, después encienda el
¿Está utilizando un dispositivo USB sistema.
compatible?  Los propios datos de música contienen
 Si conecta un dispositivo USB no ruido, o el sonido está distorsionado.
compatible, podrán ocurrir los Puede haber entrado ruido durante el
siguientes problemas. Consulte proceso de grabación. Borre el archivo,
“Dispositivos USB que se pueden e intente grabándolo de nuevo.
reproducir/grabar” (página 43) para
ver los tipos de dispositivos que se No se puede conectar el dispositivo
pueden utilizar. USB al puerto (USB (Bus serie
 El dispositivo USB no es reconocido. universal)) .
 Los nombres de archivos o carpetas  El dispositivo USB está siendo
no se visualizan en este sistema. conectado al revés. Conecte el
dispositivo USB orientándolo
 La reproducción no es posible.
correctamente.
 El sonido salta.
 Hay ruido. Se visualiza “READING” durante
 Sale un sonido distorsionado. largo tiempo, o lleva mucho tiempo
 La grabación se para antes de haber comenzar la reproducción.
terminado.  El proceso de lectura podrá llevar largo
tiempo en los casos siguientes.
 Hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB.
 La estructura de archivos es muy
compleja.
Continúa  35ES
 La capacidad de memoria es  Los datos no están almacenados en
excesiva. formato MP3.
 La memoria interna está  Los soportes de almacenamiento USB
fragmentada. formateados con sistemas de archivo
Por consiguiente, recomendamos que distintos de FAT16 o FAT32 (Tamaño
siga estas directrices. de clúster 512 byte  32 kbyte) no son
 Total de carpetas en dispositivo USB: compatibles.*
100 o menos  Si utiliza un soporte de
 Total de archivos por carpeta: 100 o almacenamiento USB particionado,
menos solamente podrán reproducirse los
archivos MP3 de la primera partición.
Visualización errónea  La reproducción es posible hasta 8
 Vuelva a enviar los datos de música al niveles.
dispositivo USB, porque es posible que  El número de carpetas ha excedido de
los datos almacenados en el dispositivo 997.
USB se hayan corrompido.  El número de archivos ha excedido de
 Los códigos de caracteres que este 999.
sistema puede visualizar son números  Los archivos que estén codificados o
y letras del alfabeto solamente. protegidos mediante contraseña, etc.,
Otros caracteres no se visualizarán no podrán reproducirse.
correctamente.
* Este sistema es compatible con FAT16 y
FAT32, pero es posible que algunos medios
El dispositivo USB no es reconocido.
de almacenamiento USB no sean compatibles
 Apague el sistema y vuelva a conectar con todos estos FAT. Para más detalles,
el dispositivo USB, después encienda el consulte el manual de instrucciones de cada
sistema. medio de almacenamiento USB o póngase en
 Conecte el dispositivo USB compatible contacto con el fabricante.
(página 43).
 El dispositivo USB no funciona Sintonizador
debidamente. Consulte el manual de
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
instrucciones del dispositivo USB para
recibirse emisoras. (Parpadea “TUNED”
ver la forma de tratar este problema.
o “STEREO” en el visualizador.)
No se inicia la reproducción.  Conecte la antena debidamente.
 Apague el sistema y vuelva a conectar  Encuentre un lugar y una orientación
el dispositivo USB, después encienda el que ofrezca buena recepción, y después
sistema. vuelva a instalar la antena.
 Conecte el dispositivo USB compatible  Mantenga las antenas alejadas de los
(página 43). cables de los altavoces, del cable de
 Pulse  (o  de la unidad)  alimentación y del cable USB para
para iniciar la reproducción. evitar captación de ruido.
 Conecte una antena externa disponible
La reproducción no se inicia desde la en el comercio.
primera pista.  Consulte con el distribuidor Sony más
 Ajuste el modo de reproducción al cercano si la antena de AM suministrada
modo de reproducción normal. se suelta del estante de plástico.
 Apague los equipos eléctricos cercanos.
No se puede reproducir un archivo MP3.
 El archivo MP3 no tiene la extensión
36ES “.MP3”.
Platina de casete 3 Después de que “STANDBY” deje de
parpadear, pulse /  mientras
El sonido tiene fluctuación o trémolo mantiene pulsado  .
excesivo o cae. Aparecerá “CD/USB POWER
 Limpie los ejes de arrastre y los OFF”. Cuando está desconectada
rodillos compresores. Además, limpie la alimentación del reproductor
y desmagnetice las cabezas de cinta. de CD/USB, aumenta el tiempo de
Consulte “Precauciones” para ver acceso al disco. Además, cuando está
detalles (página 39). seleccionada la función TUNER, no se
suministra alimentación al dispositivo
Para cambiar el intervalo de USB, por lo que no será reconocido
sintonización de AM aunque esté conectado.
El intervalo de sintonización de AM se Para conectar la alimentación
preajusta en fábrica a 9 kHz (o 10 kHz del reproductor de CD, repita el
para algunas áreas). No es posible procedimiento hasta que aparezca

Otros
cambiar el intervalo de sintonización de “CD/USB POWER ON”.
AM en el modo de ahorro de energía.
Utilice los botones de la unidad para Para reponer el sistema a los ajustes
cambiar el intervalo de sintonización de de fábrica
AM. Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
1 Sintonice cualquier emisora de AM, y fábrica. El sistema no puede reponerse
después apague el sistema. a los ajustes de fábrica cuando está en el
2 Mientras mantiene pulsado TUNING modo de ahorro de energía.
(sintonización) + , pulse / . Utilice los botones de la unidad para
reponer el sistema a sus ajustes de fábrica.
Se borrarán todas las emisoras
presintonizadas de AM. Para reponer 1 Desconecte y vuelva a conectar el
el intervalo al preajuste de fábrica, cable de alimentación, y después
repita el procedimiento. encienda el sistema.
Para mejorar la recepción del 2 Pulse ,  , y GROOVE
sintonizador (groove)  al mismo tiempo.
Desconecte la alimentación del Aparece “COLD RESET”en el
reproductor de CD/USB utilizando la visualizador.
función de gestión de alimentación de Se borrarán todos los ajustes
CD/USB. Por omisión, la alimentación configurados por el usuario,
de CD/USB está conectada. No es posible tales como las emisoras de radio
cambiar el ajuste en el modo de ahorro presintonizadas, el temporizador y el
de energía. reloj.
Utilice los botones de la unidad para
desconectar la alimentación del
reproductor de CD/USB.
1 Pulse CD (disco compacto)  para
seleccionar la función CD.
2 Pulse /  para apagar el sistema.

37ES
Dispositivo USB
Mensajes DATA ERROR: Ha intentado reproducir
un archivo que no puede reproducirse.
Reproductor de CD/MP3, Sintonizador, DEVICE ERROR: El dispositivo USB
Cinta no ha podido ser reconocido o se ha
LOCKED: La bandeja de discos no se conectado un dispositivo desconocido
abre. Póngase en contacto con el (página 36).
distribuidor Sony más cercano. FATAL ERROR: El dispositivo USB
NO STEP: Han sido borradas todas las fue retirado durante la operación de
pistas programadas. grabación o de borrado, y es posible se
haya dañado.
NO TAB: No puede grabar porque ha
sido quitada la lengüeta de protección NO STEP: Han sido borradas todas las
contra la grabación del casete. pistas o archivos programados.
NOT IN USE: Ha pulsado un botón no NO SUPPORT: Se ha conectado un
válido. dispositivo USB no compatible, o el
dispositivo USB está conectado a este
OFF TIME NG: Las horas de inicio y
sistema a través de un concentrador.
finalización del temporizador de
reproducción o temporizador de NO TRACK: No hay cargado un archivo
grabación están programadas a la reproducible en el sistema.
misma hora. NOT IN USE: Ha intentado realizar una
OVER: Ha alcanzado el final del disco operación específica en condiciones
mientras pulsaba   durante la en las que esa operación no está
reproducción o pausa. permitida.
PUSH SELECT: Seleccione “PLAY OVER CURRENT: Se detectó un exceso
SELECT” o “REC SELECT”. de corriente.
PUSH STOP: Detenga la reproducción, PROTECTED: El dispositivo USB está
después seleccione el modo de protegido contra la escritura.
reproducción. PUSH STOP: Ha intentado realizar
READING: El sistema está leyendo una operación que solamente puede
la información del disco. Algunos realizarse cuando el sistema está
botones no están disponibles. parado.
STEP FULL: Ha intentado programar READING: El sistema está leyendo
más de 26 pistas o archivos (pasos). información del dispositivo USB.
Algunos botones no están disponibles.
REC ERROR: La grabación no se inició,
se detuvo a medias, o de lo contrario,
no pudo realizarse (página 34).
REMOVED: El dispositivo USB ha sido
quitado.
STEP FULL: Ha intentado programar
más de 26 pistas o archivos (pasos).

38ES
Notas sobre los discos
Precauciones  Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
Discos que PUEDE reproducir este centro a los bordes.
sistema  No limpie los discos con disolventes
 CD Audio tales como bencina, diluyente, o
 CD-R/CD-RW (datos de audio/ limpiadores o aerosol antiestático
archivos MP3) disponibles en el comercio para discos
LP de vinilo.
Discos que NO PUEDE reproducir este  No exponga los discos a la luz del sol
sistema directa ni a fuentes de calor tales como
 CD-ROM salidas de aire caliente, ni los deje en
 CD-R/CD-RW que no estén grabados un automóvil aparcado a la luz del sol
en formato CD de música o formato directa.

Otros
MP3 conforme a ISO9660 Nivel 1/ Seguridad
Nivel 2, Joliet
 La unidad no estará desconectada de la
 CD-R/CD-RW grabados en fuente de alimentación de ca mientras
multisesión que no hayan terminado se halle conectada a la toma de
mediante “cerrando la sesión” corriente de la pared, aunque la propia
 CD-R/CD-RW de grabación de mala unidad esté apagada.
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado  Si no va a utilizar la unidad durante
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado un periodo de tiempo prolongado,
con un dispositivo de grabación desenchufe completamente el cable de
incompatible alimentación de la toma de corriente
 CD-R/CD-RW que hayan sido de la pared (red eléctrica). Cuando
finalizados incorrectamente vaya a desenchufar la unidad, agarre
 Discos que contengan archivos siempre la clavija. No tire nunca del
diferentes a archivos MPEG 1 Audio propio cable.
Layer-3 (MP3)  Si entra dentro del sistema algún objeto
 Discos de forma no estándar (por sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
ejemplo, en forma de corazón, de que sea inspeccionado por personal
estrella, cuadrados) cualificado antes de volver a utilizarlo.
 Discos que tengan cinta adhesiva,  El cable de alimentación de ca deberá
papel o pegatinas adheridos a ellos ser cambiado solamente en un taller de
 Discos alquilados o usados con sellos servicio cualificado.
adheridos por los que sobresalga el
pegamento Ubicación
 Discos que tengan etiquetas impresas  No ponga el sistema en una posición
con una tinta que se sienta pegajosa al inclinada ni en sitios que sean
tacto muy calientes, fríos, polvorientos,
sucios o húmidos, o que no tengan
ventilación adecuada o estén expuestos
a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.

Continúa  39ES
 Tenga cuidado cuando ponga la unidad Para evitar volver a grabar una cinta
o los altavoces sobre superficies que accidentalmente
hayan sido especialmente tratadas Rompa la lengüeta de protección contra
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre) la grabación del casete del lado A o B
porque podrán producirse manchas o como se muestra en la ilustración.
decoloración en la superficie.
 Si traslada el sistema directamente
Rompa la
de un lugar frío a uno cálido, o si lo lengüeta
pone en una habitación muy húmeda, del casete
la humedad podrá condensarse en
la lente del interior del reproductor
de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta
Para volver a grabar en la cinta, cubra la
situación, extraiga el disco y deje el
lengüeta rota con cinta adhesiva.
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore Acerca de las cintas de más de
la humedad. 90 minutos de duración
La utilización de cintas de más de
Acumulación de calor
90 minutos de tiempo de reproducción
 La acumulación de calor en la unidad no está recomendada excepto para
durante la operación es normal y no es grabación o reproducción larga
causa de alarma. continuada.
 No toque la caja si la unidad ha
sido utilizada continuamente a alto Limpieza de las cabezas de cinta
volumen porque podrá estar muy Utilice un casete de limpieza de tipo seco
caliente. o húmedo (disponible por separado)
 No obstruya los orificios de después de cada 10 horas de utilización,
ventilación. antes de comenzar una grabación
importante, o después de reproducir
Sistema de altavoces una cinta vieja. Si no limpia las cabezas
Este sistema de altavoces no está de cinta la calidad del sonido podrá
blindado magnéticamente y la imagen de deteriorarse o la unidad quizás no pueda
televisores cercanos podrá distorsionarse grabar o reproducir cintas. Para más
magnéticamente. En esta situación, detalles, consulte las instrucciones que
apague el televisor, espere 15 a 30 vienen con el casete de limpieza.
minutos, y después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces Desmagnetización de las cabezas de
del televisor. cinta
Utilice un casete de desmagnetización
Limpieza de la caja (disponible por separado) cada 20 a
Limpie el sistema con un paño suave 30 horas de uso. Si no desmagnetiza
ligeramente humedecido con una las cabezas de cinta podrá producirse
solución de detergente suave. No utilice un aumento de ruido, una pérdida
ningún tipo de estropajos abrasivos, del sonido de alta frecuencia y la
polvo desengrasador ni disolventes, tales imposibilidad de borrar las cintas
como diluyente, bencina o alcohol. completamente. Para más detalles,
consulte las instrucciones que vienen con
el casete de desmagnetización.

40ES
Entradas
Especificaciones AUDIO (toma fono): tensión 250 mV,
impedancia 47 kiloohm
MIC (toma para micrófono): sensibilidad
Unidad principal 1 mV, impedancia 10 kiloohm
Puerto (USB): Tipo A

Sección del amplificador


Salidas
MHC-GT55 PHONES (minitoma estéreo): acepta
Lo siguiente está medido a ca120, 127, 220, auriculares de 8 ohm o más
240 V, 50/60 Hz SPEAKER: acepta impedancia de 6 a
Altavoces delanteros 16 ohm
Salida de potencia (nominal): SUB WOOFER OUT (MHC-GT55/GT44
110 W + 110 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% solamente): acepta impedancia de 6 a
de distorsión armónica total) 16 ohm
Potencia de salida RMS (referencia):

Otros
200 W + 200 W (por canal a 6 ohm, Sección USB
1 kHz, 10% de distorsión armónica Tasas de bits compatibles
total) MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
Altavoz de subgraves 32  320 kbps, VBR
Potencia de salida RMS (referencia): Frecuencias de muestreo
190 W (a 6 ohm, 80 Hz, 10% de MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
distorsión armónica total) 32/44,1/48 kHz
Velocidad de transferencia
MHC-GT44 Toda velocidad
Lo siguiente está medido a ca120, 127, 220, Dispositivo USB compatible
240 V, 50/60 Hz Clase almacenamiento masivo
Altavoces delanteros Corriente máxima de
Salida de potencia (nominal): 500 mA
90 W + 90 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia): Sección del reproductor de CD
150 W + 150 W (por canal a 6 ohm, Sistema: Sistema de discos compactos y
1 kHz, 10% de distorsión armónica audio digital
total) Láser: De semiconductor (λ=770  810 nm)
Altavoz de subgraves Duración de la emisión: continua
Potencia de salida RMS (referencia): Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
150 W (a 6 ohm, 80 Hz, 10% de Relación de señal a ruido: Más de 90 dB
distorsión armónica total) Gama dinámica: Más de 88 dB

MHC-GT22
Lo siguiente está medido a ca120, 127, 220,
240 V, 50/60 Hz
Salida de potencia (nominal):
110 W + 110 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1%
de distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia):
200 W + 200 W (por canal a 6 ohm,
1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)

Continúa  41ES
Sección de la platina de casete Altavoces
Sistema de grabación: 4 pistas, 2 canales, Altavoz delantero SS-GT55M para MHC-
estéreo GT55
Respuesta de frecuencia: 50  13 000 Hz Sistema de altavoces: 3 vías, 3
(±3 dB), utilizando casetes Sony TYPE I unidades, tipo reflejo de graves
Fluctuación y trémolo: ±0,15% ponderación Unidades de altavoces: Altavoz de
de pico (IEC), 0,1% ponderación eficaz subgraves de 15 cm, tipo cónico, de
(NAB), ±0,2% ponderación de pico (DIN) graves 15 cm, tipo cónico, de agudos
4 cm, tipo bocina
Impedancia nominal: 6 ohm
Sección del sintonizador Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 250 ×
FM estéreo, sintonizador superheterodino 405 × 300 mm
FM/AM Peso: Aprox. 5,3 kg netos por altavoz
Altavoz de subgraves SS-WG55 para MHC-
Sección del sintonizador de FM: GT55
Gama de sintonía: Sistema de altavoces: 1 unidad, tipo
87,5  108,0 MHz (pasos de 50 kHz) reflejo de graves
Antena: Antena de FM de cable Unidades de altavoces: Altavoz de
Terminales de antena: 75 ohm graves 25 cm, tipo cónico
desbalanceados Impedancia nominal: 6 ohm
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 320 ×
Sección del sintonizador de AM: 405 × 360 mm
Gama de sintonía Peso: Aprox. 8,4 kg
Modelos para América Latina y Altavoz delantero SS-GT44 para MHC-
Oceanía: GT44/GT22
530  1 710 kHz (con intervalo de Sistema de altavoces: 3 vías, 3
sintonización de 10 kHz) unidades, tipo reflejo de graves
531  1 710 kHz (con intervalo de Unidades de altavoces: Altavoz de
sintonización de 9 kHz) subgraves de 13 cm, tipo cónico, de
Otros modelos: graves 13 cm, tipo cónico, de agudos
530  1 610 kHz (con intervalo de 4 cm, tipo bocina
sintonización de 10 kHz) Impedancia nominal: 6 ohm
531  1 602 kHz (con intervalo de Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 240 ×
sintonización de 9 kHz) 365 × 250 mm
Antena: Terminal para antena de AM de Peso: Aprox. 4,0 kg netos por altavoz
cuadro, antena externa Altavoz de subgraves SS-WG44 para MHC-
Frecuencia intermedia: 450 kHz GT44
Sistema de altavoces: 1 unidad, tipo
reflejo de graves
Unidades de altavoces: Altavoz de
graves 20 cm, tipo cónico
Impedancia nominal: 6 ohm
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 270 ×
325 × 345 mm
Peso: Aprox. 5,8 kg

42ES
General
Requisitos de alimentación
Modelo para Oceanía: ca230  240 V,
Dispositivos USB que
50/60 Hz
Modelo para México: ca127 V, 60 Hz
se pueden reproducir/
Modelo para Argentina: ca220 V,
50/60 Hz
grabar
Otros modelos: ca120, 220 ó
230  240 V, 50/60 Hz, ajustable con
En este sistema se pueden utilizar los
selector de tensión dispositivos USB de Sony siguientes.
Consumo
MHC-GT55: 225 W Reproductor de música digital de Sony
MHC-GT44: 250 W verificado (a abril de 2007)
MHC-GT22: 150 W
Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces) Nombre del Nombre del modelo
MHC-GT55: producto
Aprox. 280 × 365 × 425 mm

Otros
MHC-GT44/GT22: Walkman ® NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
Aprox. 280 × 325 × 425 mm
Peso (excl. los altavoces)
MHC-GT55: 10,5 kg Grabador IC de Sony Verificado (a abril
MHC-GT44/GT22: 10,0 kg
Accesorios suministrados: Mando a
de 2007)
distancia (1), pilas R6 (tamaño AA) (2), Nombre del Nombre del modelo
antena de AM de cuadro (1), antena producto
de FM de cable (1), Almohadillas para
altavoces MHC-GT55/GT44 (12), MHC- Grabador ICD-U50 / U60 / U70
GT22 (8), Reproductor de música digital IC (circuito
BNP-1 (MHC-GT55BP/GT44BP/GT22BP integrado)
solamente) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos Medio de almacenamiento USB Sony


a cambio sin aviso. verificado (a abril de 2007)
Nombre del Nombre del modelo
 Consumo de energía en espera: producto
0,5 W MICROVAULT USM 256J / 512J / 1GJ /
 Ciertas placas del circuito 2GJ / 4GJ
impreso no contienen
retardantes de llama USM512JX / 1GJX /
halogenados. 2GJX / 4GJX
 Los chasis impresos no USM256H / 512H /
contienen retardantes de llama 1GH / 2GH / 4GH
halogenados.
Notas
 No utilice dispositivos USB distintos de estos
dispositivos USB. La operación de modelos
no listados aquí no está garantizada.
 La operación no está asegurada siempre
aunque utilice estos dispositivos USB.

Continúa  43ES
 Es posible que algunos de estos dispositivos
USB no estén disponibles a la venta en ciertas
zonas.
 Cuando formatee los modelos indicados
arriba, asegúrese de formatearlos utilizando
el propio modelo o el software de formatear
exclusivo para ese modelo. De lo contrario, es
posible que no pueda grabar correctamente el
dispositivo USB en este sistema.

Printed in Malaysia

También podría gustarte