Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROPIETARIO PARA EL
DISPLAY AUDIO
PRIMERA EDICIÓN
LA IMAGEN DEL VEHÍCULO DE ESTE MANUAL ES DE CARÁCTER ILUSTRATIVO Y NO ES REPRESENTATIVO PUBLICADO MAYO 2021
DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DE SU VEHÍCULO , YA QUE PUEDE TENER OTRAS ESPECIFICACIONES, IMPRESO EN MÉXICO 05/21
PARA MAYOR INFORMACIÓN VISITE A SU DISTRIBUIDOR MITSUBISHI MÁS CERCANO. L2022DASM0
Introducción
Gracias por adquirir un producto de Mitsubishi Motors.
Otros
Solución de problemas ................... 71
Si aparece este mensaje... .......................... 71
Si cree que algo no funciona
correctamente.............................................. 73
Introducción
Aspectos importantes de uso
Común
Lo siguiente es lo que necesita saber antes de usar este producto. • Durante el funcionamiento, asegúrese
de que el vehículo no esté estacionado
en un garaje o en otra área cerrada con
Antes de usar mala ventilación mientras el motor está
funcionando. Hacerlo puede resultar en
LQWR[LFDFLyQSRUJDV
Descargos de responsabilidad • Mitsubishi Motors no se hará responsable • Por cuestiones de seguridad, el conductor
no debe utilizar este producto mientras el
por ninguna pérdida colateral (la pérdida de
• Mitsubishi Motors no se hará responsable las ganancias del negocio, la alteración o la vehículo está en movimiento. El conductor
por las pérdidas ocasionadas por incendios, pérdida de los datos grabados) que resulte del también debe minimizar, tanto como sea
terremotos, tsunamis, inundaciones u otros uso o la incapacidad para usar este producto. posible, el tiempo que pasa mirando la
desastres naturales; por las acciones de pantalla. Las distracciones por la pantalla
• A efectos de la mejora del producto, las
terceros; por otros accidentes; o por las pueden provocar un accidente.
HVSHFL¿FDFLRQHV\ODDSDULHQFLDH[WHUQD
condiciones de uso anormal o inapropiado • No suba el volumen hasta tal punto que
pueden estar sujetas a cambios sin
utilizadas por el cliente, es decir, condiciones QRSXHGDHVFXFKDUORVVRQLGRVGHOH[WHULRU
aviso previo. Por consiguiente, si bien
deliberadas o involuntarias. del vehículo mientras conduce. Conducir
los contenidos del Manual del usuario
• No habrá indemnización por la alteración pueden variar, tenga en cuenta que las VLQHVFXFKDUORVVRQLGRVGHOH[WHULRUGHO
o la pérdida de cualquier información devoluciones, los reembolsos, los canjes vehículo puede provocar un accidente.
almacenada en este producto por parte o las conversiones no son posibles. 1RGHVPRQWHQLPRGL¿TXHHOSURGXFWR(VWR
del cliente o terceros que resulte en el uso
(VWH0DQXDOGHOXVXDULRH[SOLFDORVGHWDOOHV puede causar mal funcionamiento, humo
LQDSURSLDGRGHHVWHSURGXFWRODLQÀXHQFLD o incendio.
para varios modelos. Según el modelo,
de la electricidad estática o el ruido eléctrico
puede que haya funciones que se describan, • Durante el funcionamiento, asegúrese de
o al momento del mal funcionamiento o la
pero no estén disponibles, o requisitos para que el vehículo esté detenido en un área
reparación o circunstancias similares.
los productos adquiridos por separado. segura donde se permita detenerse.
Le recomendamos que cree copias de
Gracias por su comprensión. • El uso continuo de este producto sin el
seguridad de la información importante
como una medida preventiva. • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas motor en marcha puede disminuir la batería
en el Manual del usuario son aquellas GHOYHKtFXORORTXHVLJQL¿FDTXHHOPRWRU
• Parte de la información personal (números
usadas en el desarrollo, o usadas para puede no arrancar.
de teléfono, etc.) ingresada en este
H[SOLFDFLRQHV7HQJDHQFXHQWDTXHHVWDV Asegúrese de que el producto se use
producto puede permanecer en la memoria
pueden variar de las imágenes y las cuando el motor esté en marcha.
incluso si se quita el producto. El cliente
ilustraciones reales utilizadas en el producto.
es responsable por el manejo y la gestión
apropiados (incluida la eliminación) de la 7HQJDHQFXHQWDTXH0LWVXELVKL0RWRUV
LQIRUPDFLyQSHUVRQDOFRQHO¿QGHSURWHJHUOD incluidos los departamentos de servicios
privacidad cuando se entrega este producto de posventa, no se hará responsable por
a otra persona o se deshace de este. cualquier pérdida o detrimento que resulte
Mitsubishi Motors no se hará responsable. de la alteración o la pérdida almacenada en
este producto.
4
• El siguiente fenómeno es una característica Restricciones en el Marcas registradas
de las pantallas LCD. No indican un mal funcionamiento mientras • Los nombres de producto y otros nombres propios son
funcionamiento.
- Puntos pequeños negros o puntos
se conduce el vehículo marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Introducción
brillantes (rojo, azul, verde) en la pantalla. Algunas operaciones están restringidas $GHPiVDXQTXHQRVHLQGLTXHHVSHFt¿FDPHQWHHOVtPEROR
de marca registrada o marca comercial registrada, estas se
- El movimiento de la pantalla es lento mientras se conduce el vehículo. El conductor respetarán en su totalidad.
durante climas fríos. no debe utilizar este producto mientras el
vehículo está en movimiento. En primer lugar, Fabricado bajo licencia de
- En ocasiones, la pantalla está en negro Dolby Laboratories. Dolby
detenga el vehículo en un lugar seguro, luego
durante climas calurosos. y el símbolo de doble D son
utilice este producto. marcas registradas de Dolby
- Los tonos del color y el brillo varían con el Laboratories.
ángulo de visión.
• Es una característica de las pantallas LCD que Cómo realizar la limpieza Fabricado bajo licencia
la calidad de la imagen varíe con el ángulo de GH'76/LFHQVLQJ/LPLWHG
• Si el producto se ensucia, límpielo con un '76HO6tPEROR\'76\HO
visión. Cuando use este producto por primera Símbolo juntos son marcas
paño suave.
vez, ajuste la calidad de la imagen. comerciales registradas,
Antes de usar
• En caso de que esté muy sucio, límpielo con \'761HXUDO6XUURXQGHV
• Si pega una película protectora de LCD XQDPDUFDFRPHUFLDOGH'76
un paño suave humedecido en agua con
comercialmente disponible o algo similar ,QF'76,QF(OSURGXFWR
jabón neutro y luego escúrralo bien. No usar LQFOX\HHOVRIWZDUH7RGRVORV
en la pantalla, puede interferir con el
benceno, disolventes u otros limpiadores derechos reservados.
funcionamiento del panel táctil.
TXtPLFRV(VWRSRGUtDGDxDUODVXSHU¿FLH
• Si usa el panel táctil con un objeto punzante "PremiDIA HD" y "PremiDIA
(punta del lápiz, uña, etc.), la pantalla se WIDE" son marcas
puede rayar y esta unidad se puede dañar, comerciales de Mitsubishi
Electric Corporation. Las
lo que provoca un funcionamiento incorrecto. marcas registradas no están
• Usar el panel táctil con guantes puede disponibles en algunas
regiones.
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Cuando limpie la pantalla, hágalo con un paño
suave. No use benceno, disolventes de pintura,
La marca denominativa
agentes antiestáticos u otros limpiadores y los logos de Bluetooth®
químicos. Esto podría rayar la pantalla. son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de
Función de reproducción del tales marcas por parte
iPod/iPhone (Opción)
de Mitsubishi Motors
Corporation está sometido
a un acuerdo de licencias.
• Este producto permite reproducir audio y Otras marcas registradas
video de los dispositivos de iPod/iPhone. y otros nombres comerciales
son de sus respectivos
Sin embargo, la variación de versiones no propietarios.
permite garantizar dicha reproducción.
7HQJDHQFXHQWDTXHVHJ~QHOPRGHORROD
versión del iPod/iPhone, el funcionamiento
puede ser diferente. Continúa en la siguiente página
5
iPod iPod classic
³+HFKRSDUDL3RG´³+HFKRSDUDL3KRQH´VLJQL¿FD
que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse
HVSHFt¿FDPHQWHDXQL3RGRXQL3KRQHUHVSHFWLYDPHQWH\HO
SURJUDPDGRUORKDFHUWL¿FDGRSDUDFXPSOLUFRQORVHVWiQGDUHV
de rendimiento de Apple.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas registradas Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
países. iPod nano
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento de las normas reguladoras y de
seguridad
/DFRQFHVLyQGHOLFHQFLDVGHL3RG\L7XQHVSHUPLWH
a los usuarios reproducir de manera privada material no
sujeto a derechos de autor, así como material copiado
y reproducido de manera legal. Se prohíbe la vulneración
de los derechos de propiedad intelectual.
* Los dispositivos compatibles para los vehículos equipados
con una interfaz de Bluetooth® 2.0 varían. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del vehículo.
iPod touch
iPhone
6
Aspectos ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Introducción
pantalla mientras conduce. en el producto, lo que provoca
Este equipo muestra una serie de Esto puede evitar que el conductor mire humo u olores extraños, deje de
ilustraciones y consejos de manejo que le hacia el frente y provocar un accidente. usar el producto inmediatamente
permitirán utilizar el equipo correctamente y consulte a un distribuidor.
• El conductor no debe realizar
y de modo seguro, así como evitar lesiones
operaciones complicadas La continuidad del uso del producto
o daños tanto para usted como para otras
mientras conduce. podría provocar un accidente, un
personas u objetos. incendio o una descarga eléctrica.
La realización de operaciones
complicadas durante la conducción 1RGHVPRQWHQLPRGLÀTXHHO
ADVERTENCIA Esto indica información puede impedir que el conductor mire producto.
con respecto al manejo del hacia el frente y provocar un accidente. Esto podría provocar a una avería, un
producto que, si se ignora, Por lo tanto, detenga el vehículo en un incendio o una descarga eléctrica.
podría provocar la muerte • Durante una tormenta eléctrica,
Antes de usar
lugar seguro antes de realizar dichas
o una lesión grave. operaciones. no toque la antena ni el panel de
PRECAUCIÓN Esto indica información • No utilice el equipo cuando no la parte delantera.
con respecto al manejo del funcione correctamente, por Esto podría provocar una descarga
producto que si se ignora, ejemplo, cuando la pantalla no se eléctrica como consecuencia de un rayo.
podría provocar una lesión encienda o no se escuche sonido
personal o una pérdida de alguno. PRECAUCIÓN
Esto podría provocar un accidente, un
bienes.
incendio o una descarga eléctrica. 1REORTXHHORVRULÀFLRVGH
ventilación ni los disipadores
• Asegúrese de que no entre agua de calor del producto.
ni otros objetos extraños en el (OEORTXHRGHORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQ
producto. o de los disipadores de calor puede
Esto podría provocar la aparición de impedir que el calor salga del producto, lo
humo, un incendio, una descarga que provocaría un incendio o una avería.
eléctrica o una avería.
• No suba el volumen hasta tal
• No introduzca objetos extraños punto que no pueda escuchar los
en la ranura del disco. sonidos del exterior del vehículo
Esto podría provocar un incendio, una mientras conduce.
descarga eléctrica o una avería. Conducir sin escuchar los sonidos del
H[WHULRUGHOYHKtFXORSXHGHSURYRFDUXQ
accidente.
• No introduzca los dedos ni la
mano en la ranura del disco.
Esto podría provocar una lesión.
INFO/SETTINGS
6HXVDFXDQGRODH[SOLFDFLyQGHODV
operaciones continúa.
9)
INFO
10)
11)
Introducción
Panel de unidad principal Le permite ajustar el volumen para la
función de audio y la función de teléfono.
Esto proporciona los nombres de cada sección del panel de unidad principal y describe sus
funciones. 7DPELpQOHSHUPLWHFDPELDUODIXQFLyQGH
audio a ON (Encendido)/OFF (Apagado).
1) 7) ĺ³$MXVWDUYROXPHQ´ 3
7) Ranura del disco
2) 8)
Cuando se introduce un disco que puede
3) reproducir este producto, comienza la
9) reproducción.
4) ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3
Funcionamiento básico
8) Tecla CLOCK
5) 10)
Muestra la pantalla de ajuste del tiempo.
9) Tecla /Tecla
6) 11)
Le permite buscar una emisora
o seleccionar una pista del CD. Además,
mantener pulsada cualquiera de estas teclas
1) Pantalla 3) Tecla RADIO (P25) le permite adelantar/rebobinar un CD.
Casi todas las operaciones se pueden Muestra la pantalla de la radio que se 10) Tecla HOME
realizar al tocar los interruptores táctiles mostró anteriormente. Muestra la pantalla de INICIO. Se utiliza
que aparecen en esta pantalla. Cuando se muestra la pantalla de la radio, para seleccionar una fuente de audio.
ĺ³&yPRUHDOL]DURSHUDFLRQHVWiFWLOHV´ la fuente de la radio cambia cada vez que ĺ³&DPELDUODVIXHQWHV´ 3
(P11) se presiona la clave. 11) Tecla TUNE
2) Tecla 4)Tecla MEDIA (P30) ,(P40) ,(P51) Le permite seleccionar una carpeta de
6HXVDSDUDH[SXOVDUXQGLVFR(P15) . Reanuda el último archivo multimedia archivo de audio o una emisora al girarla.
que se reprodujo. Tecla PUSH SOUND (P62)
Cuando se muestra la pantalla de Al presionar la tecla, se muestra la pantalla
reproducción del contenido multimedia, la GHFRQ¿JXUDFLyQGHODFDOLGDGGHOVRQLGR
fuente del contenido multimedia cambia Se utiliza para ajustar la calidad del
cada vez que se presiona la tecla. sonido.
Este producto 9
Inicio
Inicio del sistema.
1 Cambie el interruptor de
encendido/del motor del
vehículo a “ACC (Accesorios)”
u “ON (Encendido)”.
ź
Un tiempo después de que se muestra la
pantalla inicial, la pantalla cambia a la última
pantalla que se utilizó.
CONSEJO
• Inmediatamente después de que se
cambia el interruptor de encendido/motor
a “ACC” U “ON (Encendido)”, algunas
de las funciones no se pueden utilizar de
inmediato porque se están leyendo los
datos. Espere hasta que la lectura esté
completa.
táctiles
Puede mover la pantalla a una página al tocar
Introducción
o .
Este sistema usa un panel táctil que
funciona al tocar la pantalla directamente.
ź
Funcionamiento básico
Además, el menú de operaciones que Cuando se muestra el elemento que está
se ejecuta de forma táctil se indica como buscando, tóquelo directamente.
“Interruptor táctil”.
PRECAUCIÓN
/DVXSHU¿FLHGHODSDQWDOODVHUD\D
fácilmente. No la presione demasiado
fuerte ni la limpie con un paño duro.
• Si la pantalla está sucia, límpiela
cuidadosamente con un pañito para
anteojos u otro paño suave.
Introducción
1 Toque >> . NOTA
• Este manual usa el término “fuente”
3$57(683(5,25
como el nombre general para todas las
funciones de audio, incluidos la radio,
CD, etc.
ź
ź
Funcionamiento básico
6(*81'$3$57(683(5,25
ź CONSEJO
Se muestra la pantalla de inicio. • Cuando no se introduce ningún CD de
audio o disco con archivos de audio
(MP3/WMA/AAC) en este producto, [CD]
La pantalla cambia a la siguiente página is se muestra sombreado en gris y no se
6(*81'$3$57(683(5,25 puede seleccionar.
• No se puede seleccionar el equipo que
2 Toque << . no está conectado.
ź • Los contenidos del menú dependen del
La pantalla cambia a la página anterior modelo y del equipo opcional en el que
3$57(683(5,25 esté conectado.
CONSEJO
• En algunos casos, debido al Equipment by type
\HOHVWDGRGHODFRQH[LyQGHORV
dispositivos, la pantalla de inicio solo
tiene una página.
INICIO 13
AV
Ajustar volumen
Ajuste el volumen de la función de audio.
Funciones de audio
sentido contrario a las agujas
del reloj.
El volumen se bajó.
14 Funcionamiento básico
Introducir/Expulsar discos Expulsar el disco
Lo siguiente explica cómo introducir un disco
en este producto. 1 Presione la tecla .
PRECAUCIÓN ź
Esto expulsará el disco del producto, quite
• Al reemplazar discos, primero asegúrese
el disco.
de que el vehículo esté detenido en un
área donde se permita detenerse.
• No introduzca su mano, dedos ni objetos
AV
extraños en la ranura del disco. Esto
puede causar lesiones, humo o incendio.
Introducir el disco
1 Introduzca el disco en la ranura
del disco con la etiqueta hacia
arriba.
Funciones de audio
Lado de la
etiqueta
Disco
Funcionamiento básico 15
Funcionamiento del interruptor del control remoto del volante
Tipo A Tipo B Tipo C
4) 7) 6)
6)
4) 4)
7)
7)
5) 5)
1) 6) 1)
2) 5) 2)
3) 3)
1) 2) 3)
AV
• Cuando realice una llamada, evite decir
de escuchar el “pitido”, diga FRVDVFRPR³XK´³XPXK´³DDK´HWF6H
“Comandos de voz”. pueden confundir con otras palabras.
• Cierre las ventanas. El ruido del
ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO
exterior puede provocar errores de
FRQWUROUHPRWRGHOYRODQWH´ 3 reconocimiento.
CONSEJO • Pida a todas las personas que estén en
el vehículo que guarden silencio mientras
• Puede iniciar el control por voz al tocar
hace una llamada por voz. Las voces de
[Voice] en la pantalla de inicio.
Funciones de audio
otras personas en el vehículo pueden
• Consulte el manual del usuario del causar errores de reconocimiento.
vehículo (Interfaz Bluetooth® 2.0) con
• En ocasiones, las palabras se confunden
respecto a la función de control por voz.
con otras que tienen una pronunciación
similar.
• Si hay demasiado ruido en el entorno,
es posible que se produzcan errores de
reconocimiento. Por ejemplo: conducir
por un túnel, conducir con cadenas en
los neumáticos
(OIXHUWHÀXMRGHDLUHGHODLUH
acondicionado o del calefactor puede
GL¿FXOWDUHOUHFRQRFLPLHQWR
• En los siguientes casos, los comandos
de voz no se aceptan.
- Hablar demasiado lento (demasiado
rápido)
- Hablar demasiado fuerte (demasiado bajo)
- No decir nada o la pronunciación no es
clara
+DEODUDQWHVGHO³SLWLGR´
AV
&'7(;7 12 cm 74 minutos ʊ
garantizar su calidad.
• Al reproducir otros CD diferentes de
los estándares, se pueden producir los
siguientes problemas.
Ɣ 6HSXHGHHVFXFKDUXQUXLGRGXUDQWHOD
CD-R/RW 12 cm ʊ • Disco que contiene archivos MP3, WMA o AAC reproducción.
Ɣ 6HSXHGHQSURGXFLUVDOWRVHQHODXGLR
Ɣ 3XHGHTXHHOGLVFRQRVHUHFRQR]FD
Ɣ (VSRVLEOHTXHQRVHUHSURGX]FDOD
Funciones de audio
primera pista.
Discos que no se pueden reproducir Ɣ (OLQLFLRGHODUHSURGXFFLyQGHODVSLVWDV
1RVHJDUDQWL]DODUHSURGXFFLyQGHGLVFRVGLIHUHQWHVGHORVGHVFULWRVHQ³7LSRVGHGLVFRVTXH puede tardar más tiempo de lo normal.
VHSXHGHQUHSURGXFLU´ Ɣ /DUHSURGXFFLyQSXHGHLQLFLDUVHGHVGH
• No se pueden utilizar discos de 8 cm. la pista.
Ɣ (VSRVLEOHTXHQRVHSXHGDQUHSURGXFLU
• No introduzca discos con formas irregulares (por ejemplo, en forma de corazón), ya que
algunas partes.
podrían provocar una avería.
Ɣ /DVSLVWDVVHSXHGHQGHWHQHUGXUDQWHOD
Además, no se pueden reproducir discos con partes transparentes.
reproducción.
7DPSRFRVHSXHGHQUHSURGXFLUORVGLVFRVTXHQRVHKD\DQ¿QDOL]DGR Ɣ /DVSLVWDVVHSXHGHQYLVXDOL]DUGHIRUPD
• Incluso si se han grabado con el formato correcto en un grabador u ordenador, los entornos errónea.
\ODFRQ¿JXUDFLyQGHOVRIWZDUHGHODDSOLFDFLyQODVSDUWLFXODULGDGHVGHOGLVFRORVGDxRVRODV
PDUFDVODVXFLHGDGRODFRQGHQVDFLyQHQODVOHQWHVGHOLQWHULRUGHOSURGXFWRSXHGHQSURYRFDU
que el disco no se reproduzca.
• Según el disco, algunas funciones pueden no estar disponibles o podría ser imposible
reproducir el disco.
• No utilice discos que estén rotos o deformados.
• Si se han adherido pegatinas al disco, quedan restos de pegatinas extraídas o adhesivo,
no utilice el disco.
• Los discos que contienen etiquetas o pegatinas decorativas no se pueden utilizar.
AV
de audio
Número máximo 'LVFRFDUSHWDVGLVSRVLWLYR86%FDUSHWDV LQFOXLGDVODVUDtFHV
de carpetas
Número máximo 'LVFRDUFKLYRVGLVSRVLWLYR86%DUFKLYRV Q~PHURWRWDOHQHOVRSRUWH
♪ de archivos*1 No se incluyen archivos distintos de MP3, WMA y AAC)
♪ Restricciones Máximo de 64 bytes (64 caracteres). Los archivos o las carpetas con nombres de
para los nombres archivo/carpeta más largos, no se podrán mostrar ni reproducir.
♪ de archivos y
los nombres de
♪ carpetas
Funciones de audio
Formatos USB El sistema de archivos recomendado es FAT32. Solo 1 partición
compatibles
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
*1) No incluya archivos distintos de MP3/WMA/AAC. Sin embargo, si se almacenan muchas pistas dentro de
la misma carpeta, es posible que no se reconozcan, aunque el número de pistas sea inferior al número
máximo permitido. En este caso, divida las pistas en varias carpetas.
NOTA
• El orden en que se muestran las carpetas y los archivos de audio en este producto puede
ser diferente del mostrado en un ordenador.
AV
Frecuencia de muestreo [kHz] DISCO 32/44.1/48
• WMA permite la gestión de derechos
digitales (DRM). Este aparato no puede USB 16/22.05/32/44.1/48
reproducir archivos WMA protegidos que Velocidad binaria [kbps] DISCO 32 a 320
usen este sistema. USB 16 a 320
• Es posible que los archivos WMA
VBR (Velocidad binaria variable) Permitida
diferentes a los estándares no se
reproduzcan correctamente o que los Modo de canal Estéreo/Monoaural
nombres de archivo/carpeta no se Extensión de archivo ZPD
Funciones de audio
muestren correctamente. Información de etiquetas permitida Etiquetas WMA
1RVHSHUPLWHQ³3UR´³6LQSpUGLGD´ Título, nombre del artista, nombre del álbum, género*1
\³9R]´ Número máximo de caracteres Nombres de archivos: 18 caracteres
que se puede mostrar en el nombre Nombres de carpetas: 41 caracteres
de la fuente
AV
Se muestra la pantalla de la radio.
La fuente de la radio cambia cada vez
que se presiona la tecla.
ź
Se muestra la pantalla de información
de radiodifusión AM o FM.
Radio
ź
Se reproduce la emisora en la frecuencia
seleccionada.
CONSEJO
• Al presionar la tecla [HOME] para
mostrar la pantalla de inicio y luego
seleccionar una fuente de esa pantalla,
puede seleccionar la fuente de la radio.
Escuchar la radio 25
Contenidos de la pantalla
Pantalla de información de radiodifusión FM
1)
5) 8)
2) 9)
3) 6) 10)
4) 7)
26 Escuchar la radio
Pantalla de información de radiodifusión AM Registrar sus emisoras
de radiodifusión favoritas
1) 1) Nombre de la fuente Puede registrar 6 emisoras favoritas para
Muestra el nombre de la fuente cada banda, FM1, FM2 y AM.
seleccionado actualmente, el número de
2) canal de preselección y la frecuencia de 1 En la pantalla de información
recepción.
de radiodifusión, gire la tecla
TUNE para buscar la “emisora
2) Interruptor de preselección
AV
Le permite seleccionar sus estaciones de radiodifusión” que desea
de radiodifusión favoritas. registrar.
3) 4)
Mantenga presionado el interruptor para
el número de canal de preselección
2 Toque y mantenga pulsado el
“interruptor de preselección”
GHVHDGRKDVWDTXHHVFXFKHHO³SLWLGR´
Esto registra la emisora de radiodifusión para registrar hasta que
que se recibe actualmente. escuche el “pitido”.
Radio
ĺ³5HJLVWUDUVXVHPLVRUDVGHUDGLRGLIXVLyQ
IDYRULWDV´ 3
3) Menu
Al tocarlo, se muestra el submenú.
6HSXHGHUHDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ
de [Sound Control] (P62) . ź
4) Station List Esto registra la estación de radiodifusión
Muestra una lista de las emisoras de seleccionada al número de canal de
preselección cuyo interruptor tocó.
radiodifusión que se pueden recibir.
ĺ³%XVFDUHPLVRUDVGHUDGLRGLIXVLyQ
GHODOLVWDGHHPLVRUDV´ 3
Escuchar la radio 27
Buscar estaciones emisoras Buscar estaciones emisoras 3 Toque Back .
con señales potentes de la lista de estaciones
ź
Esto resulta útil para buscar las emisoras Puede seleccionar una emisora de la lista
La pantalla regresa a la pantalla de
de radiodifusión que puede recibir cuando de emisoras de radiodifusión que se pueden
información original de radiodifusión.
conduce a un área diferente, por ejemplo, sintonizar.
durante las vacaciones.
1 En la pantalla de información
de la radiodifusión, toque
Iniciar la búsqueda
Se puede buscar una emisora que se puede Station List .
sintonizar a la vez. Se muestra la lista de emisoras.
ź
Inicia la recepción de las emisoras
de radiodifusión seleccionadas.
28 Escuchar la radio
Reducir la lista de estaciones
Puede reducir la lista de emisoras por género.
AV
ź
Se muestra una lista de estaciones sólo para
Radio
el género seleccionado.
CONSEJO
• Si toca el [Filter OFF] en la lista de emi-
soras, se cancela la reducción.
Actualizar la lista
de estaciones
Puede actualizar manualmente la lista
de emisoras.
Escuchar la radio 29
DISCO Mostrar una lista
Pude mostrar una lista de pistas.
2 Presione la tecla
o la tecla
para
seleccionar la pista.
ź
Se reproduce la pista seleccionada.
30 Escuchar CD
Contenidos de la pantalla Listas
7)
1) 8)
9)
2)
3)
AV
4)
5)
6)
3) 4) 5)
1) Nombre de la fuente 5) Menu (P32)
Muestra el nombre de la fuente Muestra el submenú. Le permite cambiar 1) Número de pista
seleccionada actualmente, el número el modo de reproducción, etc.
2) Nombre de la pista
DISCO
de la pista que se reproduce actualmente, 6) Track List Muestra el nombre de la pista.
el tiempo de reproducción, el modo de Muestra una lista de pistas. Si la información del nombre de la pista
reproducción, etc. ĺ³0RVWUDUXQDOLVWD´ 3 HVWiHQEODQFRPXHVWUD³3LVWD Q~PHUR
2) Nombre del título 7) Número de pista GHSLVWD ´
Si hay información del título, se muestra
8) Pantalla del modo de reproducción 3) Interruptor del cursor
el nombre del título. Si no hay información
Muestra el modo actual de reproducción. Desplaza las páginas.
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´ 3
4) Menu (P32)
3) Nombre del artista : Reproducción repetida
Muestra el submenú. Le permite cambiar
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción con
el modo de reproducción, etc.
nombre del artista. Si no hay información exploración
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ : Reproducción aleatoria 5) Back
Regresa a la pantalla de información de
4) Nombre del álbum 9) Tiempo de reproducción
reproducción del CD de audio.
Si hay información del título, se muestra el
nombre del álbum. Si no hay información
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
Escuchar CD 31
Cambiar modo de reproducción Submenú
Es posible seleccionar reproducción
continuada, reproducción aleatoria y Repetir Reproducción continuada de la
pista que se está reproduciendo
reproducción introductoria. actualmente.
Scan
1 En la pantalla de información (Exploración)
Reproducción por orden de los
primeros 10 segundos de cada
de reproducción del CD de una de las pistas de la carpeta
que está siendo reproducida.
audio, toque
Reproducción Reproducción aleatoria de las
Menu . aleatoria pistas del disco.
Se muestra el submenú. Control del Ajusta la calidad del sonido.
sonido ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´
2 Toque el “modo” al que quiera (P.62)
cambiar. Pista actual*1 Cambia la canción actual a la que
encabeza la lista de pistas.
*1) Estos elementos solo se encuentran en
el submenú que se muestra durante la
pantalla de listas.
3 Toque Close .
ź
32 Escuchar CD
Escuchar archivos CONSEJO 2 Seleccione una carpeta, luego
de audio en un disco • Puede adelantar o rebobinar la pista
que se está reproduciendo al mantener
toque Track List .
Aquí se explica cómo escuchar archivos de pulsada la tecla o la tecla ź
audio en un disco. .
Introduzca un disco en este • Al presionar la tecla [HOME] para
producto para iniciar la reproducción mostrar la pantalla de inicio y luego
automáticamente.ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3 seleccionar una fuente de esa pantalla,
puede seleccionar la fuente del contenido
NOTA
AV
multimedia.
• Hágalo funcionar con un disco de archivo
de audio cargado en este producto. Se muestra una lista de pistas.
Mostrar una lista
1 Presione la tecla MEDIA . Cuando muestra una lista, puede comprobar 3 Toque Playback Info .
los niveles de la carpeta mientras busca las
Se reanuda el último archivo multimedia que pistas. ź
se reprodujo. Cuando se muestra la pantalla La pantalla regresa a la pantalla de información
de reproducción del contenido multimedia,
la fuente del contenido multimedia cambia
1 En la pantalla de información de reproducción del archivo de audio.
DISCO
cada vez que se presiona la tecla. de reproducción del archivo de
CONSEJO
ź audio Folder List , luego toque • Puede mover la pantalla a una página al
Se muestra la pantalla de información ROOT . tocar o .
de reproducción del archivo de audio.
ź
2 Gire la tecla TUNE
para seleccionar la carpeta.
3 Presione la tecla
o la tecla para
seleccionar la pista.
ź
Se reproduce la pista seleccionada.
Escuchar archivos de audio en un disco 33
Contenidos de la pantalla 9) Formato del archivo
Muestra el formato del archivo de audio
Pantalla de información de reproducción que se reproduce.
1)
7) 10) Tiempo reproducción
8)
9)
2) 10)
3)
4)
5)
6)
1) 2) 3) 1) 2)
AV
4) 5) 6) 7) 3) 4) 5)
DISCO
1) Interruptor del cursor 6) Current Folder
Desplaza las páginas. Se muestra una lista de carpetas y la Desplaza las páginas.
carpeta que se reproduce actualmente 2) Número de pista/nombre
2) RAÍZ
es la primera en la lista. de archivo
Muestra el nivel superior.
7) Back Al tocar esto, se inicia la reproducción
3) Nombre de la carpeta de las pistas.
Regresa a la pantalla de información de
Al tocar esto, se expande la carpeta.
reproducción del archivo de audio. 3) Menu (P36)
muestra una carpeta que contiene
pistas. Muestra el submenú. Le permite cambiar
muestra la carpeta para la pista que el modo de reproducción, etc.
se reproduce. 4) Playback Info
4) Menu (P36) Regresa a la pantalla de información de
Muestra el submenú. Le permite cambiar reproducción del archivo de audio.
el modo de reproducción, etc. 5) Back
5) Track List Regresa a la lista de carpetas.
Expande la carpeta seleccionada.
AV
ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3 puede seleccionar la fuente del contenido
multimedia.
NOTA
• Hágalo funcionar con un disco mezclado
en este producto.
DISCO
que se reprodujo.
Cuando se muestra la pantalla de
reproducción del contenido multimedia,
la fuente del contenido multimedia cambia
cada vez que se presiona la tecla.
ź
Se muestra la pantalla de información de
reproducción del disco mezclado.
2 Toque CD o MP3/WMA/AAC .
ź
Las siguientes operaciones son las mismas
para escuchar un CD de audio y los archivos
de audio.
7)
1) 8)
9)
2)
3)
4)
5)
6)
AV
5)
6)
DISCO
el tiempo de reproducción, el modo de 7) Número de pista
reproducción, etc.
8) Pantalla del modo de reproducción
2) Nombre del título Muestra el modo actual de reproducción.
Si hay información del título, se muestra ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´
el nombre del título. Si no hay información (P36)
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ : Reproducción repetida
3) Nombre del artista : Reproducción de la
carpeta repetida
Si hay información del título, se muestra el
: Reproducción con
nombre del artista. Si no hay información exploración
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ : Reproducción de la
carpeta con exploración
4) Nombre del álbum
: Reproducción aleatoria
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción aleatoria
nombre del álbum. Si no hay información de todo
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
9) Formato del archivo
5) Menu (P36) Muestra el formato del archivo de audio
Muestra el submenú. Le permite cambiar que se reproduce.
el modo de reproducción, etc.
10) Tiempo reproducción
Escuchar discos mezclados 39
iPod/USB NOTA
• Según el estado del iPod/iPhone, el
reconocimiento del dispositivo o el
Usar un iPod NOTA
inicio de la reproducción podrían tardar
un poco.
Al conectar dispositivos como iPod/ (QRFDVLRQHVDFWXDOL]DUVXVRIWZDUH • Los botones del producto no funcionarán
iPhone, comercialmente disponibles, a este cambia las funciones que se pueden mientras esté conectado el iPod/iPhone.
producto, podrá reproducir pistas de estos usar conectadas con este producto.
/DVHVSHFL¿FDFLRQHV\ODFRQ¿JXUDFLyQ
dispositivos a través del producto. • Haga funcionar el iPod/iPhone mientras del iPod/iPhone podrían imposibilitar la
esté conectado a este producto. conexión o resultar en diferencias en el
PRECAUCIÓN • Consulte el manual del usuario del funcionamiento o la pantalla.
• Nunca sostenga un iPod/iPhone en la vehículo con respecto a cómo conectar • Según los datos de sonido del
mano mientras conduce, ya que esto es el iPod/iPhone. iPod/iPhone, podría no mostrarse
peligroso. • Al conectar el iPod/iPhone, use cualquier correctamente la información de la pista.
• No deje un iPod/iPhone desatendido en cable para iPod disponible en tiendas. • Según el estado del vehículo y del
el vehículo. • Si el iPod/iPhone se conecta vía dispositivo, el iPod/iPhone podría no
• No se percibirá indemnización alguna Bluetooth como un dispositivo de audio reproducir sonido después del arranque
por la pérdida de datos resultante de la con Bluetooth, no conecte el iPod/iPhone del motor.
conexión del iPod/iPhone al producto. con un cable para iPod. La conexión • Es posible que no se reproduzcan
• Según cómo se manejen los dispositivos, mediante ambos métodos producirá un aquellos datos que contengan
los archivos de audio podrán dañarse funcionamiento erróneo. información de propiedad intelectual.
RSHUGHUVHSRUORWDQWRVHUHFRPLHQGD • Si un iPod/iPhone no funciona 6HUHFRPLHQGDTXHODFRQ¿JXUDFLyQGHO
hacer una copia de seguridad de los datos. correctamente, saque el iPod/iPhone ecualizador del iPod/iPhone sea plana.
de este producto, reinícielo y conéctelo
de nuevo.
NOTA
• Ver videos no es posible incluso si el
• Según la generación, el modelo o la iPod/iPhone es compatible con las
YHUVLyQGHVRIWZDUHGHOL3RGL3KRQH funciones de reproducción de video.
es posible que la reproducción en este
&RQ¿JXUHHOGLVSRVLWLYRGHPRGRTXHQR
producto no sea posible. ĺ3
tenga que realizar acciones inseguras,
Además, la reproducción tal como se
como enchufar un cable de conexión,
explica en este documento puede no ser
mientras conduce.
posible.
• Por motivos de seguridad, detenga el
• Consulte el manual del usuario del
vehículo antes de conectar o desconectar
vehículo con respecto a los detalles como
el iPod/iPhone.
los tipos de iPod/iPhone que se pueden
conectar Equipment by type (vehículos con
una interfaz Bluetooth® 2.0) y los tipos
de archivos que se pueden reproducir.
40 Usar un iPod
Reproducir iPod Contenidos de la pantalla
AV
ź
Se muestra la pantalla de información 6) 13)
de reproducción del iPod. 7) 14)
iPod/USB
Se reproduce la pista seleccionada. reproducción, el modo de reproducción, etc. 7) Music List
CONSEJO 2) Nombre del título Muestra la lista de música.
• Puede adelantar o rebobinar la pista Si hay información del título, se muestra ĺ³/LVWDGHP~VLFD´ 3
que se está reproduciendo al mantener
el nombre del título. Si no hay información 8) Nombre de la pista*2/número de pista
pulsada la tecla o la tecla Si los nombres de las pistas se encuentran
. GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
en la información del título, se los muestra.
• Al presionar la tecla [HOME] para 3) Portada*1
mostrar la pantalla de inicio y luego 9) Pantalla del modo de reproducción
Si hay información de la portada en el
seleccionar una fuente de esa pantalla, Muestra el modo actual de reproducción.
iPod, se muestra la imagen.
puede seleccionar la fuente del contenido ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´ 3
multimedia. 4) Nombre del artista : Reproducción repetida única
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción aleatoria
nombre del artista. Si no hay información : Reproducción aleatoria
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ del álbum
: Reproducción repetida
5) Nombre del álbum única/reproducción aleatoria
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción repetida
nombre del álbum. Si no hay información única/Reproducción
aleatoria del álbum
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
Continúa en la siguiente página
Usar un iPod 41
10) Icono del estado Lista de música Cambiar modo
: Reproducir Al tocar [Music List] en la pantalla de de reproducción
: Reproducir (velocidad de la información de reproducción del iPod, Reproducción repetida, reproducción
reproducción: rápida)*2 se mostrará el menú del iPod. aleatoria, etc. son posibles.
Se pueden mostrar las listas de varias
: Reproducir (velocidad de la
reproducción: lenta)*2
categorías de la lista de música. 1 En la pantalla de información
: Pausar de reproducción del iPod,
: Detener toque Menu .
: Adelantar Se muestra el submenú.
: Rebobinar
2 Toque el “modo” al que quiera
11) Tiempo reproducción cambiar.
12) Barra de progreso *1
Menú de la categoría
Muestra la proporción de la pista que se
reprodujo. Categoría Muestra la lista de categorías.
menú ĺ³%XVFDUSRUOLVWD´ 3
13) , *1
Back Regresa a la pantalla de
Le permite reproducir o pausar. (Regresar) información de reproducción.
ĺ³3DQWDOODGHLQIRUPDFLyQGH
UHSURGXFFLyQGHOL3RG´ 3
14) Chapter List *1 3 Toque Close .
Muestra la lista de capítulos de Menú Muestra un submenú, cambia el
modo de reproducción, etc. ź
un audiolibro. ĺ³6XEPHQ~´ 3
ĺ³0RVWUDUXQD/LVWDGHFDStWXORV´ 3
42 Usar un iPod
Submenú Buscar por lista 3 Toque el “elemento” para que
Al tocar una categoría en la Lista de música se reproduzca desde la lista.
Repeat Cada vez que esto se toca, el (P42) , se muestra una lista de las categorías.
(Repetir) PRGRFDPELDHQWUH³5HSHWLU´
\³&DQFHODU´ Al tocar la lista, puede comprobar los nombres
Repetir: Reproducción repetida del álbum y los nombres de la pista mientras
de la pista que se reproduce busca las pistas que desea.
actualmente.
Cuando se cancela la repetición,
las pistas en el nivel actual se
1 En la pantalla de información
repiten. de reproducción del iPod,
AV
6KXIÁH Cada vez que esto se toca, toque Music List .
(Aleatorio) el modo cambia en el orden
ź
³$OHDWRULR´³ÈOEXPDOHDWRULR´ Muestra la lista de música. Se muestra una lista del elemento seleccionado.
\³&DQFHODU´ Repita el Paso 3 para buscar las pistas.
Aleatorio: Reproduce las 2 Toque la “categoría”. Cuando toque la pista para reproducir desde
pistas en el nivel actual en orden
aleatorio. la lista, inicia la reproducción.
Álbum aleatorio: Reproduce
todos los álbumes en el nivel CONSEJO
actual en orden aleatorio. Sin • El nivel de elementos en funcionamiento
iPod/USB
embargo, el orden de los álbumes en el Paso 3 depende de la categoría
no se cambia.
que seleccionó en el Paso 2.
Playback Cada vez que esto se toca, el • La información del título grabada en
Speed modo cambia en el orden
(Velocidad de (Normal), (Rápido), Menú de la categoría el iPod se muestra en la lista.
reproducción)*1 (Lento) y (Normal).
Esto es solo para las pistas del ź
audiolibro.
Se muestra una lista de la categoría
Sound Control Ajusta la calidad del sonido. seleccionada.
(Control del ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´
sonido) (P.62)
CONSEJO
• Durante la reproducción repetida, incluso
si el modo aleatorio o el álbum aleatorio
inicia, la reproducción repetida continúa.
Usar un iPod 43
Mostrar la pantalla de Mostrar una Lista de capítulos
información de reproducción Si hay una grabación de audiolibro en el iPod,
Cuando se muestra una lista, se puede puede mostrar una lista de capítulos en ese
mostrar la pantalla de información de audiolibro y reproducir capítulo por capítulo.
reproducción del iPod para la pista que Lo siguiente explica las operaciones de la
se está reproduciendo actualmente. pantalla de información de reproducción de
la música.
1 En la pantalla de visualización NOTA
de la lista, toque Playback Info .
• Esta función no se puede utilizar en
un iPod que no tenga la función de
reproducción de un audiolibro.
• Esta función no se puede usar con una
conexión Bluetooth.
44 Usar un iPod
Usar un NOTA NOTA
AV
• Nunca sostenga un dispositivo USB en la • Según el tipo de dispositivo USB, puede la conexión o resultar en diferencias en
mano mientras conduce, ya que esto es que no sea posible su utilización o que el funcionamiento o la pantalla.
peligroso. las funciones que se pueden usar estén • Según los datos de audio en el
• No deje el dispositivo USB desatendido restringidas. dispositivo USB, es posible que la
en el vehículo. • El sistema de archivos recomendado información de la pista no se muestre
• No utilice discos duros, lectores de para una memoria USB es FAT32. correctamente.
tarjetas o lectores de memoria, ya que • La capacidad máxima posible de una • Según el estado del vehículo y del
se pueden producir daños en los mismos memoria USB es de 32 GB. dispositivo, el iPod/iPhone podría no
o en los datos que contienen. Si estos • Utilice el dispositivo USB que contiene reproducir sonido después del arranque
iPod/USB
están conectados erróneamente, archivos de audio grabados mientras del motor.
entonces gire el interruptor de encendido/ está conectado a este producto.
GHOPRWRUDODSRVLFLyQ³2))´ $SDJDGR • Al conectar un dispositivo USB, utilice
y retírelos. cualquier cable de conexión disponible
• No existe garantía alguna en relación con en tiendas. El hecho de no utilizar
los daños ocasionados en el dispositivo este cable durante la conexión puede
USB, ni con la pérdida ni los daños de ocasionar una carga excesiva o daños
los datos contenidos en dicho dispositivo. en el conector USB.
• Según cómo se manejen los dispositivos, &RQ¿JXUHHOGLVSRVLWLYRGHPRGRTXHQR
los archivos de audio podrán dañarse tenga que realizar acciones inseguras,
RSHUGHUVHSRUORWDQWRVHUHFRPLHQGD como enchufar un cable de conexión,
hacer una copia de seguridad de los datos. mientras conduce.
• Por motivos de seguridad, detenga el
vehículo antes de conectar o desconectar
NOTA el dispositivo USB.
• Consulte el manual del usuario del • Introduzca únicamente dispositivos
vehículo con respecto a los detalles de audio en el puerto USB. De lo
como los tipos de dispositivos USB que contrario, pueden producirse daños
se pueden conectar y los puertos de en el dispositivo o en el equipo.
entrada USB. • Según el estado del dispositivo USB, el
reconocimiento del dispositivo o el inicio
de la reproducción podrían tardar un poco.
AV
ĺ³/LVWDV´ 3
Además, cuando [Playlist Mode] está en
ON (Encendido), se muestra [Music List].
Al tocar esto, se muestra la lista de música.
ĺ³/LVWDGHP~VLFD´ 3
4) 5) 6) 7)
11) Playlist Mode *2
Si hay información del título en el
iPod/USB
dispositivo USB, se muestran. 1) Interruptor del cursor 6) Current Folder
Cuando toca esto para cambiarlo a ON Desplaza las páginas. Se muestra una lista de carpetas y la
carpeta que se reproduce actualmente
(Encendido), [Folder List] cambia [Music 2) RAÍZ
List] y ahora la música se puede mostrar. es la primera en la lista.
Muestra el nivel superior.
7) Back
*1) Solo en el modo de lista de reproducción. 3) Nombre de la carpeta
*2) Equipment by type (vehículos con una interfaz Regresa a la pantalla de información de
Bluetooth® 2.0) solo
Al tocar esto, se expande la carpeta.
reproducción del dispositivo USB.
muestra una carpeta que contiene
pistas.
muestra la carpeta para la pista que
se reproduce.
4) Menu (P49)
Muestra el submenú. Le permite cambiar
el modo de reproducción, etc.
5) Track List
Expande la carpeta seleccionada.
AV
Exploración*1 Cada vez que esto se toca, el modo
Se muestra el submenú. FDPELDHQHORUGHQ³([SORUDFLyQ´
³([SORUDFLyQGHODFDUSHWD\³&DQFHODU´
2 Toque el “modo” al que quiera Exploración: Reproduce por
orden los primeros 10 segundos
cambiar. de cada una de las pistas de la
carpeta que se está reproduciendo
actualmente.
Exploración de la carpeta:
Listas de Muestra la lista de reproducción. Reproduce por orden los primeros
reproducción
iPod/USB
10 segundos de la primera pista
Artistas Muestra la lista de artistas. en cada carpeta en el medio.
Álbumes Muestra la lista de álbumes. Aleatorio*1 Cada vez que esto se toca, el modo
FDPELDHQHORUGHQ³$OHDWRULR´
Canciones Muestra la lista de canciones. ³7RGRDOHDWRULR´\³&DQFHODU´
Géneros Aleatorio: Reproduce las pistas de
Muestra la lista de géneros. 3 Toque Close . la carpeta que se está reproduciendo
Back Regresa a la pantalla de ź actualmente en orden aleatorio.
(Regresar) información de reproducción. Todo aleatorio: Reproduce
ĺ³3DQWDOODGHLQIRUPDFLyQGH todas las pistas en el medio en
UHSURGXFFLyQ´ 3 orden aleatorio.
Menú Muestra un submenú, cambia el Aleatorio*2 Cada vez que esto se toca, el modo
modo de reproducción, etc. FDPELDHQHORUGHQ³$OHDWRULR´
ĺ³6XEPHQ~´ 3 ³ÈOEXPDOHDWRULR´\³&DQFHODU´
Aleatorio: Reproduce las pistas
en el nivel actual en orden aleatorio.
Álbum aleatorio: Reproduce
Inicia la reproducción en el modo todos los álbumes en el nivel actual
en orden aleatorio. Sin embargo, el
seleccionado. orden de los álbumes no se cambia.
Control del Ajusta la calidad del sonido.
sonido ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´ 3
Pista actual*3 Pasa a la Lista de pistas actual.
Usar audio con del usuario de los dispositivos de audio información sobre cómo conectarse,
con Bluetooth disponibles en tiendas. consulte ³&RQ¿JXUDFLyQGH%OXHWRRWK´ 3 .
Bluetooth • Según el tipo de dispositivo de audio con
Los siguientes métodos de funcionamiento
describen situaciones posteriores a la
Bluetooth, los niveles de volumen pueden
AV
Este producto puede reproducir pistas conexión.
de dispositivos de audio con Bluetooth variar. Existe riesgo de volúmenes
disponibles en tiendas. altos, por lo que se recomienda bajar NOTA
el volumen antes de usarlo.
• Si el iPod/iPhone se conecta vía
PRECAUCIÓN ĺ³$MXVWDUYROXPHQ´ 3
Bluetooth como un dispositivo de audio
• Según el estado del dispositivo de audio con Bluetooth, no conecte el iPod/iPhone
• Nunca sostenga un dispositivo de audio
con Bluetooth, el reconocimiento del con un cable para iPod. La conexión
con Bluetooth en la mano mientras
dispositivo o el inicio de la reproducción mediante ambos métodos producirá un
conduce, ya que esto es peligroso.
podrían tardar un poco. funcionamiento erróneo.
• No deje el dispositivo de audio con
AV
de todo de reproducción de audio con en el dispositivo de audio con
Bluetooth.
Bluetooth u otra pantalla, toque Exploración*1
11) Icono del estado*1 Cada vez que esto se toca,
: Reproducir Menu . el modo cambia en el orden
³([SORUDFLyQ´\³&DQFHODU´
: Pausar Se muestra el submenú. Exploración: Reproduce por
orden los primeros 10 segundos
: Detener
2 Toque el “modo” al que quiera de cada una de las pistas del
: Adelantar grupo que se está reproduciendo
cambiar. actualmente.
: Rebobinar
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
situaciones posteriores a la conexión.
Equipment by type NOTA NOTA
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0) • Cancela las funciones como el “bloqueo • Esto requiere un teléfono móvil que
Teléfono móvil de marcación” del teléfono móvil y la
conexión en la pantalla de espera.
pueda conectarse a Bluetooth.
Conectar su teléfono móvil a este producto • Mientras está conectado, las operaciones
con Bluetooth le permite usar la función de del teléfono móvil (recepción de llamadas, Mostrar la agenda telefónica
manos libres. etc.) podrían no funcionar correctamente. Está la agenda telefónica del vehículo
• Según la distancia entre el producto registrada en este producto y la agenda
ADVERTENCIA telefónica del móvil que puede utilizar los
y el teléfono móvil, las condiciones en
• Por razones de seguridad, el conductor el interior del vehículo y los tipos de datos en su teléfono móvil.
no debe utilizar el teléfono móvil mientras detección, es posible que la conexión no
conduce. Para utilizar el teléfono móvil, funcione correctamente. En estos casos, 1 Presione la tecla HOME
INFORMACIÓN
detenga antes el vehículo en un lugar sitúe el teléfono móvil lo más cerca o toque Phone .
seguro. posible del equipo.
ź
• No deje su teléfono móvil desatendido • Este producto le permite registrar un total
en el vehículo. Si su teléfono móvil se de 7 dispositivos Bluetooth, incluidos los
cae debajo de los pies cuando detiene teléfonos móviles y los dispositivos de
el vehículo o cuando pasa por una audio con Bluetooth.
curva y queda debajo del pedal del • Aunque el teléfono móvil tenga Bluetooth,
freno, puede interferir con la conducción VXVFDUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHV
y provocar un accidente. pueden impedir un funcionamiento correcto.
• Aunque el teléfono móvil tenga Bluetooth,
VXVFDUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHV Se muestra la pantalla de la agenda telefónica
pueden impedir un correcto funcionamiento. del vehículo.
• Es posible que algunos modelos no se
FRQ¿UPHQFRPRFRQHFWDGRVRSXHGHTXH
no se conecten.
56 Teléfono móvil
Lectura de todas las entradas Editar una agenda telefónica 5 Introduzca el número de
1 Visualice la pantalla de la Puede editar una agenda telefónica que teléfono, luego toque Enter .
se registró.
agenda telefónica del móvil.
ADVERTENCIA
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
• Detenga el vehículo en una ubicación
2 Toque Import . segura antes de editar la agenda
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
telefónica del vehículo.
3 Toque Yes .
Haga esto mientras se muestra 1 Visualice la pantalla de la
el mensaje “¿Desea importar toda agenda telefónica del vehículo. CONSEJO
la agenda telefónica de este teléfono?. • Al tocar [Back], descarta los contenidos
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
ź de la edición.
Cuando la carga de la agenda telefónica del 2 Seleccione y toque la “agenda • En la pantalla de edición, si toca [Voice
Tag], puede editar la etiqueta de voz.
móvil está completa, se muestra el mensaje telefónica” que desea editar.
“Importación exitosa”.
CONSEJO
• Si ya existe una agenda telefónica del
vehículo registrada en este producto,
el registro de la agenda telefónica la
INFORMACIÓN
sobrescribe.
/RV~QLFRVGDWRVTXHVHWUDQV¿HUHQVRQ
los números de teléfono móvil, del hogar
y el trabajo. 3 Toque Edit .
• Se pueden registrar hasta 32 entradas
en la agenda telefónica del vehículo. 4 Toque la “categoría” que
• El teléfono móvil debe ser compatible con desea editar.
3%$3 3HU¿OHVGHDFFHVRDODDJHQGD
telefónica).
Teléfono móvil 57
Eliminar una agenda telefónica Eliminar varias agendas telefónicas Marcar un teléfono
Puede eliminar una agenda telefónica que
se registró. 1 Visualice la pantalla de la Existen varias maneras para realizar una
llamada.
agenda telefónica del vehículo.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
• Detenga el vehículo en una ubicación • Evite tanto como sea posible realizar
segura antes de eliminar la agenda tele- 2 Toque Menu . llamadas telefónicas mientras conduce.
fónica del vehículo. Primero detenga su vehículo en un lugar
3 Toque cualquiera de los seguro.
Eliminar solo una entrada “métodos de eliminación”. • Algunos teléfonos móviles restringen
llamadas al mismo número hasta 3 veces
1 Visualice la pantalla de la en 3 minutos.
agenda telefónica del vehículo.
Llamar al introducir un
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
número de teléfono
2 Seleccione y toque la “agenda
telefónica” que desea eliminar. 1 Visualice la pantalla de la
agenda telefónica del vehículo
Eliminar Seleccione varias agendas
el elemento telefónicas, luego toque o del móvil.
seleccionado [Delete] para eliminarlas. ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
Eliminar todo Elimina todas las agendas
telefónicas registradas. 2 Toque Menu y luego NUM .
58 Teléfono móvil
CONSEJO Hacer una llamada desde una Llamadas entrantes
• Si comete un error al introducirlo, toque agenda telefónica Se muestra la pantalla de llamadas entrantes
>ĸ@SDUDHOLPLQDUXQGtJLWR y sonidos de guía de audio.
1 Visualice la pantalla de la
4 Toque . agenda telefónica del vehículo
ź o del móvil.
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Se inició una llamada al número de teléfono ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
que introdujo.
2 Seleccione y toque a la
“persona que desea llamar”.
Llamar a la persona con la CONSEJO
que recién estaba hablando • Al tocar [Mute], se desactiva la función
para el micrófono conectado a este
1 En la pantalla del teléfono producto. Al tocar [Mute Off], se cambia la
móvil, toque Redial . función del micrófono a ON (Encendido).
ź • Al tocar [Transfer Call], se cambian las
Se inicia una llamada al número de teléfono funciones del micrófono y el altavoz al
con el que recién estaba hablando. lateral del teléfono móvil. Al tocar [Cancel
3 Toque el “número de teléfono Transf], se cambian las funciones del
al que desee llamar”. micrófono y el altavoz a este producto.
INFORMACIÓN
• El volumen de la llamada se cambia al
volumen de la última llamada. El volumen
durante esta llamada será el volumen
para la siguiente llamada.
4 Toque Yes .
ź
Se inicia una llamada al número de teléfono
que seleccionó.
Teléfono móvil 59
Contestar una llamada entrante &RQÀJXUDFLyQGHFRQWUDVHxD Desbloqueo
Puede bloquear la función del teléfono con Utilice la contraseña para desbloquear.
1 Presione la tecla “OFF HOOK” una contraseña para evitar que terceros La próxima vez que utilice la función del
(Colgar) en el volante. utilicen la función del teléfono sin su permiso. teléfono, ya no será necesario introducir
una contraseña.
ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO
control remoto del volante” (P16)
1 En la pantalla del teléfono móvil,
toque Menu luego Lock . 1 Presione la tecla HOME
ź
o toque Phone .
2 Ingrese la “contraseña” de cuatro
dígitos, luego toque Enter . 2 Ingrese la “contraseña”
establecida, luego toque Enter .
60 Teléfono móvil
Otra información Pantalla usando el interruptor Equipment by type
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0)
del control remoto del volante
Equipment by type Versión Gracenote
1 Presione la tecla CAMERA . Le permite comprobar la versión Gracenote.
Cámara ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO
La cámara (trasera, lateral, delantera) puede control remoto del volante” (P16) 1 En la pantalla de información
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
mostrar imágenes de la parte trasera, la parte ź de reproducción del dispositivo
lateral y la parte delantera del vehículo, esto
evita los puntos ciegos. El tipo de cámara Al presionar la tecla Camera, la imagen de la USB, toque Menu .
equipada (trasera, lateral o delantera) cámara se puede mostrar.
Se muestra el submenú.
depende del tipo de vehículo. La imagen de la cámara cambia cada vez que
Para obtener más información sobre la se presiona la tecla Camera.
posición de la cámara, el rango de la pantalla
2 Toque Database .
de cada pantalla de la cámara y otras ź
operaciones, consulte el manual del usuario. Información de la versión
Pantalla usando la posición
de cambio de velocidad Número de serie
Puede comprobar el número de serie.
1 Mueva la posición de cambio
de velocidad a “R”. 1 Presione la tecla SETTING
o toque Version Info .
INFORMACIÓN
ź Muestra la pantalla de la versión de la base
Se muestra la imagen desde la cámara de visualización ź de datos Gracenote.
de la parte trasera o el Multi Around Monitor.
CONSEJO
• Cuando mueve la posición de cambio
de velocidad a “R”, la imagen de
la cámara retrovisora se muestra
independientemente de la función de
DXGLRHQ21 (QFHQGLGR 2)) $SDJDGR
• Cuando mueve la posición de cambio de Muestra la pantalla de información de la versión.
velocidad de “R” a cualquier otra posición
FRQODIXQFLyQGHDXGLRHQ2)) $SDJDGR OD CONSEJO
pantalla cambia a la “pantalla de INICIO” de la • La pantalla también se puede mostrar
pantalla de la cámara retrovisora. Se muestra DOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ>6HWWLQJ@ĺ
la “pantalla de INICIO” durante unos diez [Version Info].
segundos. Mientras se muestre la “pantalla
de INICIO”, puede seleccionar una fuente que
desee utilizar desde ese menú.
Otra información 61
CONFIGURACIÓN
Ajustar la calidad (OHPHQWRVGHFRQÀJXUDFLyQ
del sonido Nombre del ajuste Valor de ajuste Contenido del ajuste
Cambiar los ajustes de la calidad de audio.
BALANCE/FADER BALANCE: El nivel de salida del sonido de cada altavoz
L11 a L1,0,R1 a R11 se puede ajustar con los interruptores del
NOTA (Izquierda, derecha) cursor.
• No puede ajustar la calidad del sonido
)$'(5
FXDQGRHODXGLRHVWiHQ2)) $SDJDGR )D)5D5
(Parte delantera, parte
trasera)
1 Presione la tecla SETTING .
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Conductor
Todo
OTROS*1 SCV Off (Apagado) Le permite seleccionar el volumen para el
(Volumen ajuste automático según la velocidad del
compensado Bajo vehículo.
por velocidad) Medio
Alto
PremiDIA Off (Apagado) Le permite ajustar la cantidad de
HD*3*4*5 compensación para reproducir la sensación
Bajo de solidez y profundidad del sonido original
al pronosticar y suplementar la información
Alto de audio de paso alto que se perdió durante
la compresión de datos de audio.
CONFIGURACIÓN
Bajo real, que proporciona los mismos niveles de
Medio salida para los diferentes volúmenes de las
distintas fuentes y canciones.
Alto
8QDFRQ¿JXUDFLyQVRORSDUDORVYHKtFXORVFRQDXGLRGHDOWDFDOLGDG FRQVXEZRRIHU
/DLPDJHQQRVHPXHVWUDFRQORVYHKtFXORVFRQDXGLRGHDOWDFDOLGDG FRQVXEZRRIHU
*3) No es posible seleccionar al mismo tiempo “DTS Neural” y “PremiDIA HD”.
*4) Esta función se desactiva cuando la fuente de audio es una radio analógica.
*5) Esta función también es compatible con fuentes de sonido no comprimidas.
CONSEJO
• Si considera que el efecto de volumen Dolby no coincide con la impresión del audio que se
HVWiUHSURGXFLHQGRFiPELHORD2)) $SDJDGR
*1) Se debe conectar un kit para manos libres (disponible por separado).
1RVHSXHGHFRQ¿JXUDUSDUDORVYHKtFXORVFRQODLQWHUID]%OXHWRRWK® 2.0 equipada por el tipo de vehículo.
64 &RQ¿JXUDFLyQGHOVLVWHPD
Ajuste de hora Equipment by type
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0)
(VWRHVXQHOHPHQWRGHODFRQ¿JXUDFLyQTXHVHPXHVWUDDOWRFDU>7LPH6HWWLQJ@
Idioma
Nombre del ajuste Valor de ajuste Contenido del ajuste
(VWRHVXQHOHPHQWRGHODFRQ¿JXUDFLyQTXH
Ajuste del tiempo Tiempo se muestra al tocar [Voice Control Language].
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Toque el Ÿ o ź correspondiente y cambie
la fecha y la hora.
&RQÀJXUDFLyQGHOD Day (Día)
pantalla del tiempo
Puede seleccionar el idioma utilizado para
el control por voz.
NOTA
• Según el vehículo, determinados idiomas
no son compatibles.
CONFIGURACIÓN
Se puede establecer el formato de la pantalla de la fecha
y la hora.
Hora 6HSXHGHFRQ¿JXUDUODSDQWDOODGHKRUDVRKRUDV
CONSEJO
• También puede visualizar la pantalla de ajuste del tiempo al presionar la tecla [CLOCK].
&RQ¿JXUDFLyQGHOVLVWHPD 65
&RQÀJXUDFLyQ$8; $X[LOLDU Resolución de la
Le permite cambiar la función AUX (Auxiliar) frecuencia AM
D21 (QFHQGLGR 2)) $SDJDGR Puede cambiar la resolución de la
frecuencia AM.
NOTA
6LFRQ¿JXUDHVWRHQ21 (QFHQGLGR PRECAUCIÓN
[AUX] se mostrará en el menú superior • Si cambia la resolución de la frecuencia
incluso si el vehículo no es compatible AM, todos los datos AM predeterminados
con los dispositivos AUX (Auxiliar). se iniciarán y la función de audio se
Sin embargo, al tocarlo, no sale SRQGUiHQ2)) $SDJDGR 6RORGXUDQWH
ningún audio. la recepción AM, esto cambia la función
GHDXGLRD2)) $SDJDGR
66 &RQ¿JXUDFLyQGHOVLVWHPD
2WUDFRQÀJXUDFLyQ Contraste del color Pantalla del reloj
(VWDFRQ¿JXUDFLyQVHSXHGHKDFHUHQOD Ajusta el brillo, el contraste y el nivel de negro Muestra el reloj en toda la pantalla.
pantalla o en el dispositivo Bluetooth. para la pantalla del menú, etc.
1 Presione la tecla SETTING .
Pantalla apagada
1 Presione la tecla SETTING . 0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
Esto elimina la pantalla de visualización. 2 Toque
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Clock Screen .
1 Presione la tecla SETTING . 2 Toque Color Contrast . ź
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
ź
Se muestra el reloj.
Nombre del Contenido del ajuste
ajuste CONSEJO
Brightness Ajusta el brillo. /DFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVHSXHGH
(Brillo) Al tocar [+], la pantalla se vuelve PRVWUDUDOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ
CONFIGURACIÓN
Esto elimina la pantalla de visualización. más brillante, al tocar [-], se >6HWWLQJ@ĺ>&ORFN6FUHHQ@
vuelve más tenue. Le permite • Al tocar la pantalla, la regresa a la
CONSEJO ajustar al continuar tocándolo.
pantalla original.
• La pantalla de visualización también se Contrast Ajusta el contraste. Al tocar [+], • Con [System Setting], [Time Setting]
puede desactivar al tocar la tecla [HOME] (Contraste) se aumenta el contraste, al tocar
[-], se disminuye el contraste. y [Time Display Setting], puede cambiar
ĺ>6HWWLQJ@ĺ>'LVSOD\2II@ el formato para la pantalla del tiempo.
Le permite ajustar al continuar
• Para mostrarlo de nuevo, toque la tocándolo. ĺ³&RQ¿JXUDFLyQGHOWLHPSR´ 3
pantalla o presione la tecla [HOME].
Black Level Ajusta el nivel de negro.
(Nivel de Al tocar [+], se aumenta el
negro) nivel de negro, al tocar [-], se lo
disminuye. Le permite ajustar al
continuar tocándolo.
CONSEJO
/DFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVHSXHGHFRQ¿-
JXUDUDOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ>6HWWLQJ@
ĺ>&RORU&RQWUDVW@
2WUDFRQ¿JXUDFLyQ 67
&RQÀJXUDFLyQ5'6 Equipment by type NOTA
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0) • Cancela las funciones como el “bloqueo
Le permite cambiar el idioma de la pantalla
GHO¿OWUR37< &RQÀJXUDFLyQGH%OXHWRRWK de marcación” del teléfono móvil y la
conexión en la pantalla de espera.
Puede usar la función Bluetooth para
1 Presione la tecla SETTING . conectar cualquier dispositivo Bluetooth • Mientras está conectado, las operaciones
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ comercialmente disponible a este producto. del dispositivo Bluetooth (recepción de
llamadas, etc.) podrían no funcionar
2 Toque RDS Setting .
¿Qué es Bluetooth?
correctamente.
• Para obtener más información sobre
Bluetooth es un estándar de comunicaciones cómo introducir la clave de acceso para
3 Toque el “Idioma” PTY. inalámbricas especializado en conectar su dispositivo Bluetooth, consulte el
dispositivos en cortas distancias (unos pocos manual del usuario.
4 Toque el “idioma” al que desea metros o menos). Dado que usa ondas de • En ocasiones, la conexión falla.
cambiar. radio, no es direccional. Gracias a esta Regístrese de nuevo.
característica, las comunicaciones son
posibles incluso cuando hay una obstrucción. • Según la distancia entre este producto
Esto posibilita la comunicación, incluso con y el dispositivo Bluetooth, las condiciones
el teléfono móvil quieto en el bolsillo de su en el interior del vehículo y los tipos de
camisa, maletín o mochila. detección, es posible que la conexión no
funcione correctamente. En este caso,
NOTA ponga el Bluetooth lo más cerca posible
de este producto.
• Este producto es compatible con
ź Ver. 2.0 + EDR. • Aunque el dispositivo tenga Bluetooth,
Esto cambia el idioma de la pantalla. VXVFDUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHV
pueden impedir un funcionamiento
CONSEJO 3HUÀOHVFRPSDWLEOHV correcto.
/DFRQ¿JXUDFLyQ5'6WDPELpQVHSXHGH • Algunos dispositivos Bluetooth no se
AUDIO de A2DP (v1.0)
FRQ¿JXUDUDOWRFDU>6HWWLQJ@HQODSDQWDOOD Bluetooth AVRCP (v1.3)
pueden conectar.
de información de radiodifusión (P26) . • Según el dispositivo Bluetooth, la
Manos libres +)3 Y
/DFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVHSXHGH conexión puede demorar cierto tiempo.
FRQ¿JXUDUDOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ Transferencia OPP (v1.1) • Se pueden registrar hasta 7 dispositivos
>6HWWLQJ@ĺ>5'66HWWLQJ@ de la agenda PBAP (v1.0)
telefónica Bluetooth.
Si ya están registrados 7 dispositivos,
debe eliminar uno antes de poder
registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
68 2WUDFRQ¿JXUDFLyQ
Registrar un dispositivo CONSEJO Seleccionar un dispositivo
Bluetooth /DSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVH Bluetooth
Registrar un dispositivo Bluetooth con puede mostrar al tocar la tecla [HOME] Si ha registrado varios dispositivos Bluetooth,
este producto. ĺ>6HWWLQJ@ĺ>%OXHWRRWK6HWWLQJ@ debe seleccionar uno al que desee
• Después del emparejamiento, la agenda conectarse. (Desde entonces, conecta el
1 Presione la tecla SETTING . telefónica se puede importar. GLVSRVLWLYR%OXHWRRWKTXHFRQ¿JXUyFRQHVWD
función al solo llevarlo al vehículo).
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ • Si la clave de acceso es incorrecta,
vuelva a realizar las operaciones del
2 Toque Bluetooth Setting . dispositivo Bluetooth desde el inicio. 1 Presione la tecla SETTING .
• Algunos dispositivos Bluetooth requieren 0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
3 Toque Pair Device . una contraseña especial.
2 Toque Bluetooth Setting .
6HJ~QODFRQ¿JXUDFLyQGHOGLVSRVLWLYR
4 Ingrese la contraseña que se Bluetooth, puede que sea necesario
3 Toque Select Device to Connect .
muestra en la pantalla en el introducir la contraseña cada vez que el
dispositivo esté conectado.
dispositivo Bluetooth. • Lleve a acabo el procedimiento para 4 Toque el “nombre del
introducir la contraseña al dispositivo dispositivo” que desea conectar.
Bluetooth según el manual del usuario.
CONFIGURACIÓN
ź
Cuando la conexión se complete, aparecerá
una pantalla para seleccionar el dispositivo 5 Toque Connect Telephone
Bluetooth. o Connect Audio .
Para obtener más información, consulte Para el funcionamiento manos libres del
el manual del usuario para el dispositivo dispositivo Bluetooth que desea conectar,
Bluetooth. seleccione [Connect Telephone], para
usarlo para el audio Bluetooth, seleccione
[Connect Audio].
&RQÀJXUDUXQDFODYHGHDFFHVR
Establezca la clave de acceso (ajuste de
fábrica “1212”).
Otros
con un distribuidor.
El disco está dañado o torcido. No introduzca un disco dañado o torcido.
La reproducción no es posible debido a un voltaje bajo La tensión de la batería del vehículo ha bajado. Compruebe la batería.
de la batería.
No se puede reproducir. Un disco introducido que no se puede reproducir. Introduzca un disco que se pueda reproducir.
Compruebe el disco. ĺ³7LSRVGHGLVFRVTXHVHSXHGHQUHSURGXFLU´ 3
El disco se ha introducido al revés. Introdúzcalo con la etiqueta hacia arriba.
El disco tiene condensación. Espere un momento antes de insertarlo de nuevo.
El disco está sucio. /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOHFWXUDGHOGLVFR
La reproducción no es posible debido a las altas La temperatura dentro del producto es alta. Extraiga el disco y espere a que la temperatura interna
temperaturas. vuelva a la normalidad.
Extraiga el disco y espere un rato.
(VWHL3RGQRVHSXHGHUHSURGXFLU La autenticación falló. 5HFRQHFWHVXL3RG
(OL3RGFRQHFWDGRWLHQHXQIRUPDWRTXHQRHV 8VHXQL3RGTXHVHDFRPSDWLEOHFRQHVWHHTXLSR 3
compatible y no se puede reconocer.
/DYHUVLyQGHOVRIWZDUHGHOL3RGQRHVFRUUHFWD Cambie a una versión de software compatible.
La memoria USB no se puede reproducir. Se ha conectado un dispositivo USB no permitido. Reconecte un dispositivo USB que sea compatible.
ĺ³8VDUHOGLVSRVLWLYR86%´ 3
No hay datos que se puedan reproducir. No hay archivos de audio que se puedan reproducir. Agregue archivos de audio que se puedan reproducir.
ĺ³$UFKLYRVGHDXGLR 03:0$$$& ´ 3
6HKDFRQHFWDGRXQL3RGTXHQRFRQWLHQHSLVWDV &RQHFWHXQL3RGFRQSLVWDV
Solución de problemas 71
Mensaje Causa Respuesta
No se puede reproducir. Se han reproducido archivos de audio no permitidos. &RQ¿UPHORVDUFKLYRVTXHVHSXHGHQUHSURGXFLU
ĺ³$UFKLYRVGHDXGLR 03:0$$$& ´ 3
Se han reproducido archivos protegidos por derechos No se pueden reproducir los archivos protegidos por
de autor. derechos de autor.
Utilice archivos que no estén protegidos por derechos
de autor.
El archivo de audio está dañado. Agregar archivos de audios que no estén dañados.
Solución de problemas
Si cree que algo no funciona correctamente...
3XHGHFRQVXOWDUODVLJXLHQWHOLVWDGHVtQWRPDVFDXVDV\VROXFLRQHVVLFUHHTXHDOJRQRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH
Otros
La temperatura dentro del producto es alta. Espere a que la temperatura baje.
La pantalla del monitor está en negro. El brillo del monitor no está ajustado actualmente. Ajuste el brillo del monitor.
ĺ³&RQWUDVWHGHOFRORU´ 3
No hay sonido o el sonido es muy bajo. El volumen está ajustado al mínimo. Ajuste el volumen.
ĺ³$MXVWDUYROXPHQ´ 3
El equilibrio sonoro lateral o delantero se desplaza Ajuste el equilibrio sonoro lateral o delantero.
hacia un lado. ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´ 3
³$XGLR2)) $SDJDGR ´ &DPELHQD³$XGLR21 (QFHQGLGR ´
ĺ³&DPELDUDXGLRD21 (QFHQGLGR 2))
$SDJDGR ´ 3
No se puede reproducir el disco. El disco se ha introducido al revés. Introdúzcalo con la etiqueta hacia arriba.
El disco tiene condensación. Espere un momento antes de insertarlo.
El disco está sucio. /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOHFWXUDGHOGLVFR
Solución de problemas
2022 MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA EL
DISPLAY AUDIO
PRIMERA EDICIÓN
LA IMAGEN DEL VEHÍCULO DE ESTE MANUAL ES DE CARÁCTER ILUSTRATIVO Y NO ES REPRESENTATIVO PUBLICADO MAYO 2021
DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DE SU VEHÍCULO , YA QUE PUEDE TENER OTRAS ESPECIFICACIONES, IMPRESO EN MÉXICO 05/21
PARA MAYOR INFORMACIÓN VISITE A SU DISTRIBUIDOR MITSUBISHI MÁS CERCANO. L2022DASM0