Está en la página 1de 78

2022 MANUAL DEL

PROPIETARIO PARA EL
DISPLAY AUDIO
PRIMERA EDICIÓN
LA IMAGEN DEL VEHÍCULO DE ESTE MANUAL ES DE CARÁCTER ILUSTRATIVO Y NO ES REPRESENTATIVO PUBLICADO MAYO 2021
DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DE SU VEHÍCULO , YA QUE PUEDE TENER OTRAS ESPECIFICACIONES, IMPRESO EN MÉXICO 05/21
PARA MAYOR INFORMACIÓN VISITE A SU DISTRIBUIDOR MITSUBISHI MÁS CERCANO. L2022DASM0
Introducción
Gracias por adquirir un producto de Mitsubishi Motors.

Para utilizar plenamente la funcionalidad de este producto y garantizar un funcionamiento


seguro y correcto, lee atentamente el “Manual del usuario” antes de usarlo.
Después de leer el “Manual del usuario”, asegúrese de que esté siempre disponible y consúltelo
de nuevo si no comprende algún punto o en el caso de que se presenten problemas.
Índice
Introducción Control por voz ................................ 17 Buscar por lista ............................................ 43
Manejo de los discos ...................... 18 Usar un dispositivo USB ................. 45
Antes de usar 4 Tipos de discos que se pueden reproducir .... 19 Escuchar archivos de audio
Descargos de responsabilidad ...................... 4 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) ... 20 en un dispositivo USB ................................. 46
Aspectos importantes de uso ........................ 4 Estructura de carpetas ................................ 21 Contenidos de la pantalla ............................ 46
Restricciones en el funcionamiento ¿Qué es MP3? ............................................ 22 Mostrar una lista .......................................... 48
mientras se conduce el vehículo ................... 5 ¿Qué es WMA? ........................................... 23 Mostrar la lista de música ............................ 48
Cómo realizar la limpieza .............................. 5 ¿Qué es AAC?............................................. 24 Cambiar modo de reproducción .................. 49
Marcas registradas ........................................ 5 Radio 25
Aspectos importantes sobre la Dispositivos de entrada externos 51
seguridad del cliente ........................ 7 Escuchar la radio ............................ 25
Contenidos de la pantalla ............................ 26 Usar audio con Bluetooth ............... 51
Cómo leer este manual ..................... 8 Conectar un dispositivo de audio
Registrar sus emisoras de radiodifusión
Funcionamiento básico 9 favoritas ....................................................... 27 compatible con Bluetooth ............................ 51
Buscar estaciones emisoras con señales Escuchar un dispositivo de audio
Este producto ................................... 9 potentes ....................................................... 28 con Bluetooth............................................... 52
Panel de unidad principal .............................. 9 Buscar estaciones emisoras de la lista de Contenidos de la pantalla ............................ 52
Inicio ............................................................ 10 estaciones ................................................... 28 Cambiar modo de reproducción .................. 53
Cómo realizar las operaciones Usar AUX (Auxiliar) ......................... 54
táctiles ............................................ 11 DISCO 30
Mostrar ........................................................ 54
Cuando se toca ___ .....................................11 Escuchar CD.................................... 30
Buscar elementos de una lista .....................11 Mostrar una lista .......................................... 30
INICIO .............................................. 12 Contenidos de la pantalla ............................ 31 INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Contenidos de la pantalla ............................ 12 Cambiar modo de reproducción .................. 32
Cambiar la pantalla de INICIO..................... 13 Escuchar archivos de audio
Cambiar las fuentes..................................... 13 INFORMACIÓN 55
en un disco ...................................... 33
Mostrar una lista .......................................... 33 Teléfono móvil................................. 55
AV Contenidos de la pantalla ............................ 34
Cambiar modo de reproducción .................. 36
Conectar su teléfono móvil .......................... 55
Mostrar la agenda telefónica ....................... 55
Funciones de audio 14 Escuchar discos mezclados ........... 37 Registrar en la agenda telefónica ................ 56
Contenidos de la pantalla ............................ 38 Editar una agenda telefónica ....................... 57
Funcionamiento básico .................. 14
iPod/USB 40 Marcar un teléfono....................................... 58
Cambiar audio a ON (Encendido)/OFF
(Apagado) .................................................... 14 Llamadas entrantes ..................................... 59
Usar un iPod .................................... 40 &RQ¿JXUDFLyQGHFRQWUDVHxD....................... 60
Ajustar volumen ........................................... 14
Introducir/Expulsar discos ........................... 15
Reproducir iPod ........................................... 41 Otra información ............................. 61
Contenidos de la pantalla ............................ 41 Cámara ........................................................ 61
Funcionamiento del interruptor del
Cambiar modo de reproducción .................. 42 Información de la versión ............................ 61
control remoto del volante ........................... 16
CONFIGURACIÓN 62
Ajustar la calidad del sonido .......... 62
(OHPHQWRVGHFRQ¿JXUDFLyQ ........................ 62
&RQÀJXUDFLyQGHOVLVWHPD .............. 64
Sonido ......................................................... 64
Ajuste de hora ............................................. 65
Idioma .......................................................... 65
&RQ¿JXUDFLyQ$8; $X[LOLDU ....................... 66
Resolución de la frecuencia AM .................. 66
2WUDFRQÀJXUDFLyQ .......................... 67
Pantalla apagada......................................... 67
Contraste del color ...................................... 67
Pantalla del reloj .......................................... 67
&RQ¿JXUDFLyQ5'6 ...................................... 68
&RQ¿JXUDFLyQGH%OXHWRRWK ......................... 68

Otros
Solución de problemas ................... 71
Si aparece este mensaje... .......................... 71
Si cree que algo no funciona
correctamente.............................................. 73
Introducción
Aspectos importantes de uso
Común
Lo siguiente es lo que necesita saber antes de usar este producto. • Durante el funcionamiento, asegúrese
de que el vehículo no esté estacionado
en un garaje o en otra área cerrada con
Antes de usar mala ventilación mientras el motor está
funcionando. Hacerlo puede resultar en
LQWR[LFDFLyQSRUJDV
Descargos de responsabilidad • Mitsubishi Motors no se hará responsable • Por cuestiones de seguridad, el conductor
no debe utilizar este producto mientras el
por ninguna pérdida colateral (la pérdida de
• Mitsubishi Motors no se hará responsable las ganancias del negocio, la alteración o la vehículo está en movimiento. El conductor
por las pérdidas ocasionadas por incendios, pérdida de los datos grabados) que resulte del también debe minimizar, tanto como sea
terremotos, tsunamis, inundaciones u otros uso o la incapacidad para usar este producto. posible, el tiempo que pasa mirando la
desastres naturales; por las acciones de pantalla. Las distracciones por la pantalla
• A efectos de la mejora del producto, las
terceros; por otros accidentes; o por las pueden provocar un accidente.
HVSHFL¿FDFLRQHV\ODDSDULHQFLDH[WHUQD
condiciones de uso anormal o inapropiado • No suba el volumen hasta tal punto que
pueden estar sujetas a cambios sin
utilizadas por el cliente, es decir, condiciones QRSXHGDHVFXFKDUORVVRQLGRVGHOH[WHULRU
aviso previo. Por consiguiente, si bien
deliberadas o involuntarias. del vehículo mientras conduce. Conducir
los contenidos del Manual del usuario
• No habrá indemnización por la alteración pueden variar, tenga en cuenta que las VLQHVFXFKDUORVVRQLGRVGHOH[WHULRUGHO
o la pérdida de cualquier información devoluciones, los reembolsos, los canjes vehículo puede provocar un accidente.
almacenada en este producto por parte o las conversiones no son posibles. ‡1RGHVPRQWHQLPRGL¿TXHHOSURGXFWR(VWR
del cliente o terceros que resulte en el uso
‡(VWH0DQXDOGHOXVXDULRH[SOLFDORVGHWDOOHV puede causar mal funcionamiento, humo
LQDSURSLDGRGHHVWHSURGXFWRODLQÀXHQFLD o incendio.
para varios modelos. Según el modelo,
de la electricidad estática o el ruido eléctrico
puede que haya funciones que se describan, • Durante el funcionamiento, asegúrese de
o al momento del mal funcionamiento o la
pero no estén disponibles, o requisitos para que el vehículo esté detenido en un área
reparación o circunstancias similares.
los productos adquiridos por separado. segura donde se permita detenerse.
Le recomendamos que cree copias de
Gracias por su comprensión. • El uso continuo de este producto sin el
seguridad de la información importante
como una medida preventiva. • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas motor en marcha puede disminuir la batería
en el Manual del usuario son aquellas GHOYHKtFXORORTXHVLJQL¿FDTXHHOPRWRU
• Parte de la información personal (números
usadas en el desarrollo, o usadas para puede no arrancar.
de teléfono, etc.) ingresada en este
H[SOLFDFLRQHV7HQJDHQFXHQWDTXHHVWDV Asegúrese de que el producto se use
producto puede permanecer en la memoria
pueden variar de las imágenes y las cuando el motor esté en marcha.
incluso si se quita el producto. El cliente
ilustraciones reales utilizadas en el producto.
es responsable por el manejo y la gestión
apropiados (incluida la eliminación) de la ‡7HQJDHQFXHQWDTXH0LWVXELVKL0RWRUV
LQIRUPDFLyQSHUVRQDOFRQHO¿QGHSURWHJHUOD incluidos los departamentos de servicios
privacidad cuando se entrega este producto de posventa, no se hará responsable por
a otra persona o se deshace de este. cualquier pérdida o detrimento que resulte
Mitsubishi Motors no se hará responsable. de la alteración o la pérdida almacenada en
este producto.
4
• El siguiente fenómeno es una característica Restricciones en el Marcas registradas
de las pantallas LCD. No indican un mal funcionamiento mientras • Los nombres de producto y otros nombres propios son
funcionamiento.
- Puntos pequeños negros o puntos
se conduce el vehículo marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.

Introducción
brillantes (rojo, azul, verde) en la pantalla. Algunas operaciones están restringidas ‡$GHPiVDXQTXHQRVHLQGLTXHHVSHFt¿FDPHQWHHOVtPEROR
de marca registrada o marca comercial registrada, estas se
- El movimiento de la pantalla es lento mientras se conduce el vehículo. El conductor respetarán en su totalidad.
durante climas fríos. no debe utilizar este producto mientras el
vehículo está en movimiento. En primer lugar, Fabricado bajo licencia de
- En ocasiones, la pantalla está en negro Dolby Laboratories. Dolby
detenga el vehículo en un lugar seguro, luego
durante climas calurosos. y el símbolo de doble D son
utilice este producto. marcas registradas de Dolby
- Los tonos del color y el brillo varían con el Laboratories.
ángulo de visión.
• Es una característica de las pantallas LCD que Cómo realizar la limpieza Fabricado bajo licencia
la calidad de la imagen varíe con el ángulo de GH'76/LFHQVLQJ/LPLWHG
• Si el producto se ensucia, límpielo con un '76HO6tPEROR\'76\HO
visión. Cuando use este producto por primera Símbolo juntos son marcas
paño suave.
vez, ajuste la calidad de la imagen. comerciales registradas,

Antes de usar
• En caso de que esté muy sucio, límpielo con \'761HXUDO6XUURXQGHV
• Si pega una película protectora de LCD XQDPDUFDFRPHUFLDOGH'76
un paño suave humedecido en agua con
comercialmente disponible o algo similar ,QF‹'76,QF(OSURGXFWR
jabón neutro y luego escúrralo bien. No usar LQFOX\HHOVRIWZDUH7RGRVORV
en la pantalla, puede interferir con el
benceno, disolventes u otros limpiadores derechos reservados.
funcionamiento del panel táctil.
TXtPLFRV(VWRSRGUtDGDxDUODVXSHU¿FLH
• Si usa el panel táctil con un objeto punzante "PremiDIA HD" y "PremiDIA
(punta del lápiz, uña, etc.), la pantalla se WIDE" son marcas
puede rayar y esta unidad se puede dañar, comerciales de Mitsubishi
Electric Corporation. Las
lo que provoca un funcionamiento incorrecto. marcas registradas no están
• Usar el panel táctil con guantes puede disponibles en algunas
regiones.
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Cuando limpie la pantalla, hágalo con un paño
suave. No use benceno, disolventes de pintura,
La marca denominativa
agentes antiestáticos u otros limpiadores y los logos de Bluetooth®
químicos. Esto podría rayar la pantalla. son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de
Función de reproducción del tales marcas por parte

iPod/iPhone (Opción)
de Mitsubishi Motors
Corporation está sometido
a un acuerdo de licencias.
• Este producto permite reproducir audio y Otras marcas registradas
video de los dispositivos de iPod/iPhone. y otros nombres comerciales
son de sus respectivos
Sin embargo, la variación de versiones no propietarios.
permite garantizar dicha reproducción.
‡7HQJDHQFXHQWDTXHVHJ~QHOPRGHORROD
versión del iPod/iPhone, el funcionamiento
puede ser diferente. Continúa en la siguiente página
5
iPod iPod classic

³+HFKRSDUDL3RG´³+HFKRSDUDL3KRQH´VLJQL¿FD
que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse
HVSHFt¿FDPHQWHDXQL3RGRXQL3KRQHUHVSHFWLYDPHQWH\HO
SURJUDPDGRUORKDFHUWL¿FDGRSDUDFXPSOLUFRQORVHVWiQGDUHV
de rendimiento de Apple.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas registradas Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
países. iPod nano
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento de las normas reguladoras y de
seguridad
/DFRQFHVLyQGHOLFHQFLDVGHL3RG\L7XQHVSHUPLWH
a los usuarios reproducir de manera privada material no
sujeto a derechos de autor, así como material copiado
y reproducido de manera legal. Se prohíbe la vulneración
de los derechos de propiedad intelectual.
* Los dispositivos compatibles para los vehículos equipados
con una interfaz de Bluetooth® 2.0 varían. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del vehículo.

iPod touch

iPhone

6
Aspectos ADVERTENCIA ADVERTENCIA

• El conductor no debe prestarle • En caso de que se produzcan


importantes sobre la demasiada atención a las anomalías después de que haya
seguridad del cliente imágenes que aparecen en la entrado agua u objetos extraños

Introducción
pantalla mientras conduce. en el producto, lo que provoca
Este equipo muestra una serie de Esto puede evitar que el conductor mire humo u olores extraños, deje de
ilustraciones y consejos de manejo que le hacia el frente y provocar un accidente. usar el producto inmediatamente
permitirán utilizar el equipo correctamente y consulte a un distribuidor.
• El conductor no debe realizar
y de modo seguro, así como evitar lesiones
operaciones complicadas La continuidad del uso del producto
o daños tanto para usted como para otras
mientras conduce. podría provocar un accidente, un
personas u objetos. incendio o una descarga eléctrica.
La realización de operaciones
complicadas durante la conducción ‡1RGHVPRQWHQLPRGLÀTXHHO
ADVERTENCIA Esto indica información puede impedir que el conductor mire producto.
con respecto al manejo del hacia el frente y provocar un accidente. Esto podría provocar a una avería, un
producto que, si se ignora, Por lo tanto, detenga el vehículo en un incendio o una descarga eléctrica.
podría provocar la muerte • Durante una tormenta eléctrica,

Antes de usar
lugar seguro antes de realizar dichas
o una lesión grave. operaciones. no toque la antena ni el panel de
PRECAUCIÓN Esto indica información • No utilice el equipo cuando no la parte delantera.
con respecto al manejo del funcione correctamente, por Esto podría provocar una descarga
producto que si se ignora, ejemplo, cuando la pantalla no se eléctrica como consecuencia de un rayo.
podría provocar una lesión encienda o no se escuche sonido
personal o una pérdida de alguno. PRECAUCIÓN
Esto podría provocar un accidente, un
bienes.
incendio o una descarga eléctrica. ‡1REORTXHHORVRULÀFLRVGH
ventilación ni los disipadores
• Asegúrese de que no entre agua de calor del producto.
ni otros objetos extraños en el (OEORTXHRGHORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQ
producto. o de los disipadores de calor puede
Esto podría provocar la aparición de impedir que el calor salga del producto, lo
humo, un incendio, una descarga que provocaría un incendio o una avería.
eléctrica o una avería.
• No suba el volumen hasta tal
• No introduzca objetos extraños punto que no pueda escuchar los
en la ranura del disco. sonidos del exterior del vehículo
Esto podría provocar un incendio, una mientras conduce.
descarga eléctrica o una avería. Conducir sin escuchar los sonidos del
H[WHULRUGHOYHKtFXORSXHGHSURYRFDUXQ
accidente.
• No introduzca los dedos ni la
mano en la ranura del disco.
Esto podría provocar una lesión.

Aspectos importantes sobre la seguridad del cliente 7


Cómo leer este manual 9) żżż R>ʊʊʊ@
/DQRWDFLyQXWLOL]DGDHQHVWHPDQXDO\ORTXHVLJQL¿FDVRQORVVLJXLHQWHV Muestra un interruptor táctil que aparece
en la pantalla.
10)(P000)
1) 5)
Muestra la página para consultar.
2) 6)
7) &RQWLHQHH[SOLFDFLRQHVUHOHYDQWHVHWF
3)
4)
8) 11)Continúa en la siguiente página

INFO/SETTINGS
6HXVDFXDQGRODH[SOLFDFLyQGHODV
operaciones continúa.
9)

INFO
10)

11)

1) Encabezado del volumen 5) Equipment by type

6HFODVL¿FDSRUODVIXQFLRQHVSULQFLSDOHV Indica un equipo que varía según el


2) Encabezado del capítulo modelo y la gama del vehículo.
&ODVL¿FDGHPDQHUDPiVSUHFLVDODV 6) Encabezado intermedio
funciones en el encabezado del volumen. &ODVL¿FDFRQPiVSUHFLVLyQODV
El encabezado del capítulo aparece en operaciones y las funciones principales
la parte superior de cada capítulo. en el encabezado intermedio.
7DPELpQSXHGHFRPSUREDUHOtQGLFH 7) Procedimiento de operación
en el borde derecho. Estos son los números que muestran
3) Encabezado principal el procedimiento de operación. Realice
&ODVL¿FDODVRSHUDFLRQHV\ODVIXQFLRQHV el procedimiento en el orden de estos
principales en un capítulo. números.
4) Encabezado intermedio 8) Tecla żżż RWHFOD>ʊʊʊ@
&ODVL¿FDODVRSHUDFLRQHV\ODVIXQFLRQHV Muestra una tecla de operación en el
principales en el encabezado principal. panel.

8 Cómo leer este manual


Funcionamiento básico 5) Tecla SETTING (P62)
Le permite establecer varias
FRQ¿JXUDFLRQHVSDUDHVWHHTXLSR
Este producto 6) Tecla VOL/PUSH PWR

Introducción
Panel de unidad principal Le permite ajustar el volumen para la
función de audio y la función de teléfono.
Esto proporciona los nombres de cada sección del panel de unidad principal y describe sus
funciones. 7DPELpQOHSHUPLWHFDPELDUODIXQFLyQGH
audio a ON (Encendido)/OFF (Apagado).
1) 7) ĺ³$MXVWDUYROXPHQ´ 3
7) Ranura del disco
2) 8)
Cuando se introduce un disco que puede
3) reproducir este producto, comienza la
9) reproducción.
4) ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3

Funcionamiento básico
8) Tecla CLOCK
5) 10)
Muestra la pantalla de ajuste del tiempo.
9) Tecla /Tecla
6) 11)
Le permite buscar una emisora
o seleccionar una pista del CD. Además,
mantener pulsada cualquiera de estas teclas
1) Pantalla 3) Tecla RADIO (P25) le permite adelantar/rebobinar un CD.
Casi todas las operaciones se pueden Muestra la pantalla de la radio que se 10) Tecla HOME
realizar al tocar los interruptores táctiles mostró anteriormente. Muestra la pantalla de INICIO. Se utiliza
que aparecen en esta pantalla. Cuando se muestra la pantalla de la radio, para seleccionar una fuente de audio.
ĺ³&yPRUHDOL]DURSHUDFLRQHVWiFWLOHV´ la fuente de la radio cambia cada vez que ĺ³&DPELDUODVIXHQWHV´ 3
(P11) se presiona la clave. 11) Tecla TUNE
2) Tecla 4)Tecla MEDIA (P30) ,(P40) ,(P51) Le permite seleccionar una carpeta de
6HXVDSDUDH[SXOVDUXQGLVFR(P15) . Reanuda el último archivo multimedia archivo de audio o una emisora al girarla.
que se reprodujo. Tecla PUSH SOUND (P62)
Cuando se muestra la pantalla de Al presionar la tecla, se muestra la pantalla
reproducción del contenido multimedia, la GHFRQ¿JXUDFLyQGHODFDOLGDGGHOVRQLGR
fuente del contenido multimedia cambia Se utiliza para ajustar la calidad del
cada vez que se presiona la tecla. sonido.
Este producto 9
Inicio
Inicio del sistema.

1 Cambie el interruptor de
encendido/del motor del
vehículo a “ACC (Accesorios)”
u “ON (Encendido)”.
 ź
Un tiempo después de que se muestra la
pantalla inicial, la pantalla cambia a la última
pantalla que se utilizó.
CONSEJO
• Inmediatamente después de que se
cambia el interruptor de encendido/motor
a “ACC” U “ON (Encendido)”, algunas
de las funciones no se pueden utilizar de
inmediato porque se están leyendo los
datos. Espere hasta que la lectura esté
completa.

10 Cómo leer este manual


Cómo realizar Buscar elementos de
las operaciones una lista

táctiles
Puede mover la pantalla a una página al tocar

Introducción
o .
Este sistema usa un panel táctil que
funciona al tocar la pantalla directamente.

Cuando se toca ___


Este manual indica la operación de tocar la
pantalla para “Ingresar” con “___ táctil”.

 ź

Funcionamiento básico
Además, el menú de operaciones que Cuando se muestra el elemento que está
se ejecuta de forma táctil se indica como buscando, tóquelo directamente.
“Interruptor táctil”.
PRECAUCIÓN

‡/DVXSHU¿FLHGHODSDQWDOODVHUD\D
fácilmente. No la presione demasiado
fuerte ni la limpie con un paño duro.
• Si la pantalla está sucia, límpiela
cuidadosamente con un pañito para
anteojos u otro paño suave.

Cómo realizar las operaciones táctiles 11


INICIO 8) AUX *2, *4 (P54)
Al presionar la tecla [HOME] para mostrar la pantalla de inicio y luego seleccionar una fuente  &XDQGRXQGLVSRVLWLYRGHHQWUDGDH[WHUQR
desde esa pantalla, puede usar varias funciones. se conecta a este producto, se reproduce
el audio del dispositivo de entrada
Contenidos de la pantalla H[WHUQR
9) >>
PARTE SUPERIOR Le permite cambiar a la siguiente página.
1) 2) 3) 4) 5)
SEGUNDA PARTE SUPERIOR 10) <<
Le permite cambiar a la página anterior.
11) Phone *5(P55)
Le permite hacer y recibir llamadas
telefónicas.
12) Setting (P.62)
 0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQHQOD
6) 7) 8) 10) 11) 12)
TXHSXHGHUHDOL]DUYDULDVFRQ¿JXUDFLRQHV
9)
para este producto.
*1) Se puede usar con Equipment by type (vehículos con
1) FM (P25) 6) USB/iPod *2
una interfaz Bluetooth® 2.0).
Le permite usar la función de radio FM. Cuando un iPod se conecta a este  8QL3RGRXQFDEOHGHHQWUDGDH[WHUQR DPERV
disponibles por separado) se requieren.
2) AM (P25) producto, se muestra iPod y cuando
toca esto, se muestra la pantalla del iPod. *3) Requiere la compra por separado de un
Le permite usar la función de radio AM. dispositivo de audio con Bluetooth Equipment by type
(P.41) (vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0).
3) CD
Cuando un dispositivo USB se conecta *4) Equipment by type Siempre se muestra para los
Reproduce el contenido multimedia vehículos que no son compatibles con los
a este producto, se muestra USB
que se encuentra en este producto. GLVSRVLWLYRV$8; $X[LOLDU 
y cuando toca esto, se muestra la pantalla *5) Requiere la compra por separado de un teléfono
CD de audio (P30)
del USB. (P.45) móvil con Bluetooth Equipment by type (vehículos
Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) (P33) con una interfaz Bluetooth® 2.0).
Cuando no hay nada conectado a este
4) Voice *1
(P17) producto, se muestra USB/iPod .
Le permite usar la función de control
por voz. 7) Audio *3(P51)
Cuando un dispositivo de audio con
5) Reloj
Bluetooth se conecta a este producto,
Muestra la hora actual con el sistema de
se puede usar la función de audio con
horario de 24 horas y de 12 horas.
Bluetooth.
12 INICIO
Cambiar la pantalla de INICIO Cambiar las fuentes 2 Toque cualquier “fuente”.
La pantalla de inicio consta de 2 páginas. Lo Se puede seleccionar una fuente en la
VLJXLHQWHH[SOLFDFyPRYHUODRWUDSiJLQD pantalla de inicio.

Introducción
1 Toque >> . NOTA
• Este manual usa el término “fuente”
3$57(683(5,25
como el nombre general para todas las
funciones de audio, incluidos la radio,
CD, etc.
 ź

1 Presione la tecla HOME .

 ź

Funcionamiento básico
6(*81'$3$57(683(5,25

Se muestra la pantalla para la fuente


seleccionada.

 ź CONSEJO
Se muestra la pantalla de inicio. • Cuando no se introduce ningún CD de
audio o disco con archivos de audio
(MP3/WMA/AAC) en este producto, [CD]
La pantalla cambia a la siguiente página is se muestra sombreado en gris y no se
6(*81'$3$57(683(5,25  puede seleccionar.
• No se puede seleccionar el equipo que
2 Toque << . no está conectado.
 ź • Los contenidos del menú dependen del
La pantalla cambia a la página anterior modelo y del equipo opcional en el que
3$57(683(5,25  esté conectado.

CONSEJO
• En algunos casos, debido al Equipment by type
\HOHVWDGRGHODFRQH[LyQGHORV
dispositivos, la pantalla de inicio solo
tiene una página.

INICIO 13
AV
Ajustar volumen
Ajuste el volumen de la función de audio.

Lo siguiente describe el funcionamiento de la función de audio. 1 Durante la reproducción del


audio, gire la tecla VOL en el

Funciones de audio
sentido contrario a las agujas
del reloj.

Funcionamiento Cambiar audio a ON


básico (Encendido)/OFF (Apagado)
Puede cambiar la función de audio a ON
(Encendido)/OFF (Apagado).
NOTA
• Los títulos, los nombres del álbum, CONSEJO
etc. en la información del título en las • Mantenga pulsada la tecla [MODE]
imágenes utilizadas con las funciones del volante para activar o desactivar la  ź
del audio y las funciones relacionadas función de audio.
de este manual se prepararon para estas
explicaciones. No tienen relación alguna
con la información real del título. 1 Presione la tecla PUSH PWR .

El volumen se bajó.

2 Gire la tecla VOL en el sentido


 ź de las agujas del reloj.
Esto cambia a la función de audio a OFF  ź
(Apagado). El volumen se subió.

2 Presione la tecla PUSH PWR .


 ź
La función de audio se cambió a ON
(Encendido) y se muestra la pantalla de
fuente de audio que se utilizó, por último.

14 Funcionamiento básico
Introducir/Expulsar discos Expulsar el disco
Lo siguiente explica cómo introducir un disco
en este producto. 1 Presione la tecla .
PRECAUCIÓN  ź
Esto expulsará el disco del producto, quite
• Al reemplazar discos, primero asegúrese
el disco.
de que el vehículo esté detenido en un
área donde se permita detenerse.
• No introduzca su mano, dedos ni objetos

AV
extraños en la ranura del disco. Esto
puede causar lesiones, humo o incendio.

Introducir el disco
1 Introduzca el disco en la ranura
del disco con la etiqueta hacia
arriba.

Funciones de audio
Lado de la
etiqueta

Disco

Empuje el disco y el producto lo


introducirá.
 ź
Inicia la reproducción.

Funcionamiento básico 15
Funcionamiento del interruptor del control remoto del volante
Tipo A Tipo B Tipo C

4) 7) 6)
6)
4) 4)
7)
7)

5) 5)
1) 6) 1)
2) 5) 2)
3) 3)
1) 2) 3)

1) Tecla “SPEECH” (Voz)*1 6) Tecla MODE / tecla SOURCE / 7) Tecla CAMERA *5


Inicia el control por voz. tecla ƈ Se puede mostrar la imagen del Multi
2) Tecla “COLGAR”*1 Mantenga pulsado para activar o desactivar Around Monitor.
Se usa para recibir una llamada telefónica. la función de audio. Además, cada vez que ĺ³&iPDUD´ 3
lo pulsa cambia la fuente de audio.
3) Tecla “DESCOLGAR”*1 *1) Se puede usar con Equipment by type (vehículos con
una interfaz Bluetooth® 2.0).
La orden de cambiar se muestra
6HXVDSDUD¿QDOL]DUXQDOODPDGDWHOHIyQLFD *2) Se requiere un cable para iPod (disponible por
a continuación. separado).
4) Tecla , / tecla , / Si los dispositivos no están conectados, *3) Requiere la compra por separado de un
interruptor entonces se omiten y se selecciona la dispositivo de audio con Bluetooth Equipment by type
Ajusta las funciones de audio y el volumen (vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0).
fuente siguiente. *4) Equipment by type Solo para vehículos compatibles
de funcionamiento del teléfono.  >&'@ĺ>L3RG*2@R>GLVSRVLWLYR86%@ĺ FRQGLVSRVLWLYRV$8; $X[LOLDU 
5) , tecla *5) Equipment by type
[Audio Bluetooth*3@ĺ>$8;*4@ĺ>)0@ĺ
Selecciona el CD y otras pistas de la
fuente de audio y emisoras de radio. >$0@ĺ>&'@ĺBBB
Mantenga pulsado para adelantar
y rebobinar.
16 Funcionamiento básico
Equipment by type NOTA
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0) Es posible que la función de control por voz
Control por voz WHQJDGL¿FXOWDGHVHQDOJXQRVHQWRUQRV\FRQ
la forma en que algunas personas hablan.
Puede realizar operaciones telefónicas Lo que a continuación le presentamos le
y de audio mediante comandos de voz. ayudará a aprovechar al máximo la función
de control por voz.
1 Presione la tecla “SPEECH” • Hable alto y claro. Esto facilita el
reconocimiento de voz.
(Voz) en el volante. Después

AV
• Cuando realice una llamada, evite decir
de escuchar el “pitido”, diga FRVDVFRPR³XK´³XPXK´³DDK´HWF6H
“Comandos de voz”. pueden confundir con otras palabras.
• Cierre las ventanas. El ruido del
ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO
exterior puede provocar errores de
FRQWUROUHPRWRGHOYRODQWH´ 3 reconocimiento.
CONSEJO • Pida a todas las personas que estén en
el vehículo que guarden silencio mientras
• Puede iniciar el control por voz al tocar
hace una llamada por voz. Las voces de
[Voice] en la pantalla de inicio.

Funciones de audio
otras personas en el vehículo pueden
• Consulte el manual del usuario del causar errores de reconocimiento.
vehículo (Interfaz Bluetooth® 2.0) con
• En ocasiones, las palabras se confunden
respecto a la función de control por voz.
con otras que tienen una pronunciación
similar.
• Si hay demasiado ruido en el entorno,
es posible que se produzcan errores de
reconocimiento. Por ejemplo: conducir
por un túnel, conducir con cadenas en
los neumáticos
‡(OIXHUWHÀXMRGHDLUHGHODLUH
acondicionado o del calefactor puede
GL¿FXOWDUHOUHFRQRFLPLHQWR
• En los siguientes casos, los comandos
de voz no se aceptan.
- Hablar demasiado lento (demasiado
rápido)
- Hablar demasiado fuerte (demasiado bajo)
- No decir nada o la pronunciación no es
clara
+DEODUDQWHVGHO³SLWLGR´

Control por voz 17


Manejo de los discos Aspectos importantes del
Este apartado explica las precauciones que almacenamiento
deben tomarse al manejar discos. • Cuando no use los discos, manténgalos
dentro de sus estuches y guárdelos lejos
Aspectos importantes de la luz directa del sol.
del manejo • Si no va a usar un disco durante un periodo
de tiempo prolongado, retírelo del producto.
• Las huellas dactilares y otras marcas sobre
ODVXSHU¿FLHGHOHFWXUDGHOGLVFRSXHGHQ
GL¿FXOWDUODOHFWXUDGHVXFRQWHQLGR$OFRJHU Entorno de reproducción del
el disco, sujetarlo por ambos bordes o por disco
XQERUGH\HORUL¿FLRFHQWUDOGHPRGRTXH En ambientes fríos, como en pleno invierno
QRVHWRTXHODVXSHU¿FLHGHOHFWXUD cuando el interior del vehículo está frío,
• No pegue papel ni pegatinas, intentar utilizar el producto inmediatamente
ya que se dañaría el disco. después de encender la calefacción podría
• No introduzca un disco a la fuerza si ya hay provocar la formación de condensación
otro dentro del dispositivo. Esto podría dañar (gotitas de agua) en el disco y en los
los discos o provocar una avería. componentes ópticos internos, lo que
impediría el correcto funcionamiento del
Limpieza producto.
En estas condiciones, extraiga el disco
‡/LPSLHODVXSHU¿FLHGHOHFWXUDGHOGLVFR y espere un rato antes de usarlo.
regularmente. Al limpiar, no frotar de manera
circular. En lugar de eso, pase suavemente
el paño desde el centro del disco hasta el Derechos de propiedad
borde exterior. intelectual
• Los discos nuevos pueden tener asperezas La ley prohíbe acciones no autorizadas como
DOUHGHGRUGHOERUGHH[WHULRURHQHORUL¿FLR la reproducción, retransmisión, interpretación
central. Asegúrese de comprobarlo. Si pública o alquiler de discos que pongan en
hay asperezas, estas podrían provocar un entredicho el uso personal.
funcionamiento defectuoso. Recuerde que
debe eliminarlas.

18 Manejo de los discos


Tipos de discos que se pueden reproducir CD no estándar
Las siguientes marcas están impresas en la etiqueta del disco, en su empaque o cubierta. Este producto reproducirá CD de audio.
No obstante, tenga en cuenta lo siguiente
Tipo Tamaño Tiempo máximo Comentarios con respecto a los estándares de los CD.
de reproduc-
ción
• Asegúrese de utilizar discos con en la
VXSHU¿FLHGHODHWLTXHWD
CD-DA 12 cm 74 minutos ʊ
• No se garantiza la reproducción de los CD
que no sean los estándares. Aunque se
pueda reproducir el audio, no se puede

AV
&'7(;7 12 cm 74 minutos ʊ
garantizar su calidad.
• Al reproducir otros CD diferentes de
los estándares, se pueden producir los
siguientes problemas.
Ɣ 6HSXHGHHVFXFKDUXQUXLGRGXUDQWHOD
CD-R/RW 12 cm ʊ • Disco que contiene archivos MP3, WMA o AAC reproducción.
Ɣ 6HSXHGHQSURGXFLUVDOWRVHQHODXGLR
Ɣ 3XHGHTXHHOGLVFRQRVHUHFRQR]FD
Ɣ (VSRVLEOHTXHQRVHUHSURGX]FDOD

Funciones de audio
primera pista.
Discos que no se pueden reproducir Ɣ (OLQLFLRGHODUHSURGXFFLyQGHODVSLVWDV
‡1RVHJDUDQWL]DODUHSURGXFFLyQGHGLVFRVGLIHUHQWHVGHORVGHVFULWRVHQ³7LSRVGHGLVFRVTXH puede tardar más tiempo de lo normal.
VHSXHGHQUHSURGXFLU´ Ɣ /DUHSURGXFFLyQSXHGHLQLFLDUVHGHVGH
• No se pueden utilizar discos de 8 cm. la pista.
Ɣ (VSRVLEOHTXHQRVHSXHGDQUHSURGXFLU
• No introduzca discos con formas irregulares (por ejemplo, en forma de corazón), ya que
algunas partes.
podrían provocar una avería.
Ɣ /DVSLVWDVVHSXHGHQGHWHQHUGXUDQWHOD
Además, no se pueden reproducir discos con partes transparentes.
reproducción.
‡7DPSRFRVHSXHGHQUHSURGXFLUORVGLVFRVTXHQRVHKD\DQ¿QDOL]DGR Ɣ /DVSLVWDVVHSXHGHQYLVXDOL]DUGHIRUPD
• Incluso si se han grabado con el formato correcto en un grabador u ordenador, los entornos errónea.
\ODFRQ¿JXUDFLyQGHOVRIWZDUHGHODDSOLFDFLyQODVSDUWLFXODULGDGHVGHOGLVFRORVGDxRVRODV
PDUFDVODVXFLHGDGRODFRQGHQVDFLyQHQODVOHQWHVGHOLQWHULRUGHOSURGXFWRSXHGHQSURYRFDU
que el disco no se reproduzca.
• Según el disco, algunas funciones pueden no estar disponibles o podría ser imposible
reproducir el disco.
• No utilice discos que estén rotos o deformados.
• Si se han adherido pegatinas al disco, quedan restos de pegatinas extraídas o adhesivo,
no utilice el disco.
• Los discos que contienen etiquetas o pegatinas decorativas no se pueden utilizar.

Manejo de los discos 19


Archivos de audio PRECAUCIÓN CONSEJO

(MP3/WMA/AAC) • Acciones como la copia de CD o archivos


de audio y su distribución a otras
• Según el estado de la grabadora de
GLVFRVRGHOVRIWZDUHGHJUDEDFLyQ
Este producto puede reproducir archivos de personas gratuitamente o no, así como utilizado, podría no ser posible una
audio en formato MP3/WMA/AAC grabados la subida de archivos mediante Internet correcta reproducción. En estos casos,
en dispositivos CD-ROM, CD-R/RW y USB. u otros soportes a servidores constituye consulte el manual del usuario de su
Existen restricciones sobre los archivos una vulneración de la ley. DSDUDWRRVRIWZDUH
y soportes que se pueden usar, por lo que • No añada las extensiones de archivos • Según el sistema operativo, la versión,
debe leer lo siguiente antes de grabar ³PS´³ZPD´R³PD´DDUFKLYRV HOVRIWZDUHRORVDMXVWHVGHVXRUGHQDGRU
archivos de audio en formato MP3/WMA/AAC que no estén en formato MP3/WMA/ los archivos podrían no tener una
en discos o dispositivos USB. AAC. La reproducción de discos con extensión de archivo asignada. En estos
Además, asegúrese de leer los manuales estos tipos de archivos grabados en casos, añada las extensiones de archivo
del usuario de su unidad de CD-R/RW y ellos podría provocar la incorrecta ³PS´³ZPD´R³PD´DOFRSLDUORV
GHOVRIWZDUHGHHVFULWXUDD¿QGHXVDUORV LGHQWL¿FDFLyQGHORVDUFKLYRVSDUDVX archivos.
correctamente. reproducción, produciéndose ruidos • No se pueden reproducir archivos de
Si los archivos de audio en formato MP3/ fuertes y daños en los altavoces. más de 2 GB.
WMA/AAC contienen información sobre títulos • Este producto puede reproducir archivos
u otros datos, estos pueden mostrarse. de audio en formato MP3, WMA y AAC.

20 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC)


Estructura de carpetas Nombre (VSHFL¿FDFLyQ Explicación
Se pueden reconocer hasta 8 niveles de (VSHFLÀFDFLRQHV ISO9660 Nivel 1 Máximo 8 caracteres para el nombre de archivo
carpetas. Puede crear una estructura de de formato y 3 caracteres para la extensión del archivo.
(Se pueden utilizar caracteres alfanuméricos de
carpetas como Género - Artista - Álbum - XQE\WHPD\~VFXODVQ~PHURV\³B´
Pista (archivos de audio en formato MP3/
WMA/AAC) para gestionar las pistas. ISO9660 Joliet Se pueden usar nombres de archivo de 64 caracteres
extensión como máximo.
RAÍZ Multisesión No se admite (solo se admite la primera sesión)
Carpeta
Número máximo 8 niveles (si la raíz es el primer nivel)
Archivo
de niveles

AV
de audio
Número máximo 'LVFRFDUSHWDVGLVSRVLWLYR86%FDUSHWDV LQFOXLGDVODVUDtFHV
de carpetas
Número máximo 'LVFRDUFKLYRVGLVSRVLWLYR86%DUFKLYRV Q~PHURWRWDOHQHOVRSRUWH
♪ de archivos*1 No se incluyen archivos distintos de MP3, WMA y AAC)
♪ Restricciones Máximo de 64 bytes (64 caracteres). Los archivos o las carpetas con nombres de
para los nombres archivo/carpeta más largos, no se podrán mostrar ni reproducir.
♪ de archivos y
los nombres de
♪ carpetas

Funciones de audio
Formatos USB El sistema de archivos recomendado es FAT32. Solo 1 partición
compatibles
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
*1) No incluya archivos distintos de MP3/WMA/AAC. Sin embargo, si se almacenan muchas pistas dentro de
la misma carpeta, es posible que no se reconozcan, aunque el número de pistas sea inferior al número
máximo permitido. En este caso, divida las pistas en varias carpetas.

NOTA
• El orden en que se muestran las carpetas y los archivos de audio en este producto puede
ser diferente del mostrado en un ordenador.

Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) 21


¿Qué es MP3? Estándares para archivos MP3 que se pueden reproducir
03HVXQDDEUHYLDWXUDGH³03(*$XGLR /DVHVSHFL¿FDFLRQHVSDUDDUFKLYRV03TXHSXHGHQVHUUHSURGXFLGRVVRQODVTXHVHLQGLFDQ
/D\HU´03(*HVODDEUHYLDWXUDGH³0RWLRQ a continuación.
3LFWXUH([SHUWV*URXS´\HVXQHVWiQGDU * Para Equipment by type (vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0), consulte el manual del usuario del vehículo
de compresión de vídeo usado en CD de (interfaz Bluetooth® 2.0).
video, etc.
MP3 es uno de los métodos de compresión Elemento Detalles
de audio contenidos en el estándar de audio (VSHFL¿FDFLyQ DISCO MPEG-1 AUDIO LAYER2/3
MPEG y reduce la calidad del sonido que va MPEG-2 AUDIO LAYER2/3
más allá de la capacidad auditiva del oído
MPEG-2.5 AUDIO LAYER3
humano y que queda oculto por sonidos más
altos, creando así datos de alta calidad con USB MPEG-1 AUDIO LAYER3
un menor volumen de datos. MPEG-2 AUDIO LAYER3
Dado que este método permite comprimir
Frecuencia de muestreo [kHz] DISCO MPEG-1 : 32/44.1/48
un CD de audio a aproximadamente
1/10 del volumen original de datos sin MPEG-2: 16/22.05/24
pérdidas perceptibles, se pueden grabar MPEG-2.5: 8/11.025/12
aproximadamente 10 CD en un solo disco USB MPEG-1 : 32/44.1/48
CD-R/RW.
MPEG-2: 16/22.05/24
PRECAUCIÓN
Velocidad binaria [kbps] DISCO MPEG-1: 32 a 384
• Es posible que los archivos MP3 MPEG-2/2.5: 8 a 160
diferentes a los estándares no se
reproduzcan correctamente o que los USB MPEG-1 : 32 a 320
nombres de archivo/carpeta no se MPEG-2: 32 a 160
muestren correctamente. VBR (Velocidad binaria variable) Permitida
Modo de canal Estéreo/Estéreo conjunto/Canal doble/Monoaural
Extensión de archivo mp3
Información de etiquetas permitida Etiquetas ID3: Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2, Ver. 2.3, Ver.2.4
Título, nombre del artista, nombre del álbum, género*1
Número máximo de caracteres Nombres de archivos: 18 caracteres
que se puede mostrar en el nombre Nombres de carpetas: 41 caracteres
de la fuente

*1) Esto no es compatible en el modo DISC.

22 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC)


¿Qué es WMA? Estándares para archivos WMA que se pueden reproducir
:0$HVODDEUHYLDWXUDGH:LQGRZV0HGLD /DVHVSHFL¿FDFLRQHVSDUDDUFKLYRV:0$TXHSXHGHQVHUUHSURGXFLGRVVRQODVTXHVHLQGLFDQ
Audio, que es un formato de compresión a continuación.
de audio de Microsoft. Es un formato de * Para Equipment by type (vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0), consulte el manual del usuario del vehículo
compresión con un nivel de compresión (interfaz Bluetooth® 2.0).
mayor que MP3.
0LFURVRIW:LQGRZV0HGLD\:LQGRZVVRQPDUFDV Elemento Detalles
comerciales registradas de Microsoft Corporation (EE.UU.)
y en otros países. (VSHFL¿FDFLyQ DISCO :LQGRZV0HGLD$XGLR9HUVLyQ(VWiQGDU
USB :LQGRZV0HGLD$XGLR9HUVLyQ
PRECAUCIÓN

AV
Frecuencia de muestreo [kHz] DISCO 32/44.1/48
• WMA permite la gestión de derechos
digitales (DRM). Este aparato no puede USB 16/22.05/32/44.1/48
reproducir archivos WMA protegidos que Velocidad binaria [kbps] DISCO 32 a 320
usen este sistema. USB 16 a 320
• Es posible que los archivos WMA
VBR (Velocidad binaria variable) Permitida
diferentes a los estándares no se
reproduzcan correctamente o que los Modo de canal Estéreo/Monoaural
nombres de archivo/carpeta no se Extensión de archivo ZPD

Funciones de audio
muestren correctamente. Información de etiquetas permitida Etiquetas WMA
‡1RVHSHUPLWHQ³3UR´³6LQSpUGLGD´ Título, nombre del artista, nombre del álbum, género*1
\³9R]´ Número máximo de caracteres Nombres de archivos: 18 caracteres
que se puede mostrar en el nombre Nombres de carpetas: 41 caracteres
de la fuente

*1) Esto no es compatible en el modo DISC.

Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) 23


¿Qué es AAC? Estándares para archivos AAC que se pueden reproducir
AAC es la abreviatura de Advanced Audio /DVHVSHFL¿FDFLRQHVSDUDDUFKLYRV$$&TXHSXHGHQVHUUHSURGXFLGRVVRQODVTXHVHLQGLFDQ
Coding, que es un estándar de compresión a continuación.
GHDXGLRXWLOL]DGRHQ³03(*´\³03(*´ * Para Equipment by type (vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0), consulte el manual del usuario del vehículo
Ofrece 1,4 veces la compresión de MP3, con (interfaz Bluetooth® 2.0).
una calidad de audio equiparable.
Elemento Detalles
PRECAUCIÓN
(VSHFL¿FDFLyQ DISCO MPEG-4/AAC-LC
• AAC permite la gestión de derechos USB Advanced Audio Coding
digitales (DRM). Este aparato no puede MPEG4/AAC-LC
reproducir archivos ACC protegidos que MPEG2/AAC-LC
usen este sistema. Frecuencia de DISCO 11.025/16/22.05/24/32/44.1/48
• Es posible que los archivos AAC muestreo [kHz]
USB 8/11.025/12/16/22.05/24/32/44.1/48
diferentes a los estándares no se
reproduzcan correctamente o que los Tasa de bits DISCO 16 a 320
[kbps]
nombres de archivo/carpeta no se USB 16 a 576
muestren correctamente. VBR (Velocidad binaria variable) Permitida
Modo de canal Estéreo/Monoaural
Extensión de archivo m4a
Información de etiquetas permitida Etiquetas AAC o etiquetas ID3
Título, nombre del artista, nombre del álbum, género*1
Número máximo de caracteres Nombres de archivos: 18 caracteres
que se puede mostrar en el nombre Nombres de carpetas: 41 caracteres
de la fuente
*1) Esto no es compatible en el modo DISC.

24 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC)


Radio
Escuchar la radio
Esta sección explica cómo escuchar
emisoras de radio AM y FM.

1 Presione la tecla RADIO .

AV
Se muestra la pantalla de la radio.
La fuente de la radio cambia cada vez
que se presiona la tecla.
 ź
Se muestra la pantalla de información
de radiodifusión AM o FM.

2 Gire la tecla TUNE para


seleccionar una emisora.

Radio
 ź
Se reproduce la emisora en la frecuencia
seleccionada.
CONSEJO
• Al presionar la tecla [HOME] para
mostrar la pantalla de inicio y luego
seleccionar una fuente de esa pantalla,
puede seleccionar la fuente de la radio.

Escuchar la radio 25
Contenidos de la pantalla
Pantalla de información de radiodifusión FM

1)
5) 8)

2) 9)

3) 6) 10)
4) 7)

1) Nombre de la fuente 4) Setting 8) FM1 , FM2


Muestra el nombre de la fuente Le permite cambiar el idioma de Le permite registrar 6 emisoras favoritas
seleccionado actualmente, el número ODSDQWDOODGHO¿OWUR37< para cada banda.
de canal de preselección y la frecuencia ĺ³&RQ¿JXUDFLyQ5'6´ 3 9) Radio texto
de recepción. 5) PTY Muestra el radio texto adquirido.
2) Interruptor de preselección Muestra el PTY (tipo de programa) que 10) Presets
Le permite seleccionar sus estaciones recibe. Cambia a la pantalla de preselección.
de radiodifusión favoritas. 6) Info
Mantenga presionado el interruptor para Cambia a la pantalla de información.
el número de canal de preselección
7) Station List
GHVHDGRKDVWDTXHHVFXFKHHO³SLWLGR´
Muestra una lista de las emisoras de
Esto registra la emisora de radiodifusión
radiodifusión que se pueden recibir.
que se recibe actualmente.
ĺ³%XVFDUHPLVRUDVGHUDGLRGLIXVLyQ
ĺ³5HJLVWUDUVXVHPLVRUDVGHUDGLRGLIXVLyQ
GHODOLVWDGHHPLVRUDV´ 3
IDYRULWDV´ 3
3) Menu
Al tocarlo, se muestra el submenú.
6HSXHGHUHDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ
de [Sound Control] (P62) .

26 Escuchar la radio
Pantalla de información de radiodifusión AM Registrar sus emisoras
de radiodifusión favoritas
1) 1) Nombre de la fuente Puede registrar 6 emisoras favoritas para
Muestra el nombre de la fuente cada banda, FM1, FM2 y AM.
seleccionado actualmente, el número de
2) canal de preselección y la frecuencia de 1 En la pantalla de información
recepción.
de radiodifusión, gire la tecla
TUNE para buscar la “emisora
2) Interruptor de preselección

AV
Le permite seleccionar sus estaciones de radiodifusión” que desea
de radiodifusión favoritas. registrar.
3) 4)
Mantenga presionado el interruptor para
el número de canal de preselección
2 Toque y mantenga pulsado el
“interruptor de preselección”
GHVHDGRKDVWDTXHHVFXFKHHO³SLWLGR´
Esto registra la emisora de radiodifusión para registrar hasta que
que se recibe actualmente. escuche el “pitido”.

Radio
ĺ³5HJLVWUDUVXVHPLVRUDVGHUDGLRGLIXVLyQ
IDYRULWDV´ 3
3) Menu
Al tocarlo, se muestra el submenú.
6HSXHGHUHDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ
de [Sound Control] (P62) .  ź
4) Station List Esto registra la estación de radiodifusión
Muestra una lista de las emisoras de seleccionada al número de canal de
preselección cuyo interruptor tocó.
radiodifusión que se pueden recibir.
ĺ³%XVFDUHPLVRUDVGHUDGLRGLIXVLyQ
GHODOLVWDGHHPLVRUDV´ 3

Escuchar la radio 27
Buscar estaciones emisoras Buscar estaciones emisoras 3 Toque Back .
con señales potentes de la lista de estaciones
 ź
Esto resulta útil para buscar las emisoras Puede seleccionar una emisora de la lista
La pantalla regresa a la pantalla de
de radiodifusión que puede recibir cuando de emisoras de radiodifusión que se pueden
información original de radiodifusión.
conduce a un área diferente, por ejemplo, sintonizar.
durante las vacaciones.
1 En la pantalla de información
de la radiodifusión, toque
Iniciar la búsqueda
Se puede buscar una emisora que se puede Station List .
sintonizar a la vez. Se muestra la lista de emisoras.

1 En la pantalla de información NOTA


de radiodifusión, presione la • Para FM, se muestra una lista de
emisoras que la mantiene el sintonizador
tecla o la tecla actual.
. • Para AM, se muestra la lista de emisoras
buscadas por última vez.
 ź
Si no se ha adquirido la lista de
emisoras, no se mostrará la lista,
así que actualícela. (P.29)

2 Seleccione las emisoras de


radiodifusión que desea de la
lista de emisoras y tóquelas.
Cuando se encuentra una emisora que se
puede sintonizar, se reproduce.

 ź
Inicia la recepción de las emisoras
de radiodifusión seleccionadas.

28 Escuchar la radio
Reducir la lista de estaciones
Puede reducir la lista de emisoras por género.

1 En la lista de emisoras, toque


PTY Filter .
Se muestra una lista de géneros.

2 Toque el “género” que desea.

AV
 ź
Se muestra una lista de estaciones sólo para

Radio
el género seleccionado.
CONSEJO
• Si toca el [Filter OFF] en la lista de emi-
soras, se cancela la reducción.

Actualizar la lista
de estaciones
Puede actualizar manualmente la lista
de emisoras.

1 En la lista de emisoras, toque


Update .
Inicia la actualización.
 ź
Se muestra la lista de emisoras actualizada.

Escuchar la radio 29
DISCO Mostrar una lista
Pude mostrar una lista de pistas.

Escuchar CD CONSEJO 1 En la pantalla de información


• Puede adelantar o rebobinar la pista
de reproducción del CD de
Esta sección explica cómo escuchar
&'GHDXGLR &''$&'7(;7  que se está reproduciendo al mantener audio, toque Track List .
pulsada la tecla o la tecla  ź
Introduzca un disco en este producto para .
iniciar la reproducción automáticamente. • Al presionar la tecla [HOME] para
ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3 mostrar la pantalla de inicio y luego
seleccionar una fuente de esa pantalla,
NOTA
puede seleccionar la fuente del contenido
• Hágalo funcionar con un CD de audio multimedia.
cargado en este producto.

1 Presione la tecla MEDIA . Se muestra una lista de pistas.


Se reanuda el último archivo multimedia
que se reprodujo. 2 Toque Back .
Cuando se muestra la pantalla de  ź
reproducción del contenido multimedia,
La pantalla regresa a la pantalla de
la fuente del contenido multimedia cambia
información de reproducción del CD de audio.
cada vez que se presiona la tecla.
 ź
Se muestra la pantalla de información de
reproducción del CD de audio.

2 Presione la tecla
o la tecla
para
seleccionar la pista.
 ź
Se reproduce la pista seleccionada.

30 Escuchar CD
Contenidos de la pantalla Listas

Pantalla de información de reproducción 1) 2)

7)
1) 8)
9)
2)
3)

AV
4)

5)
6)
3) 4) 5)
1) Nombre de la fuente 5) Menu (P32)
Muestra el nombre de la fuente Muestra el submenú. Le permite cambiar 1) Número de pista
seleccionada actualmente, el número el modo de reproducción, etc.
2) Nombre de la pista

DISCO
de la pista que se reproduce actualmente, 6) Track List Muestra el nombre de la pista.
el tiempo de reproducción, el modo de Muestra una lista de pistas. Si la información del nombre de la pista
reproducción, etc. ĺ³0RVWUDUXQDOLVWD´ 3 HVWiHQEODQFRPXHVWUD³3LVWD Q~PHUR
2) Nombre del título 7) Número de pista GHSLVWD ´
Si hay información del título, se muestra
8) Pantalla del modo de reproducción 3) Interruptor del cursor
el nombre del título. Si no hay información
Muestra el modo actual de reproducción. Desplaza las páginas.
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´ 3
4) Menu (P32)
3) Nombre del artista : Reproducción repetida
Muestra el submenú. Le permite cambiar
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción con
el modo de reproducción, etc.
nombre del artista. Si no hay información exploración
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ : Reproducción aleatoria 5) Back
Regresa a la pantalla de información de
4) Nombre del álbum 9) Tiempo de reproducción
reproducción del CD de audio.
Si hay información del título, se muestra el
nombre del álbum. Si no hay información
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´

Escuchar CD 31
Cambiar modo de reproducción Submenú
Es posible seleccionar reproducción
continuada, reproducción aleatoria y Repetir Reproducción continuada de la
pista que se está reproduciendo
reproducción introductoria. actualmente.
Scan
1 En la pantalla de información (Exploración)
Reproducción por orden de los
primeros 10 segundos de cada
de reproducción del CD de una de las pistas de la carpeta
que está siendo reproducida.
audio, toque
Reproducción Reproducción aleatoria de las
Menu . aleatoria pistas del disco.
Se muestra el submenú. Control del Ajusta la calidad del sonido.
sonido ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´
2 Toque el “modo” al que quiera (P.62)
cambiar. Pista actual*1 Cambia la canción actual a la que
encabeza la lista de pistas.
*1) Estos elementos solo se encuentran en
el submenú que se muestra durante la
pantalla de listas.

3 Toque Close .
 ź

Inicia la reproducción en el modo seleccionado.


CONSEJO
• Para cancelar el modo de reproducción
seleccionado, toque nuevamente el modo
de reproducción seleccionado en el Paso 2.

32 Escuchar CD
Escuchar archivos CONSEJO 2 Seleccione una carpeta, luego
de audio en un disco • Puede adelantar o rebobinar la pista
que se está reproduciendo al mantener
toque Track List .
Aquí se explica cómo escuchar archivos de pulsada la tecla o la tecla  ź
audio en un disco. .
Introduzca un disco en este • Al presionar la tecla [HOME] para
producto para iniciar la reproducción mostrar la pantalla de inicio y luego
automáticamente.ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3 seleccionar una fuente de esa pantalla,
puede seleccionar la fuente del contenido
NOTA

AV
multimedia.
• Hágalo funcionar con un disco de archivo
de audio cargado en este producto. Se muestra una lista de pistas.
Mostrar una lista
1 Presione la tecla MEDIA . Cuando muestra una lista, puede comprobar 3 Toque Playback Info .
los niveles de la carpeta mientras busca las
Se reanuda el último archivo multimedia que pistas.  ź
se reprodujo. Cuando se muestra la pantalla La pantalla regresa a la pantalla de información
de reproducción del contenido multimedia,
la fuente del contenido multimedia cambia
1 En la pantalla de información de reproducción del archivo de audio.

DISCO
cada vez que se presiona la tecla. de reproducción del archivo de
CONSEJO
 ź audio Folder List , luego toque • Puede mover la pantalla a una página al
Se muestra la pantalla de información ROOT . tocar o .
de reproducción del archivo de audio.
 ź
2 Gire la tecla TUNE
para seleccionar la carpeta.

Se muestra una lista de carpetas.

3 Presione la tecla
o la tecla para
seleccionar la pista.
 ź
Se reproduce la pista seleccionada.
Escuchar archivos de audio en un disco 33
Contenidos de la pantalla 9) Formato del archivo
Muestra el formato del archivo de audio
Pantalla de información de reproducción que se reproduce.

1)
7) 10) Tiempo reproducción
8)
9)
2) 10)
3)
4)

5)
6)

1) Nombre de la fuente 5) Menu (P36)


Muestra el nombre de la fuente Muestra el submenú. Le permite cambiar
seleccionada actualmente, el número de el modo de reproducción, etc.
la pista que se reproduce actualmente,
6) Folder List
el tiempo de reproducción, el modo de
Muestra una lista de carpetas.
reproducción, etc.
ĺ³/LVWDV´ 3
2) Nombre del título
7) Número de pista
Si hay información del título, se muestra
el nombre del título. Si no hay información 8) Pantalla del modo de reproducción
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ Muestra el modo actual de reproducción.
3) Nombre del artista ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´
Si hay información del título, se muestra el (P36)
nombre del artista. Si no hay información : Reproducción repetida
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ : Reproducción de la
carpeta repetida
4) Nombre del álbum : Reproducción con
Si hay información del título, se muestra el exploración
nombre del álbum. Si no hay información : Reproducción de la
carpeta con exploración
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
: Reproducción aleatoria
: Reproducción aleatoria
de todo

34 Escuchar archivos de audio en un disco


Listas

Lista de carpetas Lista de pistas

1) 2) 3) 1) 2)

AV
4) 5) 6) 7) 3) 4) 5)

1) Interruptor del cursor

DISCO
1) Interruptor del cursor 6) Current Folder
Desplaza las páginas. Se muestra una lista de carpetas y la Desplaza las páginas.
carpeta que se reproduce actualmente 2) Número de pista/nombre
2) RAÍZ
es la primera en la lista. de archivo
Muestra el nivel superior.
7) Back Al tocar esto, se inicia la reproducción
3) Nombre de la carpeta de las pistas.
Regresa a la pantalla de información de
Al tocar esto, se expande la carpeta.
reproducción del archivo de audio. 3) Menu (P36)
muestra una carpeta que contiene
pistas. Muestra el submenú. Le permite cambiar
muestra la carpeta para la pista que el modo de reproducción, etc.
se reproduce. 4) Playback Info
4) Menu (P36) Regresa a la pantalla de información de
Muestra el submenú. Le permite cambiar reproducción del archivo de audio.
el modo de reproducción, etc. 5) Back
5) Track List Regresa a la lista de carpetas.
Expande la carpeta seleccionada.

Escuchar archivos de audio en un disco 35


Cambiar modo de Submenú
reproducción
Repetir Cada vez que esto se toca, el
Es posible seleccionar reproducción PRGRFDPELDHQHORUGHQ³5HSHWLU´
continuada, reproducción aleatoria ³&DUSHWDUHSHWLGD´\³&DQFHODU´
y reproducción introductoria. Repetir: Reproducción repetida
de la pista que se reproduce
1 En la pantalla de información actualmente.
Carpeta repetida:
de reproducción del archivo de Reproducción repetida de las
pistas en la carpeta que se está
audio o en la pantalla de listas, reproduciendo actualmente.
toque Menu . Scan Cada vez que esto se toca,
(Exploración) el modo cambia en el orden
Se muestra el submenú. ³([SORUDFLyQ´³([SORUDFLyQ
GHODFDUSHWD\³&DQFHODU´
2 Toque el “modo” al que quiera Exploración: Reproduce
por orden los primeros 10
cambiar. segundos de cada una de las
pistas de la carpeta que se está
reproduciendo actualmente.
Exploración de la carpeta:
Reproduce por orden los primeros
10 segundos de la primera pista
en cada carpeta en el medio.
Reproducción Cada vez que esto se toca, el modo
aleatoria FDPELDHQHORUGHQ³$OHDWRULR´
³7RGRDOHDWRULR´\³&DQFHODU´
Aleatorio: Reproduce las
3 Toque Close . pistas de la carpeta que se está
reproduciendo actualmente en
 ź orden aleatorio.
Todo aleatorio: Reproduce
todas las pistas en el medio en
orden aleatorio.
Control del Ajusta la calidad del sonido.
sonido ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´
(P.62)
Pista actual*1 Pasa a la Lista de pistas actual.
RAÍZ*1 Pasa al nivel superior y colapsa
Inicia la reproducción en el modo todas las carpetas a la vista.
seleccionado.
Reproducción Inicia la reproducción a partir de
de la carpeta*1 la primera pista en la carpeta
seleccionada.
*1) Estos elementos solo se encuentran en el submenú
que se muestra durante la pantalla de listas.
36 Escuchar archivos de audio en un disco
Escuchar discos CONSEJO

mezclados • Si toca [CD], consulte ³(VFXFKDU&'V´


(P30) .
Aquí se explica cómo escuchar un disco en • Si toca [MP3/WMA/AAC], consulte
HOTXHXQ&'GHDXGLR &''$&'7(;7  ³(VFXFKDUDUFKLYRVGHDXGLRHQXQGLVFR´
y los archivos de audio (MP3/WMA/AAC) (P33) .
se graban.
• Al presionar la tecla [HOME] para
Introduzca un disco en este producto para mostrar la pantalla de inicio y luego
iniciar la reproducción automáticamente. seleccionar una fuente de esa pantalla,

AV
ĺ³,QWURGXFLUHOGLVFR´ 3 puede seleccionar la fuente del contenido
multimedia.
NOTA
• Hágalo funcionar con un disco mezclado
en este producto.

1 Presione la tecla MEDIA .


Se reanuda el último archivo multimedia

DISCO
que se reprodujo.
Cuando se muestra la pantalla de
reproducción del contenido multimedia,
la fuente del contenido multimedia cambia
cada vez que se presiona la tecla.
 ź
Se muestra la pantalla de información de
reproducción del disco mezclado.

2 Toque CD o MP3/WMA/AAC .

 ź
Las siguientes operaciones son las mismas
para escuchar un CD de audio y los archivos
de audio.

Escuchar discos mezclados 37


Contenidos de la pantalla

Pantalla de información de reproducción (Cuando [CD] se toca)

7)
1) 8)
9)
2)
3)
4)
5)
6)

1) Nombre de la fuente 5) Menu (P32)


Muestra el nombre de la fuente seleccionada Muestra el submenú. Le permite cambiar
actualmente, el número de la pista que el modo de reproducción, etc.
se reproduce actualmente, el tiempo de
6) Track List
reproducción, el modo de reproducción, etc.
Muestra una lista de pistas.
2) Nombre del título ĺ³0RVWUDUXQDOLVWD´ 3
Si hay información del título, se muestra
7) Número de pista
el nombre del título. Si no hay información
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ 8) Pantalla del modo de reproducción
Muestra el modo actual de reproducción.
3) Nombre del artista
ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´
Si hay información del título, se muestra
(P32)
el nombre del artista. Si no hay información
: Reproducción repetida
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´
: Reproducción con
4) Nombre del álbum exploración
Si hay información del título, se muestra : Reproducción aleatoria
el nombre del álbum. Si no hay información
9) Tiempo de reproducción
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´

38 Escuchar discos mezclados


Pantalla de información de reproducción
(Cuando [MP3/WMA/AAC] se toca)
7)
1) 8)
9)
2) 10)
3)
4)

AV
5)
6)

1) Nombre de la fuente 6) Folder List


Muestra el nombre de la fuente Muestra una lista de carpetas.
seleccionada actualmente, el número de ĺ³/LVWDV´ 3
la pista que se reproduce actualmente,

DISCO
el tiempo de reproducción, el modo de 7) Número de pista
reproducción, etc.
8) Pantalla del modo de reproducción
2) Nombre del título Muestra el modo actual de reproducción.
Si hay información del título, se muestra ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´
el nombre del título. Si no hay información (P36)
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ : Reproducción repetida
3) Nombre del artista : Reproducción de la
carpeta repetida
Si hay información del título, se muestra el
: Reproducción con
nombre del artista. Si no hay información exploración
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ : Reproducción de la
carpeta con exploración
4) Nombre del álbum
: Reproducción aleatoria
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción aleatoria
nombre del álbum. Si no hay información de todo
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
9) Formato del archivo
5) Menu (P36) Muestra el formato del archivo de audio
Muestra el submenú. Le permite cambiar que se reproduce.
el modo de reproducción, etc.
10) Tiempo reproducción
Escuchar discos mezclados 39
iPod/USB NOTA
• Según el estado del iPod/iPhone, el
reconocimiento del dispositivo o el
Usar un iPod NOTA
inicio de la reproducción podrían tardar
un poco.
Al conectar dispositivos como iPod/ ‡(QRFDVLRQHVDFWXDOL]DUVXVRIWZDUH • Los botones del producto no funcionarán
iPhone, comercialmente disponibles, a este cambia las funciones que se pueden mientras esté conectado el iPod/iPhone.
producto, podrá reproducir pistas de estos usar conectadas con este producto.
‡/DVHVSHFL¿FDFLRQHV\ODFRQ¿JXUDFLyQ
dispositivos a través del producto. • Haga funcionar el iPod/iPhone mientras del iPod/iPhone podrían imposibilitar la
esté conectado a este producto. conexión o resultar en diferencias en el
PRECAUCIÓN • Consulte el manual del usuario del funcionamiento o la pantalla.
• Nunca sostenga un iPod/iPhone en la vehículo con respecto a cómo conectar • Según los datos de sonido del
mano mientras conduce, ya que esto es el iPod/iPhone. iPod/iPhone, podría no mostrarse
peligroso. • Al conectar el iPod/iPhone, use cualquier correctamente la información de la pista.
• No deje un iPod/iPhone desatendido en cable para iPod disponible en tiendas. • Según el estado del vehículo y del
el vehículo. • Si el iPod/iPhone se conecta vía dispositivo, el iPod/iPhone podría no
• No se percibirá indemnización alguna Bluetooth como un dispositivo de audio reproducir sonido después del arranque
por la pérdida de datos resultante de la con Bluetooth, no conecte el iPod/iPhone del motor.
conexión del iPod/iPhone al producto. con un cable para iPod. La conexión • Es posible que no se reproduzcan
• Según cómo se manejen los dispositivos, mediante ambos métodos producirá un aquellos datos que contengan
los archivos de audio podrán dañarse funcionamiento erróneo. información de propiedad intelectual.
RSHUGHUVHSRUORWDQWRVHUHFRPLHQGD • Si un iPod/iPhone no funciona ‡6HUHFRPLHQGDTXHODFRQ¿JXUDFLyQGHO
hacer una copia de seguridad de los datos. correctamente, saque el iPod/iPhone ecualizador del iPod/iPhone sea plana.
de este producto, reinícielo y conéctelo
de nuevo.
NOTA
• Ver videos no es posible incluso si el
• Según la generación, el modelo o la iPod/iPhone es compatible con las
YHUVLyQGHVRIWZDUHGHOL3RGL3KRQH funciones de reproducción de video.
es posible que la reproducción en este
‡&RQ¿JXUHHOGLVSRVLWLYRGHPRGRTXHQR
producto no sea posible. ĺ3
tenga que realizar acciones inseguras,
Además, la reproducción tal como se
como enchufar un cable de conexión,
explica en este documento puede no ser
mientras conduce.
posible.
• Por motivos de seguridad, detenga el
• Consulte el manual del usuario del
vehículo antes de conectar o desconectar
vehículo con respecto a los detalles como
el iPod/iPhone.
los tipos de iPod/iPhone que se pueden
conectar Equipment by type (vehículos con
una interfaz Bluetooth® 2.0) y los tipos
de archivos que se pueden reproducir.

40 Usar un iPod
Reproducir iPod Contenidos de la pantalla

1 Presione la tecla MEDIA . Pantalla de información de reproducción del iPod


Se reanuda el último archivo multimedia 1) 8)
que se reprodujo. 2) 9)
Cuando se muestra la pantalla de 3) 10)
reproducción del contenido multimedia, 4) 11)
la fuente del contenido multimedia cambia
cada vez que se presiona la tecla. 5) 12)

AV
 ź
Se muestra la pantalla de información 6) 13)
de reproducción del iPod. 7) 14)

2 Presione la tecla 1) Nombre de la fuente 6) Menu


o la tecla para Muestra el nombre de la fuente seleccionada Al tocar esto, se muestra un submenú
seleccionar la pista. actualmente, el número de la pista que que le permite cambiar el modo de
 ź se reproduce actualmente, el tiempo de reproducción, etc.ĺ³6XEPHQ~´ 3

iPod/USB
Se reproduce la pista seleccionada. reproducción, el modo de reproducción, etc. 7) Music List
CONSEJO 2) Nombre del título Muestra la lista de música.
• Puede adelantar o rebobinar la pista Si hay información del título, se muestra ĺ³/LVWDGHP~VLFD´ 3
que se está reproduciendo al mantener
el nombre del título. Si no hay información 8) Nombre de la pista*2/número de pista
pulsada la tecla o la tecla Si los nombres de las pistas se encuentran
. GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
en la información del título, se los muestra.
• Al presionar la tecla [HOME] para 3) Portada*1
mostrar la pantalla de inicio y luego 9) Pantalla del modo de reproducción
Si hay información de la portada en el
seleccionar una fuente de esa pantalla, Muestra el modo actual de reproducción.
iPod, se muestra la imagen.
puede seleccionar la fuente del contenido ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´ 3
multimedia. 4) Nombre del artista : Reproducción repetida única
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción aleatoria
nombre del artista. Si no hay información : Reproducción aleatoria
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ del álbum
: Reproducción repetida
5) Nombre del álbum única/reproducción aleatoria
Si hay información del título, se muestra el : Reproducción repetida
nombre del álbum. Si no hay información única/Reproducción
aleatoria del álbum
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
Continúa en la siguiente página
Usar un iPod 41
10) Icono del estado Lista de música Cambiar modo
: Reproducir Al tocar [Music List] en la pantalla de de reproducción
: Reproducir (velocidad de la información de reproducción del iPod, Reproducción repetida, reproducción
reproducción: rápida)*2 se mostrará el menú del iPod. aleatoria, etc. son posibles.
Se pueden mostrar las listas de varias
: Reproducir (velocidad de la
reproducción: lenta)*2
categorías de la lista de música. 1 En la pantalla de información
: Pausar de reproducción del iPod,
: Detener toque Menu .
: Adelantar Se muestra el submenú.
: Rebobinar
2 Toque el “modo” al que quiera
11) Tiempo reproducción cambiar.
12) Barra de progreso *1
Menú de la categoría
Muestra la proporción de la pista que se
reprodujo. Categoría Muestra la lista de categorías.
menú ĺ³%XVFDUSRUOLVWD´ 3
13) , *1
Back Regresa a la pantalla de
Le permite reproducir o pausar. (Regresar) información de reproducción.
ĺ³3DQWDOODGHLQIRUPDFLyQGH
UHSURGXFFLyQGHOL3RG´ 3
14) Chapter List *1 3 Toque Close .
Muestra la lista de capítulos de Menú Muestra un submenú, cambia el
modo de reproducción, etc.  ź
un audiolibro. ĺ³6XEPHQ~´ 3
ĺ³0RVWUDUXQD/LVWDGHFDStWXORV´ 3

*1) No se muestra para Equipment by type (vehículos


con una interfaz Bluetooth® 2.0).
*2) Solo durante la reproducción de audiolibro

Inicia la reproducción en el modo


seleccionado.

42 Usar un iPod
Submenú Buscar por lista 3 Toque el “elemento” para que
Al tocar una categoría en la Lista de música se reproduzca desde la lista.
Repeat Cada vez que esto se toca, el (P42) , se muestra una lista de las categorías.
(Repetir) PRGRFDPELDHQWUH³5HSHWLU´
\³&DQFHODU´ Al tocar la lista, puede comprobar los nombres
Repetir: Reproducción repetida del álbum y los nombres de la pista mientras
de la pista que se reproduce busca las pistas que desea.
actualmente.
Cuando se cancela la repetición,
las pistas en el nivel actual se
1 En la pantalla de información
repiten. de reproducción del iPod,

AV
6KXIÁH Cada vez que esto se toca, toque Music List .
(Aleatorio) el modo cambia en el orden
 ź
³$OHDWRULR´³ÈOEXPDOHDWRULR´ Muestra la lista de música. Se muestra una lista del elemento seleccionado.
\³&DQFHODU´ Repita el Paso 3 para buscar las pistas.
Aleatorio: Reproduce las 2 Toque la “categoría”. Cuando toque la pista para reproducir desde
pistas en el nivel actual en orden
aleatorio. la lista, inicia la reproducción.
Álbum aleatorio: Reproduce
todos los álbumes en el nivel CONSEJO
actual en orden aleatorio. Sin • El nivel de elementos en funcionamiento

iPod/USB
embargo, el orden de los álbumes en el Paso 3 depende de la categoría
no se cambia.
que seleccionó en el Paso 2.
Playback Cada vez que esto se toca, el • La información del título grabada en
Speed modo cambia en el orden
(Velocidad de (Normal), (Rápido), Menú de la categoría el iPod se muestra en la lista.
reproducción)*1 (Lento) y (Normal).
Esto es solo para las pistas del  ź
audiolibro.
Se muestra una lista de la categoría
Sound Control Ajusta la calidad del sonido. seleccionada.
(Control del ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´
sonido) (P.62)

*1) Este menú no se muestra para Equipment by type


(vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0).

CONSEJO
• Durante la reproducción repetida, incluso
si el modo aleatorio o el álbum aleatorio
inicia, la reproducción repetida continúa.

Usar un iPod 43
Mostrar la pantalla de Mostrar una Lista de capítulos
información de reproducción Si hay una grabación de audiolibro en el iPod,
Cuando se muestra una lista, se puede puede mostrar una lista de capítulos en ese
mostrar la pantalla de información de audiolibro y reproducir capítulo por capítulo.
reproducción del iPod para la pista que Lo siguiente explica las operaciones de la
se está reproduciendo actualmente. pantalla de información de reproducción de
la música.
1 En la pantalla de visualización NOTA
de la lista, toque Playback Info .
• Esta función no se puede utilizar en
un iPod que no tenga la función de
reproducción de un audiolibro.
• Esta función no se puede usar con una
conexión Bluetooth.

1 Durante la reproducción del


 ź audiolibro, en la pantalla de
información de reproducción de
la música, toque Chapter List .
 ź

44 Usar un iPod
Usar un NOTA NOTA

dispositivo USB • Consulte el manual del usuario del


vehículo con respecto a los detalles
• Según el dispositivo USB, los botones
del producto no funcionarán mientras
Al conectar a este producto dispositivos con de los tipos de archivos que se pueden esté conectado el dispositivo USB.
USB comercialmente disponibles, como una reproducir en Equipment by type (vehículos • Es posible que no se reproduzcan
memoria USB, se pueden reproducir archivos con una interfaz Bluetooth® 2.0). aquellos datos que contengan
de audio a través de dicho producto. • Consulte el manual del usuario del información de propiedad intelectual.
vehículo con respecto a cómo conectar ‡/DVHVSHFL¿FDFLRQHV\ODFRQ¿JXUDFLyQ
PRECAUCIÓN los dispositivos USB. del dispositivo USB podrían imposibilitar

AV
• Nunca sostenga un dispositivo USB en la • Según el tipo de dispositivo USB, puede la conexión o resultar en diferencias en
mano mientras conduce, ya que esto es que no sea posible su utilización o que el funcionamiento o la pantalla.
peligroso. las funciones que se pueden usar estén • Según los datos de audio en el
• No deje el dispositivo USB desatendido restringidas. dispositivo USB, es posible que la
en el vehículo. • El sistema de archivos recomendado información de la pista no se muestre
• No utilice discos duros, lectores de para una memoria USB es FAT32. correctamente.
tarjetas o lectores de memoria, ya que • La capacidad máxima posible de una • Según el estado del vehículo y del
se pueden producir daños en los mismos memoria USB es de 32 GB. dispositivo, el iPod/iPhone podría no
o en los datos que contienen. Si estos • Utilice el dispositivo USB que contiene reproducir sonido después del arranque

iPod/USB
están conectados erróneamente, archivos de audio grabados mientras del motor.
entonces gire el interruptor de encendido/ está conectado a este producto.
GHOPRWRUDODSRVLFLyQ³2))´ $SDJDGR  • Al conectar un dispositivo USB, utilice
y retírelos. cualquier cable de conexión disponible
• No existe garantía alguna en relación con en tiendas. El hecho de no utilizar
los daños ocasionados en el dispositivo este cable durante la conexión puede
USB, ni con la pérdida ni los daños de ocasionar una carga excesiva o daños
los datos contenidos en dicho dispositivo. en el conector USB.
• Según cómo se manejen los dispositivos, ‡&RQ¿JXUHHOGLVSRVLWLYRGHPRGRTXHQR
los archivos de audio podrán dañarse tenga que realizar acciones inseguras,
RSHUGHUVHSRUORWDQWRVHUHFRPLHQGD como enchufar un cable de conexión,
hacer una copia de seguridad de los datos. mientras conduce.
• Por motivos de seguridad, detenga el
vehículo antes de conectar o desconectar
NOTA el dispositivo USB.
• Consulte el manual del usuario del • Introduzca únicamente dispositivos
vehículo con respecto a los detalles de audio en el puerto USB. De lo
como los tipos de dispositivos USB que contrario, pueden producirse daños
se pueden conectar y los puertos de en el dispositivo o en el equipo.
entrada USB. • Según el estado del dispositivo USB, el
reconocimiento del dispositivo o el inicio
de la reproducción podrían tardar un poco.

Usar un dispositivo USB 45


Escuchar archivos de audio Contenidos de la pantalla
en un dispositivo USB Pantalla de información de reproducción
6)
1 Presione la tecla MEDIA . 1) 7)
Se reanuda el último archivo multimedia 8)
que se reprodujo. 2) 9)
Cuando se muestra la pantalla de 3)
reproducción del contenido multimedia, la 4)
fuente del contenido multimedia cambia 10)
cada vez que se presiona la tecla. 5) 11)
 ź
Se muestra la pantalla de información de
reproducción del dispositivo USB.
1) Nombre de la fuente 6) Número de pista
2 Gire la tecla TUNE Muestra el nombre de la fuente seleccionada 7) Pantalla del modo de reproducción
para seleccionar la carpeta. actualmente, el número de la pista que Muestra el modo actual de reproducción.
se reproduce actualmente, el tiempo de ĺ³&DPELDUHOPRGRGHUHSURGXFFLyQ´ 3
3 Presione la tecla reproducción, el modo de reproducción, etc. : Reproducción repetida
o la tecla para
2) Nombre del título : Reproducción de la
seleccionar la pista. Si hay información del título, se muestra
carpeta repetida
 ź : Reproducción con
el nombre del título. Si no hay información exploración
Se reproduce la pista seleccionada.
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ : Reproducción de la
CONSEJO carpeta con exploración
3) Nombre del artista
• Puede adelantar o rebobinar la pista : Reproducción aleatoria
que se está reproduciendo al mantener Si hay información del título, se muestra el : Reproducción aleatoria
pulsada la tecla o la tecla nombre del artista. Si no hay información de todo
. GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´ : Reproducción repetida
• Al presionar la tecla [HOME] para única*1
4) Nombre del álbum : Reproducción aleatoria*1
mostrar la pantalla de inicio y luego
seleccionar una fuente de esa pantalla, Si hay información del título, se muestra el : Reproducción aleatoria
puede seleccionar la fuente del contenido nombre del álbum. Si no hay información del álbum*1
multimedia. GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ : Reproducción repetida
5) Menu única/reproducción
aleatoria*1
Muestra el submenú. Le permite cambiar : Reproducción repetida
el modo de reproducción, etc. única/Reproducción
ĺ³6XEPHQ~´ 3 aleatoria del álbum*1

46 Usar un dispositivo USB


8) Formato del archivo Listas
Muestra el formato del archivo de audio
que se reproduce.
Lista de carpetas
Esto no se muestra en el modo de lista
de reproducción. 1) 2) 3)
9) Tiempo de reproducción
10) Folder List
Muestra una lista de carpetas.

AV
ĺ³/LVWDV´ 3
Además, cuando [Playlist Mode] está en
ON (Encendido), se muestra [Music List].
Al tocar esto, se muestra la lista de música.
ĺ³/LVWDGHP~VLFD´ 3
4) 5) 6) 7)
11) Playlist Mode *2
Si hay información del título en el

iPod/USB
dispositivo USB, se muestran. 1) Interruptor del cursor 6) Current Folder

Cuando toca esto para cambiarlo a ON Desplaza las páginas. Se muestra una lista de carpetas y la
carpeta que se reproduce actualmente
(Encendido), [Folder List] cambia [Music 2) RAÍZ
List] y ahora la música se puede mostrar. es la primera en la lista.
Muestra el nivel superior.
7) Back
*1) Solo en el modo de lista de reproducción. 3) Nombre de la carpeta
*2) Equipment by type (vehículos con una interfaz Regresa a la pantalla de información de
Bluetooth® 2.0) solo
Al tocar esto, se expande la carpeta.
reproducción del dispositivo USB.
muestra una carpeta que contiene
pistas.
muestra la carpeta para la pista que
se reproduce.

4) Menu (P49)
Muestra el submenú. Le permite cambiar
el modo de reproducción, etc.

5) Track List
Expande la carpeta seleccionada.

Continúa en la siguiente página


Usar un dispositivo USB 47
Mostrar una lista Equipment by type
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0)
Cuando muestra una lista, puede comprobar
Lista de pistas
los niveles de la carpeta mientras busca las Mostrar la lista de música
pistas. Cuando se muestra la lista de música, puede
1) 2) mostrar una lista de música para cada artista
1 En la pantalla de información o álbum.
de reproducción del dispositivo
USB, toque Folder List , luego 1 En la pantalla de información
de reproducción del dispositivo
toque ROOT .
USB, toque Playlist Mode .
 ź
Se muestra una lista de carpetas.  ź

2 Seleccione una carpeta, luego


toque Track List .
3) 4) 5)
 ź
1) Interruptor del cursor
Desplaza las páginas.
[Playlist Mode] se pone en ON
2) Número de pista/nombre de archivo
(Encendido) y [Folder List] cambia
Al tocar esto, se inicia la reproducción de a [Music List].
las pistas.
2 Toque Music List .
3) Menu (P49) Se muestra una lista de pistas.
Muestra la lista de música.
Muestra el submenú. Le permite cambiar
el modo de reproducción, etc.
3 Toque Playback Info .
3 Toque cualquier “menú”.
 ź
4) Playback Info La pantalla regresa a la pantalla de información
Regresa a la pantalla de información de de reproducción del dispositivo USB.
reproducción del dispositivo USB. CONSEJO
5) Back • Puede mover la pantalla a una página al
Regresa a la lista de carpetas. tocar o .
 ź
Se muestra la lista correspondiente al
elemento del menú.

48 Usar un dispositivo USB


Lista de música Cambiar modo de Submenú
Lo siguiente explica el menú que se reproducción
muestra cuando [Playlist Mode] está en ON Repetir Cada vez que esto se toca, el
Es posible seleccionar reproducción PRGRFDPELDHQHORUGHQ³5HSHWLU´
(Encendido) en la pantalla de información de continuada, reproducción aleatoria ³&DUSHWDUHSHWLGD´\³&DQFHODU´
reproducción y toca [Music List]. y reproducción introductoria. Repetir: Reproducción repetida de la
pista que se reproduce actualmente.
Carpeta repetida:
1 En la pantalla de información Reproducción repetida de las
de reproducción del dispositivo pistas en la carpeta que se está
reproduciendo actualmente.
USB, toque Menu .

AV
Exploración*1 Cada vez que esto se toca, el modo
Se muestra el submenú. FDPELDHQHORUGHQ³([SORUDFLyQ´
³([SORUDFLyQGHODFDUSHWD\³&DQFHODU´
2 Toque el “modo” al que quiera Exploración: Reproduce por
orden los primeros 10 segundos
cambiar. de cada una de las pistas de la
carpeta que se está reproduciendo
actualmente.
Exploración de la carpeta:
Listas de Muestra la lista de reproducción. Reproduce por orden los primeros
reproducción

iPod/USB
10 segundos de la primera pista
Artistas Muestra la lista de artistas. en cada carpeta en el medio.
Álbumes Muestra la lista de álbumes. Aleatorio*1 Cada vez que esto se toca, el modo
FDPELDHQHORUGHQ³$OHDWRULR´
Canciones Muestra la lista de canciones. ³7RGRDOHDWRULR´\³&DQFHODU´
Géneros Aleatorio: Reproduce las pistas de
Muestra la lista de géneros. 3 Toque Close . la carpeta que se está reproduciendo
Back Regresa a la pantalla de  ź actualmente en orden aleatorio.
(Regresar) información de reproducción. Todo aleatorio: Reproduce
ĺ³3DQWDOODGHLQIRUPDFLyQGH todas las pistas en el medio en
UHSURGXFFLyQ´ 3 orden aleatorio.
Menú Muestra un submenú, cambia el Aleatorio*2 Cada vez que esto se toca, el modo
modo de reproducción, etc. FDPELDHQHORUGHQ³$OHDWRULR´
ĺ³6XEPHQ~´ 3 ³ÈOEXPDOHDWRULR´\³&DQFHODU´
Aleatorio: Reproduce las pistas
en el nivel actual en orden aleatorio.
Álbum aleatorio: Reproduce
Inicia la reproducción en el modo todos los álbumes en el nivel actual
en orden aleatorio. Sin embargo, el
seleccionado. orden de los álbumes no se cambia.
Control del Ajusta la calidad del sonido.
sonido ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´ 3
Pista actual*3 Pasa a la Lista de pistas actual.

Continúa en la siguiente página


Usar un dispositivo USB 49
RAÍZ*3 Pasa al nivel superior y colapsa
todas las carpetas a la vista.
Reproducción Inicia la reproducción a partir de
de la la primera pista en la carpeta
carpeta*3 seleccionada.
Base de Le permite comprobar la versión
datos*4 Gracenote.

*1) Esto no se muestra durante el modo de lista de


reproducción.
*2) Solo en el modo de lista de reproducción.
*3) Estos elementos solo están en el submenú que se
muestra durante la pantalla de la lista de carpetas.
*4) Este elemento es solo para Equipment by type
(vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0).

50 Usar un dispositivo USB


Dispositivos de entrada externos Conectar un dispositivo de
audio compatible con Bluetooth
Este producto y el dispositivo de audio
Equipment by type NOTA con Bluetooth utilizan la función Bluetooth
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0) • 3XHGHFRQ¿UPDUORPHGLDQWHORVPDQXDOHV para conectarse. Para obtener más

Usar audio con del usuario de los dispositivos de audio información sobre cómo conectarse,
con Bluetooth disponibles en tiendas. consulte ³&RQ¿JXUDFLyQGH%OXHWRRWK´ 3 .
Bluetooth • Según el tipo de dispositivo de audio con
Los siguientes métodos de funcionamiento
describen situaciones posteriores a la
Bluetooth, los niveles de volumen pueden

AV
Este producto puede reproducir pistas conexión.
de dispositivos de audio con Bluetooth variar. Existe riesgo de volúmenes
disponibles en tiendas. altos, por lo que se recomienda bajar NOTA
el volumen antes de usarlo.
• Si el iPod/iPhone se conecta vía
PRECAUCIÓN ĺ³$MXVWDUYROXPHQ´ 3
Bluetooth como un dispositivo de audio
• Según el estado del dispositivo de audio con Bluetooth, no conecte el iPod/iPhone
• Nunca sostenga un dispositivo de audio
con Bluetooth, el reconocimiento del con un cable para iPod. La conexión
con Bluetooth en la mano mientras
dispositivo o el inicio de la reproducción mediante ambos métodos producirá un
conduce, ya que esto es peligroso.
podrían tardar un poco. funcionamiento erróneo.
• No deje el dispositivo de audio con

Dispositivos de entrada externos


‡/DVHVSHFL¿FDFLRQHV\ODFRQ¿JXUDFLyQ
Bluetooth desatendido en el vehículo.
del dispositivo de audio con Bluetooth
• Según cómo se manejen los dispositivos, podrían imposibilitar la conexión
los archivos de audio podrán dañarse o resultar en diferencias en el
RSHUGHUVHSRUORWDQWRVHUHFRPLHQGD funcionamiento o la pantalla.
hacer una copia de seguridad de los datos.
• Según los datos de audio del dispositivo
de audio con Bluetooth, la información
NOTA de la pista podría no mostrarse
• Según el tipo de dispositivo de audio correctamente.
con Bluetooth, el uso puede que no sea • Según el estado del vehículo y del dispositivo,
posible su utilización o que las funciones el iPod/iPhone podría no reproducir sonido
que se pueden usar estén restringidas. después del arranque del motor.
‡(QRFDVLRQHVDFWXDOL]DUVXVRIWZDUH • Es posible que no se reproduzcan
cambia las funciones que se pueden usar aquellos datos que contengan
conectadas con este producto. información de propiedad intelectual.
• Incluso cuando un dispositivo de audio ‡6HUHFRPLHQGDTXHODFRQ¿JXUDFLyQGHO
con Bluetooth esté conectado a este ecualizador del dispositivo de audio con
producto, la función manos libres (P.55) Bluetooth sea plana.
se puede usar mediante una conexión • La primera vez que escuche el audio
Bluetooth desde un dispositivo separado. con Bluetooth, debe llevar a cabo la
FRQ¿JXUDFLyQGHODFRQH[LyQ(P.51)

Usar audio con Bluetooth 51


Escuchar un dispositivo Contenidos de la pantalla
de audio con Bluetooth

1 Presione la tecla MEDIA . Pantalla de información de reproducción


Se reanuda el último archivo multimedia 8)
que se reprodujo. 9)
Cuando se muestra la pantalla de 1)
2) 10)
reproducción del contenido multimedia, la 11)
fuente del contenido multimedia cambia 3)
12)
cada vez que se presiona la tecla. 4)
 ź 5)
Se muestra la pantalla de información de 6) 13)
reproducción del audio con Bluetooth. 7) 14)

2 Presione la tecla 1) Nombre de la fuente 5) Nombre del álbum*1


o la tecla para Muestra el nombre de la fuente Si hay información del título, se muestra el
seleccionar la pista. seleccionada actualmente, el número de nombre del álbum. Si no hay información
CONSEJO la pista que se reproduce actualmente, GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´
el tiempo de reproducción, el modo de
• Puede adelantar o rebobinar la pista 6) Setting
que se está reproduciendo al mantener reproducción, etc.
/HSHUPLWHUHDOL]DUXQDFRQ¿JXUDFLyQ
pulsada la tecla o la tecla
. 2) Número de pista relacionada con el Bluetooth.
ĺ³&RQ¿JXUDFLyQGHO%OXHWRRWK´ 3
• Al presionar la tecla [HOME] para 3) Nombre del título*1
mostrar la pantalla de inicio y luego
seleccionar una fuente de esa pantalla,
Si hay información del título, se muestra 7) Menu (P53)
puede seleccionar la fuente del contenido el nombre del título. Si no hay información Muestra el submenú. Le permite cambiar
multimedia. GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,17Ë78/2´ el modo de reproducción, etc.

4) Nombre del artista*1 8) Icono de conexión de Bluetooth


Si hay información del título, se muestra el : Estado de conexión del audio
nombre del artista. Si no hay información : Estado de conexión del teléfono
GHOWtWXORVHPXHVWUD³6,1120%5(´
9) Pantalla de capacidad restante
de la batería*1
Muestra la cantidad de energía restante
de la batería para el dispositivo de audio
con Bluetooth conectado.

52 Usar audio con Bluetooth


10) Pantalla del modo de Cambiar modo de Submenú
reproducción*1, *2 reproducción
: Reproducción repetida Repetir*1 Cada vez que esto se toca,
Es posible seleccionar reproducción el modo cambia en el orden
: Reproducción repetida continuada, reproducción aleatoria ³5HSHWLU´³5HSHWLUWRGR´
de todo y reproducción introductoria. \³&DQFHODU´
: Reproducción con * Esta función no se puede usar cuando Repetir: Reproducción repetida
de la pista que se reproduce
exploración AVRCP es v1.0. actualmente.
: Reproducción aleatoria Repetir todo: Reproducción
: Reproducción aleatoria
1 En la pantalla de información repetida de todas las pistas

AV
de todo de reproducción de audio con en el dispositivo de audio con
Bluetooth.
Bluetooth u otra pantalla, toque Exploración*1
11) Icono del estado*1 Cada vez que esto se toca,
: Reproducir Menu . el modo cambia en el orden
³([SORUDFLyQ´\³&DQFHODU´
: Pausar Se muestra el submenú. Exploración: Reproduce por
orden los primeros 10 segundos
: Detener
2 Toque el “modo” al que quiera de cada una de las pistas del
: Adelantar grupo que se está reproduciendo
cambiar. actualmente.
: Rebobinar

Dispositivos de entrada externos


Aleatorio*1 Cada vez que esto se toca,
12) Tiempo reproducción*1 el modo cambia en el orden
³$OHDWRULR´³$OHDWRULRGHWRGR´
13) \³&DQFHODU´
Aleatorio: Reproduce las pistas
Detiene la reproducción. del álbum que se reproduce
actualmente en orden aleatorio.
14) , Todo aleatorio: Reproduce
todas las pistas en el dispositivo
Le permite reproducir o pausar. de audio con Bluetooth en orden
3 Toque Close . aleatorio.
*1) No se muestra cuando AVRCP está en v1.0.
 ź Control del Ajusta la calidad del sonido.
sonido ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´
*2) No se muestra cuando la información no se (P.62)
puede obtener.
*1) El funcionamiento puede variar según
el dispositivo con Bluetooth utilizado.

Inicia la reproducción en el modo seleccionado.

Usar audio con Bluetooth 53


Equipment by type NOTA Mostrar
Usar AUX (Auxiliar) • Incluso si el dispositivo se cambia
D$8; $X[LOLDU HVWDIXQFLyQQRVH 1 Presione la tecla MEDIA .
Al conectar cables de entrada externos SXHGHXWLOL]DUVLQRKD\XQSXHUWR$8;
\GLVSRVLWLYRV$8; $X[LOLDU DHVWH Se reanuda el último archivo multimedia
(Auxiliar) en el vehículo. que se reprodujo.
producto, podrá reproducir pistas de • Según el dispositivo de audio que se
estos dispositivos mediante el producto. Cuando se muestra la pantalla de
conectará, se podrían emitir ruidos. reproducción del contenido multimedia,
• Para la potencia, use la fuente de la fuente del contenido multimedia cambia
PRECAUCIÓN energía de la batería incluida en el cada vez que se presiona la tecla.
• Conecte un dispositivo de audio con dispositivo de audio que se conectará.  ź
un modo de entrada de sonido externo Usar el dispositivo de audio conectado (VWRHPLWHHOVRQLGRGHOGLVSRVLWLYR$8;
cancelado o con el sonido bajo. mientras carga mediante la toma del (Auxiliar).
• Incluso cuando ningún dispositivo esté encendedor de cigarrillos podría provocar
FRQHFWDGRHOSURGXFWRFDPELDUiD$8; que se emitan ruidos por los altavoces. NOTA
(Auxiliar), por lo tanto, tenga cuidado con • Si ningún dispositivo de audio está ‡(OLQWHUUXSWRUWiFWLO>$8;@VHPXHVWUD
los niveles de volumen cuando ningún conectado, entonces no seleccione el LQFOXVRVLQLQJ~QGLVSRVLWLYR$8;
dispositivo esté conectado. modo de entrada de sonido externo. Si se (Auxiliar) está conectado a este producto.
• No se puede ver el video de los selecciona el modo de entrada de sonido
GLVSRVLWLYRV$8; $X[LOLDU  externo mientras que ningún dispositivo
de audio está conectado, entonces, se CONSEJO
• Si esto se usa con el motor parado,
puede descargar la batería e impedir pueden emitir ruidos por los altavoces. • Al tocar [Menu] y luego [Sound Control],
el arranque del motor. • Consulte el manual del usuario del se le permite ajustar la calidad del
vehículo con respecto a cómo conectar sonido.
ORVGLVSRVLWLYRV$8; $X[LOLDU  ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´ 3
• Al presionar la tecla [HOME] para
mostrar la pantalla de inicio y luego
seleccionar una fuente de esa pantalla,
puede seleccionar la fuente del contenido
multimedia.

54 Usar AUX (Auxiliar)


Conectar su teléfono móvil
INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN Este producto y su teléfono móvil usan
la función Bluetooth para conectarse.
Para obtener más información sobre cómo
conectarse, consulte ³&RQ¿JXUDFLyQGH
INFORMACIÓN Bluetooth” (P.68) .
Los siguientes métodos operativos describen

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
situaciones posteriores a la conexión.
Equipment by type NOTA NOTA
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0) • Cancela las funciones como el “bloqueo • Esto requiere un teléfono móvil que
Teléfono móvil de marcación” del teléfono móvil y la
conexión en la pantalla de espera.
pueda conectarse a Bluetooth.
Conectar su teléfono móvil a este producto • Mientras está conectado, las operaciones
con Bluetooth le permite usar la función de del teléfono móvil (recepción de llamadas, Mostrar la agenda telefónica
manos libres. etc.) podrían no funcionar correctamente. Está la agenda telefónica del vehículo
• Según la distancia entre el producto registrada en este producto y la agenda
ADVERTENCIA telefónica del móvil que puede utilizar los
y el teléfono móvil, las condiciones en
• Por razones de seguridad, el conductor el interior del vehículo y los tipos de datos en su teléfono móvil.
no debe utilizar el teléfono móvil mientras detección, es posible que la conexión no
conduce. Para utilizar el teléfono móvil, funcione correctamente. En estos casos, 1 Presione la tecla HOME

INFORMACIÓN
detenga antes el vehículo en un lugar sitúe el teléfono móvil lo más cerca o toque Phone .
seguro. posible del equipo.
 ź
• No deje su teléfono móvil desatendido • Este producto le permite registrar un total
en el vehículo. Si su teléfono móvil se de 7 dispositivos Bluetooth, incluidos los
cae debajo de los pies cuando detiene teléfonos móviles y los dispositivos de
el vehículo o cuando pasa por una audio con Bluetooth.
curva y queda debajo del pedal del • Aunque el teléfono móvil tenga Bluetooth,
freno, puede interferir con la conducción VXVFDUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHV
y provocar un accidente. pueden impedir un funcionamiento correcto.
• Aunque el teléfono móvil tenga Bluetooth,
VXVFDUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHV Se muestra la pantalla de la agenda telefónica
pueden impedir un correcto funcionamiento. del vehículo.
• Es posible que algunos modelos no se
FRQ¿UPHQFRPRFRQHFWDGRVRSXHGHTXH
no se conecten.

Continúa en la siguiente página


Teléfono móvil 55
NOTA Registrar en la agenda Lectura en una entrada
• Los números de teléfono en la agenda telefónica 1 Visualice la pantalla de la
telefónica del móvil no se pueden Los números de teléfono se pueden registrar.
registrar, editar ni eliminar de este agenda telefónica del vehículo.
producto. ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
• Si se muestra la pantalla de la agenda Registrar desde un
telefónica del vehículo y desea mirar la teléfono móvil 2 Toque Import .
agenda telefónica del móvil, toque [Mobile Puede cargar la agenda telefónica de su
Phonebook]. teléfono móvil a la agenda telefónica del 3 Toque Yes .
• Si se muestra la pantalla de la agenda vehículo. Haga esto mientras se muestra el
telefónica del móvil y desea mirar la mensaje “¿Desea importar esta entrada
agenda telefónica del vehículo, toque ADVERTENCIA
de la agenda telefónica?.
[Vehicle Phonebook]. • Detenga el vehículo en una ubicación
segura antes de iniciar con el registro 4 Seleccione un número
CONSEJO de la agenda telefónica del vehículo. de teléfono.
• La primera letra del nombre se puede Es necesario que utilice el teléfono móvil
cambiar al tocar o . NOTA para seleccionar los números de teléfono
• Si toca la primera letra del nombre, ‡/RV~QLFRVGDWRVTXHVHWUDQV¿HUHQVRQ que desea transferir.
se muestra una lista donde la letra los nombres y los números de teléfono. Para obtener más información, consulte el
seleccionada se encuentra primera • Se pueden registrar hasta 32 entradas manual del usuario del teléfono móvil.
en la lista. en la agenda telefónica del vehículo.  ź
• Se pueden registrar hasta 1000 entradas Cuando la carga de la agenda telefónica del
en la agenda telefónica del móvil. móvil está completa, se muestra el mensaje
• Incluso con un teléfono móvil que sea “Importación exitosa”.
compatible con esta función, con algunos
PRGHORV\FRQ¿JXUDFLRQHVQRHVSRVLEOH CONSEJO
transferir todos los datos o algunos. • El teléfono móvil debe ser compatible
• La transferencia completa puede demorar FRQ233 3HU¿OHVGHFDUJDGHREMHWRV 
unos minutos. ‡/RV~QLFRVGDWRVTXHVHWUDQV¿HUHQVRQ
• Los números de teléfono en la agenda los números de teléfono móvil, del hogar
telefónica del móvil no se pueden y el trabajo.
registrar, editar ni eliminar de este
producto.
• Para obtener más información sobre
cómo utilizar su teléfono móvil, consulte el
manual del usuario de su teléfono móvil.

56 Teléfono móvil
Lectura de todas las entradas Editar una agenda telefónica 5 Introduzca el número de
1 Visualice la pantalla de la Puede editar una agenda telefónica que teléfono, luego toque Enter .
se registró.
agenda telefónica del móvil.
ADVERTENCIA
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
• Detenga el vehículo en una ubicación
2 Toque Import . segura antes de editar la agenda

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
telefónica del vehículo.
3 Toque Yes .
Haga esto mientras se muestra 1 Visualice la pantalla de la
el mensaje “¿Desea importar toda agenda telefónica del vehículo. CONSEJO
la agenda telefónica de este teléfono?. • Al tocar [Back], descarta los contenidos
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
 ź de la edición.
Cuando la carga de la agenda telefónica del 2 Seleccione y toque la “agenda • En la pantalla de edición, si toca [Voice
Tag], puede editar la etiqueta de voz.
móvil está completa, se muestra el mensaje telefónica” que desea editar.
“Importación exitosa”.
CONSEJO
• Si ya existe una agenda telefónica del
vehículo registrada en este producto,
el registro de la agenda telefónica la

INFORMACIÓN
sobrescribe.
‡/RV~QLFRVGDWRVTXHVHWUDQV¿HUHQVRQ
los números de teléfono móvil, del hogar
y el trabajo. 3 Toque Edit .
• Se pueden registrar hasta 32 entradas
en la agenda telefónica del vehículo. 4 Toque la “categoría” que
• El teléfono móvil debe ser compatible con desea editar.
3%$3 3HU¿OHVGHDFFHVRDODDJHQGD
telefónica).

Teléfono móvil 57
Eliminar una agenda telefónica Eliminar varias agendas telefónicas Marcar un teléfono
Puede eliminar una agenda telefónica que
se registró. 1 Visualice la pantalla de la Existen varias maneras para realizar una
llamada.
agenda telefónica del vehículo.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
• Detenga el vehículo en una ubicación • Evite tanto como sea posible realizar
segura antes de eliminar la agenda tele- 2 Toque Menu . llamadas telefónicas mientras conduce.
fónica del vehículo. Primero detenga su vehículo en un lugar
3 Toque cualquiera de los seguro.
Eliminar solo una entrada “métodos de eliminación”. • Algunos teléfonos móviles restringen
llamadas al mismo número hasta 3 veces
1 Visualice la pantalla de la en 3 minutos.
agenda telefónica del vehículo.
Llamar al introducir un
ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
número de teléfono
2 Seleccione y toque la “agenda
telefónica” que desea eliminar. 1 Visualice la pantalla de la
agenda telefónica del vehículo
Eliminar Seleccione varias agendas
el elemento telefónicas, luego toque o del móvil.
seleccionado [Delete] para eliminarlas. ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
Eliminar todo Elimina todas las agendas
telefónicas registradas. 2 Toque Menu y luego NUM .

4 Toque Yes . 3 En la pantalla del teléfono


 ź móvil, introduzca el número
3 Toque Delete .
Se completó la eliminación de la agenda de teléfono.
telefónica.
4 Toque Yes .
 ź
Se completó la eliminación de la agenda
telefónica.

58 Teléfono móvil
CONSEJO Hacer una llamada desde una Llamadas entrantes
• Si comete un error al introducirlo, toque agenda telefónica Se muestra la pantalla de llamadas entrantes
>ĸ@SDUDHOLPLQDUXQGtJLWR y sonidos de guía de audio.
1 Visualice la pantalla de la
4 Toque . agenda telefónica del vehículo
 ź o del móvil.

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Se inició una llamada al número de teléfono ĺ³0RVWUDUODDJHQGDWHOHIyQLFD´ 3
que introdujo.
2 Seleccione y toque a la
“persona que desea llamar”.
Llamar a la persona con la CONSEJO
que recién estaba hablando • Al tocar [Mute], se desactiva la función
para el micrófono conectado a este
1 En la pantalla del teléfono producto. Al tocar [Mute Off], se cambia la
móvil, toque Redial . función del micrófono a ON (Encendido).
 ź • Al tocar [Transfer Call], se cambian las
Se inicia una llamada al número de teléfono funciones del micrófono y el altavoz al
con el que recién estaba hablando. lateral del teléfono móvil. Al tocar [Cancel
3 Toque el “número de teléfono Transf], se cambian las funciones del
al que desee llamar”. micrófono y el altavoz a este producto.

INFORMACIÓN
• El volumen de la llamada se cambia al
volumen de la última llamada. El volumen
durante esta llamada será el volumen
para la siguiente llamada.

4 Toque Yes .
 ź
Se inicia una llamada al número de teléfono
que seleccionó.

Teléfono móvil 59
Contestar una llamada entrante &RQÀJXUDFLyQGHFRQWUDVHxD Desbloqueo
Puede bloquear la función del teléfono con Utilice la contraseña para desbloquear.
1 Presione la tecla “OFF HOOK” una contraseña para evitar que terceros La próxima vez que utilice la función del
(Colgar) en el volante. utilicen la función del teléfono sin su permiso. teléfono, ya no será necesario introducir
una contraseña.
ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO
control remoto del volante” (P16)
1 En la pantalla del teléfono móvil,
toque Menu luego Lock . 1 Presione la tecla HOME
 ź
o toque Phone .
2 Ingrese la “contraseña” de cuatro
dígitos, luego toque Enter . 2 Ingrese la “contraseña”
establecida, luego toque Enter .

Ahora puede llamar con la persona que llama.


CONSEJO  ź
• Ahora puede hablar con la persona que 6HFRPSOHWyODFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQWUDVHxD
llama al tocar [Call]. PRECAUCIÓN 3 Toque Menu y luego Unlock .
• No olvide esta contraseña. Deberá ingresarla la
 ź
Finalizar una llamada de teléfono próxima vez que utilice la función del teléfono.
Se completó el desbloqueo de la contraseña.
1 Presione la tecla “ON HOOK” CONSEJO
(Descolgar) en el volante. • Esto tiene efecto después del siguiente
arranque.
ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO • Después de girar el interruptor de encendido/
control remoto del volante” (P16) PRWRUD/2&. %ORTXHDU 2)) $SDJDGR 
 ź espere al menos 30 segundos, luego gire el
(VWR¿QDOL]DODOODPDGDHQWUDQWH interruptor de encendido/motor a ACC u ON
(Encendido). Si gira el interruptor de encendido/
CONSEJO motor a ACC u ON (Encendido) demasiado
UiSLGRHVSRVLEOHTXHODQXHYDFRQ¿JXUDFLyQ
‡7DPELpQSXHGH¿QDOL]DUODOODPDGDDO no se establezca adecuadamente.
tocar [End]. • 6LKDFRQ¿JXUDGRXQDFRQWUDVHxDGHVSXpVGH
girar el interruptor de encendido/motor a ON
(Encendido), compruebe que la contraseña
VHKD\DFRQ¿JXUDGRFRUUHFWDPHQWH
• Si olvida la contraseña, consulte con
el distribuidor de Mitsubishi Motors.

60 Teléfono móvil
Otra información Pantalla usando el interruptor Equipment by type
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0)
del control remoto del volante
Equipment by type Versión Gracenote
1 Presione la tecla CAMERA . Le permite comprobar la versión Gracenote.
Cámara ĺ³)XQFLRQDPLHQWRGHOLQWHUUXSWRUGHO
La cámara (trasera, lateral, delantera) puede control remoto del volante” (P16) 1 En la pantalla de información

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
mostrar imágenes de la parte trasera, la parte  ź de reproducción del dispositivo
lateral y la parte delantera del vehículo, esto
evita los puntos ciegos. El tipo de cámara Al presionar la tecla Camera, la imagen de la USB, toque Menu .
equipada (trasera, lateral o delantera) cámara se puede mostrar.
Se muestra el submenú.
depende del tipo de vehículo. La imagen de la cámara cambia cada vez que
Para obtener más información sobre la se presiona la tecla Camera.
posición de la cámara, el rango de la pantalla
2 Toque Database .
de cada pantalla de la cámara y otras  ź
operaciones, consulte el manual del usuario. Información de la versión
Pantalla usando la posición
de cambio de velocidad Número de serie
Puede comprobar el número de serie.
1 Mueva la posición de cambio
de velocidad a “R”. 1 Presione la tecla SETTING
o toque Version Info .

INFORMACIÓN
 ź Muestra la pantalla de la versión de la base
Se muestra la imagen desde la cámara de visualización  ź de datos Gracenote.
de la parte trasera o el Multi Around Monitor.
CONSEJO
• Cuando mueve la posición de cambio
de velocidad a “R”, la imagen de
la cámara retrovisora se muestra
independientemente de la función de
DXGLRHQ21 (QFHQGLGR 2)) $SDJDGR 
• Cuando mueve la posición de cambio de Muestra la pantalla de información de la versión.
velocidad de “R” a cualquier otra posición
FRQODIXQFLyQGHDXGLRHQ2)) $SDJDGR OD CONSEJO
pantalla cambia a la “pantalla de INICIO” de la • La pantalla también se puede mostrar
pantalla de la cámara retrovisora. Se muestra DOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ>6HWWLQJ@ĺ
la “pantalla de INICIO” durante unos diez [Version Info].
segundos. Mientras se muestre la “pantalla
de INICIO”, puede seleccionar una fuente que
desee utilizar desde ese menú.

Otra información 61
CONFIGURACIÓN
Ajustar la calidad (OHPHQWRVGHFRQÀJXUDFLyQ
del sonido Nombre del ajuste Valor de ajuste Contenido del ajuste
Cambiar los ajustes de la calidad de audio.
BALANCE/FADER BALANCE: El nivel de salida del sonido de cada altavoz
L11 a L1,0,R1 a R11 se puede ajustar con los interruptores del
NOTA (Izquierda, derecha) cursor.
• No puede ajustar la calidad del sonido
)$'(5
FXDQGRHODXGLRHVWiHQ2)) $SDJDGR  )D)5D5
(Parte delantera, parte
trasera)
1 Presione la tecla SETTING .
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ

2 Toque Control del sonido .


 ź ECUALIZADOR ROCK Le permite seleccionar el tipo de sonido.
POP
HIP HOP
JAZZ
NORMAL
TONO PUNCH*1 3XHGHFRQ¿JXUDUHOQLYHOSDUDODVFDOLGDGHV
del sonido.
BASS
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQGHOD MID
calidad del sonido.
TRE
CONSEJO
• También puede visualizar la pantalla de
FRQ¿JXUDFLyQGHODFDOLGDGGHOVRQLGRDO
presionar la tecla [PUSH SOUND].
Presione la tecla [PUSH SOUND] de SCV*2 Off (Apagado) Le permite seleccionar el volumen para el
(Volumen compensado ajuste automático según la velocidad del
nuevo para regresar a la pantalla original. por velocidad) Bajo vehículo.
• La pantalla también se puede mostrar Medio
DOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ>6HWWLQJ@ĺ
Alto
[Sound Control].

62 Ajustar la calidad del sonido


Nombre del ajuste Valor de ajuste Contenido del ajuste
ENTORNO TIPO DE DTS Neural*3*4 Le permite seleccionar el tipo de entorno.
/ POSICIÓN*1 ENTORNO
PremiDIA WIDE
Off (Apagado)
POSICIÓN Parte delantera Le permite seleccionar el tipo de campo
DE AUDICIÓN de sonido.

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Conductor
Todo
OTROS*1 SCV Off (Apagado) Le permite seleccionar el volumen para el
(Volumen ajuste automático según la velocidad del
compensado Bajo vehículo.
por velocidad) Medio
Alto
PremiDIA Off (Apagado) Le permite ajustar la cantidad de
HD*3*4*5 compensación para reproducir la sensación
Bajo de solidez y profundidad del sonido original
al pronosticar y suplementar la información
Alto de audio de paso alto que se perdió durante
la compresión de datos de audio.

Volumen Off (Apagado) Le permite seleccionar el nivel para la


Dolby*4 función de ajuste automático en tiempo

CONFIGURACIÓN
Bajo real, que proporciona los mismos niveles de
Medio salida para los diferentes volúmenes de las
distintas fuentes y canciones.
Alto

 8QDFRQ¿JXUDFLyQVRORSDUDORVYHKtFXORVFRQDXGLRGHDOWDFDOLGDG FRQVXEZRRIHU 
 /DLPDJHQQRVHPXHVWUDFRQORVYHKtFXORVFRQDXGLRGHDOWDFDOLGDG FRQVXEZRRIHU 
*3) No es posible seleccionar al mismo tiempo “DTS Neural” y “PremiDIA HD”.
*4) Esta función se desactiva cuando la fuente de audio es una radio analógica.
*5) Esta función también es compatible con fuentes de sonido no comprimidas.

CONSEJO
• Si considera que el efecto de volumen Dolby no coincide con la impresión del audio que se
HVWiUHSURGXFLHQGRFiPELHORD2)) $SDJDGR 

Ajustar la calidad del sonido 63


&RQÀJXUDFLyQ Sound (Sonido)
del sistema (VWRHVXQHOHPHQWRGHODFRQ¿JXUDFLyQTXHVHPXHVWUDDOWRFDU>%HHS7HO6HWWLQJ@
6HSXHGHUHDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ
relacionada con el sistema, como el sonido
de funcionamiento y la hora.

1 Presione la tecla SETTING .


0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ

2 Toque System Setting .


 ź

Nombre del ajuste Valor de ajuste Contenido del ajuste


Volumen de la Off (Apagado) Toque desde [1] a [3] para ajustar el volumen en
operación funcionamiento.
1 Cuanto más largo sea el número, más alto será el
2 volumen. [Off] silencia el sonido del funcionamiento.
3
6HPXHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQGHO &RQÀJXUDFLyQ On Silencio Durante una llamada, el audio está silenciado.
sistema. del altavoz del (Encendido)
teléfono*1*2 ATT Durante una llamada, el volumen del audio es bajo.

CONSEJO )/ El sonido entrante para las llamadas sale del altavoz


delantero izquierdo.
• La pantalla también se puede mostrar
)5 El sonido entrante para las llamadas sale del altavoz
DOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ>6HWWLQJ@ĺ delantero derecho.
[System Setting].
Parte El sonido entrante para las llamadas sale de los altavoces
delantera delanteros.
Off (Apagado) No se utilizan los altavoces del vehículo.

*1) Se debe conectar un kit para manos libres (disponible por separado).
 1RVHSXHGHFRQ¿JXUDUSDUDORVYHKtFXORVFRQODLQWHUID]%OXHWRRWK® 2.0 equipada por el tipo de vehículo.

64 &RQ¿JXUDFLyQGHOVLVWHPD
Ajuste de hora Equipment by type
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0)
(VWRHVXQHOHPHQWRGHODFRQ¿JXUDFLyQTXHVHPXHVWUDDOWRFDU>7LPH6HWWLQJ@
Idioma
Nombre del ajuste Valor de ajuste Contenido del ajuste
(VWRHVXQHOHPHQWRGHODFRQ¿JXUDFLyQTXH
Ajuste del tiempo Tiempo se muestra al tocar [Voice Control Language].

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Toque el Ÿ o ź correspondiente y cambie
la fecha y la hora.
&RQÀJXUDFLyQGHOD Day (Día)
pantalla del tiempo
Puede seleccionar el idioma utilizado para
el control por voz.
NOTA
• Según el vehículo, determinados idiomas
no son compatibles.

CONFIGURACIÓN
Se puede establecer el formato de la pantalla de la fecha
y la hora.
Hora 6HSXHGHFRQ¿JXUDUODSDQWDOODGHKRUDVRKRUDV

CONSEJO
• También puede visualizar la pantalla de ajuste del tiempo al presionar la tecla [CLOCK].

&RQ¿JXUDFLyQGHOVLVWHPD 65
&RQÀJXUDFLyQ$8; $X[LOLDU Resolución de la
Le permite cambiar la función AUX (Auxiliar) frecuencia AM
D21 (QFHQGLGR 2)) $SDJDGR  Puede cambiar la resolución de la
frecuencia AM.

NOTA
‡6LFRQ¿JXUDHVWRHQ21 (QFHQGLGR  PRECAUCIÓN
[AUX] se mostrará en el menú superior • Si cambia la resolución de la frecuencia
incluso si el vehículo no es compatible AM, todos los datos AM predeterminados
con los dispositivos AUX (Auxiliar). se iniciarán y la función de audio se
Sin embargo, al tocarlo, no sale SRQGUiHQ2)) $SDJDGR  6RORGXUDQWH
ningún audio. la recepción AM, esto cambia la función
GHDXGLRD2)) $SDJDGR 

66 &RQ¿JXUDFLyQGHOVLVWHPD
2WUDFRQÀJXUDFLyQ Contraste del color Pantalla del reloj
(VWDFRQ¿JXUDFLyQVHSXHGHKDFHUHQOD Ajusta el brillo, el contraste y el nivel de negro Muestra el reloj en toda la pantalla.
pantalla o en el dispositivo Bluetooth. para la pantalla del menú, etc.
1 Presione la tecla SETTING .
Pantalla apagada
1 Presione la tecla SETTING . 0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
Esto elimina la pantalla de visualización. 2 Toque

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
Clock Screen .
1 Presione la tecla SETTING . 2 Toque Color Contrast .  ź
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
 ź

2 Toque Display Off .


 ź

Se muestra el reloj.
Nombre del Contenido del ajuste
ajuste CONSEJO
Brightness Ajusta el brillo. ‡/DFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVHSXHGH
(Brillo) Al tocar [+], la pantalla se vuelve PRVWUDUDOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ

CONFIGURACIÓN
Esto elimina la pantalla de visualización. más brillante, al tocar [-], se >6HWWLQJ@ĺ>&ORFN6FUHHQ@
vuelve más tenue. Le permite • Al tocar la pantalla, la regresa a la
CONSEJO ajustar al continuar tocándolo.
pantalla original.
• La pantalla de visualización también se Contrast Ajusta el contraste. Al tocar [+], • Con [System Setting], [Time Setting]
puede desactivar al tocar la tecla [HOME] (Contraste) se aumenta el contraste, al tocar
[-], se disminuye el contraste. y [Time Display Setting], puede cambiar
ĺ>6HWWLQJ@ĺ>'LVSOD\2II@ el formato para la pantalla del tiempo.
Le permite ajustar al continuar
• Para mostrarlo de nuevo, toque la tocándolo. ĺ³&RQ¿JXUDFLyQGHOWLHPSR´ 3
pantalla o presione la tecla [HOME].
Black Level Ajusta el nivel de negro.
(Nivel de Al tocar [+], se aumenta el
negro) nivel de negro, al tocar [-], se lo
disminuye. Le permite ajustar al
continuar tocándolo.

CONSEJO
‡/DFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVHSXHGHFRQ¿-
JXUDUDOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ>6HWWLQJ@
ĺ>&RORU&RQWUDVW@

2WUDFRQ¿JXUDFLyQ 67
&RQÀJXUDFLyQ5'6 Equipment by type NOTA
(Vehículos con una interfaz Bluetooth® 2.0) • Cancela las funciones como el “bloqueo
Le permite cambiar el idioma de la pantalla
GHO¿OWUR37< &RQÀJXUDFLyQGH%OXHWRRWK de marcación” del teléfono móvil y la
conexión en la pantalla de espera.
Puede usar la función Bluetooth para
1 Presione la tecla SETTING . conectar cualquier dispositivo Bluetooth • Mientras está conectado, las operaciones
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ comercialmente disponible a este producto. del dispositivo Bluetooth (recepción de
llamadas, etc.) podrían no funcionar
2 Toque RDS Setting .
¿Qué es Bluetooth?
correctamente.
• Para obtener más información sobre
Bluetooth es un estándar de comunicaciones cómo introducir la clave de acceso para
3 Toque el “Idioma” PTY. inalámbricas especializado en conectar su dispositivo Bluetooth, consulte el
dispositivos en cortas distancias (unos pocos manual del usuario.
4 Toque el “idioma” al que desea metros o menos). Dado que usa ondas de • En ocasiones, la conexión falla.
cambiar. radio, no es direccional. Gracias a esta Regístrese de nuevo.
característica, las comunicaciones son
posibles incluso cuando hay una obstrucción. • Según la distancia entre este producto
Esto posibilita la comunicación, incluso con y el dispositivo Bluetooth, las condiciones
el teléfono móvil quieto en el bolsillo de su en el interior del vehículo y los tipos de
camisa, maletín o mochila. detección, es posible que la conexión no
funcione correctamente. En este caso,
NOTA ponga el Bluetooth lo más cerca posible
de este producto.
• Este producto es compatible con
 ź Ver. 2.0 + EDR. • Aunque el dispositivo tenga Bluetooth,
Esto cambia el idioma de la pantalla. VXVFDUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHV
pueden impedir un funcionamiento
CONSEJO 3HUÀOHVFRPSDWLEOHV correcto.
‡/DFRQ¿JXUDFLyQ5'6WDPELpQVHSXHGH • Algunos dispositivos Bluetooth no se
AUDIO de A2DP (v1.0)
FRQ¿JXUDUDOWRFDU>6HWWLQJ@HQODSDQWDOOD Bluetooth AVRCP (v1.3)
pueden conectar.
de información de radiodifusión (P26) . • Según el dispositivo Bluetooth, la
Manos libres +)3 Y
‡/DFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVHSXHGH conexión puede demorar cierto tiempo.
FRQ¿JXUDUDOWRFDUODWHFOD>+20(@ĺ Transferencia OPP (v1.1) • Se pueden registrar hasta 7 dispositivos
>6HWWLQJ@ĺ>5'66HWWLQJ@ de la agenda PBAP (v1.0)
telefónica Bluetooth.
Si ya están registrados 7 dispositivos,
debe eliminar uno antes de poder
registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.

68 2WUDFRQ¿JXUDFLyQ
Registrar un dispositivo CONSEJO Seleccionar un dispositivo
Bluetooth ‡/DSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQWDPELpQVH Bluetooth
Registrar un dispositivo Bluetooth con puede mostrar al tocar la tecla [HOME] Si ha registrado varios dispositivos Bluetooth,
este producto. ĺ>6HWWLQJ@ĺ>%OXHWRRWK6HWWLQJ@ debe seleccionar uno al que desee
• Después del emparejamiento, la agenda conectarse. (Desde entonces, conecta el
1 Presione la tecla SETTING . telefónica se puede importar. GLVSRVLWLYR%OXHWRRWKTXHFRQ¿JXUyFRQHVWD
función al solo llevarlo al vehículo).

INFORMACIÓN/CONFIGURACIÓN
0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ • Si la clave de acceso es incorrecta,
vuelva a realizar las operaciones del
2 Toque Bluetooth Setting . dispositivo Bluetooth desde el inicio. 1 Presione la tecla SETTING .
• Algunos dispositivos Bluetooth requieren 0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ
3 Toque Pair Device . una contraseña especial.
2 Toque Bluetooth Setting .
‡6HJ~QODFRQ¿JXUDFLyQGHOGLVSRVLWLYR
4 Ingrese la contraseña que se Bluetooth, puede que sea necesario
3 Toque Select Device to Connect .
muestra en la pantalla en el introducir la contraseña cada vez que el
dispositivo esté conectado.
dispositivo Bluetooth. • Lleve a acabo el procedimiento para 4 Toque el “nombre del
introducir la contraseña al dispositivo dispositivo” que desea conectar.
Bluetooth según el manual del usuario.

CONFIGURACIÓN
 ź
Cuando la conexión se complete, aparecerá
una pantalla para seleccionar el dispositivo 5 Toque Connect Telephone
Bluetooth. o Connect Audio .
Para obtener más información, consulte Para el funcionamiento manos libres del
el manual del usuario para el dispositivo dispositivo Bluetooth que desea conectar,
Bluetooth. seleccione [Connect Telephone], para
usarlo para el audio Bluetooth, seleccione
[Connect Audio].

6 Toque Enter y luego Yes .


 ź
Esto completa la selección del dispositivo Bluetooth.

Continúa en la siguiente página


2WUDFRQ¿JXUDFLyQ 69
CONSEJO
• Si el dispositivo Bluetooth admite el
funcionamiento de audio Bluetooth y manos
libres, puede seleccionar un dispositivo.
En este caso, la pantalla es la siguiente.
AUDIO de Bluetooth
Manos Libres

• Si toca [Voice Tag], el nombre del


dispositivo se puede registrar con su voz.
Después del registro, puede seleccionar
el dispositivo con el control por voz (P17) .

&RQÀJXUDUXQDFODYHGHDFFHVR
Establezca la clave de acceso (ajuste de
fábrica “1212”).

1 Presione la tecla SETTING .


0XHVWUDODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQ

2 Toque Bluetooth Setting .

3 Toque Set Passkey .

4 Ingrese cualquier clave de


acceso de cuatro dígitos,
luego toque Enter .
 ź
6HFRPSOHWyODFRQ¿JXUDFLyQGHODFODYH
de acceso.
70 2WUDFRQ¿JXUDFLyQ
Otros
Solución de problemas
Compruebe estos elementos si aparece un mensaje en la pantalla o si cree que algo no funciona correctamente.

Si aparece este mensaje...


Se muestra un mensaje en la pantalla de este equipo según la situación.

Mensaje Causa Respuesta


La reproducción no es posible debido a un error La unidad ha funcionado incorrectamente por algún Compruebe que no haya ningún problema con el disco
mecánico. motivo. y vuelva a insertarlo. Si el problema persiste, consulte

Otros
con un distribuidor.
El disco está dañado o torcido. No introduzca un disco dañado o torcido.
La reproducción no es posible debido a un voltaje bajo La tensión de la batería del vehículo ha bajado. Compruebe la batería.
de la batería.
No se puede reproducir. Un disco introducido que no se puede reproducir. Introduzca un disco que se pueda reproducir.
Compruebe el disco. ĺ³7LSRVGHGLVFRVTXHVHSXHGHQUHSURGXFLU´ 3
El disco se ha introducido al revés. Introdúzcalo con la etiqueta hacia arriba.
El disco tiene condensación. Espere un momento antes de insertarlo de nuevo.
El disco está sucio. /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOHFWXUDGHOGLVFR
La reproducción no es posible debido a las altas La temperatura dentro del producto es alta. Extraiga el disco y espere a que la temperatura interna
temperaturas. vuelva a la normalidad.
Extraiga el disco y espere un rato.
(VWHL3RGQRVHSXHGHUHSURGXFLU La autenticación falló. 5HFRQHFWHVXL3RG
(OL3RGFRQHFWDGRWLHQHXQIRUPDWRTXHQRHV 8VHXQL3RGTXHVHDFRPSDWLEOHFRQHVWHHTXLSR 3
compatible y no se puede reconocer.
/DYHUVLyQGHOVRIWZDUHGHOL3RGQRHVFRUUHFWD Cambie a una versión de software compatible.
La memoria USB no se puede reproducir. Se ha conectado un dispositivo USB no permitido. Reconecte un dispositivo USB que sea compatible.
ĺ³8VDUHOGLVSRVLWLYR86%´ 3
No hay datos que se puedan reproducir. No hay archivos de audio que se puedan reproducir. Agregue archivos de audio que se puedan reproducir.
ĺ³$UFKLYRVGHDXGLR 03:0$$$& ´ 3
6HKDFRQHFWDGRXQL3RGTXHQRFRQWLHQHSLVWDV &RQHFWHXQL3RGFRQSLVWDV

Solución de problemas 71
Mensaje Causa Respuesta
No se puede reproducir. Se han reproducido archivos de audio no permitidos. &RQ¿UPHORVDUFKLYRVTXHVHSXHGHQUHSURGXFLU
ĺ³$UFKLYRVGHDXGLR 03:0$$$& ´ 3
Se han reproducido archivos protegidos por derechos No se pueden reproducir los archivos protegidos por
de autor. derechos de autor.
Utilice archivos que no estén protegidos por derechos
de autor.
El archivo de audio está dañado. Agregar archivos de audios que no estén dañados.

 Solución de problemas
Si cree que algo no funciona correctamente...
3XHGHFRQVXOWDUODVLJXLHQWHOLVWDGHVtQWRPDVFDXVDV\VROXFLRQHVVLFUHHTXHDOJRQRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH

Síntomas Causa Respuesta


No puede funcionar. 3RUFXHVWLRQHVGHVHJXULGDGDOJXQDVRSHUDFLRQHV El conductor no debe utilizar este producto mientras
están restringidas mientras el vehículo está en el vehículo está en movimiento. En primer lugar,
movimiento. detenga el vehículo en un lugar seguro, luego utilice
este producto.
No se produce el sonido de funcionamiento. (OVRQLGRGHIXQFLRQDPLHQWRVHFRQ¿JXUDHQ>2II@ &RQ¿JXUHHO³9ROXPHQGHIXQFLRQDPLHQWR´>6RXQG@
GH>@D>@
ĺ³6RQLGR´ 3
No se muestra nada en la pantalla. /DSDQWDOODHVWiHQ2)) $SDJDGR  Detenga el vehículo en un lugar seguro, aplique el freno
de estacionamiento y luego vuelva a hacer la operación
SDUDSRQHUODSDQWDOODHQ21 (QFHQGLGR  3 .
La tensión de la batería del vehículo ha bajado. Cambie o reemplace la batería.

Otros
La temperatura dentro del producto es alta. Espere a que la temperatura baje.
La pantalla del monitor está en negro. El brillo del monitor no está ajustado actualmente. Ajuste el brillo del monitor.
ĺ³&RQWUDVWHGHOFRORU´ 3
No hay sonido o el sonido es muy bajo. El volumen está ajustado al mínimo. Ajuste el volumen.
ĺ³$MXVWDUYROXPHQ´ 3
El equilibrio sonoro lateral o delantero se desplaza Ajuste el equilibrio sonoro lateral o delantero.
hacia un lado. ĺ³$MXVWDUODFDOLGDGGHOVRQLGR´ 3
³$XGLR2)) $SDJDGR ´ &DPELHQD³$XGLR21 (QFHQGLGR ´
ĺ³&DPELDUDXGLRD21 (QFHQGLGR 2))
$SDJDGR ´ 3
No se puede reproducir el disco. El disco se ha introducido al revés. Introdúzcalo con la etiqueta hacia arriba.
El disco tiene condensación. Espere un momento antes de insertarlo.
El disco está sucio. /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOHFWXUDGHOGLVFR

Solución de problemas 
2022 MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA EL
DISPLAY AUDIO
PRIMERA EDICIÓN
LA IMAGEN DEL VEHÍCULO DE ESTE MANUAL ES DE CARÁCTER ILUSTRATIVO Y NO ES REPRESENTATIVO PUBLICADO MAYO 2021
DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DE SU VEHÍCULO , YA QUE PUEDE TENER OTRAS ESPECIFICACIONES, IMPRESO EN MÉXICO 05/21
PARA MAYOR INFORMACIÓN VISITE A SU DISTRIBUIDOR MITSUBISHI MÁS CERCANO. L2022DASM0

También podría gustarte