Está en la página 1de 88

3-876-902-52 (1)

Mini HI-FI
Component
System

Manual de instrucciones
DSK-GTX999

© 2008 Sony Corporation


Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta
Fidelidad
Modelo : DSK-GTX999
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad está clasificada como
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN se encuentra en la parte exterior trasera.
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA. Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
ADVERTENCIA la otra cara. Sin embargo, como el lado del
material de audio no cumple con la norma
Compact Disc (CD (disco compacto)),
Para reducir el riesgo de que se produzca no es seguro que la reproducción pueda
un incendio, no cubra las aberturas de hacerse en este producto.
ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes Discos de música codificados
de llama descubierta tales como velas mediante tecnologías de protección
encendidas encima del aparato. de los derechos de autor
Para reducir el riesgo de que se produzca Este producto se ha diseñado para
una descarga eléctrica, no exponga este reproducir discos que cumplen con
aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga el estándar Compact Disc (CD (disco
objetos llenos de líquido, tales como compacto)). Recientemente, algunas
jarrones, encima del aparato. compañías discográficas comercializan
Como para desconectar la unidad de la discos de música codificados mediante
red eléctrica se utiliza la clavija principal, tecnologías de protección de derechos
conecte la unidad a una toma de corriente de autor. Tenga en cuenta que, entre
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna estos discos, algunos no cumplen con
anormalidad en la unidad, desconecte la el estándar CD, por lo que no podrán
clavija principal de la toma de corriente de reproducirse mediante este producto.
ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio La música grabada está limitada para
reducido, tal como en una estantería para uso privado solamente. Para utilizar la
libros o vitrina empotrada. música fuera de este límite se requiere
No exponga las pilas ni dispositivos con el permiso de los propietarios de los
pilas instaladas a calor excesivo tal como el derechos de autor.
del sol, fuego o similar.

PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con
este producto incrementará los riesgos
para los ojos.

ES
Los datos que se pierdan debido a un
Antes de utilizar el funcionamiento defectuoso de la unidad
de disco duro no podrán recuperarse.
sistema Los datos grabados en la unidad de
disco duro podrán dañarse durante las
operaciones normales.
Sony no puede proveer compensación
Acerca de la unidad de disco duro por ninguna destrucción de datos
La unidad de disco duro puede causada por una unidad de disco duro
dañarse fácilmente con los impactos o dañada.
vibraciones, por lo que deberá observar
las precauciones siguientes. Consulte la Grabación
página 76 para ver detalles.  Realice una grabación de prueba
 No someta el sistema a impactos antes de hacer la grabación real,
fuertes. especialmente cuando vaya a grabar
 No mueva la unidad mientras el cable material importante.
de alimentación está conectado a la  Sony no puede proveer compensación
toma de corriente de la pared. por ningún fallo en la grabación
 No mueva la unidad durante al menos causado por un funcionamiento
30 segundos después de apagarla y de defectuoso de este sistema.
desconectar el cable de alimentación de
la toma de corriente de la pared.
Los defectos de funcionamiento que
 No utilice el sistema en un lugar ocurran durante la utilización normal
sometido a vibraciones ni en un lugar del sistema serán reparados por
inestable. Sony de acuerdo con las condiciones
 No mueva la unidad ni desconecte definidas en la garantía limitada
el cable de alimentación mientras para este sistema. Sin embargo, Sony
el sistema está grabando o no se hace responsable de ninguna
reproduciendo. consecuencia que surja de un fallo
 No intente reemplazar o actualizar en la grabación o reproducción
la unidad de disco duro usted causado por un sistema dañado o de
mismo, porque podrá ocasionar un funcionamiento defectuoso.
funcionamiento defectuoso.

ES
Índice
Antes de utilizar el sistema................ 3
Otras operaciones
Guía de partes y controles................. 5
Obtención de información
de títulos................................................38
Preparativos Edición....................................................45
Conexión del sistema Introducción de texto........................47
firmemente...........................................12 Borrado de pistas del dispositivo
Puesta en hora del reloj....................15 USB...........................................................48
Presintonización de emisoras de
radio.........................................................49
Operaciones básicas
Ajuste del sonido................................50
Importación/grabación de datos de Para cantar con acompañamiento
audio a la HDD Jukebox (Máquina de música...............................................53
de discos de la unidad de disco Utilización de los
duro)........................................................16 temporizadores...................................54
Transferencia de datos de un disco a Cambio de la visualización..............57
un dispositivo USB..............................21
Formateo del sistema........................59
Transferencia de datos de la HDD
Jukebox (Máquina de discos de Utilización de componentes de
la unidad de disco duro) a un audio/vídeo opcionales....................60
dispositivo USB....................................24
Reproducción de la HDD Jukebox Otros
(Máquina de discos de la unidad de
disco duro) ...........................................26 Conexión de los componentes
Reproducción de un disco opcionales.............................................61
CD/MP3..................................................27 Solución de problemas.....................62
Escucha de música de un dispositivo Mensajes................................................71
USB...........................................................30
Precauciones.........................................74
Escucha de la radio.............................32
Especificaciones..................................77
Cambio del modo de
Dispositivos USB que admite este
reproducción........................................33
sistema....................................................80
Glosario...................................................81
Índice alfabético..................................83

ES
Guía de partes y controles

Guía de partes y controles


En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones
de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Unidad

Continúa  ES
Mando a distancia 
Sensor de control remoto

CD (disco compacto) (página 16,
21, 27, 36, 53)
Pulse para seleccionar la función CD.

TUNER/BAND (sintonizador/
banda) (página 19, 32)
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
Pulse para seleccionar recepción FM o
AM.

VIDEO (vídeo) (página 19, 60)


Pulse para seleccionar la función VIDEO.

AUDIO (audio) (página 19, 60)


Pulse para seleccionar la función AUDIO.

HDD (unidad de disco duro)


(página 24, 26, 36, 40, 45, 53, 59)
Pulse para seleccionar la función HDD.

USB (Bus serie universal) (página


18, 22, 36, 48, 53)
Pulse para seleccionar la función USB.

/ (encendido/en espera) FUNCTION (función) (página 16,
(página 15, 59, 71) 21, 22, 24, 26, 27, 30, 32, 36, 45,
Pulse para encender o apagar el sistema. 48, 53, 60)
Pulse para seleccionar la función.

Indicador STANDBY (en espera)
(página 62)
Se ilumina cuando está apagado el
sistema.

ES
 
Bandeja de discos Unidad: SEAMLESS SHUFFLE

Guía de partes y controles


(aleatoria ininterrumpida)
 (página 37)
Unidad:  (reproducción/ Pulse para iniciar la reproducción
pausa) (página 26, 28, 30, 31, 36, aleatoria de música ininterrumpida.
53)

Mando a distancia: *
(reproducción) (página 26, 28, 30, TRANSFER (transferencia) (página
36, 53) 24)
Pulse para transferir pistas de la HDD
 (pausa) (página 26, 28, 31) Jukebox (Máquina de discos de la unidad
Pulse para iniciar o pausar la
de disco duro) a un dispositivo USB.
reproducción.

 (parada) (página 17, 22, 25, 26,
28, 30, 33, 37, 46, 48, 56) TITLE UPDATE (actualizar título)
Pulse para detener la reproducción. (página 40)
Pulse para visualizar el menú de
actualización de títulos.
/ (retroceso/avance)
(página 26, 28, 31, 36) 
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo. /// (página 15, 16, 22, 24,
26, 27, 28, 37, 40, 45, 47, 48, 51,
Unidad: TUNING (sintonización) 55, 58, 59)
+/ (página 32, 33, 49) Pulse para seleccionar un elemento de
menú o para cambiar un ajuste.
Mando a distancia: +/ Pulse para mover el cursor (/) cuando
(sintonización) (página 32, 33, 49) introduce texto.
Pulse para sintonizar la emisora deseada. Pulse para mover el cursor a la primera o
última letra (/) de la cadena de texto
/ (rebobinado/avance cuando introduce texto.
rápido) (página 26, 28, 31)
Pulse para encontrar un punto en una ENTER (introducir) (página 15, 16,
pista o en un archivo. 22, 24, 26, 27, 28, 29, 31, 36, 40,
45, 48, 49, 51, 55, 58, 59)
 Pulse para introducir los ajustes.
 (abrir/cerrar) (página 16, 22,
27)
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de
discos.

Continúa  ES
 Unidad: CHORUS (coro) (página
OPTIONS (opciones) (página 17, 53)
19, 22, 23, 25, 29, 35, 37, 45, 46, Pulse para activar o desactivar el efecto
48, 51, 58) de coro en el sonido emitido.
Pulse para visualizar el menú de
opciones. Unidad: DELAY (retardo) (página
52)
 Pulse para activar o desactivar el efecto
BACK (atrás) (página 27, 29, 31) de retardo en el sonido emitido.
Pulse para volver a la visualización
anterior. Unidad: FLANGER (oscilador)
(página 52)
 Pulse para activar o desactivar el efecto
Unidad: PRESET EQ (ecualizador oscilante en el sonido emitido.
preajustado) (página 50)

Mando a distancia: EQ
(ecualizador) (página 50) Unidad: MASTER VOLUME
Pulse para seleccionar el efecto sonoro. (volumen general) (página 26, 28,
30, 32, 53, 54, 60)
GROOVE (groove) (página 50) Mando a distancia: VOLUME
Pulse para reforzar los graves. (volumen) +/* (página 26, 28,
30, 32, 53, 54, 60)
Unidad: SURROUND (envolvente) Gire o pulse para ajustar el volumen.
(página 51)
Pulse para activar o desactivar el efecto 
envolvente. Puerto (USB (Bus serie
universal)) (página 18, 21, 24, 30,
Unidad: EQ BAND (banda de 40, 48, 80)
ecualizador) (página 51) Conecte un dispositivo USB opcional.
Pulse para seleccionar la banda de
frecuencia cuando ajusta el ecualizador. Indicador (USB (Bus serie
universal))
Unidad: SOUND FLASH (destello Se ilumina en rojo cuando se transfiere
de sonido) (página 52) al dispositivo USB opcional conectado
Pulse para activar el efecto destellante del o cuando se borran pistas de audio o
sonido. carpetas.

ES
 
MIC LEVEL (nivel del micrófono) Unidad: REC TO USB (grabar a

Guía de partes y controles


(página 53) USB) (página 22)
Gire para ajustar el volumen del Pulse para iniciar la grabación de datos
micrófono. de audio de un CD a la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco
Toma MIC (micrófono) (página duro) y transferir datos a un dispositivo
53) USB conectado ininterrumpidamente.
Conecte un micrófono.

 Unidad: REC TIMER (temporizador
Toma PHONES (auriculares) de grabación) (página 57)
Conecte los auriculares. Pulse para ajustar el temporizador de
grabación.

Tomas AUDIO IN L/R (entrada de CLOCK/TIMER SELECT (reloj/
audio i/d) (página 19, 60) seleccionar temporizador)
Conecte un componente de audio (página 55)
opcional (Reproductor de audio portátil, CLOCK/TIMER SET (ajuste de
etc.). reloj/temporizador) (página 15,
55)
 Pulse para ajustar el reloj y los
Unidad: HDD REC (grabación temporizadores.
unidad de disco duro) (página 17,
18, 19, 20) 
Mando a distancia: HDD REC Unidad: ILLUMINATION
(grabación unidad de disco duro) (iluminación) (página 57)
 (iniciar grabación) (página 17, Pulse para seleccionar el POWER
ILLUMINATOR (iluminador de
18, 19, 20) potencia).
Pulse para importar o grabar datos de
audio a la HDD Jukebox (Máquina de
discos de la unidad de disco duro) desde 
un CD, sintonizador, dispositivo USB o DISPLAY (visualización) (página
componente de audio/vídeo conectado. 15, 37, 57)
Pulse para cambiar la información
HDD REC (grabación unidad de mostrada en visualizador.
disco duro)  (hacer pausa en
grabación) (página 19)
Pulse para iniciar o hacer una pausa en
la grabación de datos de audio a la HDD
Jukebox (Máquina de discos de la unidad
de disco duro) desde un sintonizador o
componente de audio/vídeo conectado.

Continúa  ES
 
FM MODE (modo FM) (página 33) PLAY MODE (modo de
Pulse para seleccionar el modo de reproducción) (página 33)
recepción FM (monoaural o estéreo). Pulse para seleccionar el modo de
reproducción de un CD, disco MP3,
 dispositivo USB opcional o HDD
TUNING MODE (modo de Jukebox (Máquina de discos de la unidad
sintonización) (página 32, 49) de disco duro).
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización. REPEAT (repetir) (página 35)
Pulse para seleccionar el modo de
 repetición de un CD, disco MP3,
dispositivo USB opcional o HDD
TUNER MEMORY (memoria del Jukebox (Máquina de discos de la unidad
sintonizador) (página 49) de disco duro).
Pulse para presintonizar la emisora de
radio. 
 CLEAR (eliminar) (página 37)
Pulse para borrar una letra que acaba de
Tapa del compartimiento de las introducir o para eliminar una pista o
pilas (página 14) archivo preprogramado.

 
+/ (página 26, 28, 31, 36) SLEEP (dormir) (página 54)
Pulse para seleccionar una carpeta. Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.

Botones numéricos*/texto * El botón numérico 5 , VOLUME
(volumen) +  y los botones   del
(página 26, 28, 31, 47, 49) mando a distancia tienen un punto táctil de
Pulse para seleccionar una pista o referencia para cuando se utiliza el sistema.
archivo durante la reproducción o para
introducir texto.

Botón a/A (página 47)


Pulse para cambiar entre letras
minúsculas y mayúsculas.

Botón 
Pulse para desplazarse al caracter
anterior.

10ES
Visualizador

Guía de partes y controles


 Indica los formatos de audio. (página  Se ilumina cuando el dispositivo USB
26, 29, 30) es reconocido.
 Visualiza la información de texto.  Indica el modo de reproducción
 Se ilumina cuando está activado el seleccionado. (página 33)
modo envolvente. (página 51)  Se ilumina en función “TUNER”.
 Se ilumina cuando está seleccionado (página 32)
“AUTO” para la función “MP3  Indica el estado de reproducción y
BOOSTER +”. (página 51) grabación.
Se ilumina cuando está activado  Se ilumina mientras están siendo
“GROOVE” o “Z‑GROOVE”. (página transferidos datos de audio. (página
50) 21, 24, 37)
Se ilumina cuando está activado  Se ilumina cuando está programado
“FLANGER”, “DELAY” o “CHORUS”. el temporizador. (página 54)
(página 52, 53)

11ES
Preparativos
Conexión del sistema firmemente

 Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)


 Antena de cuadro de AM
 Altavoz de subgraves
 Altavoz derecho
 Altavoz izquierdo
 Altavoz de subgraves
 Toma de corriente de la pared

12ES
 Selector de tensión Utilización del altavoz de subgraves
Para los modelos con selector de Puede utilizar el altavoz de subgraves
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR para realzar los graves.
(selector de tensión) en la posición que 1 Pulse SUBWOOFER ON/OFF (activar/
corresponda con la tensión de la red
desactivar altavoz de subgraves)

Preparativos
local.
en el altavoz de subgraves
repetidamente hasta que se ilumine
 Alimentación el indicador.
Conecte el cable de alimentación a una
El altavoz de subgraves se enciende.
toma de corriente de la pared. Aparecerá
la demostración en el visualizador. 2 Gire SUBWOOFER LEVEL (nivel del
Cuando pulse / , se encenderá altavoz de subgraves) para ajustar el
el sistema y el modo de demostración nivel.
finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija Cuando transporte este sistema
no encaja en la toma de corriente de la
pared, quítelo de la clavija (solamente Utilice los botones de la unidad.
para los modelos equipados con 1 Extraiga el disco para proteger el
adaptador). mecanismo de CD.

 Altavoz de subgraves 2 Pulse CD (disco compacto)  para


Conecte el cable del altavoz de subgraves seleccionar la función CD.
al terminal SUBWOOFER (altavoz de
subgraves) y el cable del sistema a la 3 Mantenga pulsado OPTIONS
toma SYSTEM CONTROL (control del (opciones) , y pulse /  hasta
sistema). que aparezca “STANDBY”.
4 Después de que aparezca “LOCK”,
 Altavoces delanteros desenchufe el cable de alimentación.
Conecte los cables de altavoz de los
altavoces delanteros a los terminales Nota
FRONT SPEAKER (altavoz delantero). No mueva la unidad durante al menos 30
segundos después de apagarla y de desconectar
el cable de alimentación de la toma de corriente
 Antenas de la pared.
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezcan buena recepción, y después
instale la antenas.
Mantenga las antenas alejadas de
los cables de altavoz, del cable de
alimentación y del cable USB para evitar
la captación de ruido.

Nota
Asegúrese de conectar los altavoces firme y
correctamente. Cuando conecte los cables de
altavoz, inserte el conector en línea recta en los
terminales.

Continúa  13ES
Colocación de las almohadillas para los Notas
altavoces  Utilizando el mando a distancia
normalmente, las pilas durarán unos seis
Coloque las almohadillas de altavoz meses.
suministradas en cada esquina de la parte  No mezcle una pila usada con una nueva ni
inferior de los altavoces y del altavoz de mezcle diferentes tipos de pilas.
subgraves para evitar que se deslicen.  Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de las pilas y corrosión.
 Los dispositivos que llevan pilas instaladas no
deben ser expuestos a un calor excesivo tal
como el del sol, fuego o similar.

Para utilizar el mando a distancia


Deslice y quite la tapa del
compartimiento de las pilas , e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, lado  primero, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.

14ES
Puesta en hora del
reloj

Preparativos
Utilice los botones del mando a distancia
para ajustar el reloj.

1 Pulse /  para encender el


sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste


de reloj/temporizador) .
La indicación de la hora parpadeará.
Si parpadea “PLAY SET”, pulse /
 repetidamente para seleccionar
“CLOCK SET”, y después pulse
ENTER (introducir) .

3 Pulse /  repetidamente


para ajustar la hora, y después
pulse ENTER (introducir) .

4 Siga el mismo procedimiento


para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o si se
produce un corte del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el


sistema está apagado
Pulse DISPLAY (visualización) 
repetidamente hasta que se visualice el
reloj. El reloj se visualiza durante unos 8
segundos.

15ES
El sistema comienza a buscar
información de títulos para el disco
Operaciones básicas automáticamente en la base de
datos (Gracenote) del sistema. Si
Importación/grabación la información de títulos no puede
encontrarse, no se visualizará. Si se
de datos de audio a la encuentran varias concordancias
para un disco, pulse /  para
HDD Jukebox (Máquina seleccionar la información de títulos
de discos de la unidad que desea, y después pulse ENTER
(introducir) .
de disco duro)
Este sistema le permite importar datos
de audio a la HDD Jukebox (Máquina
de discos de la unidad de disco duro)
desde varias fuentes y gestionar los datos.
También puede transferir datos de audio
a un dispositivo USB con este sistema
(página 24).
Consulte “Dispositivos USB que admite
este sistema” (página 80) para ver una
No cierre la bandeja de discos a la
lista de dispositivos USB que pueden
fuerza con el dedo, porque podrá
conectarse a este sistema.
dañarla.

Grabación desde un CD de
audio
Las pistas se convierten automáticamente
al formato de audio MP3 a una a tasa de
bits de 128 kbps.
Si quiere cambiar la velocidad de
grabación, siga el procedimiento de
“Para cambiar la velocidad de grabación”
(página 17) antes de iniciar la operación
de grabación.

1 Seleccione la función CD.


Pulse CD (disco compacto)  (o
pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).

2 Ponga un disco.
Pulse   en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba en la bandeja de discos.
Para cerrar la bandeja de discos, pulse
  en la unidad.
16ES
3 Pulse HDD REC (grabación 3 Seleccione la velocidad de grabación
que quiere. El ajuste predeterminado
unidad de disco duro)  (o HDD está subrayado.
REC (grabación unidad de disco Normal Speed (Velocidad normal)
duro) en la unidad) . La grabación se realiza a velocidad
El sistema cambia al modo de espera normal. En este modo se puede
para grabar. supervisar el sonido durante la
grabación.
4 Pulse /  para seleccionar

Operaciones básicas
“All Track”, después pulse ENTER High Speed (Alta velocidad)
La grabación se realiza
(introducir) .
aproximadamente cuatro veces más
Comenzará la grabación. rápida que en grabación normal. En
este modo no se puede supervisar el
Para cancelar la grabación sonido durante la grabación.
Pulse  .
4 Pulse ENTER (introducir) .
Para grabar pistas individuales Notas
Seleccione la pista que desea en el paso 4.  Cuando grabe de un CD, es posible que el
sistema produzca más ruido y vibración
Para cambiar la velocidad de que durante la reproducción de CD. Esto se
grabación debe a la mayor velocidad de giro del disco
utilizada durante la grabación y no es un
Puede cambiar la velocidad de grabación. funcionamiento defectuoso. La cantidad
Asegúrese de ajustar la velocidad de de ruido y vibración producidos variará
grabación antes de realizar la operación dependiendo del tipo de CD.
de grabación.  Es posible que la grabación “High Speed” no
se logre, dependiendo del estado del disco
1 Pulse OPTIONS (opciones) , (arañazos en la superficie, etc.). En tal caso,
y después pulse /  para intente grabando con el ajuste de velocidad
seleccionar “REC Speed” cuando está puesto en “Normal Speed”.
seleccionada la función CD.  Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
2 Pulse ENTER (introducir) .
Observaciones
 Si la información de títulos no se puede
obtener, utilice la función de actualización de
títulos para añadir títulos (página 38).
 Si graba una pista solamente, la pista se
almacenará en la ubicación siguiente en
la HDD Jukebox (Máquina de discos de la
unidad de disco duro).
Carpeta “(Favorite)” en el directorio de
artistas  carpeta “REC 1” en el directorio
de álbumes  “track name” en el directorio
de pistas

Continúa  17ES
Importación de datos de 3 Pulse HDD REC (grabación
audio desde un disco MP3 o unidad de disco duro)  (o HDD
dispositivo USB REC (grabación unidad de disco
duro) en la unidad) .
Puede importar datos de audio El sistema cambia al modo de espera
almacenados en un disco MP3 o un para importar.
dispositivo USB a la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco 4 Pulse /  para seleccionar el
duro). Durante la grabación no se puede elemento.
supervisar el sonido.
Cuando importe datos de audio a la All Folder (Todas las carpetas)
HDD Jukebox (Máquina de discos de Puede importar todo el contenido del
la unidad de disco duro), el formato de soporte seleccionado.
audio, la tasa de bits y la información All Track (Todas las pistas)
de títulos de los datos importados se Puede importar una carpeta.
mantendrán iguales que en la fuente.
Los formatos de audio que este puede Cuando importe una pista solamente,
importar son MP3, WMA y AAC. asegúrese de que la pista que desea
1 Seleccione la función deseada. está seleccionada.

Seleccione la función de acuerdo con 5 Pulse ENTER (introducir) .


el soporte del que importe. Comienza la importación. También
Disco MP3 se importa la información de títulos
Pulse CD (disco compacto)  (o de la fuente.
pulse FUNCTION (función) 
repetidamente) y coloque un disco Para cancelar la importación
MP3 en la bandeja de discos. Pulse  .
Dispositivo USB Observación
Pulse USB (Bus serie universal) Si importa una pista solamente, la pista se
 (o pulse FUNCTION (función) almacenará en la ubicación siguiente en la
 repetidamente) y conecte un HDD Jukebox (Máquina de discos de la unidad
dispositivo USB al puerto (USB de disco duro).
Carpeta “(Favorite)” en el directorio de artistas
(Bus serie universal))  de la unidad.
 carpeta “REC 1” en el directorio de álbumes

2 Seleccione la carpeta o una pista  “track name” en el directorio de pistas

que quiere importar.


Si quiere importar todo el contenido
del soporte seleccionado, proceda con
el paso 3.

18ES
Para seleccionar la memoria fuente de
un dispositivo USB cuando importa Grabación desde una emisión
Para algunos dispositivos USB, es posible de radio o componentes de
que tenga que seleccionar la memoria audio/vídeo opcionales
fuente en la que está almacenada la
carpeta o pista que desea (por ejemplo, Puede grabar una emisión de radio
la memoria interna o una tarjeta de o desde un componente de audio o
memoria). En este caso, seleccione la vídeo opcional. Las pistas se graban

Operaciones básicas
memoria de la forma siguiente. Para más automáticamente y se almacenan en el
detalles sobre cuáles dispositivos USB formato de audio MP3 a una tasa de bits
son compatibles, consulte la página 80. de 128 kbps.
1 Pulse USB  (o pulse FUNCTION
(función)  repetidamente) para
1 Seleccione la fuente de
seleccionar la función USB y conecte grabación.
el dispositivo USB al puerto (USB Emisión de radio
(Bus serie universal))  de la unidad. Pulse TUNER/BAND (sintonizador/
2 Pulse OPTIONS (opciones)  y pulse banda)  (o pulse FUNCTION
(función) ) repetidamente y
/  para seleccionar “USB Select”,
sintonice la emisora que desea.
y después pulse ENTER (introducir)
. Componente de audio/vídeo
opcional
3 Pulse /  para seleccionar la Pulse AUDIO (audio) o VIDEO
memoria en la que está almacenada (vídeo)  (o pulse FUNCTION
la carpeta o pista que desea, y (función)  repetidamente) y
después pulse ENTER (introducir) . conecte un componente de audio
opcional a las tomas AUDIO IN L/R
4 Siga el procedimiento desde el paso (entrada de audio i/d)  o las tomas
2 de “Importación de datos de audio VIDEO AUDIO IN L/R (entrada de
desde un disco MP3 o dispositivo vídeo-audio i/d) (página 60, 61) de
USB” (página 18). la unidad.

2 Pulse HDD REC (grabación


unidad de disco duro)  (o HDD
REC (grabación unidad de disco
duro) en la unidad) .
Comenzará la grabación. El sistema
añade automáticamente una marca de
pista a intervalos de 60 minutos.

Para cancelar la grabación


Pulse  .

Para hacer una pausa en la grabación


Pulse HDD REC (grabación unidad de
disco duro)  .
Continúa  19ES
Observaciones
 Se añade una marca de pista cada vez que Grabación de pistas
pulsa HDD REC (grabación unidad de disco programadas
duro)  (o HDD REC (grabación unidad de
disco duro) en la unidad) . Las marcas de
pista solamente se pueden añadir para pistas Cuando el modo de reproducción está
con una duración mínima de 4 segundos. ajustado a “PGM” (programa) con la
 Los datos grabados reciben nombre de función CD o USB activada, puede
la forma siguiente en la HDD Jukebox grabar un programa a la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco (Máquina de discos de la unidad de disco
duro). duro) (página 36).
Fuente de Directorio Directorio Directorio
grabación de artistas de álbumes1) de pistas1)
1 Con el sistema parado, la
reproducción de programa
FM (TUNER FM0001 Track01 establecida, y la función
FM) respectiva activada, pulse HDD
AM (TUNER AM0001 Track01 REC (grabación unidad de disco
AM)
duro)  (o HDD REC (grabación
AUDIO2) (AUDIO) AUDIO Track01
0001 unidad de disco duro) en la
VIDEO2) (VIDEO) VIDEO Track01
unidad) .
0001
2 Pulse /  para seleccionar
1)
El número añadido a un título depende de “All Step”, después pulse ENTER
las veces que se ha hecho la grabación desde (introducir) .
la fuente de grabación en cuestión.
2)
También se grabará el efecto sonoro
Comenzará la grabación.
FLANGER (oscilador), DELAY (retardo)
o CHORUS (coro). Si no quiere el efecto
sonoro en los datos de audio grabados,
desactive la función de antemano (página 52,
53).

20ES
1 Conecte un dispositivo USB
Transferencia de al puerto (USB (Bus serie
datos de un disco a un universal))  de la unidad.
dispositivo USB
Puede grabar ininterrumpidamente todos
los datos de audio de un CD a la unidad

Operaciones básicas
de disco duro y transferir los datos al
dispositivo USB conectado con sólo un
botón.
Consulte “Dispositivos USB que admite
este sistema” (página 80) para ver una
lista de dispositivos USB que pueden
conectarse a este sistema.
Si quiere cambiar la velocidad de Dispositivo USB (Reproductor de
grabación, siga el procedimiento de música digital o dispositivo de
“Para cambiar la velocidad de grabación” almacenamiento USB).
(página 23) antes de iniciar la operación
de grabación. Cuando sea necesaria una conexión
USB con cable, conecte el cable USB
Notas
suministrado con el dispositivo USB
 Si el adaptador de alimentación de ca se
que quiere conectar.
suministra con el dispositivo USB conectado,
se recomienda que utilice el dispositivo Consulte el manual de instrucciones
con la corriente del hogar. Cuando utilice suministrado con el dispositivo USB
el dispositivo con baterías, asegúrese de que va a conectar para ver detalles
que la energía restante de las baterías sea sobre el método de operación.
suficiente. No hay garantía contra defectos
de funcionamiento, fallas de transferencia, o
destrucción de datos de audio causados por
2 Seleccione la función CD.
falta de energía de las baterías.
Pulse CD (disco compacto)  (o
pulse FUNCTION (función) 
 Asegúrese de no retirar el dispositivo USB
durante la transferencia porque ello podrá repetidamente).
ocasionar un funcionamiento defectuoso en
el sistema o el dispositivo conectado.

Continúa  21ES
3 Ponga un disco. Para cancelar una transferencia
Pulse  .
Pulse �  en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia Cuando cancele una transferencia, es
arriba en la bandeja de discos. posible que la transferencia tarde un rato
Para cerrar la bandeja de discos, pulse en detenerse.
  en la unidad. Si cancela una transferencia después
El sistema comienza a buscar de haber empezado, la pista no será
información de títulos para el disco transferida.
automáticamente en la base de Nota
datos (Gracenote) del sistema. Si Esta función solamente está disponible
la información de títulos no puede con discos CD-DA. Los discos grabados en
encontrarse, no se visualizará. Si se formatos distintos de CD-DA, tal como un
encuentran varias concordancias disco MP3, no se aceptan.
para un disco, pulse /  para
seleccionar la información de títulos Para seleccionar la memoria de
que desea, y después pulse ENTER destino de un dispositivo USB cuando
(introducir) . transfiere
Para algunos dispositivos USB, es posible
que tenga que seleccionar la memoria
de destino a la que se transfieren los
datos de audio (por ejemplo, la memoria
interna o una tarjeta de memoria).
En este caso, seleccione la memoria de la
forma siguiente. Para más detalles sobre
cuáles dispositivos USB son compatibles,
consulte la página 80.
1 Pulse USB  (o pulse FUNCTION
No cierre la bandeja de discos a la (función)  repetidamente) para
fuerza con el dedo, porque podrá seleccionar la función USB y conecte
dañarla.
el dispositivo USB al puerto (USB
4 Pulse REC TO USB (grabar a USB) (Bus serie universal))  de la unidad.
 en la unidad. 2 Pulse OPTIONS (opciones)  y pulse
El sistema inicia la grabación de los /  para seleccionar “USB Select”,
datos de audio del CD (se ilumina y después pulse ENTER (introducir)
“REC”), y después de completar la .
grabación de los datos a la unidad de
disco duro, el sistema transfiere los 3 Pulse /  para seleccionar la
datos al dispositivo USB (se ilumina memoria de destino, y después pulse
“Transfer”) en conformidad. ENTER (introducir) .
4 Siga el procedimiento desde el
paso 2 de “Transferencia de datos
de un disco a un dispositivo USB”
(página 21).

22ES
Para cambiar la velocidad de Notas
grabación  La grabación se detendrá automáticamente
si:
Puede cambiar la velocidad de grabación.
 el dispositivo USB se queda sin espacio
Asegúrese de ajustar la velocidad de en memoria mientras se transfieren datos
grabación antes de realizar la operación desde la HDD Jukebox (Máquina de
de grabación. discos de la unidad de disco duro).
 la HDD Jukebox (Máquina de discos de
1 Pulse OPTIONS (opciones) , la unidad de disco duro) se queda sin
y después pulse /  para

Operaciones básicas
espacio en disco duro mientras se graban
seleccionar “REC Speed” cuando está datos de audio desde el CD.
seleccionada la función CD.  cambie la función.
 Si empieza a grabar en modo de
2 Pulse ENTER (introducir) . reproducción aleatoria o de programa,
el modo de reproducción cambiará
3 Seleccione la velocidad de grabación automáticamente a modo de reproducción
que quiere. El ajuste predeterminado continua.
está subrayado.  El modo de repetición (“REP” o “REP1”) se
Normal Speed (Velocidad normal) cancela automáticamente.
La grabación se realiza a velocidad  Cuando grabe de un CD, es posible que el
sistema produzca más ruido y vibración
normal. En este modo se puede
que durante la reproducción de CD. Esto se
supervisar el sonido durante la debe a la mayor velocidad de giro del disco
grabación. utilizada durante la grabación y no es un
funcionamiento defectuoso. La cantidad
High Speed (Alta velocidad) de ruido y vibración producidos variará
La grabación se realiza dependiendo del tipo de CD.
aproximadamente cuatro veces más  Los caracteres que no pueden visualizarse
rápida que en grabación normal. En aparecen como “_”.
este modo no se puede supervisar el  Los datos de audio grabados en la HDD
sonido durante la grabación. Jukebox (Máquina de discos de la unidad de
disco duro) no se borran automáticamente
4 Pulse ENTER (introducir) . después de transferirlos. Cuando quiera
borrar datos de audio en la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco
duro), consulte “Borrado de grabaciones”
(página 46).

23ES
2 Seleccione la función HDD.
Transferencia de datos Pulse HDD (unidad de disco duro)
de la HDD Jukebox  (o pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).
(Máquina de discos 3 Seleccione un elemento (álbum
de la unidad de disco o pista) que quiere transferir.
duro) a un dispositivo Si quiere transferir todo el contenido
de la HDD Jukebox (Máquina de
USB discos de la unidad de disco duro),
vaya al paso 4.
Puede transferir datos de audio de la
HDD Jukebox (Máquina de discos de la 4 Pulse TRANSFER (transferencia)
unidad de disco duro) a un dispositivo .
USB conectado al puerto (USB (Bus El sistema cambia al modo de espera
serie universal))  de la unidad. para transferir.
Consulte “Dispositivos USB que admite
este sistema” (página 80) para ver una
lista de dispositivos USB que pueden
5 Pulse /  para seleccionar el
conectarse a este sistema. elemento que quiere transferir.
Cuando transfiera una pista
Notas solamente, asegúrese de que la pista
 Si el adaptador de alimentación de ca se que desea está seleccionada.
suministra con el dispositivo USB conectado, Cuando quiera transferir todas
se recomienda que utilice el dispositivo las pistas del álbum seleccionado,
con la corriente del hogar. Cuando utilice seleccione “All Track”.
el dispositivo con baterías, asegúrese de
que la energía restante de las baterías sea
suficiente. No hay garantía contra defectos 6 Pulse ENTER (introducir) .
de funcionamiento, fallos de transferencia, o Comienza la transferencia.
destrucción de datos de audio causados por
falta de energía de las baterías.
 Asegúrese de no retirar el dispositivo USB
durante la transferencia porque ello podrá
ocasionar un funcionamiento defectuoso en
el sistema o el dispositivo conectado.

1 Conecte un dispositivo USB


al puerto (USB (Bus serie
universal))  de la unidad.
Cuando sea necesaria una conexión
USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
que va a conectar para ver detalles
sobre el método de operación.

24ES
Para cancelar una transferencia
Pulse  .
Transferencia de pistas
Cuando cancele una transferencia, es programadas
posible que la transferencia tarde un rato
en detenerse. Si cancela una transferencia Cuando el modo de reproducción está
de una pista, la pista no será transferida. ajustado a “PGM” (programa) con la
función HDD (unidad de disco duro)
Para seleccionar la memoria de activada, puede transferir un programa a

Operaciones básicas
destino de un dispositivo USB cuando un dispositivo USB conectado al puerto
transfiere (USB (Bus serie universal))  en la
unidad (página 36).
Para algunos dispositivos USB, es posible
que tenga que seleccionar la memoria
de destino a la que se transfieren los
1 Con el sistema parado, la
datos de audio (por ejemplo, la memoria reproducción de programa
interna o una tarjeta de memoria). establecida, y la función HDD
En este caso, seleccione la memoria de la (unidad de disco duro) activada,
forma siguiente. Para más detalles sobre pulse TRANSFER (transferencia)
cuáles dispositivos USB son compatibles,
.
consulte la página 80.
1 Seleccione la función USB y conecte 2 Pulse /  para seleccionar
el dispositivo USB al puerto (USB “All Step”, después pulse ENTER
(Bus serie universal))  de la unidad. (introducir) .
2 Pulse OPTIONS (opciones)  y pulse Comienza la transferencia.
/  para seleccionar “USB Select”,
Observación
y después pulse ENTER (introducir) Los tiempos de transferencia requeridos
 y seleccione la memoria de variarán dependiendo del tipo de pista.
destino. Por ejemplo, llevará aproximadamente
6 minutos transferir un archivo MP3 de
3 Pulse ENTER (introducir) . 60 minutos (a una tasa de bits de 128 kbps) que
sea grabado a la HDD Jukebox (Máquina de
4 Siga el procedimiento desde el paso discos de la unidad de disco duro) por medio
2 de “Transferencia de datos de la de una emisión de radio o componente de
HDD Jukebox (Máquina de discos audio opcional conectado.
de la unidad de disco duro) a un
dispositivo USB” (página 24).

25ES
3 Ajuste el volumen.
Reproducción de la HDD Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
Jukebox (Máquina de gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .
discos de la unidad de
Otras operaciones
disco duro)
Para Pulse
Puede escuchar música almacenada en la parar la  .
HDD Jukebox (Máquina de discos de la reproducción
unidad de disco duro) (datos de música
de prueba que han sido preinstalados en hacer una  (o  en
la HDD Jukebox (Máquina de discos de pausa en la la unidad) .
la unidad de disco duro)). reproducción Para reanudar la
Los formatos de audio que este sistema reproducción, pulse el
puede reproducir son MP3*, WMA* y botón otra vez.
AAC*. encontrar un Mantenga pulsado
* Las pistas con protección de derechos de punto en una /  durante la
autor (Gestión de derechos de autor) no se pista reproducción y suelte
pueden reproducir en este sistema. el botón en el punto
Es posible que las pistas descargadas de deseado.
Internet (incluidas las de tiendas de música
en línea) no se puedan reproducir en este seleccionar una / 
sistema. pista anterior/ repetidamente.
siguiente
seleccionar una ///  para
1 Seleccione la función HDD. pista seleccionar una
Pulse HDD (unidad de disco duro) pista. O pulse el
 (o pulse FUNCTION (función)  botón numérico *
repetidamente). correspondiente, y
después pulse ENTER
2 Inicie la reproducción. (introducir) .
Pulse  (o  en la unidad) . seleccionar un +/ 
La reproducción comenzará desde la álbum repetidamente, y
última pista que reprodujo o grabó. después pulse ENTER
Nombre de pista Nombre del álbum, etc. (introducir) .
comprobar la DISPLAY
información de (visualización)
pista  durante la
reproducción.

* Para números desde 10 en adelante, pulse


un botón numérico por cada dígito (por
Número de Indicador de Información de ejemplo, para 15: pulse [1] y [5]).
pista en el reproducción y tiempo (tiempo
álbum formato de audio transcurrido)

26ES
Para buscar por orden alfabético
Pulse /  mientras el sistema
está parado y no hay pista o álbum
Reproducción de un
seleccionado. Pulse /  para disco CD/MP3
seleccionar el artista que desea y después
pulse ENTER (introducir) . Siga el 1 Seleccione la función CD.
mismo procedimiento para seleccionar Pulse CD (disco compacto)  (o
el álbum y la pista que desea. Para pulse FUNCTION (función) 

Operaciones básicas
cambiar otra vez al directorio anterior, repetidamente).
pulse BACK (atrás) . Si pulsa   en
el directorio de artistas o el directorio
de álbumes, el cursor saltará al primer
2 Ponga un disco.
Pulse   en la unidad, y ponga un
nombre de artista o nombre de álbum disco con la cara de la etiqueta hacia
para la siguiente letra del alfabeto. arriba en la bandeja de discos.
Para cancelar la búsqueda, pulse  . Para cerrar la bandeja de discos, pulse
Notas   en la unidad.
 Tenga en cuenta que incluso cuando los
El sistema comienza a buscar
nombres de archivo tengan las extensiones información de títulos para el disco
de archivo “.mp3”, “.wma” o “.m4a”, si automáticamente en la base de
los archivos reales difieren, es posible datos (Gracenote) del sistema. Si
que el sistema produzca ruido o que su la información de títulos no puede
funcionamiento sea defectuoso. encontrarse, no se visualizará. Si se
 La información de título (título de pista, encuentran varias concordancias
nombre de artista, o título de álbum) para un disco, pulse /  para
que aparece cuando pulsa DISPLAY seleccionar la información de títulos
(visualización)  durante la reproducción
que desea, y después pulse ENTER
no se puede editar.
(introducir) .
Observación
Si la información de títulos no se puede
obtener, utilice la función de actualización de
títulos para añadir títulos (página 38).

No cierre la bandeja de discos a la


fuerza con el dedo, porque podrá
dañarla.

Continúa  27ES
3 Inicie la reproducción. Para Pulse
Pulse  (o  en la unidad) . seleccionar una +/ 
carpeta de un repetidamente, y
Nombre del álbum o nombre
Nombre de pista
disco MP3 después pulse ENTER
de la carpeta
(introducir) .
cambiar la DISPLAY
visualización (visualización) 
de información repetidamente durante
de tiempo la reproducción.
(CD de audio Cada vez que pulse el
solamente) botón, la visualización
Número de Indicación de Información de cambiará de la forma
pista en el reproducción tiempo (tiempo siguiente:
álbum transcurrido) Tiempo transcurrido
 tiempo restante
4 Ajuste el volumen. de una pista 
tiempo restante de un
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o disco2)  Tiempo
gire MASTER VOLUME (volumen transcurrido  …
general) en la unidad) .
comprobar la DISPLAY
información de (visualización)
Otras operaciones pista  durante la
Para Pulse reproducción.
parar la  . 1)
Para números desde 10 en adelante, pulse
reproducción un botón numérico  por cada dígito (por
hacer una  (o  en ejemplo, para 124: pulse [1], [2] y [4] del
pausa en la la unidad) . mando a distancia).
reproducción Para reanudar la 2)
El tiempo restante de un disco no puede
reproducción, pulse el visualizarse durante reproducción aleatoria
botón otra vez. ni reproducción de programa.
encontrar un Mantenga pulsado
punto en una /  durante la
pista reproducción y suelte
el botón en el punto
deseado.
seleccionar la / 
pista anterior/ repetidamente.
siguiente
seleccionar una ///  para
pista seleccionar una pista
o archivo. O pulse el
botón numérico 1)
correspondiente, y
después pulse ENTER
(introducir) .

28ES
Para buscar por orden alfabético  El número máximo de:
(discos MP3 solamente)  carpetas MP3 es 255 (incluida la carpeta
raíz).
Pulse /  mientras el sistema
 archivos MP3 es 511.
está parado y no hay pista o carpeta
 archivos MP3 y carpetas que puede
seleccionada. Pulse /  para
contener un sólo disco es 512.
seleccionar la carpeta que desea y
 niveles de carpetas (la estructura de árbol
después pulse ENTER (introducir) de archivos) es 8.
. Siga el mismo procedimiento para
 No puede garantizarse la compatibilidad

Operaciones básicas
seleccionar la pista que desea. Para con todos los software de codificación/
cambiar otra vez al directorio anterior, grabación, dispositivos de grabación y
pulse BACK (atrás) . Si pulsa   en medios de grabación MP3. Los discos MP3
el directorio de carpetas, el cursor saltará incompatibles podrán producir ruido o audio
al primer nombre de carpeta para la interrumpido o no reproducirse en absoluto.
siguiente letra del alfabeto.
Para cancelar la búsqueda, pulse  . Notas sobre la reproducción de
discos multisesión
Observaciones  Si el disco comienza con una sesión
 Si la información de títulos no se puede CD-DA (o MP3), será reconocido como
obtener, utilice la función de actualización de disco CD‑DA (o MP3), y la reproducción
títulos para añadir títulos (página 38). continuará hasta encontrarse otra sesión.
 Para volver a seleccionar la información  Un disco con formato CD mezclado será
de título del disco que tiene varias reconocido como disco CD-DA (audio).
concordancias en la base de datos del sistema
(paso 2 de la página 27), pulse OPTIONS Notas sobre la estructura de
(opciones) , pulse /  para seleccionar directorio y orden de reproducción
“CD Info”, y después pulse ENTER de archivos MP3
(introducir)  para volver a seleccionar la  A los archivos MP3 se accede en dos niveles
información de título. de directorio: carpeta y archivo. Una carpeta
puede contener subcarpetas (subdirectorios).
Notas sobre la reproducción de Una vez que el sistema ha reproducido todos
discos MP3 los archivos de una carpeta (o subcarpeta),
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas pasa al primer archivo de la siguiente carpeta
no necesarias en un disco que tenga archivos (o subcarpeta).
MP3.  En este sistema, los archivos MP3 de CD de
 Las carpetas que no tengan archivos MP3 datos pueden visualizarse hasta la octava
serán omitidas. subcarpeta (subdirectorio 8).
 Los archivos MP3 se reproducen en orden
alfabético.
 El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen la extensión de
archivo “.mp3”.
 Si en el disco hay archivos que tienen la
extensión de archivo “.mp3”, pero que no
son archivos MP3, es posible que la unidad
produzca ruido o no funcione bien.

29ES
3 Inicie la reproducción.
Escucha de música de Pulse  (o  en la unidad) .
un dispositivo USB Nombre de pista Nombre de la carpeta

Puede escuchar música almacenada en el


dispositivo USB.
Los formatos de audio que este sistema
puede reproducir son MP3*, WMA* y
AAC*.
Consulte “Dispositivos USB que admite Número de Indicador de Información de
este sistema” (página 80) para ver una pista en la reproducción y tiempo (tiempo
lista de dispositivos USB que pueden carpeta formato de audio transcurrido)
conectarse a este sistema.
* Las pistas con protección de derechos de
autor (Gestión de derechos de autor) no se 4 Ajuste el volumen.
pueden reproducir en este sistema. Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
Es posible que las pistas descargadas de gire MASTER VOLUME (volumen
Internet (incluidas las de tiendas de música general) en la unidad) .
en línea) no se puedan reproducir en este
sistema.
Para retirar el dispositivo USB
1 Seleccione la función USB. 1 Pulse   para detener la
Pulse USB (Bus serie universal)  reproducción.
(o pulse FUNCTION (función) 
repetidamente). 2 Mantenga pulsado   en la unidad
hasta que aparezca “Device Stop” en
2 Conecte un dispositivo USB el visualizador.
opcional al puerto (USB (Bus
3 Quitar el dispositivo USB.
serie universal))  de la unidad.
Cuando se conecta el dispositivo Observación
USB, aparece “Reading”, seguido de la También puede retirar el dispositivo de forma
etiqueta de volumen. segura después de apagar el sistema.

Nota
Es posible que se demore unos 10 segundos
antes de que aparezca “Reading” según el
tipo de dispositivo USB conectado.

30ES
Otras operaciones Notas sobre el dispositivo USB
 Con algunos dispositivos USB conectados,
Para Pulse después de realizar una operación, es posible
parar la  . que haya una demora antes de ser ejecutada
reproducción por este sistema.
hacer una  (o  en  Este sistema no maneja necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
pausa en la la unidad) .
conectado.
reproducción Para reanudar la
 Los archivos de música se reproducen en
reproducción, pulse el

Operaciones básicas
orden alfabético.
botón otra vez.
 No podrá cambiar el modo de reproducción
encontrar un Mantenga pulsado durante la reproducción.
punto en una /  durante la  Es posible que lleve algún tiempo iniciarse la
pista reproducción y suelte reproducción cuando:
el botón en el punto  la estructura de carpetas es compleja.
deseado.  la capacidad de la memoria es excesiva.
seleccionar la /   Siempre pulse   y asegúrese de que
pista anterior/ repetidamente. aparezca “Device Stop” antes de quitar el
siguiente dispositivo USB. Si quita el dispositivo USB
no estando visualizado “Device Stop” podrá
seleccionar una ///  para corromper los datos que hay en él o dañar el
pista seleccionar una propio dispositivo USB.
pista. O pulse el  No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
botón numérico * no necesarias en un dispositivo USB que
correspondiente, y tenga archivos de audio.
después pulse ENTER  Las carpetas que no tengan archivos de audio
(introducir) . serán omitidas.
seleccionar una  Los números máximos de carpetas y archivos
+/  que puede contener un solo dispositivo USB
carpeta repetidamente, y son los siguientes:
después pulse ENTER  999 carpetas (incluida la carpeta raíz)
(introducir) .  999 archivos
* Para números desde 10 en adelante, pulse El número máximo de archivos y carpetas
un botón numérico  por cada dígito (por podrá variar dependiendo de la estructura de
ejemplo, para 124: pulse [1], [2] y [4] del los archivos y carpetas.
mando a distancia).

Para buscar por orden alfabético


Pulse /  mientras el sistema
está parado y no hay pista o carpeta
seleccionada. Pulse /  para
seleccionar la carpeta que desea y
después pulse ENTER (introducir)
. Siga el mismo procedimiento para
seleccionar la pista que desea. Para
cambiar otra vez al directorio anterior,
pulse BACK (atrás) . Si pulsa   en
el directorio de carpetas, el cursor saltará
al primer nombre de carpeta para la
siguiente letra del alfabeto.
Para cancelar la búsqueda, pulse  . Continúa  31ES
 Tenga en cuenta que incluso cuando los
nombres de archivo tengan las extensiones
de archivo “.mp3”, “.wma” o “.m4a”, si Escucha de la radio
los archivos reales difieren, es posible
que el sistema produzca ruido o que su
funcionamiento sea defectuoso.
1 Seleccione “FM” o “AM”.
Pulse TUNER/BAND (sintonizador/
 La compatibilidad con todos los software banda)  (o pulse FUNCTION
de codificación/escritura, dispositivos de
(función) ) repetidamente.
grabación, y soportes de grabación podrá
producir ruido, audio interrumpido, o es
posible que no se reproduzcan en absoluto. 2 Seleccione el modo de
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a sintonización.
través de un concentrador USB. Pulse TUNING MODE (modo de
sintonización)  repetidamente
hasta que aparezca “AUTO”.

3 Sintonice la emisora deseada.


Presione +/ (o TUNING
(sintonización) +/ de la unidad)
. La exploración cesará
automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora, y después
aparecerán “TUNED” y “ST” (para
programas estéreo solamente).

4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .

32ES
Para parar la exploración automática
Pulse  . Cambio del modo de
Para sintonizar una emisora de señal reproducción
débil
Las pistas de la HDD Jukebox (Máquina
Si no aparece “TUNED” y la exploración de discos de la unidad de disco duro), de
no se detiene, pulse TUNING un CD de audio, de un disco MP3, o de
MODE (modo de sintonización)  un dispositivo USB pueden reproducirse

Operaciones básicas
repetidamente hasta que desaparezcan en este sistema en varios modos de
“AUTO” y “PRESET”, y después pulse reproducción.
+/ (o TUNING (sintonización) +/
en la unidad)  repetidamente para
sintonizar la emisora deseada.

Para reducir el ruido estático de una


Ajuste del modo de
emisora de FM estéreo débil reproducción
Pulse FM MODE (modo FM) 
repetidamente hasta que aparezca Pulse PLAY MODE (modo de
“MONO” para desactivar la recepción reproducción)  repetidamente
estéreo. mientras el sistema está parado y la
función respectiva seleccionada.

Modo de reproducción
Cada vez que pulse el botón, el modo de
reproducción cambiará y se iluminará el
indicador respectivo.
El ajuste predeterminado está subrayado.

Continúa  33ES
Cuando está seleccionada la función Cuando está seleccionada la función
HDD (unidad de disco duro) CD
Modo de Descripción Modo de Descripción
reproducción reproducción
(indicador) (indicador)
Continua El sistema reproduce Continua El sistema reproduce
todas las pistas de todas las pistas
la HDD Jukebox del disco en orden
(Máquina de discos consecutivo.
de la unidad de Carpeta El sistema reproduce
disco duro) en orden Continua* todas las pistas de la
consecutivo. ( ) carpeta seleccionada
Álbum El sistema reproduce en orden consecutivo.
Continua todas las pistas del Aleatoria El sistema reproduce
( ) álbum seleccionado en (SHUF) todas las pistas
orden consecutivo. del disco en orden
Aleatoria El sistema reproduce aleatorio.
(SHUF) todas las pistas de Carpeta El sistema reproduce
la HDD Jukebox Aleatoria* todas las pistas de la
(Máquina de discos ( SHUF) carpeta seleccionada
de la unidad de en orden aleatorio.
disco duro) en orden
Programada El sistema
aleatorio.
(PGM) reproduce las pistas
Álbum El sistema reproduce programadas en el
Aleatoria todas las pistas del orden especificado
( SHUF) álbum seleccionado en (página 36).
orden aleatorio.
Programada El sistema * Cuando reproduzca un disco CD-DA,
(PGM) reproduce las pistas “Carpeta Continua” responderá de la misma
programadas en el forma que la reproducción “Continua”
normal, y “Carpeta Aleatoria” responderá
orden especificado de la misma forma que la reproducción
(página 36). “Aleatoria” normal.

34ES
Cuando está seleccionada la función
USB Ajuste de la reproducción
repetida
Modo de Descripción
reproducción Se puede especificar la reproducción
(indicador) repetida para el modo de reproducción
Continua El sistema reproduce seleccionado.
todas las pistas del
Pulse REPEAT (repetir) 

Operaciones básicas
dispositivo USB en
orden consecutivo. repetidamente para seleccionar
Carpeta El sistema reproduce “REP” o “REP1”.
Continua todas las pistas de la Cada vez que pulse el botón, el modo
( ) carpeta seleccionada de repetición cambiará y se iluminará el
en orden consecutivo. indicador respectivo.
Aleatoria El sistema reproduce El ajuste predeterminado está subrayado.
(SHUF) todas las pistas del
dispositivo USB en Modo de Descripción
orden aleatorio. repetición
(indicador)
Carpeta El sistema reproduce
Aleatoria todas las pistas de la No repetir La reproducción
( SHUF) carpeta seleccionada repetida está
en orden aleatorio. desactivada.
Programada El sistema Repetir todo El sistema reproduce
(PGM) reproduce las pistas (REP) todas las pistas
programadas en el repetidamente en el
orden especificado modo reproducción
(página 36). seleccionado.
Repetir 1 El sistema reproduce
(REP1) la pista seleccionada
Observación repetidamente.
Puede ajustar el modo de reproducción en el
menú de opciones igualmente. Para ajustar
el modo de reproducción, pulse OPTIONS Nota
(opciones)  y pulse /  para seleccionar Cuando haya sido ajustado “Repetir todo”
“Play Mode”, y después pulse ENTER para reproducción de CD, se reproducirán
(introducir) . Seleccione el elemento y repetidamente todas las pistas de un disco
después pulse ENTER (introducir) . hasta cinco veces.

Observación
Puede ajustar el modo de repetición en el menú
de opciones igualmente. Para ajustar el modo
de repetición, pulse OPTIONS (opciones)
 y pulse /  para seleccionar “Repeat”,
y después pulse ENTER (introducir) .
Seleccione el elemento y después pulse ENTER
(introducir) .

Continúa  35ES
Creación de su propio 4 Pulse ENTER (introducir)  para
programa (Reproducción de añadir la pista al programa.
programa)
Puede crear un programa de pistas
seleccionadas mientras está seleccionada
la función HDD Jukebox (Máquina de
discos de la unidad de disco duro), CD
o USB. HDD Jukebox (Máquina de discos
de la unidad de disco duro) o USB
1 Seleccione la función deseada. El tiempo total del programa no
puede visualizarse, por lo que aparece
HDD Jukebox (Máquina de discos
“ .  ”.
de la unidad de disco duro)
Pulse HDD (unidad de disco duro) CD
 (o pulse FUNCTION (función)  “ .  ” aparece cuando
repetidamente). seleccione un archivo MP3.
CD
Pulse CD (disco compacto)  (o
5 Repita los pasos 3 y 4 para
pulse FUNCTION (función)  programar pistas adicionales,
repetidamente). hasta un total de 25 pistas.
USB
Pulse USB (Bus serie universal) 
6 Para reproducir su programa de
(o pulse FUNCTION (función)  pistas, pulse  (o  en la
repetidamente). unidad) .
El programa seguirá disponible hasta
2 Pulse PLAY MODE (modo que abra la bandeja de discos o retire
de reproducción)  el dispositivo USB. Para reproducir el
repetidamente hasta que mismo programa otra vez, pulse 
(o  en la unidad) .
aparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.

3 Pulse / 
repetidamente hasta que
aparezca el número de la pista
deseada.
Cuando programe archivos MP3,
pulse +/ � repetidamente
y ENTER (introducir)  para
seleccionar el álbum o carpeta que
desea, y después seleccione la pista
que desea.

36ES
Para cancelar la reproducción programada
Pulse PLAY MODE (modo de
Utilización de la función
reproducción)  repetidamente hasta aleatoria de música
que desaparezca “PGM” mientras el ininterrumpida
sistema está parado.
Puede disfrutar de los datos de audio que
Para eliminar la última pista del hay almacenados en la HDD Jukebox
programa (Máquina de discos de la unidad de disco

Operaciones básicas
Pulse CLEAR (eliminar)  mientras el duro) con el modo de reproducción
sistema está parado. “SHUFFLE” y el modo “REPEAT ALL”
activados, cambiando al HDD (unidad
de disco duro) desde otras funciones
automáticamente.
Utilización del modo música
ininterrumpida Pulse SEAMLESS SHUFFLE (aleatoria
ininterrumpida)  en la unidad.
Puede escuchar las pistas de audio La reproducción comienza
almacenadas en la HDD Jukebox automáticamente.
(Máquina de discos de la unidad de
disco duro) con la función de aparición y La función aleatoria de música
desaparición gradual. ininterrumpida funciona de la forma
siguiente.
1 Seleccione la función HDD.  Función: HDD (unidad de disco duro)
Pulse HDD (unidad de disco duro)  Modo de reproducción: SHUFFLE
 (o pulse FUNCTION (función)  (aleatoria)
repetidamente).  Modo de repetición: REPEAT ALL
(repetir todo)
2 Pulse OPTIONS (opciones) .  Modo de música ininterrumpida: ON
(encendido)
3 Pulse /  para seleccionar
“SEAMLESS”, después pulse Para desactivar la función aleatoria de
ENTER (introducir) . música ininterrumpida
Pulse  .
4 Pulse /  para seleccionar Nota
“ON”, después pulse ENTER La función aleatoria de música ininterrumpida
(introducir) . se desactiva automáticamente cuando:
 se están transfiriendo datos de audio al
Notas dispositivo USB.
 Es posible que el modo de música  cambie la función.
ininterrumpida no sea efectivo dependiendo
de cada pista.
 Cuando está seleccionado “ON” para el
modo de música ininterrumpida, no se puede
utilizar / .

37ES
Otras operaciones
Obtención de información de títulos
La base de datos de este sistema contiene cierta cantidad de información de CD ofrecida
®
por el servicio de reconocimiento de música Gracenote . Esto le permite buscar títulos y
añadirlos a álbumes o pistas siempre que haya un CD cargado.
Si un título en particular no puede ser encontrado, puede intentar obtenerlo
actualizando la base de datos con la función de actualización de títulos.

Acerca del “Title Updater”


Title Updater es una aplicación preinstalada que le permite buscar en la Web
información de títulos no contenida en la base de datos del sistema. La información tal
como nombres de álbum, nombres de artista, y títulos de pista la provee el servicio de
reconocimiento de música Gracenote . ®
Notas
 Cuando utilice Title Updater, use un dispositivo de almacenamiento USB compatible. Consulte
“Dispositivos USB que admite este sistema” (página 80) para ver una lista de dispositivos USB que
pueden conectarse a este sistema.
 Asegúrese de salir del software preinstalado, Virtual Expander (suministrado con el
MICROVAULT) antes de utilizar Title Updater.

Para obtener la información de títulos más reciente


Exporte información de álbum sin título a Obtenga información de títulos
un dispositivo de almacenamiento USB

Importe información de álbum desde un


dispositivo de almacenamiento USB

1 Exporte los datos sin título a un dispositivo de almacenamiento USB opcional.


Consulte “Exportación de información de álbum a un dispositivo de almacenamiento
USB” (página 40).

38ES
2 Obtenga la información más reciente en la Web para los datos sin título del
dispositivo de almacenamiento USB.
Consulte “Búsqueda de información de álbum en el ordenador” (página 40).
3 Importe la información de álbum al sistema.
Consulte “Importación de la información de álbum más reciente al sistema”
(página 42).

Requisitos del sistema


La utilización de Title Updater requiere los recursos de sistema siguientes.
Ordenador IBM PC/AT compatible

Otras operaciones
 CPU: Procesador Intel Pentium MMX a 166 MHz o más
rápido (se recomienda Pentium II a 266 MHz o más
rápido).
 RAM: 64 MB o más (se recomiendan 128 MB o más)
 Puerto USB
Sistema operativo1)2) Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior)
Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior)
Windows XP Media Center 2004/2005
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
Tarjeta de pantalla/vídeo Resolución de pantalla 800 × 600 píxeles y color de 16 bits
o más alta
Otros  Acceso a Internet: Se recomiendan 64 Kbps o más rápida.
 Dispositivo de almacenamiento USB: USB 1.1 o posterior,
10 MB o más de espacio libre
1)
Este software es incompatible con sistemas operativos de versión de 64 bits.
2)
Este software es incompatible con cualquier sistema operativo distinto de los indicados aquí.

Observación
Para las explicaciones ofrecidas en esta sección se emplean pantallas de Windows XP.

Notas sobre la conexión a Internet


 Su ordenador deberá estar conectado a Internet antes de poder buscar información de títulos.
 Es posible que las búsquedas en línea normales no sean posibles en ciertos entornos de Internet.
 Para conectarse a Internet puede utilizar los ajustes de conexión de Microsoft Internet Explorer. Si
lo hace así, realice los ajustes de Internet Explorer antes de utilizar Title Updater.

Continúa  39ES
Exportación de información 5 Pulse /  para seleccionar
de álbum a un dispositivo de “AllNonTitled”, y pulse ENTER
almacenamiento USB (introducir) .
Toda la información de álbum que no
tiene información de títulos (“export.
Esta sección explica cómo exportar
dat”) se exporta al dispositivo de
información de álbum para la que
almacenamiento USB. Title Updater
no tiene información de títulos a un
(“TitleUpdater.exe”) se exporta
dispositivo de almacenamiento USB.
automáticamente ahora igualmente.
Cuando realice esta función por primera
vez, la aplicación (Title Updater) será
exportada automáticamente al dispositivo
de almacenamiento USB igualmente.

1 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB al puerto
(USB (Bus serie universal))  Nota
de la unidad. Para retirar el dispositivo de almacenamiento
USB del sistema, seleccione la función USB y
2 Seleccione la función HDD. mantenga pulsado   mientras el sistema
está parado, asegurándose de que aparezca
Pulse HDD (unidad de disco duro) “Device Stop” antes de retirar el dispositivo de
 (o pulse FUNCTION (función)  almacenamiento USB.
repetidamente).

3 Pulse TITLE UPDATE (actualizar


título) . Búsqueda de información de
Aparece el menú de actualización de álbum en el ordenador
títulos.

4 Pulse /  para seleccionar 1 Conecte el dispositivo de


almacenamiento USB (que ha
“Export”, y pulse ENTER
sido retirado del sistema) al
(introducir) .
puerto USB de su ordenador.
Aparece el menú de exportación.

40ES
2 Haga doble clic en [TitleUpdater. 3 Haga clic en [Buscar].
exe] en el directorio raíz del El ordenador comienza a
dispositivo de almacenamiento buscar información de títulos
automáticamente.
USB.
El ordenador inicia Title Updater
y aparece automáticamente una
ventana de búsqueda.
Si aparece la ventana de abajo

Otras operaciones
Los resultados de la búsqueda para
álbumes y artistas aparecen en el
orden en que se hace la concordancia.
Para cancelar la búsqueda, haga clic
en [Cancelar].
El archivo de información de álbum Cuando aparece la ventana de
“export.dat” no está almacenado en selección de álbum
el directorio raíz del dispositivo de Si se encuentran varias concordancias
almacenamiento USB. para un álbum, aparecerá una ventana
1 Cierre esta ventana haciendo de selección de álbum. Seleccione uno
clic en de la esquina superior de los elementos en los resultados de
la búsqueda.
derecha de la ventana para
finalizar Title Updater.
2 Haga uno de lo siguiente:
 mueva “export.dat” al directorio
raíz del dispositivo de
almacenamiento USB.
 vuelva a exportar la
información de álbum mediante
el siguiente procedimiento de
“Exportación de información
de álbum a un dispositivo de
almacenamiento USB”.
3 Siga el procedimiento de
“Búsqueda de información de
álbum en el ordenador” otra vez.

Continúa  41ES
Cuando se completa la búsqueda,
aparece una lista de álbumes para Importación de la información
los que se han hecho concordancias de álbum más reciente al
y la información se almacena sistema
automáticamente en el dispositivo de
almacenamiento USB.
1 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB (que ha
sido retirado del ordenador)
al puerto (USB (Bus serie
universal))  de la unidad.

2 Seleccione la función HDD.


Pulse HDD (unidad de disco duro)
 (o pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).
Notas
 Si no puede acceder a la base de datos 3 Pulse TITLE UPDATE (actualizar
®
Gracenote , consulte “Para configurar
una conexión de red en su ordenador” título) .
(página 44) para hacer los ajustes de red Aparece el menú de actualización de
apropiados. títulos.
 La información de títulos que se obtiene se
almacena como “import.dat” en el dispositivo
de almacenamiento USB. Asegúrese de no
4 Pulse /  para seleccionar
retirar el dispositivo de almacenamiento USB “Import”, y después pulse ENTER
del ordenador hasta que el archivo se haya (introducir) .
guardado por completo. Aparece el menú de importación.
 Si hace clic en [Buscar] de nuevo después
de guardar la información en el dispositivo
de almacenamiento USB, se iniciará otra
búsqueda y el archivo guardado (“import.
dat”) se eliminará del dispositivo de
almacenamiento USB. El archivo se guardará
de nuevo después de completarse la nueva
búsqueda. El sistema inicia la importación de
 Si el archivo “import.dat” no se guarda la información de álbum desde el
automáticamente, haga clic en [Guardar].
dispositivo de almacenamiento USB.
La información de títulos más
reciente se guarda en la base de datos
del sistema.

42ES
Reetiquetado de títulos 2 Busque información de títulos
en su ordenador.
Si un título de álbum o pista obtenido Siga el procedimiento de “Búsqueda
de la base de datos del sistema no es de información de álbum en el
correcto, puede buscar la información ordenador” (página 40).
correcta en la base de datos de la Web.
Para hacerlo, realice el procedimiento 3 Importe la información de
de abajo. Para más detalles sobre las títulos más reciente al sistema.
opciones relacionadas, consulte las Siga el procedimiento de
páginas indicadas. “Importación de la información
de álbum más reciente al sistema”

Otras operaciones
1 Exporte la información de (página 42).
álbum o pista deseada al Se obtiene la información de títulos
dispositivo de almacenamiento más reciente y se añade al álbum o
pista seleccionado.
USB.
Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB al puerto
Para eliminar Title Updater
(USB (Bus serie universal))  de la Cuando exporta la información de
unidad. álbum, los archivos “Title Updater.exe” y
Pulse HDD (unidad de disco duro) “export.dat” se guardan en el directorio
 (o pulse FUNCTION (función) raíz del dispositivo de almacenamiento
 repetidamente) para seleccionar la USB. Y cuando utiliza Title Updater
función HDD (unidad de disco duro), en su ordenador, se crean los archivos
pulse TITLE UPDATE (actualizar “import.dat”, “ecddb.reg” y “Cupd.ini”*
título) , seleccione “Export” en el directorio raíz del dispositivo de
– “Select”, y después seleccione el almacenamiento USB. Asegúrese de
álbum o la pista que quiere etiquetar eliminar estos 5 archivos cuando elimine
de nuevo (para más detalles sobre Title Updater completamente.
estas operaciones, consulte la página * Un archivo “Cupd.ini” solamente se crea
cuando se cambia el ajuste predeterminado
40). de conexión a red.
La información de álbum o pista
seleccionada se exporta al dispositivo Nota sobre el servicio de
de almacenamiento USB. reconocimiento de música
Observación
Gracenote ®
La precisión de los datos provistos
Toda información de álbum sin
titular será exportada al dispositivo de por el servicio de reconocimiento de
almacenamiento USB igualmente.
garantizada.
®
música Gracenote no está totalmente

Nota
No se podrá exportar un archivo “export.
dat” si el archivo ya ha sido importado una
vez al sistema utilizando Title Updater.

Continúa  43ES
Para configurar una conexión de red Cuando utilice otro explorador
en su ordenador Desactive [Utilizar ajustes de Internet
Explorer] y haga lo siguiente.
1 Haga doble clic en [TitleUpdater.exe]  Para seleccionar el método de
en el directorio raíz del dispositivo de
conexión
almacenamiento USB. Para buscar en línea información de
Se iniciará Title Updater. títulos, puede seleccionar una LAN (Red
de área local) ([Utilizar conexión LAN])
o bien una conexión de acceso telefónico
([Usar conexión de marcación]). Para
una conexión de acceso telefónico,
seleccione el punto de acceso (nodo del
proveedor de servicios Internet) en el
cuadro combinado.
Si activa [Fin. conexión autom. al
recuperar título], la conexión finalizará
automáticamente después de obtenerse la
2 Haga clic en [Aj.conexión]. información de títulos en la Web.
Aparece la pantalla de configuración  Cuando utilice un servidor proxy
de conexión de red. Active [Usar servidor proxy] y haga los
ajustes de abajo.
 [Servidor]
Introduzca la dirección del servidor
proxy.
(por ejemplo, 190.225.254.22)
 [N.º puerto]
Introduzca el número de puerto del
servidor proxy.
(por ejemplo, 8080)

Cuando utilice Internet Explorer Nota


Si modifica alguno de los ajustes del servidor
Active [Utilizar ajustes de Internet proxy, deberá reiniciar Title Updater.
Explorer] y haga clic en [Ajuste].
Title Updater utilizará la configuración
de Internet Explorer para conectarse a
Internet. (No hay necesidad de realizar
más ajustes.)

44ES
Cuando utilice una conexión de acceso
telefónico Edición
Cuando seleccione [Usar conexión de
marcación] e inicie la búsqueda en línea,
aparecerá una ventana de conexión Cambio de títulos
de acceso telefónico. Haga los ajustes
siguientes.
Puede cambiar los nombres de artistas,
álbumes y pistas.
Este sistema puede visualizar idiomas
distintos de ingles; sin embargo,
solamente podrá introducirse texto en

Otras operaciones
inglés.
Puesto que los elementos están listados
en orden alfabético, cada vez que
cambie el nombre de un artista, álbum
o pista, el orden del elemento cambiara
automáticamente.

1 Seleccione la función HDD.


Pulse HDD (unidad de disco duro)
 (o pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).
 [Dest.con.]
Seleccione el host (dominio) remoto 2 Pulse OPTIONS (opciones) ,
de destino (nodo del proveedor y después pulse /  para
de servicios Internet) en el cuadro seleccionar “Name Edit”.
combinado.
 [Usuario]
Introduzca el nombre de usuario para
3 Pulse ENTER (introducir) .
conectar al host (dominio) remoto.
 [Contras.]
4 Pulse /  para seleccionar
el elemento cuyo título quiere
Introduzca la contraseña para conectar
al host (dominio) remoto. cambiar, y después pulse ENTER
(introducir) .
Haga clic en [Conectar] para realizar la
conexión de acceso telefónico. Para cambiar un nombre de
artista
Seleccione el artista cuyo nombre
quiere cambiar, y después seleccione
“Artist?”.
Para cambiar un nombre del
álbum
Seleccione el artista cuyo nombre
del álbum quiere cambiar, seleccione
el álbum, y después seleccione
“Album?”.
Continúa  45ES
Para cambiar un nombre de pista
Seleccione el artista cuyo nombre de 1 Seleccione la función HDD.
pista quiere cambiar, seleccione el Pulse HDD (unidad de disco duro)
álbum que contiene la pista, y después  (o pulse FUNCTION (función) 
seleccione la pista. repetidamente).

5 Introduzca el título. 2 Pulse OPTIONS (opciones) ,


Para más detalles sobre la y después pulse /  para
introducción de texto, consulte seleccionar “Erase”.
“Introducción de texto” (página 47).

6 Pulse ENTER (introducir) . 3 Pulse ENTER (introducir) .


4 Pulse /  para seleccionar
Para cancelar el cambio de un título el elemento, y después pulse
Pulse  . ENTER (introducir) .

Para borrar todo el contenido de la


HDD Jukebox (Máquina de discos
Borrado de grabaciones de la unidad de disco duro)
Seleccione “All Erase”.
Puede borrar álbumes o pistas de la HDD
Jukebox (Máquina de discos de la unidad Para borrar un álbum
de disco duro). Seleccione el artista cuyo álbum quiere
Tenga en cuenta que una vez borrado borrar, seleccione el álbum, y después
un elemento grabado, éste no podrá ser seleccione “All Track”.
recuperado.
Cuando borre una pista, todas las Para borrar una pista
pistas siguientes a la borrada serán Seleccione el artista cuya pista quiere
renumeradas. Por ejemplo, si borra borrar, seleccione el álbum que
la pista 2, la siguiente pista 3 será contiene la pista, y después seleccione
renumerada como pista 2. la pista.
Número de Pista 2 a borrar
pista
Pistas originales

Después de la
eliminación
5 Pulse /  para seleccionar
“OK?”, y después pulse ENTER
(introducir) .

Para borrar pistas de un dispositivo


USB
Para más detalles, consulte “Borrado de
pistas del dispositivo USB” (página 48).

46ES
Notas
Introducción de texto  Cuando introduzca un espacio o “.” (punto)
para el primer carácter del nombre de un
álbum, artista o pista, el sistema reemplazará
Puede introducir texto utilizando el esos caracteres con un “_” (guión subrayado)
mando a distancia suministrado, de la y aparecerán como tales en el visualizador.
forma que lo haría con su teléfono móvil.  Cuando introduzca un espacio o “.” (punto)
para el último carácter del nombre de un
1 Pulse los botones numéricos/ álbum o artista, el sistema reemplazará esos
caracteres con un “_” (guión subrayado) y
texto correspondientes  para aparecerán como tales en el visualizador.
introducir los caracteres que
desea.

Otras operaciones
2 Pulse   para mover el cursor
a la letra siguiente.

3 Repita los pasos 1 y 2 para


introducir la cadena de texto.

Otras operaciones
Para Pulse
mover el / .
cursor
introducir a/A , o pulse el
letras botón numérico/texto
mayúsculas/ correspondiente 
minúsculas repetidamente.
(“A” o “a”)
cambiar los a/A .
caracteres
(letras
mayúsculas y
minúsculas)

47ES
6 Pulse /  para seleccionar
Borrado de pistas del “OK?”, y después pulse ENTER
dispositivo USB (introducir) .

Puede borrar pistas de un dispositivo Para cancelar el borrado


USB conectado desde este sistema. Pulse  .
Es posible que la cancelación lleve un
Nota rato en surtir efecto.
Asegúrese de no retirar el dispositivo USB ni
desconectar la alimentación hasta que se haya
completado el borrado.

1 Seleccione la función USB.


Pulse USB (Bus serie universal) 
(o pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).

2 Conecte el dispositivo USB


al puerto (USB (Bus serie
universal))  de la unidad.

3 Pulse OPTIONS (opciones) ,


y después pulse /  para
seleccionar “Erase”.

4 Pulse ENTER (introducir) .


5 Pulse /  para seleccionar
el elemento que quiere
borrar, y después pulse ENTER
(introducir) .
Para borrar todo el contenido del
dispositivo USB
Seleccione “All Erase”.
Para borrar una carpeta
Seleccione la carpeta, y después
seleccione “All Track”.
Para borrar una pista solamente
Seleccione la carpeta que contiene
la pista quiere borrar, y después
seleccione la pista.

48ES
5 Repita los pasos 1 a 4 para
Presintonización de almacenar otras emisoras.
emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM y 10 de AM.
Puede presintonizar sus emisoras
de radio favoritas y sintonizarlas 6 Para invocar una emisora de
instantáneamente seleccionando el radio presintonizada, pulse
número de presintonía correspondiente. TUNING MODE (modo de
sintonización)  repetidamente
1 Sintonice la emisora deseada hasta que aparezca “PRESET”, y
(consulte “Escucha de la radio”

Otras operaciones
después pulse +/ (o TUNING
(página 32)).
(sintonización) +/ en la
2 Pulse TURNER MEMORY unidad)  repetidamente
(memoria del sintonizador) . para seleccionar el número de
presintonía que desea.
Número de presintonía
Observación
Puede seleccionar la emisora presintonizada
utilizando los botones numéricos  del
mando a distancia.
Por ejemplo, cuando seleccione la emisora cuyo
número de presintonía sea 15, pulse 1 y 5, y
después pulse ENTER (introducir) .
Si introduce un número de presintonía no
3 Pulse +/ (o TUNING disponible, aparecerá “––” en el visualizador y
no podrá seleccionar la emisora.
(sintonización) +/ en la
unidad)  repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía que desea.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la
nueva emisora.

4 Pulse ENTER (introducir) .

49ES
Selección de un efecto
Ajuste del sonido preajustado
Refuerzo del sonido 1 Pulse EQ (ecualizador) (o PRESET
EQ (ecualizador preajustado) en
Puede reforzar los graves y crear un la unidad) .
sonido más potente. El último efecto preajustado aparece
en el visualizador.
Pulse GROOVE (groove)  en la
unidad repetidamente. 2 Pulse EQ (ecualizador) (o PRESET
GROOVE ON*  Z-GROOVE ON*  EQ (ecualizador preajustado)
GROOVE OFF  GROOVE ON  … en la unidad)  repetidamente
* El volumen cambia a modo potente y la para seleccionar el efecto
curva del ecualizador cambia.
preajustado que quiere.
Observación
El ajuste predeterminado es “GROOVE ON”. Opciones de efectos preajustados
Efecto Categoría
ROCK Fuente de música
REGGAETON normal
POP
DANCE
SOUL
TECHNO
HIP HOP
SALSA
SAMBA
BOSSA NOVA
FLAT Fuente de música
original (cancela el
efecto preajustado)
USER EQ 1, Ajuste de ecualizador
2, 3 de usuario (consulte
“Para ajustar el
ecualizador gráfico y
guardar el ajuste de
ecualizador de usuario”
(página 51))

50ES
Para ajustar el ecualizador gráfico y Para utilizar el efecto envolvente
guardar el ajuste de ecualizador de Pulse SURROUND (envolvente)  en la
usuario unidad repetidamente hasta que aparezca
Puede ajustar el sonido subiendo “SUR”.
o bajando el nivel de una banda de Cada vez que pulse el botón, la
frecuencia específica, y después guardar visualización cambiará cíclicamente de la
hasta tres ajustes de ecualizador de forma siguiente:
usuario, en la memoria. SURROUND ON  SURROUND OFF
 SURROUND ON…
1 Pulse EQ BAND (banda de
ecualizador)  en la unidad

Otras operaciones
repetidamente para seleccionar
una banda de frecuencia o efecto Selección de MP3 BOOSTER +
envolvente. effecto
2 Pulse /  para ajustar el nivel o
seleccionar el efecto envolvente que Puede mejorar la calidad del sonido de
quiere. las pistas de audio MP3, WMA o AAC
durante la reproducción.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar el El MP3 BOOSTER+ solamente está
nivel de otras bandas de frecuencia y disponible cuando se utiliza la función
efecto envolvente. CD, HDD o USB.
El ajuste predeterminado es “AUTO”.
4 Pulse ENTER (introducir) .
Aparece “MEMORY EQ-1” en el 1 Pulse OPTIONS (opciones) .
visualizador.
5 Pulse /  para seleccionar un
2 Pulse /  para seleccionar
número de ecualizador de usuario “MP3 BOOSTER +”, y después
(1 – 3) en el cual quiere almacenar el pulse ENTER (introducir) .
ajuste de ecualizador.
3 Pulse /  para seleccionar
6 Pulse ENTER (introducir) . “AUTO” u “OFF”, y después pulse
Este ajuste se almacena
ENTER (introducir) .
automáticamente como el ajuste de
ecualizador de usuario que seleccionó Observación
en el paso 5. Cuando está seleccionado “AUTO”, se ilumina
El ajuste anterior guardado en esta “BOOSTER” en el visualizador.
memoria se borra y es reemplazado
por el nuevo.

Observación
Si no quiere almacenar el ajuste, pulse /
 para seleccionar “EXIT?” y después pulse
ENTER (introducir) .

Continúa  51ES
Para utilizar el efecto sonoro oscilante
Creación de un ambiente de (FLANGER)
fiesta Puede oscilar la salida de sonido con la
función de oscilación del sonido.
Puede crear un ambiente de fiesta
utilizando SOUND FLASH (destello Pulse FLANGER (oscilador)  en la
de sonido) para obtener un efecto unidad repetidamente hasta que se
destellante, FLANGER (oscilador) para
un efecto oscilante de sonido profundo,
ilumine “FLANGER ON”.
DELAY (retardo) para crear un efecto Cada vez que pulse el botón, la
sonoro en vivo, y/o CHORUS (coro) visualización cambiará cíclicamente de la
para crear un efecto de coro claro y más forma siguiente:
vibrante. FLANGER ON  FLANGER OFF 
FLANGER ON…
Para utilizar el efecto sonoro Notas
destellante (SOUND FLASH)  Si pulsa DELAY (retardo)  o CHORUS
Con la función de destello del sonido, (coro)  en la unidad durante “FLANGER
puede destellar la salida de sonido. El ON”, el efecto cambiará a “FLANGER OFF”.
sonido se corta periódicamente.  El ajuste de FLANGER cambiará
automáticamente a “FLANGER OFF” cuando
Mantenga pulsado SOUND FLASH se apague el sistema o cambie la función.
 Si está seleccionado “FLANGER ON” y la
(destello de sonido)  en la fuente de grabación es una emisión de radio
unidad durante la reproducción. o un componente de audio opcional, el efecto
sonoro será grabado en la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco
Para cancelar el efecto destellante duro).
Suelte SOUND FLASH (destello de
sonido)  en la unidad. Para utilizar el efecto sonoro
Para cambiar la velocidad del destello retardado (DELAY)
Puede retardar la salida de sonido con
del sonido la función de retardo del sonido. Esta
Pulse /  mientras mantiene pulsado función es adecuada para crear efecto
SOUND FLASH (destello de sonido)  sonoro en vivo.
en la unidad para cambiar la velocidad
del destello del sonido (1  20). Pulse DELAY (retardo)  en la
Observación unidad repetidamente hasta que se
El POWER ILLUMINATOR (iluminador de ilumine “DELAY ON”.
potencia) se sincronizará con el efecto SOUND Cada vez que pulse el botón, la
FLASH (destello de sonido) seleccionado.
visualización cambiará cíclicamente de la
forma siguiente:
DELAY ON  DELAY OFF  DELAY
ON…

52ES
Notas
 Si pulsa FLANGER (oscilador)  o
CHORUS (coro)  en la unidad durante
Para cantar con
“DELAY ON”, el efecto cambiará a “DELAY
OFF”.
acompañamiento de
 El ajuste de DELAY cambiará
automáticamente a “DELAY OFF” cuando se
música
apague el sistema o cambie la función.
 Si esta seleccionado “DELAY ON” y la fuente Puede cantar acompañado de cualquier
de grabación es una emisión de radio o un AUDIO CD/disco MP3, pistas múltiplex
componente de audio opcional, el efecto
sonoro se grabará en la HDD Jukebox
almacenadas en la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco (Máquina de discos de la unidad de disco

Otras operaciones
duro). duro) o dispositivo USB conectado.

Para utilizar el efecto de coro 1 Seleccione la función deseada.


(CHORUS) HDD Jukebox (Máquina de discos
Puede añadir el efecto de coro al sonido de la unidad de disco duro)
con la función de coro sonoro. Pulse HDD (unidad de disco duro)
 (o pulse FUNCTION (función) 
Pulse CHORUS (coro)  en la repetidamente).
unidad repetidamente hasta que se CD
ilumine “CHORUS ON”. Pulse CD (disco compacto)  (o
Cada vez que pulse el botón, la pulse FUNCTION (función) 
visualización cambiará cíclicamente de la repetidamente).
forma siguiente: USB
CHORUS ON  CHORUS OFF  Pulse USB (Bus serie universal) 
CHORUS ON… (o pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).
Notas
 Si pulsa FLANGER (oscilador)  o DELAY
(retardo)  en la unidad durante “CHORUS
2 Gire MIC LEVEL (nivel del
ON”, el efecto cambiará a “CHORUS OFF”.
micrófono)  en la unidad
 El ajuste de CHORUS cambiará hasta “MIN” para reducir el
automáticamente a “CHORUS OFF” cuando volumen del micrófono.
se apague el sistema o cambie la función.
 Si está seleccionado “CHORUS ON” y la
fuente de grabación es una emisión de radio
3 Conecte un micrófono opcional
o un componente de audio opcional, el a la toma MIC (micrófono)  de
efecto sonoro se grabará en la HDD Jukebox la unidad.
(Máquina de discos de la unidad de disco
duro).
4 Inicie la reproducción.
Pulse  (o  en la unidad) .

5 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad) .

Continúa  53ES
6 Comience a cantar acompañado
de la música. Utilización de los
Para ajustar el volumen del micrófono
temporizadores
Gire MIC LEVEL (nivel del micrófono) El sistema ofrece tres funciones de
 en la unidad. temporizador. Si utiliza el temporizador
de reproducción o temporizador de
Nota grabación y el temporizador de dormir
Si se producen aullidos: al mismo tiempo, tendrá prioridad el
 aleje el micrófono de los altavoces. temporizador de dormir.
 cambie la dirección del micrófono.
 reduzca MIC LEVEL (nivel del micrófono) Temporizador de dormir:
. Puede dormirse escuchando música. Esta
 pulse VOLUME (volumen)  (o gire función puede utilizarse aunque el reloj
MASTER VOLUME (volumen general) no esté puesto en hora.
en la unidad hacia la izquierda) 
repetidamente. Pulse SLEEP (dormir) 
repetidamente.
Cada vez que pulse el botón, la
visualización de duración cambiará
cíclicamente en unidades de 10 minutos.
Si selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de
finalizar la reproducción del disco,
HDD Jukebox (Máquina de discos de la
unidad de disco duro) o dispositivo USB
en curso o después de transcurrir 100
minutos.

Temporizador de reproducción:
Puede despertarse con la HDD Jukebox
(Máquina de discos de la unidad de disco
duro), CD, sintonizador o dispositivo
USB opcional a una hora programada.

1 Prepare la fuente de sonido.


Prepare la fuente de sonido y pulse
VOLUME (volumen) +/ (o gire
MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad)  para ajustar
el volumen.
Para comenzar desde una pista o
archivo específico, cree su propio
programa (página 36).

54ES
2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste Cuando una emisión de radio está
ajustada como fuente de sonido
de reloj/temporizador)  Unos 15 segundos antes de la hora
repetidamente para seleccionar programada, el sistema se encenderá
“PLAY SET”, después pulse automáticamente y se activará el
temporizador de reproducción. Si el
ENTER (introducir) .
sistema ya está encendido a esta hora,
Aparecerá “ON” y la indicación de la el temporizador de reproducción no
hora parpadeará. se activará.
3 Programe la hora a la que desee Para continuar la reproducción
iniciar la reproducción. después de la hora de detención del

Otras operaciones
Pulse /  repetidamente para temporizador de reproducción
ajustar la hora, y después pulse 
. Parpadea la indicación de los Puede cancelar el ajuste del temporizador
minutos. de reproducción mientras el
Siga el procedimiento de arriba para temporizador está funcionando. Cuando
ajustar los minutos. Después de haga esto, la hora de detención se
ajustar los minutos, pulse ENTER cancelará y la reproducción continuará.
(introducir) . Para cancelar el ajuste, pulse CLOCK/
TIMER SELECT (reloj/seleccionar
4 Siga el mismo procedimiento de temporizador)  repetidamente para
seleccionar “TIMER OFF”, y después
arriba para ajustar la hora para pulse ENTER (introducir)  mientras
detener la reproducción. la operación del temporizador de
reproducción está en marcha.
5 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /  repetidamente hasta Para activar o comprobar el
que aparezca la fuente de sonido temporizador otra vez
deseada, después pulse ENTER Pulse CLOCK/TIMER SELECT
(introducir) . El visualizador (reloj/seleccionar temporizador) 
mostrará los ajustes del temporizador. repetidamente hasta que aparezca
“PLAY SELECT?”, después pulse ENTER
6 Pulse /  para apagar el (introducir) .
sistema.
Para cancelar el temporizador
Cuando la HDD Jukebox (Máquina
Repita el mismo procedimiento de arriba
de discos de la unidad de disco
hasta que aparezca “TIMER OFF”, y
duro), CD, o dispositivo USB está
después pulse ENTER (introducir) .
ajustado como fuente de sonido
Unos 60 segundos antes de la hora
programada, el sistema se encenderá Para cambiar el ajuste
automáticamente, y unos 10 segundos Comience otra vez desde el paso 1.
antes, se activará el temporizador de
reproducción. Si el sistema ya está
encendido unos 60 segundos antes,
el temporizador de reproducción no
se activará.

Continúa  55ES
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción 4 Siga el mismo procedimiento de
se conservará hasta que sea cancelado arriba para ajustar la hora para
manualmente. detener la reproducción.
Temporizador de grabación:
Puede ajustar el temporizador para que 5 Pulse /  para apagar el
encienda y apague automáticamente sistema.
el sistema a una hora preajustada. Unos 60 segundos antes de la hora
El sistema comenzará a grabar programada, el sistema se encenderá
automáticamente un programa de radio automáticamente, y unos 10 segundos
cuando se encienda. Asegúrese de que el antes, el temporizador de grabación
reloj y la emisora de radio están ajustados se activará. Si el sistema ya está
de antemano. encendido unos 60 segundos antes,
el temporizador de grabación no se
1 Prepare la fuente de sonido. activará.
Sintonice la emisora de radio que
desea. Para detener una grabación con
temporizador
2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste Pulse  .
de reloj/temporizador) 
repetidamente para seleccionar Para continuar la reproducción
“REC SET?”, después pulse ENTER después de la hora de detención del
(introducir) . temporizador de grabación
Aparecerá “ON” y la indicación de la Puede cancelar el ajuste del temporizador
hora parpadeará. de grabación mientras el temporizador
está funcionando. Cuando haga esto,
3 Ponga la hora a la que quiera la hora de detención se cancelará y la
comenzar a grabar. reproducción continuará.
Para cancelar el ajuste, pulse CLOCK/
Pulse /  repetidamente para
TIMER SELECT (reloj/seleccionar
ajustar la hora, y después pulse  .
temporizador)  repetidamente para
La indicación de los minutos
seleccionar “TIMER OFF”, y después
parpadeará. Siga el procedimiento
pulse ENTER (introducir)  mientras la
de arriba para ajustar los minutos.
operación del temporizador de grabación
Después de ajustar los minutos, pulse
está en marcha.
ENTER (introducir) .

56ES
Para activar o comprobar el
temporizador otra vez Cambio de la visualización
Pulse CLOCK/TIMER SELECT
(reloj/seleccionar temporizador)  Para Pulse
repetidamente hasta que aparezca
“REC SELECT?”, después pulse ENTER cambiar el ILLUMINATION
(introducir) . patrón de (iluminación)  en la
iluminación unidad repetidamente.
alrededor de Cada vez que pulse el
Para cancelar el temporizador MASTER botón, la visualización
Repita el mismo procedimiento de VOLUME cambiará de la forma
arriba hasta que aparezca “TIMER OFF”, (volumen siguiente:

Otras operaciones
después pulse ENTER (introducir) . general)  en ON 
la unidad. PATTERN 1 
Para cambiar el ajuste PATTERN 2 
Comience otra vez desde el paso 1. PATTERN 3 
PATTERN 4 
Nota OFF 
No se puede ajustar una hora de detención para ON  …
el temporizador de grabación que sea igual que
la hora de inicio. Si lo hace, aparecerá “OFF cambiar la DISPLAY
TIME NG!”. información (visualización)
en la  repetidamente
Observaciones visualización* cuando el sistema está
 También puede ajustar el temporizador encendido.
de grabación utilizando REC TIMER
(temporizador de grabación)  en la
visualizar DISPLAY
unidad. Cuando pulse REC TIMER el espectro (visualización) 
(temporizador de grabación)  en la de sonido repetidamente cuando
unidad, aparecerá “REC SET?” y podrá (SPEANA) la pista de audio está
comenzar el ajuste desde la hora de inicio siendo reproducida.
para el temporizador de grabación. Cada vez que pulse el
 Para escuchar el sonido mientras graba, pulse botón, el visualizador
VOLUME (volumen) + (o gire MASTER cambiará.
VOLUME (volumen general) en la unidad
hacia la derecha)  repetidamente de cambiar el DISPLAY
manera que el sonido no esté silenciado. modo de (visualización) 
visualización repetidamente cuando
(página 58) el sistema está apagado.

* Por ejemplo, puede ver la información


de CD/disco MP3, la información del
dispositivo USB o HDD Jukebox (Máquina
de discos de la unidad de disco duro), tal
como el número de pista o nombre de
carpeta durante la reproducción normal, o
el tiempo de reproducción total mientras el
sistema está parado. También puede ver el
espacio restante del dispositivo USB o HDD
Jukebox (Máquina de discos de la unidad de
disco duro).

Continúa  57ES
El sistema ofrece los modos de  Se visualizará lo siguiente:
visualización siguientes.  información de etiqueta ID3 para pista
MP3 cuando se utilizan etiquetas ID3
El modo de Cuando el sistema versión 1 y versión 2.
visualización está apagado1)  hasta 62 caracteres de información de
Demostración La demostración está etiqueta ID3.
activada.
Reloj El reloj se visualiza
durante 8 segundos.
Modo de El visualizador se apaga Selección del modo de texto
ahorro de para conservar energía. Puede seleccionar de entre una variedad
energía2) El temporizador y de idiomas para visualizar la información
el reloj continúan de texto de un disco o un dispositivo
funcionando. USB.
Utilice los botones de la unidad para
1)
El indicador STANDBY (en espera)  de seleccionar el modo de texto.
la unidad se ilumina cuando el sistema está

2)
apagado.
Cuando el sistema está en modo de ahorro
1 Pulse /  para apagar el
de energía, no están disponibles las funciones sistema.
siguientes:
 ajuste del reloj. 2 Pulse DISPLAY (visualización) 
 cambio del intervalo de sintonización de para visualizar el reloj.
AM.
 reposición del sistema a los ajustes de
fábrica.
3 Pulse OPTIONS (opciones) .
 selección del modo de texto. Aparece la lista de idiomas. Los
idiomas que podrá seleccionar
Notas sobre la información en el variarán según la especificación de
visualizador país o región.
 Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”. 4 Pulse /  para seleccionar el
 Es posible que la información de la HDD idioma, y después pulse ENTER
Jukebox (Máquina de discos de la unidad
de disco duro), CD o dispositivo USB no se
(introducir) .
visualice correctamente en el modo de texto
seleccionado.
 No se visualizará lo siguiente:
 tiempo de reproducción total para un
disco CD-DA dependiendo del modo de
reproducción.
 tiempo de reproducción total para un
disco MP3.
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
 tiempo de reproducción transcurrido de
una pista MP3 codificada utilizando una
VBR (Tasa de bits variable).
 nombres de carpeta y pista que no sigan el
Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de ISO9660 en el
formato de expansión.

58ES
4 Pulse /  para seleccionar
Formateo del sistema “OK?”, y después pulse ENTER
Esta función formatea el sistema y lo
(introducir) .
restaura a la condición que estaba en el Se inicia el formateo.
momento de su adquisición. Cuando se completa el formateo, el
Tenga en cuenta que este proceso elimina sistema se apaga por sí mismo.
todos los ajustes e información (por Se inicializarán todos los ajustes
ejemplo, datos de audio grabados o configurados por el usuario, tal como
importados a la HDD Jukebox (Máquina emisoras de radio presintonizadas,
de discos de la unidad de disco duro), ajustes de temporizador, y los ajustes
del reloj.

Otras operaciones
ajuste del reloj, etc.). Los datos de
muestra instalados en fábrica en la
Nota
HDD Jukebox (Máquina de discos de la Durante el formateo, no apague el sistema ni
unidad de disco duro) serán eliminados desconecte el cable de alimentación.
igualmente y ya no serán suministrados
después.
No se puede formatear el sistema a los
valores de fábrica mientras el sistema está
apagado para conservar energía.
Utilice los botones de la unidad para
formatear el sistema.

1 Desconecte y vuelva a conectar


el cable de alimentación, y
después pulse /  para
encender el sistema.

2 Seleccione la función HDD.


Pulse HDD (unidad de disco duro)
.

3 Pulse  , GROOVE (groove)


 y HDD REC (grabación
unidad de disco duro)  al
mismo tiempo.
Aparece “HDD Format” en el
visualizador.

59ES
4 Comience la reproducción en el
Utilización de componente conectado.
componentes de audio/ 5 Ajuste el volumen.
vídeo opcionales Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire MASTER VOLUME (volumen
1 Conecte un componente de general) en la unidad) .
audio o vídeo adicional a las
tomas AUDIO IN L/R (entrada Para conectar unos auriculares
de audio i/d)  o las tomas opcionales
Conecte los auriculares a la toma
VIDEO AUDIO IN L/R (entrada PHONES (auriculares)  de la unidad.
de vídeo-audio i/d) (página
61) de la unidad utilizando un
cable de audio analógico (no
suministrado).

2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME (volumen)  (o
gire MASTER VOLUME (volumen
general) en la unidad hacia la
izquierda) .

3 Seleccione la función AUDIO o


VIDEO.
Cuando el componente está
conectado a las tomas AUDIO IN
L/R (entrada de audio i/d) 
Pulse AUDIO (audio)  (o
pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).
Cuando el componente está
conectado a las tomas VIDEO
AUDIO IN L/R (entrada de vídeo-
audio i/d)
Pulse VIDEO (vídeo)  (o
pulse FUNCTION (función) 
repetidamente).

60ES
 Tomas AUDIO IN L/R (entrada
Otros de audio i/d)
Conecte las tomas de salida de audio de
un componente opcional (tal como un
Conexión de los reproductor de audio portátil). Después
componentes podrá sacar la señal de audio a través de
este sistema.
opcionales  Tomas VIDEO AUDIO IN L/R
Para mejorar su sistema, puede conectar (entrada de vídeo-audio i/d)
componentes opcionales. Consulte el Conecte las tomas de salida de audio de
manual de instrucciones provisto con un componente opcional (tal como una
cada componente. videograbadora). Después podrá sacar la
señal de audio a través de este sistema.

Otros
Parte delantera
 Toma D-LIGHT SYNC OUT
(salida de iluminación
sincronizada)
Conecte el controlador D-LIGHT SYNC
(iluminación sincronizada) (no
suministrado). Necesita conectar
el controlador D-LIGHT SYNC
(iluminación sincronizada) al dispositivo
de iluminación* (no suministrado). El
dispositivo de iluminación reaccionará
de acuerdo con las señales de control
transmitidas por el controlador
D-LIGHT SYNC (iluminación
sincronizada) al recibir una fuente
de música procedente del sistema.
Para más detalles sobre la utilización
Parte trasera del controlador D-LIGHT SYNC
(iluminación sincronizada) y el
dispositivo de iluminación, consulte
el manual de instrucciones respectivo
suministrado con el dispositivo
respectivo.
* Consulte el manual de instrucciones del
controlador D-LIGHT SYNC (iluminación
sincronizada) para conocer el dispositivo de
iluminación recomendado.

Nota
El efecto de la iluminación podrá ser diferente
dependiendo del dispositivo de iluminación
conectado o del tipo de música que esté siendo
reproducido.

61ES
Alimentación
Solución de problemas El sistema no se enciende.
1 Asegúrese de que el cable de  Conecte el cable de alimentación a
una toma de corriente de la pared
alimentación y los cables de los
firmemente.
altavoces estén conectados correcta
y firmemente.  Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente de la
2 Localice su problema en la lista de pared. Después de un minuto
comprobación de abajo y tome la aproximadamente, vuelva a conectar el
acción indicada para corregirlo. cable de alimentación y pulse / 
Si el problema persiste, póngase en para encender el sistema.
contacto con el distribuidor Sony más El sistema demorará un rato en
cercano. apagarse mientras está visualizado
En caso de que surja un problema “STANDBY”.
con el altavoz de subgraves, pida
al distribuidor Sony que se lo  Si la unidad de disco duro del sistema
inspeccione junto con la unidad tiene gran cantidad de datos grabados,
principal. el sistema demorará un rato en
apagarse.
Si el indicador STANDBY (en
espera) parpadea El sistema no se apaga.
Desenchufe inmediatamente el cable  /  podrá no responder mientras el
de alimentación, y compruebe los sistema está iniciándose.
elementos siguientes.  Si desconecta el cable de alimentación
 Si su sistema tiene selector de de una toma de corriente de la pared
tensión, ¿está el selector de tensión mientras el indicador STANDBY
ajustado a la tensión correcta? (en espera)  está iluminado, es
 ¿Están los cables de altavoces + y  posible que el indicador se mantenga
cortocircuitados? iluminado durante un rato más largo.
 ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados? Visualizador
 ¿Hay algo bloqueando los orificios El visualizador empieza a parpadear
de ventilación de la parte trasera del en cuanto enchufa el cable de
sistema? alimentación aunque todavía no ha
Una vez que haya comprobado estos encendido el sistema.
elementos de arriba y visto que están  Pulse DISPLAY (visualización) 
bien, vuelva a conectar el cable de mientras esté apagado el sistema.
alimentación, y encienda el sistema. Desaparecerá la demostración.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.

62ES
Salida de sonido  Separe el sistema de cualquier pantalla
o televisor.
No hay sonido.  Si las clavijas o tomas están sucias,
 Pulse VOLUME (volumen) + (o límpielas con un paño ligeramente
gire MASTER VOLUME (volumen humedecido con alcohol.
general) en la unidad hacia la derecha)  El disco cargado está rayado o sucio.
 repetidamente para cancelar
 Conecte el sistema a una toma de
el silenciamiento. El sonido está
corriente de la pared diferente.
silenciado mientras el temporizador de
grabación está en marcha.  Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
 Cancele la pausa.
alimentación.
 Confirme que no hay nada conectado a
la toma PHONES (auriculares) .
HDD Jukebox (Máquina de discos de la
 Compruebe las conexiones del
unidad de disco duro)

Otros
componente externo.
 Conecte los cables de altavoz El sistema no puede grabar un CD.
firmemente.  El disco no es compatible con ninguno
de los estándares de CD de audio
El balance del sonido derecho-
admitidos.
izquierdo es malo o está invertido.
 Es posible que el disco esté rayado o
 Conecte los altavoces y otros
sucio.
dispositivos correctamente.
 Ponga los altavoces lo más El sistema no puede importar pistas.
simétricamente posible.  A este sistema se pueden importar los
 Conecte solamente los altavoces formatos de audio siguientes.
suministrados.  MP3 (“.mp3”)
El sonido no tiene profundidad y  Archivo Windows Media Audio
parece ser monoaural. (“.wma”)
 Conecte los altavoces y otros  AAC (“.m4a”)
dispositivos correctamente. El sistema no puede iniciar la
Hay mucho zumbido y ruido en el importación/grabación de datos de
sonido. audio a la HDD Jukebox (Máquina de
discos de la unidad de disco duro).
 Conecte los altavoces y otros
dispositivos correctamente.  Pueden haber ocurrido los problemas
siguientes.
 Separe el cable de conexión de audio de
cualquier pantalla, luz fluorescente, u  La HDD Jukebox (Máquina de
otros dispositivos eléctricos. discos de la unidad de disco duro)
está llena.
 El número de pistas y álbumes en la
HDD Jukebox (Máquina de discos
de la unidad de disco duro) ha
alcanzado el límite superior.

Continúa  63ES
El sistema no puede conectarse CD
al dispositivo portátil conectado
externamente. No comienza la reproducción.
 Vuelva a conectar el dispositivo USB.  Confirme que hay un disco cargado.
 Cargue el disco con la cara de la
Mientras se transfieren datos etiqueta hacia arriba (página 27).
al dispositivo USB, no puede
 Si el disco no está colocado
transferirse el nombre entero de una
horizontalmente en la bandeja,
carpeta.
vuelva a colocarlo de forma que esté
 Para un dispositivo USB, el tamaño correctamente cargado.
máximo para un nombre de carpeta es
 El disco cargado es de un tipo que el
128 bytes.
sistema no admite (página 74).
El sistema no puede reproducir pistas  Hay condensación en la bandeja
MP3. de discos. Retire el disco, apague el
 Las pistas MP3 están grabadas en un sistema durante unos 30 minutos,
formato que no se admite. y después cargue el disco de nuevo
(página 81).
La información de título no se puede
editar. El sonido salta, o el disco no se
 La información de título (título de reproduce.
pista, nombre de artista, o título de  Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
álbum) que aparece cuando pulsa  Mueva el sistema a un lugar alejado de
DISPLAY (visualización)  durante la vibraciones (por ejemplo, encima de
reproducción no se puede editar. un estante estable).
 Aleje los altavoces del sistema, o
Una operación de edición lleva póngalos en estantes separados. A
mucho tiempo. volumen alto, la vibración de los
 El tiempo que lleva una operación altavoces puede hacer que el sonido
de edición depende del número de salte.
álbumes o pistas que hay almacenados
en la HDD Jukebox (Máquina de
discos de la unidad de disco duro).

No se puede obtener información de


títulos.
 La base de datos del sistema no
contiene ninguna información que
corresponde con el disco. Intente la
función de actualización de títulos
(página 38).
 Es posible que no pueda obtenerse
información de títulos para pistas
que no han sido grabadas bien; por
ejemplo, pistas que no están grabadas
desde su principio.
 La información no se puede obtener
para pistas con una duración de 15
segundos o menos.

64ES
La reproducción no comienza desde  Los archivos sin la extensión MP3 no
la primera pista. pueden reproducirse. Si un archivo de
 Pulse PLAY MODE (modo de un disco no es un archivo MP3 pero
reproducción)  repetidamente hasta tiene una extensión de archivo “.mp3”,
que desaparezcan “PGM” y “SHUF” el sistema intentará reproducir ese
para volver a la reproducción continua archivo y es posible que ocasione ruido
(página 11, 34). en el sonido o un funcionamiento
defectuoso en el sistema.
El inicio de la reproducción demora  Los archivos tienen la extensión de
más tiempo del normal. archivo “.mp3”, pero tienen un formato
 Los siguientes discos tardarán más distinto de MPEG-1 Audio Layer 3.
tiempo en comenzar a reproducirse.
 un disco grabado con una estructura No se puede obtener información de
de árbol complicada. títulos.
 un disco grabado en modo  No hay cargado un disco.

Otros
multisesión.  La base de datos del sistema no
 un disco que no haya sido finalizado contiene ninguna información que
(un disco al que pueden añadirse corresponde con el disco. Intente la
datos). función de actualización de títulos
 un disco que tenga muchas carpetas. (página 38).

No se puede realizar la reproducción. Sintonizador


El sonido salta.
 El disco no cumple con el estándar de No pueden recibirse emisiones de
CD de audio. radio o hay mucho zumbido o ruido.
 El disco cargado está rayado o sucio.  Conecte las antenas correctamente
(página 12).
No se pueden reproducir algunas  Ajuste la posición de la antena.
pistas.  Utilice una antena externa.
 Si está utilizando un disco multisesión  Mantenga las antenas alejadas de
con un formato de CD de audio, los cables de altavoz, del cable de
solamente pueden reproducirse las alimentación y del cable USB para
pistas de la primera sesión. evitar la captación de ruido.
No se pueden reproducir pistas MP3.  Conecte una antena externa disponible
en el comercio.
 El disco MP3 no está grabado en un
formato conforme a ISO 9660 Nivel 1,  Apague los equipos eléctricos cercanos.
2, o Joliet (formato de expansión).

Continúa  65ES
Dispositivo USB La transferencia a un dispositivo USB
resulta un error.
El sistema no puede iniciar la  Está utilizando un dispositivo
transferencia de datos a un USB no compatible. Consulte
dispositivo USB. “Dispositivos USB que admite este
 Pueden haber ocurrido los problemas sistema” (página 80) para conocer los
siguientes. dispositivos USB que se admiten.
 El dispositivo USB está lleno.  Apague el sistema y retire el dispositivo
El número de pistas y carpetas del USB. Si el dispositivo USB tiene
dispositivo USB ha alcanzado el interruptor de alimentación, apague
límite superior. el dispositivo USB, y después vuelva
 El dispositivo USB está protegido a encenderlo tras haberlo retirado del
contra la escritura. sistema. Después realice la operación
de transferencia de nuevo.
El sistema detiene la transferencia  El dispositivo USB fue retirado o la
antes de haber finalizado. alimentación fue desconectada durante
 Está utilizando un dispositivo la transferencia. Elimine la pista
USB no compatible. Consulte transferida parcialmente y transfiérala
“Dispositivos USB que admite este de nuevo. Si esto no resuelve el
sistema” (página 80) para conocer los problema, es posible que el dispositivo
dispositivos USB que se admiten. USB esté dañado. Consulte el manual
 El dispositivo USB no está formateado de instrucciones del dispositivo
correctamente. Consulte el manual de USB para ver cómo solucionar este
instrucciones del dispositivo USB para problema. Si el problema persiste,
conocer la operación de formateo. póngase en contacto con el distribuidor
 Apague el sistema y retire el dispositivo Sony más cercano.
USB. Si el dispositivo USB tiene No se pueden borrar las pistas o la
interruptor de alimentación, apague carpeta del dispositivo USB.
el dispositivo USB, y después vuelva
 Compruebe si el dispositivo USB está
a encenderlo tras haberlo retirado del
protegido contra la escritura.
sistema. Después realice la operación
de transferencia de nuevo.  El dispositivo USB fue retirado o la
alimentación fue desconectada durante
 Si las operaciones de transferencia y
la operación de borrado. Elimine la
borrado se realizan repetidamente, la
pista borrada parcialmente. Si esto
estructura de archivos en el dispositivo
no resuelve el problema, es posible
USB se volverá compleja. Consulte el
que el dispositivo USB esté dañado.
manual de instrucciones del dispositivo
Consulte el manual de instrucciones
USB para ver cómo solucionar este
del dispositivo USB para ver cómo
problema. Si el problema persiste,
solucionar este problema. Si el
póngase en contacto con el distribuidor
problema persiste, póngase en contacto
Sony más cercano.
con el distribuidor Sony más cercano.

66ES
La función USB no responde Hay ruido, el sonido salta, o el sonido
correctamente. se distorsiona.
 Está utilizando un dispositivo USB no  Apague el sistema, después vuelva a
compatible. Si conecta un dispositivo conectar el dispositivo USB.
USB no compatible, podrán ocurrir  Los propios datos de música contienen
los siguientes problemas. Consulte ruido. Es posible que se introdujera
“Dispositivos USB que admite este ruido cuando se crearon los datos de
sistema” (página 80) para ver los tipos música debido a las condiciones del
de dispositivos USB compatibles. ordenador. Cree los datos de música
 El dispositivo USB no es reconocido. otra vez.
 Los nombres de pista o carpeta no se
visualizan en este sistema. No se puede conectar el dispositivo
USB al puerto (USB (Bus serie
 La reproducción no es posible.
universal)) .
 El sonido salta.
 El dispositivo USB está siendo

Otros
 Hay ruido. conectado al revés. Conecte el
 Sale un sonido distorsionado. dispositivo USB orientándolo
 La importación o transferencia se correctamente.
detiene antes de finalizar.
Se visualiza “Reading” durante
Aparece “Over Current”. largo tiempo, o lleva mucho tiempo
 Se ha detectado un problema con el comenzar la reproducción.
nivel de corriente eléctrica del puerto  El proceso de lectura podrá llevar largo
(USB (Bus serie universal)) . tiempo en los casos siguientes.
Apague el sistema y retire el dispositivo  Hay muchas carpetas o archivos en
USB del puerto (USB (Bus serie el dispositivo USB.
universal)) . Asegúrese de que no La estructura de archivos es muy
hay problema con el dispositivo USB. compleja.
Si persiste este patrón de visualización,
 La capacidad de la memoria es
póngase en contacto con el distribuidor
excesiva.
Sony más cercano.
 La memoria interna está
No hay sonido. fragmentada.
 El dispositivo USB no está conectado Por consiguiente, recomendamos
correctamente. Apague el sistema, que siga estas directrices.
encienda el sistema de nuevo,  Total de carpetas en dispositivo USB:
y después vuelva a conectar el 100 o menos
dispositivo USB. Asegúrese de que  Total de archivos por carpeta: 100 o
“USB MEMORY” se ilumina en el menos
visualizador.

Continúa  67ES
Visualización errónea No se pueden reproducir pistas.
 Envíe la música al dispositivo USB de  La pista de audio MP3 no tiene la
nuevo, porque es posible que los datos extensión “.mp3”.
almacenados en el dispositivo USB se  La pista de audio WMA no tiene la
hayan estropeado. extensión “.wma”.
 Este sistema solamente puede  La pista de audio AAC no tiene la
visualizar códigos de caracteres del extensión “.m4a”.
alfabeto y números. Otros caracteres  La pista de audio no está almacenada
no se visualizarán correctamente. en formato MP3/WMA/AAC.
El dispositivo USB no es reconocido.  Los dispositivos USB formateados con
sistemas de archivo distintos de FAT16
 Apague el sistema y vuelva a conectar
o FAT32 no se admiten.*
el dispositivo USB, y después encienda
el sistema.  Si utiliza un dispositivo USB
particionado, solamente podrán
 Conecte el dispositivo USB compatible
reproducirse las pistas MP3, WMA y
(página 80).
AAC de la primera partición.
 El dispositivo USB no funciona
 El sistema puede reproducir hasta una
debidamente. Consulte el manual de
profundidad de 8 carpetas solamente.
instrucciones del dispositivo USB para
ver cómo solucionar este problema.  El número de carpetas ha excedido de
Si el problema persiste, póngase en 999.
contacto con el distribuidor Sony más  El número de pistas ha excedido de
cercano. 999.
 Los archivos que estén codificados o
No comienza la reproducción. protegidos mediante contraseña, etc.,
 Apague el sistema, después vuelva a no podrán reproducirse.
conectar el dispositivo USB, y después
encienda el sistema. * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
 Conecte el dispositivo USB compatible es posible que algunos dispositivos USB no
(página 80). admitan todos estos FAT. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones de cada
 Pulse  (o  en la unidad)  dispositivo USB o póngase en contacto con
para iniciar la reproducción. el fabricante.

La reproducción no comienza desde


la primera pista.
 Ajuste el modo de reproducción al
modo continuo.

68ES
Temporizador  Asegúrese de que el dispositivo de
almacenamiento USB está conectado
El temporizador de reproducción firmemente al sistema.
o temporizador de grabación no  Ha retirado el dispositivo de
funciona. almacenamiento USB antes de aparecer
 Ponga el reloj en hora correctamente “Device Stop” en el visualizador.
(página 15).
 Se ha producido un corte del El dispositivo de almacenamiento
suministro eléctrico mientras el ajuste USB o Title Updater no es reconocido
de temporizador estaba en modo de por el ordenador.
espera o se ha desconectado el cable de  Retire el dispositivo de
alimentación. almacenamiento USB, y después vuelva
 El sistema está siendo sometido a a conectarlo correctamente.
impactos o vibraciones. Ponga el
sistema en un lugar estable. El archivo “import.dat” no se puede

Otros
guardar.
El contenido grabado por el  El dispositivo de almacenamiento USB
temporizador de grabación no está está lleno. Elimine datos no necesarios
completo. Falta parte del material del del dispositivo de almacenamiento
principio o de la mitad. USB.
 Ponga el reloj en hora correctamente  El dispositivo de almacenamiento
(página 15). USB está protegido contra la escritura.
 Se ha producido un corte del Anule la protección contra la escritura.
suministro eléctrico mientras el ajuste
de temporizador estaba en modo de Ha ocurrido un error al ejecutar
espera o se ha desconectado el cable de “TitleUpdate.exe”.
alimentación.  Asegúrese de salir del software
 El sistema fue sometido a impactos o preinstalado, Virtual Expander
vibraciones. Ponga el sistema en un (suministrado con el MICROVAULT
lugar estable. (página 80)) antes de utilizar Title
Updater.
Title Update (Actualización de títulos) El ordenador no inicia Title Updater.
El archivo “export.dat” no se puede  Utilice un dispositivo de
exportar. almacenamiento USB compatible
(página 80) cuando utilice Title
 No se puede exportar un archivo
Updater.
“export.dat” de datos de audio grabado
desde discos distintos de CD-DA.
 No se podrá exportar un archivo
“export.dat” si el archivo ya ha
sido importado una vez al sistema
utilizando Title Updater.

Continúa  69ES
Otros Aumenta la vibración o el ruido en
la unidad durante la grabación de
El sistema funciona mal. un CD.
 Es posible que el sistema se encuentre  La unidad de disco duro gira más
bajo la influencia de electricidad rápido durante la grabación de CD
estática u otros factores. En este caso, que durante la reproducción de CD,
reinicie el sistema. Si el sistema sigue por lo que el aumento de la vibración
funcionando mal, restablezca el sistema o el ruido no es un funcionamiento
(página 71). defectuoso.
 Si aparece un mensaje de advertencia, La cantidad de vibración o ruido
haga lo que dice el mensaje. producido depende del tipo de CD.

El mando a distancia no funciona. Para cambiar el intervalo de


 Las pilas están débiles. sintonización de AM
 No hay pilas instaladas. El intervalo de sintonización de AM se
 Apunte el mando a distancia hacia el ajusta en fábrica a 9 kHz o 10 kHz.
sensor del sistema (página 5). Utilice los botones de la unidad para
 Hay un circuito inversor para una luz cambiar el intervalo de sintonización de
fluorescente cerca del sistema. Separe el AM.
sistema del circuito.
 Retire cualquier obstáculo que haya
1 Pulse TUNER/BAND (sintonizador/
entre el mando a distancia y el sensor banda)  (o pulse FUNCTION
remoto  de la unidad, y aleje la (función) ) repetidamente para
unidad de luces fluorescentes. seleccionar “AM”.
 Acerque más el mando a distancia al 2 Pulse /  para apagar el sistema.
sistema.
3 Después de que “STANDBY” deje
La unidad vibra o se oye ruido por el de parpadear, pulse DISPLAY
orificio de ventilación. (visualización)  para visualizar
 La vibración es por la causa del el reloj y después pulse / 
giro rápido de la unidad de disco mientras mantiene pulsado TUNING
duro y el ruido por el ventilador de (sintonización) + .
enfriamiento. Estos son normales y no
Se borrarán todas las emisoras
defectos de funcionamiento.
presintonizadas de AM. Para reponer
el intervalo al preajuste de fábrica,
repita el procedimiento.

70ES
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica Mensajes
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de HDD Jukebox (Máquina de discos de la
fábrica. El sistema no puede reponerse unidad de disco duro)
a los ajustes de fábrica cuando está en el
Album Full!: El número de álbumes que
modo de ahorro de energía.
pueden grabarse ha alcanzado el límite.
Utilice los botones de la unidad para
reponer el sistema a sus ajustes de fábrica. Complete!: La operación de edición se
ha completado con éxito.
1 Desconecte y vuelva a conectar el Data Error!: Ha intentado reproducir
cable de alimentación, y después una pista que no puede reproducirse.
encienda el sistema. Export Error!: El sistema no puede
exportar información de álbum al
2 Mantenga pulsado   y ENTER dispositivo de almacenamiento USB

Otros
(introducir) , y pulse / . (el dispositivo de almacenamiento
Se borrarán todos los ajustes USB no está conectado firmemente
configurados por el usuario, o está protegido contra la escritura,
tales como las emisoras de radio etc.). No hay datos de audio válidos
presintonizadas, el temporizador y el para la información de álbum. Ha
reloj. seleccionado datos de audio no válidos
para la información de álbum. Ha
Acerca de la reparación de la unidad fallado la exportación de información
de disco duro de álbum.
 El contenido de la unidad de disco HDD Error!: Se ha producido un
duro podrá ser comprobado en caso funcionamiento defectuoso y el sistema
de reparación o inspección durante no puede reconocer la HDD Jukebox
un funcionamiento defectuoso o (Máquina de discos de la unidad de
modificación. Sin embargo, Sony no disco duro).
hará una copia del contenido ni lo HDD Full!: No hay espacio restante en la
guardará. HDD Jukebox (Máquina de discos de
 Si la unidad de disco duro necesita la unidad de disco duro).
ser formateada o reemplazada, esto se Import Error!: El sistema no puede
hará a la discreción de Sony. Todo el importar información de álbum del
contenido de la unidad de disco duro dispositivo de almacenamiento USB (el
será borrado, incluido el contenido que dispositivo de almacenamiento USB
viole las leyes de los derechos de autor. no está conectado firmemente, etc.).
No hay datos de audio válidos para la
información de álbum. Ha fallado la
importación de información de álbum.

Continúa  71ES
Name NG!: El sistema no puede CD/Sintonizador
reconocer el nombre de pista o carpeta.
Accessing Gracenote Database: El
Ha intentado cambiar un nombre de
sistema está accediendo a la base
una pista, artista o álbum existente con
de datos del sistema para obtener
un nombre igual.
información de títulos.
Ha borrado la información de título
registrada y no hay título registrado. Complete!: La presintonización de una
emisora de FM/AM se ha completado
No Step: Han sido borradas todas las
con éxito.
pistas programadas.
LOCKED: El sistema no puede expulsar
Not in Use: La operación que ha
el disco. Póngase en contacto con el
realizado no es válida o está
distribuidor Sony.
actualmente prohibida.
No Disc: No hay disco en el sistema,
No Track: No hay pista que el sistema
o ha cargado un disco que no puede
puede reproducir.
reproducirse.
Over Current!: Se ha detectado un
No Match: La base de datos del sistema
exceso de corriente en el sistema.
no contiene información de títulos
Push STOP!: Ha intentado realizar para el álbum o la pista.
una operación que solamente puede
No Step: Han sido borradas todas las
realizarse cuando el sistema está
pistas programadas.
parado (por ejemplo, pulsó PLAY
MODE (modo de reproducción)  Not in Use: La operación que ha
durante la reproducción). realizado no es válida o está
actualmente prohibida.
Reading: El sistema está leyendo
información de la HDD Jukebox Push STOP!: Ha intentado realizar
(Máquina de discos de la unidad una operación que solamente puede
de disco duro). Algunos botones realizarse cuando el sistema está
no pueden utilizarse durante esta parado (por ejemplo, pulsó PLAY
operación. MODE (modo de reproducción) 
durante la reproducción).
REC Error!: La importación/grabación
no se inició, se detuvo a medias, o de lo Reading: El sistema está leyendo
contrario, no pudo realizarse. información de un disco. Algunos
botones no pueden utilizarse durante
Step Full!: Ha intentado programar más
esta operación.
de 26 pistas (pasos).
Step Full!: Ha intentado programar más
Track Full!: El número de pistas que
de 26 pistas (pasos).
pueden almacenarse en la HDD
Jukebox (Máquina de discos de la
unidad de disco duro) ha alcanzado
el límite.

72ES
Dispositivo USB No Track: No hay pista que el sistema
puede reproducir.
Complete!: El borrado de datos de audio
del dispositivo USB se ha completado. Not Supported: Hay conectado un
La operación se ha completado con dispositivo USB no compatible.
éxito. Over Current!: Se ha detectado un
Data Error!: Ha intentado reproducir un exceso de corriente en el sistema.
archivo que no puede reproducirse. Protected: El dispositivo USB está
Device Error: El dispositivo USB no protegido contra la escritura.
pudo ser reconocido o hay conectado Push POWER!: Se detectaron algunas
un dispositivo USB que este sistema anormalidades en el sistema. Pulse
no admite. /  inmediatamente para apagar
Device Full!: No hay espacio restante en el sistema.
el dispositivo USB. Push STOP!: Ha intentado realizar
Device Stop: El dispositivo USB ha sido una operación que solamente puede

Otros
parado. realizarse cuando el sistema está
parado (por ejemplo, pulsó PLAY
Fatal Error!: El dispositivo USB ha sido
MODE (modo de reproducción) 
retirado mientras se transferían a o se
durante la reproducción).
borraban archivos de audio o carpetas
del dispositivo USB. Reading: El sistema está leyendo
información de un dispositivo USB.
Folder Full!: El número de carpetas que
Algunos botones no pueden utilizarse
pueden almacenarse en el dispositivo
durante esta operación.
USB ha alcanzado el límite.
Removed: El dispositivo USB ha sido
No Device: No hay conectado un
quitado.
dispositivo USB.
Step Full!: Ha intentado programar más
No Step: Han sido borradas todas las
de 26 pistas (pasos).
pistas programadas.
Track Full!: El número de pistas que
Not in Use: La operación que ha
pueden almacenarse en el dispositivo
realizado no es válida o está
USB ha alcanzado el límite.
actualmente prohibida.
Transfer Error!: La transferencia de
datos a un dispositivo USB no se inició,
se detuvo a medias, o de lo contrario,
no pudo realizarse (página 66).

Continúa  73ES
Reloj/Temporizador
OFF TIME NG!: La hora de finalización Precauciones
que ha intentado ajustar para el
temporizador de reproducción o el Discos que PUEDE reproducir este
temporizador de grabación es igual que sistema
la hora de inicio.  CD de audio
Push SELECT!: Pulsó CLOCK/TIMER  CD-R/CD-RW (datos de audio/
SET (ajuste de reloj/temporizador) archivos MP3)
 mientras el temporizador estaba
funcionando. Discos que NO PUEDE reproducir este
SET CLOCK!: Ha intentado seleccionar sistema
el temporizador sin ajustar primero  CD-ROM
el reloj.  CD-R/CD-RW distintos de los
SET TIMER!: Ha intentado seleccionar grabados en formato de CD de música
el temporizador sin ajustar primero el o formato MP3 conforme a ISO9660
temporizador. Nivel 1/Nivel 2, Joliet
 CD-R/CD-RW grabados en
multisesión que no hayan terminado
mediante “cerrando la sesión”
 CD-R/CD-RW de grabación de mala
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado
con un dispositivo de grabación
incompatible
 CD-R/CD-RW que hayan sido
finalizados incorrectamente
 Discos que contengan archivos
diferentes a archivos MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
 Discos de forma no estándar (por
ejemplo, en forma de corazón, de
estrella, cuadrados)

74ES
 Discos que tengan cinta adhesiva,  Si entra dentro del sistema algún objeto
papel o calcomanias adheridos a ellos sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
 Discos alquilados o usados con sellos que sea inspeccionado por personal
adheridos por los que sobresalga el cualificado antes de volver a utilizarlo.
pegamento  El cable de alimentación de ca deberá
 Discos que tengan etiquetas impresas ser cambiado solamente en un taller de
con una tinta que se sienta pegajosa al servicio cualificado.
tacto
Instalación
Notas sobre los discos  No ponga el sistema en una posición
 Antes de reproducir el disco, límpielo inclinada ni en sitios que sean
con un paño de limpieza desde el muy calientes, fríos, polvorientos,
centro a los bordes. sucios o húmidos, o que no tengan
 No limpie los discos con disolventes ventilación adecuada o estén expuestos
tales como bencina, diluyente, o a vibración, luz del sol directa o luz

Otros
limpiadores o aerosol antiestático intensa.
disponibles en el comercio para discos  Tenga cuidado cuando ponga la unidad
LP de vinilo. o los altavoces sobre superficies que
 No exponga los discos a la luz del sol hayan sido especialmente tratadas
directa ni a fuentes de calor tales como (por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
salidas de aire caliente, ni los deje en porque podrán producirse manchas o
un automóvil estacionado a la luz del decoloración en la superficie.
sol directa.  Si traslada el sistema directamente
 No utilice un disco de limpieza de un lugar frío a uno cálido, o si lo
disponible en el comercio porque pone en una habitación muy húmeda,
podrá ocasionar un funcionamiento la humedad podrá condensarse en
defectuoso en la unidad. la lente del interior del reproductor
de CD, y ocasionará un mal
Seguridad funcionamiento del sistema. En esta
 Si no va a utilizar la unidad durante situación, extraiga el disco y deje el
un periodo de tiempo prolongado, sistema encendido durante una hora
desconecte completamente el cable de aproximadamente hasta que se evapore
alimentación de la toma de corriente la humedad.
de la pared. Cuando vaya a desenchufar
la unidad, agarre siempre la clavija. No
tire nunca del propio cable.

Continúa  75ES
Acumulación de calor Consideración hacia los demás
 La acumulación de calor en la unidad Mantenga el volumen a un nivel
durante la operación es normal y no es moderado en consideración a los vecinos,
causa de alarma. especialmente por la noche.
 No toque la caja si la unidad ha
Acerca de la unidad de disco duro
sido utilizada continuamente a alto
Debido a su alta densidad de
volumen porque podrá estar muy
almacenamiento, la unidad de disco
caliente.
duro puede leer y escribir datos a
 No obstruya los orificios de velocidades muy altas. Si embargo,
ventilación. puede dañarse fácilmente mediante
una vibración mecánica, un impacto,
Sistema de altavoces
o polvo. Aunque la unidad de disco
Este sistema de altavoces no está
duro está equipada con mecanismos de
blindado magnéticamente y la imagen de
seguridad para evitar la pérdida de datos
televisores cercanos podrá distorsionarse
debida a estos factores, deberán tomarse
magnéticamente. En esta situación,
las precauciones siguientes durante el
apague el televisor, espere 15 a 30
manejo del sistema.
minutos, y después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces  No someta el sistema a impactos o
del televisor. vibraciones fuertes.
 No ponga el sistema en un lugar
Ajuste de volumen sometido a vibración mecánica o en un
Los CD reproducen sonido con lugar inestable.
considerablemente menos ruido que  No mueva el sistema mientras está
los discos de vinilo. Por esta razón, si conectado el cable de alimentación a
sube el volumen mientras escucha un una toma de corriente de la pared.
segmento que sólo contiene ruido (como  No desconecte el cable de alimentación
podría hacer en el caso de un disco de mientras el sistema está grabando o
vinilo), una súbita salida de sonido de reproduciendo una pista.
alto volumen podría ocasionar daño a los
 No utilice el sistema en un lugar
altavoces.
sometido a cambios extremos
Asegúrese de bajar el volumen antes de
de temperatura (un gradiente de
iniciar la reproducción.
temperatura superior a 18°F 10°C/
hora).
 No intente reemplazar ni actualizar
la unidad de disco duro usted
mismo, porque podrá ocasionar un
funcionamiento defectuoso en el
sistema.
Sony no puede proveer compensación
por ninguna pérdida de datos causada
por una unidad de disco duro dañada.

76ES
Nota sobre el cable de alimentación
Antes de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente
Especificaciones
de la pared, asegúrese de que el sistema
está apagado. Si desenchufa el cable de Unidad principal
alimentación mientras el sistema está
funcionando, es posible que los datos que Sección del amplificador
hayan sido grabados se pierdan o que se Lo siguiente medido a ca120, 220, 240 V,
produzca un funcionamiento defectuoso 50/60 Hz (modelos para Latinoamérica
en el sistema. (excepto el modelo para Brasil))
Lo siguiente medido a ca127 V, 60 Hz
Limpieza de la caja (modelo para México)
Limpie el sistema con un paño suave Lo siguiente medido a ca127, 220 V,
ligeramente humedecido con una 50/60 Hz (modelo para Brasil)
solución de detergente suave. No utilice

Otros
ningún tipo de estropajos abrasivos,
polvo desengrasador ni disolventes, tales Excepto el modelo para Brasil
Altavoces delanteros:
como diluyente, bencina o alcohol. Salida de potencia (nominal):
120 W + 120 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1%
Nota sobre la reproducción de de distorsión armónica total)
archivos MP3/WMA/AAC Salida de potencia RMS (referencia):
No puede garantizarse la compatibilidad 200 W + 200 W (por canal a 6 ohm,
con todos los software de codificación/ 1 kHz, 10% de distorsión armónica
escritura, dispositivos de grabación total)
y medios de grabación MP3/WMA/ Altavoz de subgraves:
AAC. Los archivos MP3/WMA/AAC Salida de potencia RMS (referencia):
incompatibles podrán producir ruido, 190 W (100 Hz, 10% de distorsión
armónica total)
audio interrumpido, o es posible que no
se reproduzcan en absoluto. Modelo para Brasil
Altavoces delanteros:
Salida de potencia (nominal):
120 W + 120 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1%
de distorsión armónica total)
Salida de potencia RMS (referencia):
150 W + 150 W (a 6 ohm, 1 kHz, 10%
de distorsión armónica total)
Altavoz de subgraves:
Salida de potencia RMS (referencia):
190 W (100 Hz, 10% de distorsión
armónica total)

Continúa  77ES
Entradas Sección USB
AUDIO IN L/R (entrada de audio i/d) Puerto (USB (Bus serie universal)):
(tomas fono): Tipo A
tensión 250 mV, impedancia Tasas de bits compatibles:
47 kiloohm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
VIDEO AUDIO IN L/R (entrada de vídeo- 32  320 kbps, VBR (frecuencia de
audio i/d) (tomas fono): bits variable)
tensión 250 mV, impedancia WMA: 48  192 kbps, VBR
47 kiloohm (frecuencia de bits variable)
MIC (micrófono) (toma para micrófono): AAC: 48  320 kbps
sensibilidad 1 mV, impedancia Frecuencias de muestreo:
10 kiloohm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Salidas AAC: 44,1 kHz
PHONES (auriculares) (minitoma estéreo):
acepta auriculares con una
impedancia de 8 ohm o más Sección del reproductor de CD
FRONT SPEAKER (altavoz delantero): Sistema:
Utilice solamente el altavoz Audiodigital y de discos compactos
suministrado SS‑GTX999 Propiedades del diodo láser
SUBWOOFER (altavoz de subgraves): Duración de la emisión: Continua
Utilice solamente el altavoz de Salida láser*: Menos de 44,6µW
subgraves SS‑WG999 suministrado * Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del
Sección de la HDD Jukebox (Máquina de captador óptico con una apertura de
discos de la unidad de disco duro) 7 mm
Capacidad: Respuesta de frecuencia:
80 GB* 20 Hz  20 kHz
*Una porción de la memoria se utiliza Relación de señal a ruido:
para las funciones de gestión del Más de 90 dB
sistema. La memoria disponible real Gama dinámica:
es de aproximadamente 72 GB. Más de 88 dB
Sistema de grabación:
MP3
Tiempo de grabación máximo (medido con
MP3 a 128 kbps):
Unas 1 300 h
Número máximo de pistas:
20 000
Número máximo de álbumes:
2 000
Tasas de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32  320 kbps, VBR (frecuencia de
bits variable)
WMA: 48  192 kbps, VBR
(frecuencia de bits variable)
AAC: 48  320 kbps
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz

78ES
Sección del sintonizador Generalidades
FM estéreo, sintonizador superheterodino Alimentación
FM/AM Modelos para Latinoamérica (excepto
Antena: el modelo para Brasil):
Antena de cable de FM ca120, 220, 230  240 V, 50/60 Hz,
Antena de cuadro de AM ajustable con selector de tensión
Modelo para México:
Sección del sintonizador de FM: ca127 V, 60 Hz
Gama de sintonía: Modelo para Argentina:
Modelo para Brasil: 87,5  ca220 V, 50/60 Hz
108,0 MHz (pasos de 100 kHz) Modelo para Brasil:
Otros modelos: 87,5  108,0 MHz ca127 o 220 V, 50/60 Hz, ajustable con
(pasos de 50 kHz) selector de tensión
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz Consumo
230 W
Sección del sintonizador de AM: Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces)
Gama de sintonía Aprox. 280 × 397 × 428 mm

Otros
530  1 710 kHz Peso (excl. los altavoces)
(con intervalo de sintonización de Aprox. 12,3 kg
10 kHz) Temperatura de funcionamiento:
531  1 710 kHz +5 C (+41 F) a +35 C (+95 F)
(con intervalo de sintonización de Humedad de funcionamiento:
9 kHz) 25 % a 80 %
Frecuencia intermedia: 450 kHz Accesorios suministrados: Mando a
distancia (1), pilas R6 (tamaño AA) (2),
Altavoz antena de cable de FM (1), antena de cuadro
de AM (1), almohadillas para los altavoces
Altavoces delanteros (SS-GTX999) (12)
Sistema de altavoces:
2 vías 2 excitadores, reflejo de graves El diseño y las especificaciones están sujetos
Unidad de altavoz: a cambios sin previo aviso.
de graves: 200 mm, tipo cónico
de agudos: 25 mm, tipo bocina  Consumo de energía en: 0,5 W
Impedancia nominal: 6 ohm
Dimensiones (an/al/pr):  Ciertas placas del circuito
Aprox. 280 × 420 × 335 mm impreso no contienen
Peso: Aprox. 7,3 kg retardantes de llama
halogenados.
Altavoz de subgraves (SS-WG999)
Sistema de altavoces:
Sistema de altavoz de subgraves,
reflejo de graves
Unidad de altavoz:
250 mm, tipo cónico
Impedancia nominal: 6 ohm
Dimensiones (an/al/pr):
Aprox. 350 × 420 × 390 mm
Peso: Aprox. 9,5 kg

79ES
Grabador IC (circuito integrado) de
Dispositivos USB que Sony verificado (a partir de marzo de
2008)
admite este sistema Nombre del Nombre del modelo
Este sistema admite los dispositivos USB producto
de Sony siguientes para operaciones Grabador ICD-UX60 / UX70 /
de importación, transferencia y IC (circuito UX80
reproducción. No se admiten otros integrado)
dispositivos USB.
Notas
Reproductor de música digital de Sony  Cuando formatee dispositivos USB, asegúrese
verificado (a marzo de 2008) de formatearlos utilizando el propio modelo
o el software de formatear exclusivo para ese
Nombre del Nombre del modelo modelo. De lo contrario, es posible que no
producto pueda importar debidamente pistas desde el
Walkman ® NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
dispositivo USB a este sistema.
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
NWZ-A815 / A816 /  No utilice dispositivos USB distintos de estos
A818 dispositivos USB. La operación de modelos
NWZ-S515 / S516 / no listados aquí no está garantizada.
S615F / S616F / S618F  La operación no está asegurada siempre
aunque utilice estos dispositivos USB.
 Es posible que algunos de estos dispositivos
Dispositivo de almacenamiento USB USB no estén disponibles a la venta en ciertas
de Sony verificado (a marzo de 2008) zonas.
Nombre del Nombre del modelo
producto
Notas sobre el Walkman ®
MICROVAULT USM512EX / 1GEX /
 Cuando vaya a conectar un Walkman al ®
sistema, asegúrese de conectarlo después
2GEX de que haya desaparecido la visualización
“Creating Library” (Creando biblioteca) o
USM512JX / 1GJX / “Creating Database” (Creando base de datos)
2GJX / 4GJX en el Walkman .®
 Cuando transfiera datos de audio de su
Teléfono móvil de Sony Ericsson ®
ordenador a un Walkman utilizando
“Media Manager for WALKMAN”, deberá
verificado (a partir de marzo de 2008) transferir los datos de audio en formato
Nombre del Nombre del modelo MP3. Los archivos de formato MP4 (AAC
producto o VIDEO) no pueden visualizarse en este
sistema.
Walkman® W580i / W660i / W710i
Phone / W850i / W880i

80ES
ISO9660
Glosario Una norma de la International
Organization for Standardization (ISO)
Byte (Organización Internacional para la
Una de las unidades fundamentales Estandarización) que define el sistema de
utilizadas para expresar datos archivos de soporte CD-ROM.
digitalizados en ordenadores. Los datos
digitalizados se expresan generalmente MP3
en dígitos binarios (ceros y unos). Una Abreviatura de MPEG-1 Audio Layer3.
unidad de datos sencilla es un bit. Un Esta es una norma para compresión de
byte consiste en ocho bits. archivos de audio determinada por el
MPEG (Motion Picture Experts Group
Condensación (Grupo de Expertos de Imágenes en
La condensación ocurre dentro del Movimiento)), un grupo de trabajo

Otros
sistema cuando se produce una subida de ISO (International Organization
de temperatura repentina, como for Standardization (Organización
cuando se enciende una estufa. Si se Internacional para la Estandarización)).
produce condensación, mantenga el Permite la compresión de archivos
sistema apagado hasta que se evapore la de audio a aproximadamente 1/10
humedad. del tamaño de los datos de un disco
compacto normal. Como el algoritmo
de codificación MP3 es abierto, hay
Frecuencia de muestreo varios codificadores/decodificadores
Cuando se convierten fuentes de audio compatibles con esta norma. La
de analógico a digital, éstas tienen que norma MP3, por consiguiente, es
ser cambiadas a números (digitalizadas). empleada ampliamente en el campo de
Este proceso se conoce como muestreo, y ordenadores.
la frecuencia de muestreo hace referencia
al número de veces por segundo que se
miden las señales para la grabación.
Multisesión
Los CD de música se muestrean a Este es un método de grabación que
44.100 veces por segundo, por lo que la permite añadir datos utilizando el
frecuencia de muestreo se expresa como método Track-At-Once (Pista al
44,1 kHz. Generalmente, cuanto mayor instante). Los CD convencionales
es la frecuencia de muestreo, mayor es la comienzan en un área de control del
fidelidad de la grabación. CD denominada Lead-in (entrante) y
terminan en un área denominada Lead-
out (saliente). Un disco multisesión es un
ID3 disco que tiene múltiples sesiones, con
ID3 es información (tal como el nombre cada segmento desde Lead-in (entrante)
de pista o nombre de artista) que se graba hasta Lead-out (saliente) considerado
en un archivo MP3. La etiqueta ID3 se como una sola sesión.
utiliza en este sistema para visualizar
información de pista para archivos MP3.

Continúa  81ES
Unidad de disco duro
Un dispositivo de almacenamiento
codificado digitalmente, de alto
volumen, utilizado en ordenadores y
otros dispositivos digitales. Mediante
la combinación de un disco magnético
y un mecanismo motriz en una unidad
integrada, los discos duros pueden
escribir y leer datos a una velocidad muy
rápida y ostentan unas capacidades de
búsqueda de datos extraordinarias.

Velocidad en bits
La tasa de bits es una medida de volumen
de datos expresada en bits por segundo
(bps).

82ES
Índice alfabético
A E I
AAC 18, 26, 30 Edición de texto 45 Iluminación 57
Álbum 17 Editar 45 Importar
Información 40 Efecto sonoro 50 Datos de audio 18
Altavoces 13 EQ (ecualizador) 50 Información del título 38,
Altavoz de subgraves 13 Escucha 42, 43
Antena 13 AUDIO IN L/R (entrada de Indicador en espera 62
Antena de cuadro de AM 12 audio i/d) 60 Intervalo de sintonización de
Artista 17 CD 27 AM 70
AUDIO IN L/R (entrada de Dispositivo USB 30 Introducción de texto 47
audio i/d) 60 HDD Jukebox (Máquina

Otros
Grabación 19, 61 de discos de la unidad de L
Reproducción 60, 61 disco duro) 26 La función aleatoria de
Radio 32 música ininterrumpida 37
B VIDEO AUDIO IN L/R
Borrar (entrada de vídeo-audio M
HDD Jukebox (Máquina i/d) 60 Mando a distancia 6
de discos de la unidad de Espectro de sonido 57 Marcación de pista 19, 20
disco duro) 46 Micrófono 53
Pista en el dispositivo F Modo de música
USB 48 FM/AM ininterrumpida 37
Búsqueda 27 Escucha 32 Modo de reproducción 33
Grabación 19 Modo FM 33
C Presintonía 49 MP3 16, 18, 19, 26, 29, 30
Cantar 53 Formato Estructura de directorio 29
CD Sistema 59 MP3 BOOSTER+ 51
Importar 16 Formato de audio 11, 16, 18,
Reproducción 27 19, 26, 30 N
CD de audio 16, 20, 21, 27 Número de pista 26, 28, 31
CD-R/CD-RW 74 G
Condensación 81 Grabación O
Condensación de humedad AUDIO IN L/R (entrada de Ordenador 40
75 audio i/d) 19 Oscilación del sonido 52
Conexiones 12, 61 CD 16
Coros 53 Dispositivo USB 18 P
Pistas programadas 20
D Radio 19 Pila 14
VIDEO AUDIO IN L/R Pista
Demostración 13, 58 Adición de título 38
Destello del sonido 52 (entrada de vídeo-audio
i/d) 19 Borrar 46, 48
Directorio 17, 18, 20 Formato de audio 16, 18,
Disco multisesión 81 GROOVE (groove) 50
19, 30
Dispositivo de Programada
almacenamiento USB 39 H Ajuste 36
Exportar 40, 43 HDD Jukebox (Máquina de Grabación 20
Importar 42 discos de la unidad de disco Transferir 25
Dispositivo USB duro) Puerto USB 18, 21, 24, 30
Importar 18 Reproducción 26
Transferir 21, 24
Continúa  83ES
R V
Radio Velocidad de grabación
Escucha 32 17, 23
Grabación 19 Velocidad en bits 16, 18, 19
Red 44 VIDEO AUDIO IN L/R
Reloj 15 (entrada de vídeo-audio i/d)
Reposición 71 Grabación 19, 61
Reproducción Reproducción 60, 61
CD 27 Visualizador 11
Dispositivo USB 30
HDD Jukebox (Máquina W
de discos de la unidad de Windows Media Audio 63
disco duro) 26 WMA 18, 26, 30
Reproducción aleatoria 33
Reproducción repetida 35
Requisitos del sistema 39
Retardo 52

S
Selector de tensión 13
Servicio de reconocimiento
de música Gracenote® 16,
27, 38, 43
Sintonizador(Radio) 32

T
Temporizador de dormir 54
Temporizador de grabación
56
Temporizador de
reproducción 54
Title Update (Actualización
de títulos)
Exportar 40
Importar 42
Title Updater (Actualizador
de títulos) 38, 43
Transferir 21, 24
Dispositivo USB 21
Programada 25

U
Unidad de disco duro 3,
71, 76

84ES
Marcas comerciales, etc.  La tecnología de reconocimiento de música
y los datos afines son proporcionados por
 “WALKMAN” y el logotipo de Gracenote®. Gracenote es la norma de la
“WALKMAN” son marcas comerciales industria en tecnología de reconocimiento
de música y entrega de contenidos afines. Si
registradas de Sony Corporation.
desea más información, visite
 MICROVAULT es una marca www.gracenote.com. CD y datos afines de
comercial de Sony Corporation. música de Gracenote, Inc., copyright ©
 Tecnología de codificación de audio 2000-2008 Gracenote. Software Gracenote,
MPEG Layer-3 y pantentes bajo copyright © 2000-2008 Gracenote. Este
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. producto y servicio pueden contar con
una o más de las siguientes patentes
 Title Updater es una marca comercial estadounidenses: #5,987,525; #6,061,680;
de Sony Corporation. #6,154,773; #6,161,132; #6,230,192;
 Microsoft, Windows, Windows #6,230,207; #6,240,459; #6,330,593 y otras
Vista y Windows Media son marcas patentes cedidas o en trámite. Algunos
servicios se ofrecen bajo licencia de Open

Otros
comerciales o marcas comerciales
Globe, Inc., para la patente estadounidense:
registradas de Microsoft Corporation #6,304,523.
en los Estados Unidos o en otros Gracenote y CDDB son marcas registradas de
países. Gracenote. El logo y logotipo de Gracenote,
 Este producto está protegido por y el logo "powered by Gracenote" son marcas
determinados derechos de propiedad comerciales de Gracenote.
intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de esta tecnología
fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de
una filial autorizada de Microsoft.
 Generado con base de datos Linter.
Copyright © 2006-2007, Brycen Corp.,
Ltd.
Copyright © 1990-2003, Relex, Inc.
Todos los derechos reservados.

Continúa  85ES
Contrato de licencia del usuario final Usted acepta que su licencia no exclusiva para
usar los datos, el software y los servidores
de Gracenote® Gracenote terminará si infringe estas
Esta aplicación o dispositivo contiene software restricciones. Si su licencia termina, usted
de Gracenote, Inc. de Emeryville, California acepta cesar todo uso de los datos, el software
(denominado “Gracenote”). Este software de y los servidores Gracenote. Gracenote se
Gracenote (el “software Gracenote”) permite reserva todos los derechos de los datos, el
que esta aplicación efectúe la identificación software y los servidores Gracenote, incluyendo
del disco y/o archivo y obtenga información todos los derechos de propiedad. Bajo
sobre la música, incluyendo el nombre, artista, ninguna circunstancia Gracenote asumirá
pista y título (“datos Gracenote”) de los responsabilidad alguna de pagarle por la
servidores en línea o bases de datos incrustadas información que usted entregue. Usted acepta
(denominados colectivamente “servidores que Gracenote, Inc. puede hacer valer sus
Gracenote”) y efectúe otras funciones. Usted derechos según este Acuerdo contra usted
puede usar los datos Gracenote sólo mediante directamente en su propio nombre.
las funciones para el Usuario final de esta
El servicio Gracenote usa un identificador
aplicación o dispositivo.
exclusivo para registrar consultas con fines
Usted acepta que utilizará los datos, el estadísticos. El objetivo del identificador
software y los servidores Gracenote sólo para numérico asignado al azar es permitir que
uso personal y no comercial. Usted acepta el servicio Gracenote cuente las consultas
no asignar, copiar, transferir ni transmitir el sin saber nada sobre quién es usted. Si desea
software ni datos Gracenote a terceros. más información, consulte el sitio Web,
USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR donde encontrará la Política de privacidad de
DATOS, EL SOFTWARE NI LOS Gracenote para el servicio Gracenote.
SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO Usted recibirá licencia para el software
SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN Gracenote y cada elemento de los datos
ESTE DOCUMENTO. Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no
manifiesta ni emite garantías, expresas o
implícitas, sobre la exactitud de los datos
de Gracenote contenidos en los servidores
Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a
eliminar los datos de los servidores Gracenote
o a cambiar las categorías de datos por
cualquier motivo que considere suficiente. No
hay garantía de que el software o los servidores
Gracenote estén libres de errores o que el
funcionamiento del software o los servidores
Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no
está obligado a proporcionar categorías o tipos
de datos nuevos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda decidir proporcionar en el
futuro, y tiene la libertad de poner término a
sus servicios en cualquier momento.

86ES
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD
PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO
E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
NO GARANTIZA LOS RESULTADOS
QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO
DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER
SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.

Otros
Los nombres de sistemas y los nombres de
productos indicados en este manual son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas sus respectivos
fabricantes.Las marcas ™ y ® se omiten en este
manual.

87ES
Printed in Malaysia

También podría gustarte