Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DVD_P390K_XAO-0226
DVD_P390K_XAO-0226
Reproductor de DVD
manual del usuario
AK68-01769X
precauciones
1. Instalación POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION
Asegúrese de que la tensión de alimentación
de la red local es compatible con la que se O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
indica en la etiqueta de identificación pegada al DERECHOS DE REPRODUCCION U
dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
suficiente espacio libre alrededor del aparato DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES
para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS
Cerciórese de que las aberturas de ventilación
no queden cubiertas. No coloque nada encima ANTERIORMENTE.
del reproductor DVD. No ponga el reproductor Condensación : Si traslada el reproductor o los
encima de amplificadores o en cualquier otro discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
equipo que libere calor. Antes de desplazar el mientras los transporta en invierno, espere unas
reproductor compruebeque el compartimento
del disco esté vacío. Esta unidad ha sido dis- dos horas para que adquieran la temperatura
eñada para trabajar continuamente. Cuando lo del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
apaga (posición standby) no se desconeta de
la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red,
desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza 4. Discos
el aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un disposi- Maneje los discos con cuidado. Coloque los
tivo de desconexión y debe tenerlo a mano en dedos en el borde o el agujero. Ponga los dis-
cualquier momento. cos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de
discos de un solo lado). Limpie los discos con
un paño suave, desde el centro hacia el borde.
2. Para su seguridad Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los ele-
mentos de su interior. Podría ser peligroso para bandeja utilizando el área de guía. No utilice
Ud. y para algunos componentes delicados. sprays limpiadores, o disolventes si el disco
Además se corre el peligro de recibir una des- está sucio. Limpie suavemente con un paño
carga eléctrica y los rayos láser. No acerque los humedecido (sólo con agua) haciendo un mov-
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u imiento circular, ya que de otro modo pueden
otras aberturas para mirar al interior del equipo. producirse rayas que causarán ruidos durante la
reproducción.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor 5. Pilas
excesivo (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos La pila utilizada en este aparato contiene sus-
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). tancias químicas que pueden dañar el medio
Desconecte el cable de alimentación de la red ambiente.
si el reproductor funciona mal. Este equipo no No elimine las pilas en la corriente de residuos
ha sido fabricado para uso industrial, sino para domésticos. Se recomienda que el cambio de
uso doméstico. Este producto se destina exclu-
sivamente para uso personal. Copiar Discos pilas lo realice un técnico.
o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o
puede constituir una violación contra las leyes PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
de derechos de reproducción. CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
No debe exponer el aparato a gotas ni salpica- EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
duras de agua ni a objetos con líquido, como ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
COMO RESULTADO LA EXPOSICION
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE PELIGROSA DE LA RADIACION.
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO
2_ precauciones
pasos premilinares tabla de contenido
Accessorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
continuación. Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mando a Pilas (AAA) para el Funciones Básicas
distancia mando a distancia Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . . . . 15
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cable de
Manual del conexión de Funciones Avanzadas
usuario vídeo / audio Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Los accesorios que no se suministran Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . 18
1. Cable de componentes Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . 18
2. Cable coaxial Utilización de la función Bookmark (Marcador) . . 19
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de las pilas en el mando a Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
distancia MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
del mando a distancia. Reproducción de MP3/WMA/CD Audio. . . . . . . . . 20
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas. Reproducción de archivos multimedia
3. Cierre la tapa de las pilas. utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripeo de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . . . . 24
Funciones de Karaoke
Funciones de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Si el mando a distancia no funciona
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . 26
adecuadamente:
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . 27
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca) Configuración de las opciones de pantalla . . . . . . 28
- Compruebe si las pilas se han agotado. Configuración del control parental . . . . . . . . . . . . 29
- Compruebe si el sensor del mando a distancia Referencia
está obstruido por algún tipo de obstáculo. Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Español _3
preparación
Características generales Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
Excelente Sonido reproductor:
El sistema Dolby Digital desarrollado por los • DVD-ROM • DVD-RAM
laboratorios Dolby Digital proporciona una reproduc-
ción sonora clara como el cristal. • CD-ROM • CDV
Pantalla • CDI • CVD
Pueden verse tanto imágenes normales como de • Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
pantalla panorámica (16:9).
- La capacidad de reproducción puede depen
Movimiento lento der de las condiciones de la grabación:
Una escena importante puede verse en cámara • DVD-R, +R
lenta.
• CD-RW
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el • DVD+RW, -RW
nivel necesario para evitar que los niños vean - Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
películas no adecuadas como las que contienen DVD-R en todos los casos debido al tipo de
escenas violentas o para adultos, etc.
disco o al estado de la grabación.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta PROTECCIÓN DE COPIA
de las películas.
Muchos discos DVD están codificados con la pro-
Barrido progresivo tección de copia. Por esta razón, debe conectar
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV,
una imagen mejorada con el doble de líneas de no a un aparato de vídeo.
exploración que una imagen interlazada La conexión al aparato de vídeo puede causar la
convencional. distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
EZ VIEW (DVD) Este producto incorpora tecnología de protección
Easy View permite el ajuste de la imagen para que de copia, protegida por patentes estadounidenses
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o y otros derechos de propiedad intelectual en pos-
4:3). esión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protec-
Visor de fotografías digitales ción de copia debe ser autorizado por Macrovision
(JPEG) Corporation y está destinado al uso doméstico
Puede visualizar fotos digitales en su TV. y usos delimitados de reproducción exceptu-
ando las expresas autorizaciones de Macrovision
Repetición Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje
Puede repetir una canción o una película pulsando están prohibidos.
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA SALIDAS DE BARRIDO
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan PROGRESIVO (480p)
archivos MP3/WMA.
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
MPEG4 TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
Esta unidad puede reproducir formatos COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
MPEG4 en archivo avi. PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
Ripeo de CD IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 480, SE
Esta función le permite copiar archivos de RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL
audio desde el disco al dispositivo USB en REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN
formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA)) CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 480p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
4_ preparación
Tipo y características del disco
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
● PREPARACiÓN
DVD 12 Cm vídeo gracias al sistema Dolby Digital
Audio Disco de dos caras de 480 min.
y MPEG-2.
+ - En el menú en pantalla pueden selec-
Video Disco de una cara de 80 min. cionarse fácilmente varias funciones
8 Cm
Disco de dos caras de 160 min. de pantalla y audio.
VIDEO-CD 12 Cm 74 min.
Audio
+ - Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
tecnología de compresión MPEG-1.
Video
8 Cm 20 min.
Sistema de brodcast de NTSC en los Tanto el reproductor DVD como los discos
NTSC E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc.. tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
Disco Dolby Digital
lo contrario, no se reproducirá.
STEREO Disco estéreo El número regional de este aparato viene
DIGITAL
indicado en su panel trasero.
SOUND Disco de audio digital
Español _5
preparación
Descripción
2 6 7
1 3 4 5 8
6_ preparación
Pantalla del panel frontal
● PREPARACiÓN
1 2 3
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Consulte las páginas 28 ~ 29 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
Español _7
preparación
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
3. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
1 12
4. Botón BOOKMARK
2 13 Busque rápidamente las secciones de marcador de un
DVD.
3 14
5. Botones BUSCAR ( / )
4 15
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
5 6. Botón PARAR ( )
6 16
7. Botones SALTAR ( / )
7 Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
17 8. Botón MENU
8 18 Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
9. Botones ENTER/π†√®
9 Este botón funciona como conmutador.
10 19 10. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
20
audio en un disco.
11 21
11. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
12. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
13. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
14. Botón USB
15. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
16. Botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
17. Botón SUBTITLE
18. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
19. Botones menú de títulos
Selecciona el formato de salida de vídeo.
20. Botón KARAOKE
Se usa para iniciar las funciones del Karaoke
21. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
8_ preparación
conexiones
Elección de una conexión
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un
televisor o a otros equipos.
● CONEXIONES
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener infor-
mación adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (vídeo)
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO BLANCO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2 ROJO
Cable de
Cable de Video
Audio
3
ROJO BLANCO AMARILLO
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 12 to 13)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no hay
ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(P-SCAN ➝ I-SCAN).
Español _9
conexiones
Conexión a un TV (Interlazado)
1
Con los cables de vídeo de componentes , conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales BLANCO
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD. . ROJO
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV Cable de componentes
Cable de Audio
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 28-29)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modali-
dad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 12 y 13.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez
de " PR, PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar
dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
10_ conexiones
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
● CONEXIONES
2 BLANCO
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV Cable de componentes
Cable de Audio
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV. ROJO AZUL VERDE
ROJO BLANCO
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 28-29)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad
Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configura-
ción del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de inter-
lazado. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor
y más clara.
Español _11
conexiones
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
2 BLANCO
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador. Cable de Audio
ROJO BLANCO
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador Ampl. estéreo de 2 canales
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavo-
ces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 27-28.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
12_ conexiones
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby Digital, MPEG2 o
DTS)
1
Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproduc-
● CONEXIONES
tor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del
amplificador..
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los termi-
nales VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT
IN del TV
3 Cable coaxial
4 Amplificador Dolby
Digital o DTS
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para
seleccionar la entrada externa para oír sonido en el repro-
ductor de DVD.Consulte el manual de usuario de su amplifi-
cador para configurar la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces
y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 27-28.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Español _13
funciones básicas
Reproducción de un disco
5. Extracción del disco
Antes de reproducir
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ).
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada
en el mando a distancia del TV. 6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) del mando
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y a distancia durante la reproducción.
ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. - La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa REPRODUCIR/PAUSA ( ).
el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de 7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón SALTAR ( ) del mando a distancia durante
π/† y pulse el botón ENTER. (Esta imagen sólo aparece
la reproducción forward direction.
en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo foto-
selecciona el idioma al principio, se perderán grama.
todos los valores de configuración del menú Setup. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede - Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a
cambiarlo pulsando el botón en el panel frontal de la la reproducción normal.
unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún - Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la escalonado hacia adelante.
ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idi-
oma de menús), en la cual puede restablecer el idioma 8. Reproducción a cámara lenta
que prefiera. Pulse el botón BUSCAR ( / ) para selec cionar la
velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4 y 1/8 de lo normal
durante el modo PAUSA.
English
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Français -PPulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para.
Deutsch volver a la reproducción normal.
Español
Italiano
Português
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usu-
Reproducción ario, se activa un salvapantallas. Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproduc-
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora ción normal.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la - Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
etique ta hacia arriba. más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o OPEN/ - Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco.Cuando durante 5 minutos, se detendrá.
detenga la reproducción del disco, el reproductor recu- - El icono ( ) indica una pulsación de botón no
erda el lugar en el que se detuvo, con lo cualcuando válida
pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, sereiniciará
a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el
disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )).
● FUNCIONES BÁSICAS
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o )
Permite la reproducción de la película a partir del
del mando a distancia durante más de 1 segundo. Time momento deseado. Debe introducir el momento
de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no funciona
DVD 2X, 4X, 64X, 128X en algunos discos.
VCD 4x, 8X Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
CD 2X, 4X, 8X Audio película. En el ejemplo, la banda sonora está en
inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes
Nota bandas sonoras.
- La velocidad marcada en esta función puede ser dife- Se refiere a los idiomas de los subtítulos dis-
rente de la velocidad real de reproducción. Subtitle ponibles en el disco.
- No se oye ningún sonido durante el modo de Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si
búsqueda.(excepto CD) lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan
en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos
Salto de pistas diferentes.
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ). Para acceder a la función de Bookmark, EZ
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón View, Angle, Zoom que desee.
SALTAR ( ), se salta al capítulo siguiente. Si pulsa el Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. La función Bookmark le permite encontrar de
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del forma rápida y sencilla una pista o un capítulo
capítulo anterior. desde el DVD o VCD (Menú desactivado).
La function EZ view se utiliza para cambiar la
- Cuando se reproduce un VCD 2.0 o un VCD 1.1 o un relación de altura/anchura en DVD.
CD, si pulsa el botón SALTAR ( ), se salta a la pista La function Zoom se utiliza para Amplía la ima-
gen del DVD
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplaz-
ará al principio del capítulo anterior. Uso del menú del disco y
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos de títulos
durante la reproducción de un VCD y se pulsa el botón,
salta al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa Uso del menú del disco (DVD)
el botón , salta 5 minutos hacia atrás. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
Nota
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Disc-Menu y
- Cuando se reproduce un VCD, es posible que el menú pulse el botón ® o ENTER.
del disco no funcione.
Español _15
funciones básicas f
Uso del menú de títulos (DVD) Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU 1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
del mando a distancia. iniciar la repetición de la reproducción (A).
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Title-Menu y 2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
pulse el botón ® o ENTER. detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL.
3. Para regresar a la reproducción normal, el botón REPEAT.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
DVD/ VCD
Repetir:A-
Enter Return Menu
Repetir:A-B
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú de
títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo
Repetir:Off
menos dos títulos en el disco.
- Cuando se reproduce un VCD, es posible que el menú
del disco no funcione.
● FUNCIONES AVANZADAS
de altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando - 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se elimi-
a distancia.
nan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar EZ View - Screen Fit (Ajuste pantalla)
(excepto VCD) y -pulse el botón ENTER. Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
- Cada vez que se presiona el botón ® de forma repeti- gada verticalmente.
da, el tamaño de la pantalla cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera dife- - Zoom Fit (Ajuste Zoom)
rente según el ajuste de la pantalla en el menú Display Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
Setup (Configurar pantalla). pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
Pantalla Panorámica
- Normal Screen (Pantalla standard)
EZ VIEW
Español _17
funciones avanzadas
Al reproducir un VCD o VCD Utilice los botones
CD, puede seleccionar SUBTITLE. para selec- MPEG4
entre Stereo (Estéreo),
Estereo AUDIO
cionar el idioma de sub-
Right (Derecha) o Left títulos en un MPEG4 y, Off SUBTITLE
deseado en un MPEG4
y, a continuación, pulse Nota
ENTER.
- Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el subtítulo
deseado en el Disc Menu (Menú Disco). Pulse el botón
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL DISC MENU.
o RETURN. - Esta función depende de los idiomas codificados en el
disco y no estará operativa en todos los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de
Nota subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siem-
- Esta función depende de los idiomas de audio codifi- pre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del
cados en el disco y puede que no esté operativa en idioma de los subtítulos” en la página 27.
algunos DVD. - Cuando se reproduce un VCD, es posible que el menú
- El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de del disco no funcione.
audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio siempre
que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idi- Selección del ángulo de la
oma del audio” en la página 27. cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una esce-
na concreta, puede utilizar la función ANGLE.
Selección del idioma de los
Utilización de la función
subtítulos
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ANGOLO
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y aparece en la pantalla.
sencilla con el botón SUBTITLE. 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
Utilización del botón SUBTITLE INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionarShortcut
1. Pulse el botón π /SUBTITLE.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Ángulo y
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias
pulse el botón ENTER.
veces. Los idiomas de los subtítulos se representan medi-
ante abreviaturas.
Ángulo
DVD
Off SUBTITLE
MPEG4
4/6
Seleccion Subtitulo
External Subtitle Off
Aparecerá la opción readme.TXT
de subtítulos externos
dependiendo del disco
DivX. Fuentes no estandar no se soportan
Nota
- Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcio
Enter Return Menu
nará. Actualmente, muy pocos discos disponen de
ella.
- Dependiendo del disco, es posible que el Ángulo no
funcione.
18_ funciones avanzadas
Utilización de la función 5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
Bookmark (Marcador) marcador.
1 2 3
● FUNCIONES AVANZADAS
(DVD/VCD) Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
a distancia. distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Zoom
DVD/VCD y -pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
Shortcut Marcador Enter ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
- Durante la reproducción del VCD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Marcador orden.
y -pulse el botón ENTER.
1 - -
2X
Nota
- Cuando se reproduce un VCD, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
Parar Off
5. Pulse el botón REPRODUCIR ( ) para saltar a la escena Abra la bandeja del
marcada. disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Eliminación de un marcador Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para
aparece esta pantalla.
“Utilización de la función Bookmark (Marcador).
4. Pulse los botones √/® para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
Español _19
funciones avanzadas
- : Nombre del archivo que se reproduce actualmente Reproducción de MP3/
WMA/CD Audio
- : Tiempo de reproducción actual.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
- : Modo de reproducción actual: Existen 4 modos. Cierre la bandeja.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco o
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
REPEAT.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archi
- Off (Apagado): Reproducción normal
vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
el archivo de canción.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se repro-
Play Off
ducirán en orden aleatorio.
B e c a u s e Yo u 00:00:23
B e c a u s e Yo u
CD Audio. Cactus
Sad Dayu
Wonderful
- : Icono de archivo
- : Icono de carpeta
JPEG. Repetir y reproducción aleatoria
actual.
- : Icono de archivo AVI. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Selección de carpetas Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada - Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
y de reproducción. - Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
- Para seleccionar la carpeta principal la misma extensión en la carpeta actual.
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien - Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen
pulse los botones π/† para seleccionar “..” y pulse ENTER la misma extensión en el disco se reproducirán en orden
para ir a la carpeta principal. aleatorio.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada CANCEL
y pulse ENTER.
- Para seleccionar la subcarpeta Discos CD-R MP3/WMA
Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER. Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
Root
Raíz
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
WMA
o JOLIET.
JPEG Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
MP3 Carpeta
Parent principal
Folder compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
MÚSICA
MUSIC Current
CarpetaFolder
actual
1st
Sub-Folders
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
Subcarpetas
2nd sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como
SONG FILE 1
la extensión del archivo.
Carpetas mismo nivel
Peer Folders Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
SONG
SONG FILEFILE
1 2
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
SONG SONG
FILEFILE
3 2 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
MPEG4
SONG FILE 3FILES
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
...
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende a01_divx51b-8
a03_divx502sp-8
● FUNCIONES AVANZADAS
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de 1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir reproducción. Existen 3 modos: Off, Titulo, Folder.
bien. • Title (Titulo) : repite el track que se está reproduciendo.
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión • Folder (Carpeta): repite los archivos AVI que tienen la misma
de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA. extensión en la carpeta actual.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende 2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
básicamente de la velocidad de compresión /descompresión iniciar la repetición de la reproducción (A).
que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
de sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico detener la repetición de la reproducción (B).
/ digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velo-
CANCEL.
cidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de
192 Kbps no se podrán reproducir bien. 3. Para regresar a la reproducción normal, el botón REPEAT.
Español _21
funciones avanzadas
DivX3.11 & DivX4 & XviD DivX5 Nota
La velocidad puede fluctuar: 720 x 480 @30 fps • Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distan
el dispositivo puede omitir 720 x 576 @25 fps cia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB.
la descodificación de partes : Velocidad máxima • Aparece “USB” en la pantalla .
de velocidad muy pequeña : 4 Mbps • Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y
y empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad se reproduce el archivo guardado.
vuelve a la normalidad.
Extracción segura de USB
Para evitar daños en la memoria almacenada en el
Nota
dispositivo USB, realice una extracción segura antes de
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 desconectar el cable USB.
creados en un ordenador personal. Por esa razón no se
- Pulse el botón PARAR ( ).
admite la resolución de tipos de códec, de versiones y
superiores a las especificaciones. - Retire el cable USB.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 con-
forme a la norma “ISO9660”. Salto adelante/atrás
Durante la reproducción, pulse el botón ( / ).
• Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
Reproducción de archivos se selecciona el archivo siguiente.
multimedia utilizando la • Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
función Host USB se selecciona el archivo anterior.
00:00:00
admiten USB2.0 o USB1.1.
• Es posible que experimente una diferencia en la calidad
de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1.
• Con un disco duro USB, asegúrese de conectar un
cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
que funcione correctamente.
● FUNCIONES AVANZADAS
USB podría no reconocerse. - Si quiere marcar varios archivos para copiarlos, pulse el
botón √ y, a continuación, pulse el botón ENTER en el
• Formatos admitidos
archivo seleccionado.
Parar Off
Track 01
Disco T
00:00:00
USB
Track 01
Track 02
Track 03 DIS : -
Track 04 SELECCIONAR
Track 05 INICIAR
Track 06
Track 07
Track 08
Enter Menu
• No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción). 3. Pulse los botones π/† para seleccionar START
• No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el (INICIAR) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
protocolo PTP o que requieren la instalación de un progra Se inicia la copia de archivos.
ma adicional al conectarse a un PC. - Para cancelar la copia en curso, pulse el botón
• No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema CANCEL.
de archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de
Play Off
archivoz FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos T
16/32).)
• Algunos reproductores MP3, al conectarse a este Track 05
DIS : USB1
SELEC
INICIO de ripeo de CD
producto es posible que no funcionen dependiendo del Track 06
Track 07
Cancelar ripeo
tamaño del sector de su sistema de archivos.
CANCEL
REPEAT
la bandeja y ciérrela.
DIS : -
Conecte el dispositivo USB al USB SELECCIONAR
INICIAR
Host de la parte frontal del repro-
ductor.
Aparecerá esta pantalla.
Español _23
funciones avanzadas f
Reproducción de CD de imágenes Tiempo: ENTER RETURN
● FUNCIONES DE KARAOKE
clada al TV o al amplificador. micrófono o el volumen del alvatoz .
- Al reproducir el disco MP3, WMA, DTS, LPCM y
2. Conecte el micrófono en la toma MIC. Cuando
DVD-AUDIO las funciones Karaoke no estarán
esté conectado un micrófono, se pueden utilizar l
operativas.
as funciones de karaoke. - Cuando está conectado el micrófono, la salida
digital no funciona.
- El sonido del micrófono solo tiene salida por la
salida de audio analógica.
- Cuando se inserta el micrófono, no podrá dis-
poner de la salida de audio digital a través del
coaxial.
Micrófono
Keycon
Español _25
modificatión del menu setup
Cómo cambiar el menú Configuración de las fun-
Setup (Configuración) ciones de idioma
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco,
audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez
reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas prefer-
que vea una película.
encias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso aju-
star el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga. Utilización del idioma del menú del
reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia. Pulse los botones π/† hasta 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER.
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón ® ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del lec
Configuración Idioma ®
tor y pulse el botón ® o ENTER.
Opciones Audio ®
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
Opciones Pantalla ®
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
Calificación : ®
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú-
DivX(R) Registro ®
Configuración Idioma.
Enter Return Menu
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse Menu del Lector √ Unicode
el botón MENU. Disco Western
Audio Turkish
Central
Subtitulos
Cyrillic
DivX Subtitulos Greek
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Utilización del idioma de los subtítulos Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. de audio y los ajustes de sonido dependiendo del sistema
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse de audio en uso.
el botón ® o ENTER.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Subtitulos y
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones
pulse el botón ® o ENTER.
Audio y pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemen--to
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
que desee y pulse el botón ® o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec el botón MENU.
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
Configuración Idioma ®
idioma original.
Opciones Audio ®
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Opciones Pantalla ®
SETUP. Calificación: ®
DivX(R) Registro ®
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU. Enter Return Menu
CONFIGURACIÓN IDIOMA
OPCIONES AUDIO
Español _27
modificatión del menu setup
❶ Salida Dolby Digital Configuración de las opcio-
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida nes de pantalla
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodifi-
cador de Dolby Digital. Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funcio-
nes de audio del reproductor.
❷ Salida Digit. MPEG-2 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales). 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream el botón ® o ENTER.
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones
salida de audio digital. Pantalla y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento que
❸ Compresión dinámica
desee y pulse el botón ® o ENTER.
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
❷ Mensajes Pantalla
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men-
“Dolby Digital” y el símbolo de D doble son mar- sajes en pantalla.
cas comerciales de Dolby Laboratories. ❸ Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comer- (On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo PAL.
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
❺ Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo. 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Nivel de
- I-SCAN (Componente): Selecciónelo -cuando quiera Calificación y pulse el botón ® o ENTER.
utilizar Component Interlace Out.
CALIFICACIÓN
- P-SCAN (Componente): Selecciónelo -cuando quiera
utilizar Component Progressive Out. Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
• Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de
salida de video se cambia en secuencia regular en
ningún modo del disco. (I-SCAN➝P-SCAN).
OPCIONES PANTALLA
Formato TV : 16:9
5. Introduzca la contraseña.
Mensajes Pantalla : On - De forma predeterminada, la contraseña está
Nivel Negro : On definida en 0000.
Sistema de TV
√ I-SCAN
- Pulse los botones π/† y pulse el botón ENTER.
Salida de Video P-SCAN - Cambie la contraseña 0000 para activar la función de
control paterno.
CALIFICACIÓN
Español _29
modificatión del menu setup
6. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Cambiar
clasificación que desea y pulse el botón ® o ENTER. Contraseña y pulse el botón ® o ENTER. Introduzca la
-ej.) Configuración en Apto Niños. contraseña. Introduzca nueva contraseña
CALIFICACIÓN CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
7 u 8 no se repro ducirán.
Enter Return Menu
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
el botón ® o ENTER. 0
Configuración Idioma ®
Opciones Audio ®
Opciones Pantalla ® Nota
Calificación : ®
DivX(R) Registro ®
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución de
Enter Return Menu
problemas.
Configuración Idioma ®
Opciones Audio ®
Opciones Pantalla ®
Calificación : ®
DivX(R) Registro ®
● REFERENCIA
camente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproxima-
miento de esta unidad mediante el sitio de Internet de damente.
Samsung (www.samsung.com).
- Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue actualizan- encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
do. Las mejoras dependen del software de actualiza- se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
ción que esté utilizando y del software que contenía el
reproductor de DVD antes de la actualización. - Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
Nota
- Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de
alimentación durante la actualización.
- Quizá cambie el procedimiento de actualización;
“Firmware upgrade” aparecerá consulte el sitio web (www.samsung.com).
en la pantalla
Español _31
referencia
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
No funciona el mando
• Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minu- P3
a distancia.
tos para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de
nuevo y pruébelo otra vez.
La pantalla está • Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. P14
bloqueada Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
32_ referencia
Especificaciones
● REFERENCIA
Dimensiones 430mm (An) X 203mm (Pr) X 37 mm (Al)
Tolerancia Térmica +5°C to +35°C
Tolerancia a la humedad 10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
DVD
Tiempo aprox. reprod.
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
(una cara, una capa): 135 min.
CD : 12Cm Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Discos (DISCO COMPACTO) Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
CD : 8Cm Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO) Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
VCD : 12Cm
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
Vídeo compuesto 1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Salida de Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
vídeo Vídeo de componentes Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
*Nivel máximo de salida 2 Vrms
Salida de
Salida de audio digital Terminal coaxial
audio
*Respuesta frecuencia 20Hz ~ 20Khz
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin pre-
vio aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Español _33
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al
Cliente.