Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
00 - 00 - Manual Motores y Transformadores
00 - 00 - Manual Motores y Transformadores
00 - 00 - Manual Motores y Transformadores
Motores eléctricos
Tabla de Contenido
OBJETIVO INSTRUCCIONAL......................................................................................... 5
INTRODUCCIÓN. ............................................................................................................ 7
Ingenieros Eléctricos. 3
Motores eléctricos
BIBLIOGRAFIA ............................................................................................................. 65
4 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
OBJETIVO INSTRUCCIONAL.
6HOHFFLRQDUDQVXVDUUDQFDGRUHVGHDFXHUGRDODV5)¶6
y 48 de PEMEX.
Ingenieros Eléctricos. 5
Motores eléctricos
INTRODUCCIÓN.
Ingenieros Eléctricos. 7
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 9
Motores eléctricos
- El electroimán genera un fuerte - Si se aplica una corriente eléctrica por una bobina
campo magnético entre sus polos. colocada en el interior del campo.
- Se crean fuertes campos de repulsión y atracción entre
los dos elementos imán y bobina y obligamos a la bobina
a girar, de esta manera se tiene un motor eléctrico.
1.1.1 Magnetismo.
Antes de describir los principios básicos de funcionamiento del motor, daremos una revisión del
magnetismo. Todos sabemos que un imán permanente atraerá objetos de metal cuando el
objeto está cerca o en de contacto con dicho imán. El imán puede hacer esta función
permanente debido a su fuerza magnética inherente, referida como "campo magnético". En la
Fig. 1-2, el campo magnético de dos imanes permanentes es representado por las "líneas de
flujo". Estas líneas de flujo nos ayudan a visualizar el campo magnético de cualquier imán
aunque representan solamente fenómenos invisibles. El número de líneas de flujo varía a partir
de un campo magnético a otro. Cuanto más fuerte es el campo magnético, mayor es el número
de las líneas del flujo que se dibujan para representar el campo magnético. Las líneas de flujo
se dibujan con una dirección indicada puesto que debemos visualizar estas líneas y el campo
magnético que representan movimientos que van del polo Norte (N) al polo sur (S), según lo
mostrado.
N S
S
Líneas de flujo
magnético
FIG. 1-2. LAS LÍNEAS DEL FLUJO DE UN CAMPO MAGNÉTICO VIAJAN DEL POLO N (NORTE) AL POLO S (SUR).
Un campo magnético similar, se produce alrededor de un conductor eléctrico, cuando circula
corriente eléctrica a través de él, según lo mostrado en la Fig. 1-3. Estas líneas de flujo definen
el campo magnético y están en la forma de círculos concéntricos alrededor del alambre como lo
PXHVWUD OD ³UHJOD GH OD PDQR GHUHFKD´ HQ GRQGH VX GHGR SXOJDU LQGLFD OD GLUHFFLyQ GH OD
corriente eléctrica y la dirección del cierre de los dedos restantes indican la dirección del campo
magnético.
10 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
FIG. 1-3 DETERMINACIÓN DE LA DIRECCIÓN DEL CAMPO MAGNÉTICO MEDIANTE LA REGLA DE LA MANO DERECHA.
B B
N S
FIG. 1-4. EL FLUJO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA EN UN CONDUCTOR.
La vieja "regla de la mano izquierda" véase la Fig. 1-5, indica que sí usted señala con el dedo
índice la dirección del campo magnético (B), con el pulgar la dirección del movimiento (F) y con
el dedo medio la dirección de la corriente (I) con esto podrá conocer la dirección del movimiento
generado en un motor eléctrico.
El flujo de la corriente eléctrica en el conductor genera un campo magnético representado por
las líneas concéntricas de flujo alrededor del conductor.
F B
I N
Ingenieros Eléctricos. 11
Motores eléctricos
Cuando el alambre forma una bobina, todas las líneas individuales del flujo producidas por cada
sección del alambre forman un gran campo magnético alrededor de la bobina. Como con el
imán permanente, estas líneas del flujo salen del polo Norte de la bobina y vuelven a entrar a la
bobina por el polo sur. El campo magnético de una bobina de alambre es mucho mayor que el
campo magnético generado alrededor de un simple conductor antes de ser formada en una
bobina. Este campo magnético alrededor de la bobina puede ser consolidado aún más
colocando una base de hierro o de metal similar en el centro de la base. La base del metal
presenta menos resistencia a las líneas del flujo que al aire, de tal modo la fuerza del campo
puede aumentar (así es como se construye la bobina del estator, bobina de alambre con base
de acero). La ventaja de un campo magnético que sea producido por una bobina, es que
cuando se invierte la corriente, los polos cambian de dirección debido al cambio de dirección del
flujo magnético, Fig. 1-6. Si este fenómeno magnético no se presentara, el motor de CA no
existiría.
A
A
B
B
FIG. 1-6. CAMBIO DE DIRECCIÓN DEL FLUJO MAGNÉTICO AL CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA.
12 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
A) B) C)
La diferencia entre Corriente Directa (CD) y Corriente Alterna (CA), es que la CD fluye
solamente en una dirección, mientras que con la CA la dirección del flujo de corriente real
cambia periódicamente de dirección. En el caso de la CA común que se utiliza en México, el
IOXMRDFWXDOFDPELDGHGLUHFFLyQYHFHVSRUVHJXQGR(VWDFRUULHQWHVHUHILHUHDOD³&$GH
ciclos por segundo" o "CA de 60 Hertz" en honor al Sr. Hertz que fue la primera persona que
concibió el concepto de corriente CA. Otra característica del flujo de corriente actual es que
puede variar en cantidad, es decir, podemos tener un flujo de 5, 10 ó 100 Amperes, por
ejemplo. Con la CD absoluta, esto significa que el flujo real sería de 5, 10 ó 100 Amperes
continuos, Fig. 1-8.
200
Amperes
100
00
1/120 1/60
Tiempo en segundos
FIG. 1-8. COMPORTAMIENTO DE LA CD.
Con la CA es diferente. Como usted puede imagínese, sería bastante difícil que la corriente
fluya de 100 amperios en una dirección positiva e inmediatamente después esté fluyendo con
dirección negativa e igual intensidad. En lugar de eso, como la corriente se alista para cambiar
de direcciones, primero disminuye hasta que alcanza el flujo cero y después se acumula
gradualmente en la otra dirección, Fig. 1-9. Observe que el flujo real máximo (los picos de la
línea) en cada dirección es más que el valor especificado (100 Amperes). Por lo tanto, el valor
especificado se da como valor promedio. Realmente se llama "raíz cuadrada media", pero no se
preocupe por recordar esto ya que no es de importancia. Lo que es importante en nuestro
estudio de motores, es darse cuenta de que la fuerza del campo magnético producido por una
bobina electromagnética de CA, aumenta y disminuye con el incremento y disminución del flujo
de corriente alterna.
Ingenieros Eléctricos. 13
Motores eléctricos
Ángulo Cresta
de fase
Longitud de onda
Tiempo (�t)�
Periodo
Valle
14 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
h. Clase de servicio.
i. Clase de aislamiento.
Ingenieros Eléctricos. 15
Motores eléctricos
En el estator se alojan tres bobinas, desfasadas entre si 120º. Cada una de las bobinas se
conecta a una de las fases de un sistema trifásico y dan lugar a un campo magnético giratorio:
El rotor, es la parte móvil giratoria que se localiza en el interior del estator. Está hecho a base
de placas apiladas y montado sobre el eje del motor. Dispone de unas ranuras donde van
colocados los conductores que forman la bobina de inducido que están cerrados sobre sí
mismos constituyendo un circuito cerrado. Al ser afectados los conductores por un campo
magnético variable se generan en ellos f.e.m. que dan lugar a corrientes eléctricas.
Al circular las corrientes eléctricas por unos conductores dentro de un campo magnético,
aparecen fuerzas que obligan al rotor a moverse siguiendo al campo magnético.
Desde el punto de vista constructivo se pueden distinguir dos formas típicas de rotor:
Rotor de jaula de ardilla. Está constituido por barras de cobre o de aluminio y unidas en sus
extremos a dos anillos del mismo material. Al no tener colectores, escobillas, son muy simples y
están prácticamente libres de fallas. Funcionan a velocidad prácticamente constante y se
utilizan para el accionamiento de compresores, ventiladores, bombas, etc.
El motor de jaula de ardilla, Fig. 1-13, tiene el inconveniente de que la resistencia del conjunto
es invariable, no son adecuados cuando se debe regular la velocidad durante la marcha.
16 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
į >>
į =
į <<
rpm
Arranque 50 % NN 100 % NN
Ingenieros Eléctricos. 17
Motores eléctricos
En estos casos se utiliza el motor de rotor bobinado que, como su nombre lo indica, está
constituido por un bobinado trifásico similar al del estator, cuyos arrollamientos aislados
terminan en anillos rozantes que se conectan por medio de escobillas a un dispositivo de
control. Este dispositivo permite:
Aumentar el par de arranque.
Variar la velocidad del motor en marcha.
Estas características los hacen útiles para aplicaciones en máquinas de gran inercia inicial y
variación de velocidad, como grúas, elevadores, mecanismos pesados, etc.
18 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
En la Fig. 1-16, se muestra como van rotando los campos magnéticos del estator. De acuerdo
con la figura, el estator tiene seis polos magnéticos y el rotor tiene dos polos. En el tiempo 1, los
polos A-1 del estator y el C-2 son polos Norte y los polos opuestos, A-2 y C-1, son los polos sur.
El polo sur del rotor es atraído por los dos polos Norte del estator y el polo Norte del rotor es
atraído por los dos polos del sur del estator. En el tiempo 2, la polaridad de los postes del
estator se cambia de modo que ahora el C-2 y B-1 son los polos Norte y C-1 y B-2 son los polos
sur. Entonces el rotor se ve forzado a rotar 60 grados para alinearse con los polos del estator
según lo demostrado en la figura. En el tiempo 3, B-1 y A-2 son los polos Norte. En el tiempo 4,
A-2 y C-1 son los polos Norte. Mientras que se realiza cada cambio, los polos del rotor son
atraídos por los polos opuestos en el estator. Así, como el campo magnético del estator rota, el
rotor se ve forzado a rotar con él.
Tiempo 1 A1 Tiempo 2 A1
B2 C2 B2 C2
S
N S
N
C1 B1 C1 B1
A2 A2
Tiempo 4 A1 Tiempo 3 A1
B2 C2 B2 C2
N N
S S
C1 B1 C1 B1
A2 A2
Ingenieros Eléctricos. 19
Motores eléctricos
En ningún instante, sin embargo, la dirección y la intensidad de cada flujo actual separado no
son igual al de las otras fases (Fig. 1-17). Las tres fases separadas (flujos actuales) se
etiquetan A, B y C. En el tiempo 1, la fase A está en los Amperes cero, la fase B está cerca de
su amperaje máximo y fluye en dirección positiva, y la fase C está cerca a su amperaje máximo
pero fluye en dirección negativa. En el tiempo 2, el amperaje de la fase A está aumentando y el
flujo es positivo, el amperaje de la fase C está disminuyendo y su flujo sigue siendo negativo, y
la fase B ha caído a los amperes cero. Un ciclo completo (a partir de cero al máximo en una
dirección, de cero al máximo en la otra dirección, y de nuevo a cero) toma una revolución
completa del generador. Por lo tanto, un ciclo completo, se dice que tiene 360 grados eléctricos.
En la Fig. 1-17, vemos que cada fase está desplazada 120 grados a partir de las otras dos
fases. Por lo tanto, decimos que son 120 grados fuera de fase.
1 2 3 4 5 6 7
200 B
Corriente amperes
150
100
Dirección
50
A
50
100
150
200 C
20 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
A1
B2 C2
Corriente trifásica
C1 B1
A2
S O O N N S S O
C1 B1 C1 B1 C1 B1 C1 B1
S N O S
A2 A2 A2 A2
A1 A1 A1
O S N
B2 C2 B2 C2 B2 N
S N O S O C2
S N N O O S
C1 B1 C1 B1 B1
O N C1 S
A2 A2 A2
1 2 3 4 5 6 7
C
0 ° 60 ° 120 ° 180 ° 240 ° 300 ° 360 °
Grados eléctricos
FIG. 1-19. PRODUCCIÓN DE UN CAMPO MAGNÉTICO CON LA ENERGÍA TRIFÁSICA QUE ROTA.
Ingenieros Eléctricos. 21
Motores eléctricos
22 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
u v w
z x y
Estator
Rotor
Ingenieros Eléctricos. 23
Motores eléctricos
Se puede variar la velocidad del motor actuando sobre alguna de las variables de las que
depende.
Donde: Ns = Velocidad de rotación.
P = Pares de polos.
f = Frecuencia.
Deslizamiento.
La velocidad de sincronismo del estator provoca fuerzas de atracción y repulsión en el rotor que
lo obligan a girar sin embargo, la velocidad del rotor tiende a retrasarse, por este motivo se
llama a este motor "asincrónico", en contraposición con el "sincrónico", que gira a la misma
velocidad de la red.
La pequeña diferencia se denomina "deslizamiento", y es del orden del 3 al 5% de la frecuencia
de la red. Si el rotor efectúa un trabajo mecánico el deslizamiento aumentará, siendo mayor el
número de líneas de fuerza que lo corten, con lo que el par motor aumentará para adecuarse a
dicho trabajo.
Para invertir el sentido de giro de un motor asíncrono trifásico, basta con invertir el sentido de
giro del campo magnético giratorio, para lo cual hay que intercambiar dos fases cualesquiera
entre sí.
Como anteriormente se argumentó, un motor asíncrono no puede alcanzar por sí mismo la
velocidad de sincronismo. Para medir la relación entre la velocidad de giro del eje del rotor y la
velocidad de giro del campo giratorio se define el deslizamiento de la siguiente forma:
Ns Nr
S
Ns
Arranque del motor.
Para que se produzca el arranque de un motor es necesario que el par de arranque del mismo
sea superior que el par de resistencia de la carga, de esta manera se produce una aceleración
que hace girar el motor a una velocidad cada vez mayor, obteniéndose el régimen de operación
cuando se igualan el par del motor y el de resistencia de la carga.
En el arranque se produce una elevada corriente I (ya que en el circuito equivalente la
resistencia de carga vale cero, porque el deslizamiento es igual a uno). En la Fig. 1-21, se
puede observar el incremento del par de arranque del motor para vencer el par de resistencia
de la carga, durante la cual el motor opera en una zona de inestabilidad incrementando el
consumo de corriente, hasta que el par del motor se iguala al par de resistencia de la carga
máxima, después del cual la operación se estabiliza disminuyendo el consumo de corriente
conforme se llega a la velocidad de operación normal.
24 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
f * 60
N
p
Ingenieros Eléctricos. 25
Motores eléctricos
R S T
26 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Se basan en la particularidad que tienen los bimetales, de doblarse según la temperatura que
tengan y en la ley física de Joule o del calentamiento por efecto de la corriente eléctrica.
El relé térmico es un excelente medio de protección pero no protege al motor cuando el
calentamiento de éste se produce por causas ajenas a la corriente que está tomando de la red.
En esos casos, se recomienda el uso de sensores en los bobinados del motor, capaces de
medir exactamente la temperatura interna del mismo y de un equipo que analice el estado de
temperatura del motor y decida en consecuencia, Fig. 1-24.
Ingenieros Eléctricos. 27
Motores eléctricos
1.5.2 Fusibles.
Tanto los contactores como los térmicos son aparatos valiosos, por ello deben ser protegidos en
caso de que exista una falla. El mejor medio para lograrlo, por su velocidad de actuación y por
su capacidad de ruptura elevada, es usar fusibles, Fig. 1-25. La segunda función del fusible, y
muy importante, es la de seleccionar cuál es el circuito con fallas y separarlo de la red para
permitir que continúe en servicio.
Se debe recordar que los fusibles "no se pueden reparar".
28 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Es un dispositivo que permite reunir todas las necesidades de un arranque directo en un solo
aparato.
Los interruptores automáticos de motor utilizan el mismo principio de protección que los
interruptores magnetotérmicos. Son aparatos diseñados para ejercer hasta 4 funciones:
1.- Protección contra sobrecargas.
2.- Protección contra cortocircuitos.
3.- Maniobras normales manuales de cierre y apertura.
4.- Señalización.
Este tipo de interruptores, en combinación con un contactor, constituye una solución excelente
para la operación de motores, sin necesidad de fusibles de protección.
En la Fig. 1-26, se ilustran dos circuitos diferentes de alimentación de un motor según dos
procedimientos; el primero utiliza los fusibles de protección de líneas, el imprescindible
contactor y su relé térmico; el segundo solamente utiliza un interruptor automático de motor y un
contactor. Las diferencias son notables, así que veamos los inconvenientes y ventajas
estudiando la construcción del interruptor automático de motor.
Como ya hemos dicho, estos interruptores disponen de una protección térmica. Cada uno de los
tres polos del interruptor automático dispone de un disparador térmico de sobrecarga
consistente en unos bimetales por los cuales circula la intensidad de corriente del motor. En
caso de una sobrecarga el disparo se produce en un tiempo definido por su curva característica.
Ingenieros Eléctricos. 29
Motores eléctricos
R
S
T
N
KTA3
R M
R
R
_
T
T _ R R M
P
R
_
P
Sistema de protección Sistema de protección
con fusibles, rele con interruptor
térmico y contactor automático y contactor
30 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
1.6.1 Ubicación.
El motor deberá instalarse en un ambiente para el cual fue diseñado: exposición directa al sol,
substancias corrosivas, líquidos o gases nocivos, polvo, a las partículas metálicas y a la
vibración. La exposición de los mismos en ambientes para los cuales no fueron diseñados,
puede reducir la vida útil y degradar el rendimiento del motor. Cerciorase de dejar espacio
suficiente para ventilación y acceso para la limpieza, reparación, servicio e inspecciones. La
ventilación es extremadamente importante. Asegúrese que el área de ventilación no se
encuentre obstruida. Las obstrucciones limitan el paso libre del aire. Los motores se calientan y
es preciso disipar el calor para evitar daños.
1.6.2 Montaje.
El motor deberá instalarse asegurándolo bien a una superficie de montaje o cimientos rígidos,
de modo de minimizar la vibración y mantener el alineamiento entre el motor y la carga del eje.
De no utilizarse una superficie de montaje adecuada, pueden experimentarse vibraciones,
desalineamiento y daños a los cojinetes.
1.6.3 Alineamiento.
Ingenieros Eléctricos. 31
Motores eléctricos
El cableado del motor y del control, la protección contra sobrecarga, los seccionadores, los
accesorios y las conexiones a tierra deberán cumplir con lo especificado en el Código Eléctrico
Nacional y los códigos y métodos locales.
Algunos fabricantes suministran un caja para facilitar las conexiones del equipo, e incluso en
estas cajas se pueden colocar accesorios adicionales detectores de temperatura por resistencia
57'¶VHWF
La conexión del motor a la toma de corriente debe ser tal y como lo indica el fabricante del
equipo en el diagrama de conexiones, generalmente ubicado en la placa de fábrica o en la parte
interior de la tapa en la caja de conexión.
Se recomienda conectar a tierra los motores para limitar su potencial a tierra en caso de
conexión o contacto accidental entre las partes eléctricas energizadas y las partes exteriores
metálicas. Consultar el Código Nacional Eléctrico y/o Códigos Locales.
Al efectuar la conexión a tierra, el instalador debe asegurarse que exista una firme conexión
metálica y permanente entre el punto de conexión a tierra y el motor o la caja de terminales del
motor. No se debe usar conexiones externas a tierra en motores ubicados en entornos
peligrosos.
Existen aplicaciones donde la conexión a tierra de las partes externas de un motor puede
resultar en mayor riesgo al aumentar la probabilidad de que una persona en el área pueda
hacer contacto simultáneo con la conexión a tierra y con alguna otra parte eléctrica energizada
de otro equipo eléctrico sin conexión a tierra. En equipos portátiles es difícil asegurar que se
mantiene la conexión positiva a tierra al trasladar el equipo, y la instalación de un conductor a
tierra puede llevar a un falso sentido de seguridad.
1.6.8 Arranque.
El rotor debe poder girar libremente al girar a mano el eje. El motor debe funcionar
uniformemente sin mucho ruido. Si el motor no arranca y produce un zumbido muy marcado,
quizá la carga sea demasiado grande para el motor o quizá se haya conectado erróneamente.
Apague inmediatamente el motor e investigue el problema.
32 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Haga funcionar el motor bajo carga normal durante un período inicial para verificar que no haya
ruidos inusuales, calentamiento o corriente excesivos. Para invertir la dirección de giro,
intercambie cualesquiera dos de los conductores de alimentación eléctrica.
El usuario deberá seleccionar un arrancador de motor y protección contra sobrecorriente
adecuados para este motor y su aplicación. Se sugiere consultar los datos de aplicación del
arrancador del motor y el Código Nacional Eléctrico o los códigos locales aplicables.
1.6.9 Calentamiento.
1.7 MANTENIMIENTO
1.7.1 Inspección general.
Revisar el motor cada 500 horas de operación o cada 3 meses, lo que ocurra primero. Mantener
el motor limpio y las aberturas para ventilación despejadas.
En cada inspección deberán efectuarse los siguientes pasos:
a) Verifique si el interior y exterior del motor se encuentran libres de suciedad, aceite,
grasa, agua, etc. Puede haber acumulación de pulpa de papel, pelusas textiles, vapores
aceitosos, etc., que bloquea la ventilación del motor. Si el motor no está debidamente
ventilado, puede haber recalentamiento y provocar la falla prematura del motor.
b) 8VHSHULyGLFDPHQWHXQ³0HJJHU´PHJyKPHWURSDUDDVHJXUDUTXHVHKD\DPDQWHQLGROD
integridad del aislamiento en los devanados.
c) Revisar todos los conectores eléctricos para asegurar que estén bien apretados.
La grasa de los cojinetes pierde su capacidad de lubricación a través del tiempo, o en forma
repentina. La capacidad de lubricación de la grasa depende fundamentalmente del tipo de
grasa, tamaño del cojinete, velocidad a la que funciona el cojinete y el rigor de las condiciones
de operación.
Ingenieros Eléctricos. 33
Motores eléctricos
1.7.3 Accesorios.
34 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
FIG. 1-27. MOTOR ELÉCTRICO CON PROTECCIONES POR ALTA TEMPERATURA EN ACEITE DE LUBRICACIÓN A
RODAMIENTOS.
Ingenieros Eléctricos. 35
Motores eléctricos
36 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
2 CONEXIONES DE MOTORES
Para operar un Motor Eléctrico trifásico requerimos de dos tipos de conexiones, Delta y Estrella.
En el primer tipo las tensiones de fase son iguales a las de línea, y las corrientes de línea son
1.73 veces la corriente de fase.
En el segundo tipo las corrientes de Línea son iguales a las de fase y la tensión de Línea es
1.73 veces la de fase.
Una aplicación de éstas conexiones es la doble tensión que tiene un motor, 220/440, y la
convención de conexiones es la mostrada en la figura anterior.
Ingenieros Eléctricos. 37
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 39
Motores eléctricos
CLASE DE AISLAMIENTO.
),*&/$6('($,6/$0,(172&,10$5*(1³+276327´
LETRA CÓDIGO (ROTOR BLOQUEADO):
Letras de clave para la relación kVA/kW o kVA/cp a rotor bloqueado. La placa de características
de todo motor de corriente alterna
40 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
TABLA DE LA NOM.001-SEDE-2005
Ingenieros Eléctricos. 41
Motores eléctricos
42 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 43
Motores eléctricos
44 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 45
Motores eléctricos
46 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 47
Motores eléctricos
48 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 49
Motores eléctricos
Dieléctrico.- término utilizado para identificar un medio, tal como un aislamiento en el cual una
carga de campo eléctrico puede ser producida y mantenida. La energía puede ser recuperada,
toda o en parte, cuando la carga es removida.
Dieléctricos sólidos.- son tal vez los más comúnmente utilizados dieléctricos en ingeniería
eléctrica, sólidos y muchos son muy buenos aislantes. Algunos ejemplos incluyen la porcelana,
vidrio, y la mayoría de los plásticos. El aire, el nitrógeno y el hexafluoruro de azufre son los tres
gases más comúnmente utilizados dieléctricos.
Constante Dieléctrica.- Conocida como una capacitancia, capacitividad ó permitividad
específica. Está definida como la relación de la capacitancia de una configuración de electrodos
con un medio como dieléctrico a la capacitancia de la misma configuración cuyo medio es el
vacío.
Absorción Dieléctrica.- Es un fenómeno que ocurre en dieléctricos por lo cual las cargas
positivas y negativas son separadas respectivamente de acuerdo a sus polaridades cuando se
aplica una tensión de C.D. Este fenómeno depende del tiempo y generalmente se manifiesta
cuando se aplica la tensión gradualmente con el tiempo.
Pérdidas dieléctricas.- es el tiempo en el cual la energía eléctrica es transformada en calor en el
dieléctrico cuando está sujeto a un campo Eléctrico. Estas pérdidas están asociadas con la
componente real (watts) en un dieléctrico.
Factor de Potencia Dieléctrico.- es la razón de la potencia disipada en el material en watts
(pérdida de watts) a los volts-amps efectivos (Tensión efectiva X corriente) cuando es probada
con una tensión senoidal. Numéricamente es expresada como coseno del ángulo de fase (T )
del dieléctrico ó CosT.
Factor de Disipación Dieléctrica.- es la tangente del ángulo de pérdidas (90 - T). Se refeiere
como tanG.
50 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 51
Motores eléctricos
6 ESPECIFICACIONES EN LA COMPRA DE UN
MOTOR
Ingenieros Eléctricos. 53
Motores eléctricos
54 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Clase de aislamiento.
Factor de servicio.
Velocidad máxima (pico) de la vibración, a la frecuencia de rotación en vacío, en
mm/s.
Conexión del devanado del estator.
Corriente de arranque (a rotor bloqueado) en por ciento de la corriente a carga
plena.
Eficiencia con 100, 75 y 50% de carga.
Factor de potencia a 100, 75 y 50% de carga.
Par de arranque (a rotor bloqueado) en por ciento del par a carga plena.
Par mínimo en por ciento del par a carga plena.
Par máximo en por ciento del par a carga plena
Rodamientos o cojinetes: tipo, método de lubricación y dimensiones.
Dibujos dimensionales preliminares.
Peso neto aproximado.
Tiempo para contar con dibujos dimensionales para información o aprobación por
Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, según se indique en la hoja de
especificaciones.
Para motores de velocidad múltiple y otros especiales dará los diagramas de
alambrado.
Curvas características de operación.
El proveedor después de recibir el pedido debe entregar:
Dibujos dimensionales certificados por el fabricante, en el sistema internacional de
unidades.
El proveedor debe entregar junto con el equipo, los informes de las pruebas de rutina hechas en
fábrica:
Inspección visual
Medición de corriente en vacío a tensión y frecuencia eléctricas nominales
Prueba de potencial aplicado
Medición de la resistencia de aislamiento
Medición de la vibración en vacío
Medición de la resistencia ohmica de los devanados
En caso de solicitarse en las bases de licitación, aplicar cualquiera de las siguientes pruebas el
proveedor debe entregar los informes correspondientes:
Pruebas prototipo (ver punto 8.3.2)
Pruebas complementarias (ver punto 8.3.3)
Ingenieros Eléctricos. 55
Motores eléctricos
Los motores hasta de 149,2 Kw (200 cp), deben ser adecuados para arrancar a tensión plena, a
tensión reducida del tipo autotransformador, de estado sólido de arranque suave o variador de
frecuencia.
Los motores mayores de 149,2 kW (200 cp) deben arrancarse a tensión reducida
con arrancadores del tipo autotransformador, con arrancadores de estado sólido
de arranque suave o con variadores de frecuencia, si el usuario lo indica a tensión
plena.
Los motores de operación con variador de frecuencia, deben ser los que
especifique el usuario.
Los motores de 149,2 kW (200 cp) y mayores, deben ser síncronos, cuando lo
indique el usuario.
Los motores de corriente alterna deben funcionar correctamente a su carga y tensión nominales
cuando exista como máximo una variación del + 5% de la frecuencia nominal.
Los motores deben operar correctamente a carga plena y frecuencia nominal aceptando una
variación de + 10 %, de la tensión nominal.
Para motores universales fraccionarios deben operar aceptando una variación de + 6%.
Los motores de corriente alterna deben operar correctamente, con su carga nominal, bajo una
variación combinada de Tensión y frecuencia eléctricas nominales, de tal manera que la suma
absoluta de los por cientos no exceda del 10% de sus valores nominales; siempre que la
variación en la Frecuencia no exceda del 5%.
56 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
La placa de características de todo motor de corriente alterna, debe marcarse con una Letra
clave.
Para indicar los kVA de rotor bloqueado por kW o por cp., la designación de éstas debe ser a
tensión y frecuencia eléctricas nominales.
La corriente de arranque (a rotor bloqueado) para este tipo de motores con tensión y frecuencia
nominales, no debe exceder de los valores establecidos en la Tablas 2 y 2A.
Los motores deben de contar con un factor de servicio de acuerdo a su tamaño y frecuencia de
rotación, como se indica en la Tabla 4.
Los motores eléctricos se deben seleccionar para trabajar en condiciones normales de
operación sin exceder su potencia nominal, el factor de servicio debe dar únicamente seguridad
térmica.
Las resistencias calefactoras para motores, deben tener las siguientes características de
alimentación eléctrica:
Ingenieros Eléctricos. 57
Motores eléctricos
58 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 59
Motores eléctricos
arranca
Voltaje desequilibrado. Revise el voltaje en todas las fases (deberá ser aprox. igual) para
aislar y corregir el problema.
El rotor roza el estator. $SULHWHORV³SHUQRVSDVDQWHV´
Devanado puesto a tierra. Efectúe una prueba dieléctrica y haga las reparaciones
necesarias.
Ingenieros Eléctricos. 61
Motores eléctricos
Excesiva tensión de correa. Reduzca la tensión de correa a su punto apropiado para la carga.
Recalentamiento del cojinete
Exceso de grasa en el cojinete. Saque grasa hasta que la cavidad esté unos 3/4 llena.
Insuficiente grasa en el cojinete. Añada grasa hasta que la cavidad esté unos 3/4 llena.
Suciedad en el cojinete. Limpie el cojinete y la cavidad del cojinete. Rellene con el tipo de
grasa correcto hasta que la cavidad esté aproximadamente 3/4
llena.
Mal alineamiento. Revise y alinee el motor y los equipos accionados por el mismo.
Roce entre las piezas rotativas y Aísle y elimine la causa del rozamiento.
las piezas fijas
Vibración
El rotor está desequilibrado. Mande a revisar el equilibro del rotor y hágalo reparar en el Centro
de Servicio recomendado por el fabricante.
entrehierro o las aberturas de Vuelva a instalar el rotor. Revise la integridad del aislamiento.
ventilación. Limpie las aberturas de ventilación.
El cojinete está en malas Reemplace el cojinete. Quite toda la grasa de la cavidad y coloque
retumbante
condiciones. el nuevo cojinete. Rellene con grasa del tipo correcto hasta que la
Ruido
62 Ingenieros Eléctricos.
Motores eléctricos
Ingenieros Eléctricos. 63
Motores eléctricos
BIBLIOGRAFIA
Ingenieros Eléctricos. 65
Transformadores
TRANSFORMADORES
Ingenieros eléctricos 1
Transformadores
OBJETIVO INSTRUCCIONAL......................................................................................... 5
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. 7
1 TRANSFORMADORES .............................................................................................. 9
BIBLIOGRAFIA ............................................................................................................. 43
Ingenieros eléctricos 3
Transformadores
OBJETIVO INSTRUCCIONAL
Transformador.
de sustituto
de acuerdo a la NOM-001-SEDE-2005
NRF 48 de PEMEX.
Ingenieros eléctricos 5
Transformadores
INTRODUCCIÓN
mantenimiento.
Ingenieros eléctricos 7
Transformadores
1 TRANSFORMADORES
Ingenieros eléctricos 9
Transformadores
Cuando aplicamos una fuente Vp al devanado del primario y dejamos el secundario abierto, se
producirá un flujo en el núcleo. Este flujo es sinusoidal igual al voltaje pero se encuentra
atrasado 90 grados con respecto a este. Este flujo requiere una corriente Im de la fuente
llamada corriente de magnetización.
Además debido a las pérdidas en el núcleo (las cuales son proporcionales al flujo) se requiere
una corriente Ic que está en fase con Vp.
El flujo del primario y en el secundario, que no circula en el núcleo se representa por una
inductancia en serie con cada uno de los bobinados. Esta inductancia como se verá adelante
afecta el valor y fase de la corriente que pasa a través de esta
Este flujo producido recorre el núcleo y hace que este corte las espiras del secundario
produciendo así un voltaje en fase con el voltaje del primario.
Ep 4.44 fN pIm
Es 4.44 fN sIm
Ep 4.44 fN pIm
Es 4.44 fN sIm
Por lo tanto podemos sacar una relación entre el voltaje primario y secundario:
Np Ep
a
Ns Es
Ingenieros eléctricos 10
Transformadores
Un transformador ideal sin perdidas la potencia del primario y la del secundario son iguales por
lo tanto
Pin Pout
V p I p Vs I s
Np Is
De aquí podemos sacar una relación para la corriente
a
Ns Ip
Para el estudio de un Transformador Real, se utiliza un circuito eléctrico equivalente como el
siguiente:
2
§N · N1 §N ·
2
Ingenieros eléctricos 11
Transformadores
Las inductancias en serie y la resistencia de cada embobinados aparecen en serie con cada
embobinado. Las pérdidas en el núcleo y la corriente de magnetización, se representan con una
resistencia y una bobina en paralelo.
Saturación del núcleo
Ingenieros eléctricos 12
Transformadores
1. Núcleo
2. Devanados
3. Cuba
4. Aletas refrigeración
5. Aceite
6. Depósito expansión
7. Aisladores (BT y AT)
8. Junta
9. Conexiones
10. Nivel aceite
11. - 12 Termómetro
12. - 14 Grifo de vaciado
13. 15 Cambio tensión
14. 16 Relé Buchholz
15. 17 Cáncamos transporte
16. 18 Desecador aire
17. 19 Tapón llenado
18. 20 Puesta a tierra
Características Generales:
Se construyen en potencias normalizadas desde 1.25 hasta 20 MVA
Tensiones de 13.2, 33, 66 y 132 kV
Frecuencias de 50 y 60 Hz.
Ingenieros eléctricos 13
Transformadores
FIG. POLARIDAD 1
Ingenieros eléctricos 14
Transformadores
FIG. POLARIDAD 2
Por el contrario, en este otro dibujo, observamos como las bobinas han sido devanadas de
diferente manera respecto a las bobinas del primer dibujo. En este caso, estamos tratando de
un transformador desfasado 180°, y se dice que las bobinas tienen devanados con dirección
opuesta.
Esto es así, porque el pico de tensión máxima de la bobina primaria esta desfasada 180°
respecto al pico de tensión máxima de la bobina secundaria.
Nomenclatura de los transformadores.
Está establecido como estándar que las entradas a la bobina primaria del transformador se
utilicen las siguientes letras:
H1,H2 para el caso de un transformador monofásico.
H1,H2,H3 para el caso de un transformador trifásico.
Y en las salidas de la bobina secundaria se establece la siguiente nomenclatura:
X1,X2 para el caso de un transformador monofásico.
X1,X2,X3 para el caso de un transformador trifásico.
Polaridad aditiva.
Ingenieros eléctricos 15
Transformadores
Ingenieros eléctricos 16
Transformadores
Ingenieros eléctricos 17
Transformadores
Fig. ACCESORIOS
Visor de Nivel del Aceite
Indicador Magnético del Nivel del Aceite
Indicador de Temperatura del Aceite
Válvula de Sobrepresión
Otros ( Relee de presión súbita, relee detector de gas tipo Buchholz, etc.)
Fig.- Detector Integrado de Seguridad (RIS) monitoreo de gases, temperatura, presión y nivel
del aceite.
La regla clásica ideal para el paralelo de transformadores, es la de cumplir con los siguientes
requisitos:
1. Igual capacidad (con enfriamiento o sin enfriamiento) de devanados.
2. Igual impedancia (referida a la misma base de voltaje y capacidad).
Ingenieros eléctricos 18
Transformadores
Ingenieros eléctricos 19
Transformadores
En ambos casos, midiendo el ángulo en la dirección contraria a las manecillas del reloj, se tiene
el devanado de alta tensión adelante 30 grados con respecto al devanado de baja tensión.
Aplicando el principio anterior y observando los diagramas vectoriales de las conexiones de
transformadores ya conocidas se establece lo siguiente:
1.5.1.1 REGLAS PARA EL ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE TRANSFORMADORES
TRIFÁSICOS
Las combinaciones primario-secundarias reunidas bajo el mismo grupo dan un ángulo igual
entre la f.e.m. de línea de uno y otro lado respectivamente, y pueden acoplarse en paralelo sin
más que unir entre sí las terminales designadas con la misma inicial. Así, A1, A2, A3 pueden
conectarse en paralelo; B1, B2, y B3 también; C1, C2, y C3 igualmente, y, por último D1, D2, y
D3.
En cambio, las combinaciones pertenecientes a dos grupos distintos son incompatibles en
principio: A1 no puede acoplarse con D1 o D2, o con C1 o C2, etc., porque, existiendo
coincidencia de fases primarias, no puede haberla entre las secundarias.
Como puede observarse sí se pueden paralelar los transformadores de un mismo grupo.
Podemos comprobar el paralelaje entre el transformador D1 con el D2.
Ingenieros eléctricos 20
Transformadores
Otras conexiones
Estrella ± estrella
Aislación y cobre mínimos
Adecuado para corrientes de carga bajas y voltaje alto
Neutros inestables si están flotantes
Esfuerzos dieléctricos internos mínimos debido a la alta capacitancia entre espiras (Se traduce
en aislación mínima)
Delta ± delta. No es muy usada. Permite delta abierta. No hay neutros naturales, requiriéndose
un banco de tierra, lo cual encarece el sistema
Delta ±Estrella. Se utiliza en conexiones elevadoras ó reductoras
Al aterrizar el neutro secundario, se aíslan corrientes de tierra de secuencia cero
Se eliminan voltajes de tercer armónico, pues la corriente magnetizante de tercer armónico se
queda circulando dentro de la delta
Ingenieros eléctricos 21
Transformadores
Fases : 3
Polaridad : yd-1
Frecuencia : 50Hz
Impedancia : 10 % a 75 °C
Ingenieros eléctricos 22
Transformadores
1.8.2 Clasificación
Ingenieros eléctricos 23
Transformadores
TIPO OA/FOA/FOA
Sumergido en aceite con enfriamiento propio, con enfriamiento de aceite forzado-aire
forzado, con enfriamiento aceite forzado-aire forzado.
El régimen del transformador tipo OA, sumergido en aceite puede ser aumentado por
el empleo combinado de bombas y ventiladores. En la construccion se usan los
radiadores desprendibles normales con la adición de ventiladores montados sobre
dichos radiadores y bombas de aceite conectados a los cabezales de los radiadores.
El aumento de capacidad se hace en dos pasos: en el primero se usan la mitad de los
radiadores y la mitad de las bombas para lograr un aumento de 1.333 veces sobre
diseño OA; en el segundo se hace trabajar a la totalidad de los radiadores y bombas
con lo que se consigue un aumento de 1.667 veces el régimen OA
TIPO FOA
Sumergidos en aceite, con enfriamiento por aceite forzado con enfriadores de aire
forzado.
El aceite de estos transformadores es enfriado al hacerlo pasar por cambiadores de
calor o radiadores de aire y aceite colocados fuera del tanque. Su diseño esta
destinado a usarse únicamente con los ventiladores y las bombas de aceite trabajando
continuamente.
TIPO OW
Sumergidos en aceite, con enfriamiento por agua. Este tipo de transformador esta
equipado con un cambiador de calor tubular colocado fuera del tanque, el agua de
enfriamiento circula en el interior de los tubos y se drena por gravedad o por medio de
una bomba independiente. El aceite fluye, estando en contacto con la superficie
exterior de los tubos.
TIPO FOW
Sumergido en aceite, con enfriamiento de aceite forzado con enfriadores de agua
forzada
El transformador es prácticamente igual que el FOA, excepto que el cambiador de
calor es del modelo agua-aceite y por lo tanto el enfriamiento del aceite se hace por
medio de agua sin tener ventiladores.
TIPO AA
Es un Transformado seco
Ingenieros eléctricos 24
Transformadores
Ingenieros eléctricos 25
Transformadores
Para encontrar los límites de protección de los transformadores es necesario graficar las
condiciones normales de operación ±corriente a plena carga, corriente de magnetización del
transformador- y las de daño del transformador, punto ANSI y punto NEC.
El cálculo de la corriente a plena carga no representa mayor problema, sin embargo, para las
demás se requiere analizar ciertas condiciones.
Corriente de magnetización (IM). Esta corriente, también conocida como inrush, puede alcanzar
valores de 8 a 12 veces la corriente nominal para transformadores, ésta corriente de
magnetización decae rápidamente en los primeros ciclos y luego en forma lenta tomando a
veces entre 4 y segundos, cuando la resistencia es baja. De acuerdo a un estudio AIEEE ±
1949, las constantes de tiempo para las corrientes de magnetización varían de 10 ciclos hasta
un minuto.
Los valores aceptados, de magnitud y duración para coordinar con las protecciones, las cuales
deben permitir que el Transformador, a proteger, tomen su corriente de magnetización sin
operar son:
TABLA.- MAGNETIZACION
Curvas de protección (Punto Ansi) . De acuerdo a la ANSI/IEEE C37.91-1985 las curvas de
daño térmico y mecánico a los transformadores pueden ser clasificadas en cuatro Categorías:
CATEGORIA
I TRANSFORMADORES INMERSOS EN LIQUIDO
(de 5 A 500 KVA Monofásicos, de 15 a 500 KVA Trifásicos).
II TRANSFORMADORES INMERSOS EN LIQUIDO
(de 501 A 1,667 KVA Monofásicos, de 501 a 5,000 KVA Trifásicos).
III TRANSFORMADORES INMERSOS EN LIQUIDO
(de 1,668 A 10,000 KVA Monofásicos, de 5,001 a 30,000 KVA Trifásicos).
IV TRANSFORMADORES INMERSOS EN LIQUIDO
(arriba de 10,000 KVA Monofásico, Arriba de 30,000 KVA Trifásico).
Ingenieros eléctricos 26
Transformadores
ܫ
ܹܺி
்ܼ
1/ZT
Transformadores Categoría I. La curva de daño térmico estará dada por la ecuación
I2 t = 1250
En donde I = Isc = Veces de Ipc.
El límite de la corriente está dada por 1/ZT veces de la corriente a plena carga del
transformador.
Transformadores Categoría II. La curva de daño térmico estará dada por la ecuación
I2 t = K
Con la I máxima en 2 segundos.
Ejemplos:
Supongamos que tenemos un transformador con una impedancia del 5%; la curva quedará
regida por la ecuación:
Ingenieros eléctricos 27
Transformadores
Para éstas categorías (I y II), la corriente I, que es la cortocircuito, estará regida por la ecuación:
ܫ
ܹܺி
்ܼ
1/ZT
En donde WF = Factor de Devanado, que toma en cuenta el tipo de conexión primario y
secundario, quedará de acuerdo a la siguiente tabla:
Transformadores Categoría III. Esta categoría es similar a la II excepto que:
La curva de daño mecánico (acumulativo) I2 t cruza en dos segundos la corriente máxima
basad0 en 1/(ZT+ZS) en donde ZS es la impedancia del sistema. Si se desconoce ésta, se puede
utilizar la siguiente tabla:
En donde:
ெ
ܼௌ ൌ ൌ ܼܷܲௌ = IMPEDANCIA DE LA FUENTE
ெೄ
Ingenieros eléctricos 28
Transformadores
Transformer C haracteristics
750 K VA , 5.75% Z
1000
T ransfo
T ransfo
100
10
T ime (Sec.)
0.1
T ransfo
0.01
10 100 1000
C ur rent (A mps)
Reference Voltage=12,470V
TABLA IV-4
I 1250 x ZT2
Ipc
ZT
II 2
Ipc
1
ZT
Ipc
III y IV 2
( Z T ZS )
Ingenieros eléctricos 29
Transformadores
Ipc
II 4.08 0.7 x
ZT
2
Ipc
III y IV 8.0 0.5 x
( Z T ZS )
Ipc
II 2551 x ZT2 0.7 x
ZT
3
Ipc
III y IV 5,000 x (ZT + ZS)2 0.5 x
( Z T ZS )
4 I, II, III y IV 50 5 x Ipc
Ingenieros eléctricos 30
Transformadores
siendo:
P = potencia nominal (kW)
y S = potencia aparente (kVAs)
Lo que se necesitas es la "S", que es en lo que vienen los transformadores. Utilizar un cos fi
entre 0.85 (para instalaciones en las que la mayor parte de la potencia necesaria sea debida a
motores, y 0.9 para instalaciones en las que la mayor parte de la potencia sea debida a
alumbrado, pequeñas máquinas, etc..).
Y por ultimo, debes tener en cuenta que los fabricantes de los transformadores, recomiendan
hacer trabajar a estos en torno al 75% de su carga. Es decir. A la potencia aparente que te
salga en el apartado anterior, la multiplicas por 1,25.
EJEMPLO
Es para un refugio, se tienen 24 habitaciones, talleres, salon de usos múltiples, consultorios,
cocina, comedor etc. Tengo un cuadro de cargas con todos las luminarias y contactos y me da
una carga total de 41120 Watts. Esta cantidad la paso a Kva simplemente o hay que aplicar un
factor de demanda y con esta nueva carga se selecciona?
Ingenieros eléctricos 31
Transformadores
La Nom-001-SEDE Secc. 230-95 requiere en 150< V < 600 tengan un Seccionador de 1000
Amps nominales ó mayor.
Ingenieros eléctricos 32
Transformadores
Ingenieros eléctricos 33
Transformadores
Generalidades
S.F.RA
Resistencia de Aislamiento o Megger
Capacitancia y Tangente Delta (Factor de Disipación)
Relación de Transformación o TTR
Resistencia de Devanados
Pérdidas en Vacío y Corriente de Excitación
Medición del Ruido
Pérdidas en Carga e Impedancia de Cortocircuito
Impedancia de secuencia Cero
ensión Inducida y Descargas Parciales
Tensión Aplicada
Impulso Atmosférico e Impulso de Maniobra
Elevación de Temperatura
Para mantener en servicio y poder predecir fallas futuras, se deben realizar las siguientes
pruebas
Resistencia de Aislamiento
Dieléctrico del aceite
Relación de Transformación
Hi-pot (dieléctrico)
Factor de Potencia del aislamiento
Factor de disipación
Ingenieros eléctricos 34
Transformadores
PRUEBAS A TRANSFORMADORES.
Las pruebas se hacen en los transformadores y sus accesorios por distintas razones, durante
su fabricación, para verificar la condición de sus componentes, durante la entrega, durante su
operación como parte del mantenimiento, después de su reparación, etc.
Algunas de las pruebas que se hacen en los transformadores e consideran como básicas y
algunas otras varían de acuerdo a la condición individual de los transformadores y pueden
cambiar de acuerdo al tipo de transformador, por lo que existen distintas formas de clasificación
de las pruebas a transformadores, por ejemplo algunos las clasifican en prueba de baja tensión
y prueba de alta tensión. También se pueden agrupar como pruebas preliminares, intermedias y
de verificación (Finales).
Las pruebas preliminares se realizan cuando un transformador se ha puesto fuera de servicio
para mantenimiento programado o para revisión programada o bien ha tenido aluna falla. Las
SUXHEDVVHUHDOL]DQDQWHVGH³DEULU´HOWUDQVIRUPDGRU\WLHQHQHOSURSyVLWRJHQHUDOGHHQFRQWUDU
el tipo y naturaleza de la falla. Las llamadas pruebas preliminares incluyen:
1. Prueba al aceite del transformador.
2. Medición de la resistencia de aislamiento de los devanados.
3. Medición de la resistencia ohmica de los devanados
4. Determinación de las características del aislamiento.
Las llamadas pruebas intermedias, como su nombre lo indican se realizan durante el transcurso
de una reparación o bien en las etapas intermedias de la fabricación, cuando el transformador
está en proceso de armado o bien desarmado (según sea el caso) y el tipo de pruebas depende
del propósito de la reparación o la etapa de fabricación, por lo general se hacen cuando las
bobinas \no han sido montadas o desmontadas (según sea el caso) y son principalmente las
siguientes:
1. Medición de la resistencia de aislamiento de tornillos y herrajes contra el núcleo.
2. Prueba de la resistencia de aislamiento de tornillos y herrajes por voltaje aplicado.
3. Prueba de las boquillas por medio de voltajes aplicado.
Cuando se han desmontado las bobinas durante un trabajo de reparación, entonces las
pruebas se incrementan.
Las pruebas finales se hacen sobre transformadores terminados de fabricación o armados
totalmente después de una reparación e incluyen las siguientes:
1. Prueba al aceite del transformador.
Ingenieros eléctricos 35
Transformadores
Ingenieros eléctricos 36
Transformadores
Existen de cuerdo distintos criterios de prueba, pero en general se puede afirmar que se pueden
aplicar seis rupturas dieléctricas con intervalos de 10 minutos., la primero no se toma en cuenta,
y el promedio de las otras cinco se toma como la tensión de ruptura o rigidez dieléctrica.
Normalmente la rigidez dieléctrica en los aceites aislantes se debe comportar en la forma
siguiente:
Aceites degradados y contaminados De 10 a 28 Kv
Aceites carbonizados no degradados De 28 a 33 kV
Aceites Nuevo sin desgasificar De 33 a 44 kV
Aceite Nuevo desgasificado De 40 a 50 kV
Aceite regenerado De 50 a 60 kV
Prueba de resistencia de aislamiento.
La prueba de resistencia de aislamiento en transformadores sirve no solo para verificar la
calidad del aislamiento en transformadores, también permite verificar el grado de humedad y en
ocasiones defectos severos en el aislamiento.
La resistencia de aislaPLHQWRVHPLGHSRUPHGLRGHXQDSDUDWRFRQRFLGRFRPR³0(**(5´(O
megger consiste de una fuente de alimentación en corriente directa y un sistema de medición.
La fuente es un pequeño generador que se puede accionar en forma manual o eléctricamente.
El voltaje en terminales de un megger varía de acuerdo al fabricante y a si se trata de
accionamiento manual o eléctrico, pero en general se pueden encontrar en forma comercial
megger de 250 votls, 1000 volts y 2500 volts. La escala del instrumento está graduada para leer
resistencias de aislamiento en el rango de 0 a 10,000 megohms.
La resistencia de aislamiento de un transformador se mide entre los devanados conectados
todos entre sí, contra el tanque conectado a tierra y entre cada devanado y el tanque, con el
resto de los devanados conectados a tierra.
Para un transformador de dos devanados se deben tomar las siguientes medidas:
Entre el devanado de alto voltaje y el tanque con el devanado de bajo voltaje conectado a tierra.
Entre los devanados de lato voltaje y bajo voltaje conectado entre si, contra el tanque.
Estas mediciones se pueden expresar en forma sintetizada como:
Alto Voltaje Vs. Tanque + bajo voltaje a tierra.
Bajo voltaje Vs. Tanque + alto voltaje a tierra.
Alto voltaje + bajo voltaje Vs. Tanque a tierra.
Ingenieros eléctricos 37
Transformadores
Ingenieros eléctricos 38
Transformadores
Ingenieros eléctricos 39
Transformadores
Ingenieros eléctricos 40
Transformadores
Ingenieros eléctricos 41
Transformadores
Ingenieros eléctricos 42
Transformadores
BIBLIOGRAFIA
NOM-001-SEDE-2005
NFPA-70E
IEEE.57.12.90 Test code Liquid-Inmersed Distribution, Power, and
Regulating Transformers
Ingenieros eléctricos 43