Está en la página 1de 33

METROLAB 315

FOTOMETRO DE LLAMA

MANUAL DE USO

METROLAB
Misiones 1156 Bernal (1876)
Buenos Aires - ARGENTINA
TEL : 54-11-4252-9595/9593 54-11-4259-2607 FAX : 54-11-4259- 2321
Email : metrolab@metrolab.com.ar ó visite nuestra página de internet :
WEBhttp://WWW.metrolab.com.ar X315LT21 V3 1999

1
MUY IMPORTANTE

Usted ha adquirido un instrumento Metrolab y esperamos satisfacer sus


expectativas.
Metrolab respalda sus productos con total dedicación, además contamos con un
sistema de Aseguramiento de la Calidad ISO 9001, con certificación externa
de BVQI ( Bureau Veritas Quality International ).

Ante cualquier duda o consulta sobre el uso del instrumento, aplicación de técnicas
o problemas de funcionamiento, solicitamos comunicarse con el Departamento de
Service y Post-Venta Tel 54-1-252 9595/9593
Fax : 54-1-259-2321.
Email : (metrolab@metrolab.com.ar) ó visite nuestra página de internet :
WEBhttp://WWW.metrolab.com.ar

No entregue su instrumento a ningún service sin previamente consultar a Metrolab,


donde se le indicará la acción a seguir para solucionar su consulta en la forma mas
rápida, eficiente y económica.

Muchas Gracias

Departamento de Calidad

2
Indice

Capítulo Página

1 Introducción 4
1.1 Generalidades 4

2 Garantía 6

3 Especificaciones 8
3.1 Requerimientos técnicos 9
3.2 Gases 9
3.3 Descripciones 10

4 Funcionamiento y Puesta en Marcha 12

5 Medición 16
5.1 Medición de Sodio 16
5.2 Medición de Potasio 16
5.3 Medición de Litio 17
5.4 Preparación de los testigos de sodio y potasio 18

6 Fallas 20
6.1 Tabla de fallas 22

7 Gráficos 24

3
1. INTRODUCCIÓN

1.1 GENERALIDADES

El fotómetro de llama Metrolab M-315 es un instrumento para la determinación de


elementos alcalinos y alcalinoterreos en un amplio rango de concentraciones.

Su particular versatilidad en el cambio de filtros y una electrónica cuidadosamente


elaborada que permite un ajuste independiente de cero y su sensibilidad lo
convierten en un instrumento de análisis rápido y preciso.

En la construcción del equipo se ha puesto particular énfasis en la utilización de


elementos de gran durabilidad, eliminándose elementos de vidrio en la
construcción del sistema de nebulización de llama.

El sistema de nebulización de alta sensibilidad permite trabajar con diluciones de


1/200 en Na y K, dentro del rango biológico. Para mediciones en rangos mas
extensos se recomienda diluciones 1/400 para Na y diluciones entre 1/100 y 1/40
para K.

Para medición de litio en suero en los rangos terapéuticos habituales se


recomienda una dilución de 1 en 10.

4
2. GARANTIA

5
La tarjeta de garantía debe ser completada y enviada a Metrolab dentro de los 15
días de entrada en servicio del instrumento.

Ante cualquier falla o consulta técnica dirigirse por teléfono o Fax al Departamento
de Service de Metrolab quien le indicará como proceder.

METROLAB
Misiones 1156 Bernal (1876)
Buenos Aires - ARGENTINA
TEL : 54-11-4252-9595/9593 54-11-4259-2607 FAX : 54-11-4259- 2321
Email : metrolab@giga.com.ar ó visite nuestra página de internet :
WEB http://WWW.metrolab.com.ar

6
3. ESPECIFICACIONES.

* Lectura directa en mEq/L.


7
* Encendido automático de la llama.
* Filtros interferenciales.
* Dilución única para Na y K 1/200.
* Dilución para Litio en rango terapéutico : 1/10.
* Gas común envasado o de línea como combustible.
* Presión máxima: 300 mm de
columna de agua.
* Deshumidificador térmico incorporado.
* Aire comprimido seco y sin aceite o de Compresor seco.
* Presión máxima: 3 bar.
* Regulador de aire incorporado.
* Regulador de gas para garrafa, provisto.
* Velocidad de aspiración de muestra: 1,0 a 3,0 ml/min.
* Tiempo de medida : 15 segundos por determinación.

* Rango y sensibilidad : Na : 0 - 200 mEq/L.


K : 0,0 - 10,0 mEq/L.

* Reproducibilidad : Sodio (Na) : +/- 1,5 mEq/L.


Potasio (K) : +/- 0,1 mEq/L.

* Dimensiones : Ancho : 350 mm.


Alto : 350 mm.
Profundidad : 200 mm.
Peso : 5 Kg.

* Alimentación 220V, 50 Hz, Pot 50W,( sin compresor), ( opcional 110V, 60 Hz ).


* Fusible: 0.5 A-FF, para el fotómetro.
* Fusible interno para el compresor: 2.0 A-FF.
* Aislación: Clase l.
* Instrumento para uso contínuo.
* Compresor provisto: uso intermitente, ciclos de 30 minutos.

* Combustible : Gas de línea o gas común de garrafa.

* Electrónica : Totalmente de estado sólido.

* Encendido de la llama : Automático electrónico.

* Filtros ópticos : Interferenciales.

* Lectura : Digital.

* Requerimientos ambientales:
Temperatura de trabajo: 15 a 35°C.
Humedad relativa: hasta 80%.
8
Presión: 750-1069 hPa.

ADVERTENCIA: El conector de tierra del instrumento debe conectarse a la


tierra protectora de línea. No opere el equipo sin conectar la tierra.

3.1 REQUERIMIENTOS TECNICOS DE INSTALACION.

Línea eléctrica : 220 V, 50 Hz, 200 W, ( opcional 110 V, 60 Hz , predeterminado


en fábrica a pedido).

Conexión de tierra protectora: de acuerdo a requisitos reglamentarios para la


potencia instalada.

Aire : Provisión de aire regulado mediante compresor externo o cilindro de alta


presión, máximo 8 bar.

El compresor a diafragma provisto normalmente con el equipo, cumple las


condiciones requeridas por el sistema en cuanto a la limpieza del aire y presión de
trabajo.

El cilindro de aire comprimido confiere a la llama condiciones de estabilidad


superiores a las obtenibles mediante sistemas compresores. Su uso es indicado
donde se requiere alta precisión en las medidas. No obstante, las especificaciones
de funcionamiento están realizadas con el compresor standard.

El equipo debe instalarse sobre mesada, libre de vibraciones, en ambiente libre de


polvo y de vapores corrosivos y con buena ventilación. Evite iluminación solar o
artificial directa sobre el instrumento.

3.2 GASES COMBUSTIBLES.

1) Gas natural : Donde es accesible puede utilizarse sin dificultad. Sin embargo la
estabilidad de las lecturas es fuertemente dependiente de la variación de presión,
por lo que, generalmente en los meses de invierno, pueden observarse
variaciones en las lecturas.

2) Gas envasado : Su fácil reposición y accesibilidad lo convierten en el


combustible ideal para fotometría de llama.
Las válvulas reguladoras de uso comercial en sistema de cocina son adecuadas
para la utilización en fotometría de llama en trabajos normales de laboratorio.

ADVERTENCIA : NUNCA UTILICE OXIGENO COMO OXIDANTE EN EL


FOTOMETRO DE LLAMA.
9
3.3 DESCRIPCION.

Podemos observar en las distintas vistas del equipo los siguientes controles :
( Ver gráfico M-315A09, Vista frontal y posterior, capítulo 8 ).

1- Display digital.
2- Control sensibilidad.
3- Ajuste de cero.
4- Botón de ignición electrónica y encendido general.
5- Llave selectora de catión.
6- Cámara nebulizadora.
7- Nebulizador.
8- Tubo de aspiración de la muestra.
9- Ventana de inspección de la llama.
10- Filtro de aire con drenaje en su parte inferior.
11- Entrada de aire.
12- Entrada de gas con robinete de cierre.
13- Tubo de drenaje de la cámara nebulizadora.
14- Control de caudal de gas.
15- Línea de entrada 110/220 V - 60/50 Hz.
16- Conexión del encendido electrónico.
17- Chimenea.
18- Conexión eléctrica para el compresor.
19- Fusible.

10
4. FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA.

11
El buen funcionamiento de un fotómetro de llama depende del correcto ajuste de
todos los elementos interrelacionados. El sistema de provisión de gases y aire,
sistema de nebulizado y quemador, sistema óptico y sistema electrónico.
( Ver capítulo 7, esquema funcional del equipo gráfico M315A08 y esquema de
gases gráfico M315A05 ). ).

Como combustible es recomendable el uso de gas envasado para brindar mayor


estabilidad en los meses de invierno. En este caso deberá acompañar el equipo
con una válvula reguladora de buena calidad.

Debe tenerse en cuenta que al usar gas envasado, el tiempo de estabilización de


la llama es considerablemente mas largo que con gas natural. Se observa que en
los primeros minutos de encendido la presión disminuye y hay una tendencia al
apagado de la llama. Conviene dejar un ligero exceso de gas hasta lograr la
estabilidad.

Este efecto aumenta al disminuir el contenido de gas en el cilindro. La


estabilización total, se logra en unos 15 a 30 minutos aproximadamente.

Previo a entrar al quemador el caudal de gas es controlado mediante una válvula


reguladora (14).

Aunque no existen inconvenientes en utilizar aire comprimido en cilindros, es


aconsejable por razones de economía y seguridad el uso de compresores a
diafragma.

La presión de aire se ajusta automáticamente por regulador interno incorporado


para este efecto. Deberá controlarse que en el sistema aire no se formen
depósitos significativos de agua o aceite.

El Metrolab M-315 cuenta con un sistema de precalentado del aire de nebulización


a fin de disminuir la humedad relativa del mismo.

No obstante diariamente y siempre con el compresor funcionando, debe vaciarse


el filtro abriendo unos segundos la válvula de drenaje (10).

El aire al pasar a través del nebulizador (7) provoca la succión de muestra y la


formación de una niebla de minúsculas gotas de liquido. Esta niebla penetra en la
cámara (6) donde las gotas mas grandes pegan en las paredes y caen hacia el
tubo de drenaje (13).

El exceso de líquido drenado vuelca hacia un recipiente que se deberá ubicar en


un nivel inferior.
La curva del tubo de drenaje mantiene una columna de líquido de nivel constante
que, a la vez de constituir un cierre perfecto sirve de válvula de seguridad.
Un exceso de presión en la cámara hará escapar aire y gas por el drenaje
evitando así explosiones.

12
En la cámara el gas y el aire se mezcla con la mezcla y ascienden por el conducto
hasta el quemador donde son quemados. Para butano o metano se emplea un
mismo quemador. Para acetileno se requiere de un quemador especial.

La limpieza de todo este sistema es vital para su correcto funcionamiento; La


acumulación de sales y grasas en las paredes del mismo indefectiblemente darán
lugar a resultados erróneos e inestables.

La puesta en marcha de un fotómetro de llama es una tarea sencilla si se toman


precauciones y se siguen estrictamente las indicaciones siguientes :

1) La electrónica del equipo puede conectarse unos instantes antes de medir, no


requiere calentamiento previo.

2) Se conecta el compresor al conector de entrada de aire en el lateral derecho


del
equipo.

3) Conecte el gas al robinete de entrada del equipo.


La reducción de la presión del gas se efectúa entonces rotando la perilla (14).

4) Antes de operar el equipo debe verificarse el llenado del tubo de drenaje (13).
Para efectuar esta operación, nebulice agua destilada sin encender la llama
durante el tiempo necesario para formar el sello líquido en el tubo de drenaje.

5) A continuación verifique el consumo de muestra del nebulizador, ( aprox. 3


ml/min), si es necesario,ajuste el nebulizador (7) hasta obtener el consumo de
muestra adecuado.
Repetir o efectuar el ajuste al desarmar o cambiar la aguja nebulizadora.

Proceda de la siguiente manera:

Sumergir el extremo del capilar plástico en agua destilada.

Desenroscar la tuerca de regulación del nebulizador (7) girando en sentido


antihorario, hasta que se detenga el ascenso de líquido por el capilar.

A partir de ese momento ajustar lentamente la tuerca, observándose que


aumenta la velocidad de succión para por un máximo y vuelve a descender.

La posición de la aguja del nebulizador se demuestra en el capítulo 7 gráfico


de
Ajuste del Nebulizador.

El consumo de muestra puede medirse poniendo una cantidad determinada de


13
líquido y tomando el tiempo de su consumo total, o bien midiendo la velocidad
con que el menisco del líquido se desplaza por el capilar plástico al retirarlo de
la solución.

Cuando la nebulización es correcta se observa una densa niebla que asciende


por el quemador, (sin llama encendida). En condiciones normales, esta niebla
debe extenderse hasta unos 5 cm. por encima del mismo.

6) Con el control (14) se regula el paso de gas. Al llegar este al quemador, se


produce un cambio de sonido característico.

7) Oprima el botón de encendido (4), (previamente debe encender eléctricamente


el equipo); Deberá oírse el sonido característico de descarga de la chispa
eléctrica.
De no encender, repita la operación, pero incrementando ligeramente la cantidad
de gas con la perilla (14).

NOTA : En condiciones normales el equipo debe encender en las condiciones de


relación aire/gas óptimas de trabajo. Por lo tanto debe apagarse cerrando el
robinete de gas (12) o el recipiente de gas envasado pero no modificando (14).

8) Luego del encendido debe ajustarse el gas hasta lograr la llama deseada.

NOTA : Una llama con exceso de gas será fría, reductora y luminosa. Los conos
son altos y desflecados.

Cuando hay déficit de gas, la llama es excesivamente oxidante y los conos se


separan del quemador.

Una llama estequiométrica, es decir con quemado total, sin exceso de


combustible
u oxidante, provoca conos bien definidos de unos 2 mm. de altura y una llama
aproximadamente de 35 mm. de altura total. ( Ver capítulo 7 gráfico ajuste de
caudal de Gas ).

El ligero tono rojizo que a veces presenta, o el chispeo de puntas rojas o


amarillentas se debe a impurezas del gas, del gas generalmente minúsculas
partículas carbonosas o de humedad.

Siguiendo estos pasos correctamente queda el equipo en condiciones de iniciar el


trabajo.

14
5. MEDICION
15
Una vez encendido el equipo en la forma indicada en el punto anterior se debe
operar como sigue :

1) Nebulice por algunos minutos agua destilada con tritón x 100 u otro tensioactivo
no iónico al 0,2 % para obtener una buena limpieza del sistema.
El agua de ajuste de cero, los patrones y el agua de dilución de los sueros
deberán contener 0,1 a 0,2 % de tritón x 100 ó tensioactivo no iónico equivalente.
La verificación de parámetros de funcionamiento y de las condiciones serán
óptimas, así como la reproductibilidad día a día de las condiciones operativas.

2) Con una sensibilidad intermedia (selector 2) nebulizar agua bidestilada (si es


posible con tritón como fuera mencionado).

5.1 MEDICION DE SODIO

Nebulizar agua con tritón, con el selector de catión en posición correspondiente a


Na, ajustar con (3) hasta leer 0,0 en el instrumento.

1) Tomar un testigo valorado, por ejemplo de 140 meq/l de Na diluido a 1/200.


Nebulizar, y con el selector (2) ajustar la sensibilidad hasta leer 140 en el visor.

2) Nebulizar luego los sueros diluídos igual que el testigo y leer su valor de Na en
meq/l del visor.

5.2 MEDICION DE POTASIO.

Colocar el selector (5) en K. Reajustar el cero con (3) nebulizando agua con tritón.

1) Tomar un testigo valorado, por ejemplo 5,0 meq/l de K diluido a 1/200. Puede
tomarse un único testigo que contenga Na y K en las proporciones adecuadas y
diluirlo 1/200 para ambas calibraciones, y ajustar con (2) hasta obtener 5,0 en la
lectura.

2) Nebulizar los sueros diluídos igual que el testigo y leer el valor de K en meq/l.
Una vez finalizadas las lecturas nebulizar por varios minutos la solución de agua
destilada con el tensioactivo para obtener una buena limpieza del sistema.
Esto es primordial para obtener lecturas estables y exactas, (sólo necesario si el
tensioactivo no formara parte del diluyente de las muestras y testigos).

5.3 MEDICION DE LITIO


16
El filtro de litio (opcional) debe ser instalado únicamente en fábrica o por personal
autorizado. Una vez completada su instalación bastará posicionar el selector (5)
en Li para operar.

Debe tenerse en cuenta que el sodio y el potasio interfieren químicamente en el


litio. Por consiguiente es aconsejable agregar al blanco para ajuste de cero y al
testigo, una cantidad de sodio y potasio aproximadamente igual a la que se
espera encontrar en el suero problema.

Como el rango terapéutico de litio se encuentra entre 0,8 y 1,5 meq/l, al comienzo
es útil preparar testigos de 0,5 - 1 meq/l. Con el uso continuado de la técnica
podrá verificarse que en la mayoría de los casos un único testigo de 1,0 meq/l es
suficiente.

La dilución del suero y testigo 1:10 da valores de intensidad aceptables. Con está
dilución la viscosidad del suero es bastante parecida a la del testigo acuoso y
puede medirse sin errores apreciables.

Los patrones deberán prepararse a partir de Carbonato de Litio u otra sal


insoluble. El uso de cloruro de Litio puede conducir a serios errores por tratarse de
una sal extremadamente higroscópica.

La técnica para la medición de Li en suero se resume así :

1- Solución de Sodio y Potasio :


Diluir la solución stock de Na/K (142 meq/l y 5,1 meq/l) 1/10 en agua destilada con
Tritón.

2- Solución stock de Litio : 100 meq/l


Dispensar 3,694 g. de CO3 Li, previamente secado en estufa, en 50 ml. de agua
destilada.
Es recomendable conservar está solución en recipientes de polietileno o
polipropileno debido a que el vidrio actúa como contaminante de las soluciones
metálicas.

Si se mantiene sin abrir, la duración estimada de la solución es de 5 años. Si se


abre, es aconsejable no utilizarla después de los 6 meses de preparación.

NOTA: JAMAS INTRODUCIR PIPETAS DE VIDRIO DENTRO DE LA


SOLUCION DE LITIO.

17
3- Tomar 1 ml. de la solución stock de Litio y llevar a 10 ml. con solución de Sodio
y Potasio de 1.
Esta disolución debe efectuarse diariamente y es el Standard de trabajo.

4- Ajustar el cero con solución 1 de Sodio y Potasio.

5- Ajustar controles (2) para leer 1,0 1,0 meq/l en el visor digital con la solución
testigo de 1,0 meq/l diluido en 1 en 10 (solución del párrafo 3),.

6- Diluir en el suero 1 en 10 con agua destilada con tritón y medir directamente


con el contenido de Litio en el visor.

NOTA : Es conveniente que el agua de dilución de los testigos y las muestras


contenga tensioactivo tritón X-100 o equivalente en proporción de 0,2 a 1 %.

5.4 PREPARACION DE LOS TESTIGOS DE SODIO Y POTASIO.

1- Solución stock de Sodio y Potasio : 142 meq/l de Na y 5,1 meq/l de K.


Pesar 8,286g de NaCl y 0,381g de Kcl previamente secados en estufa; disolver y
llevar a 1000 ml. con agua destilada.
Esta solución deberá conservarse en recipientes de polietileno o polipropileno
debido a que el vidrio es polietileno o polipropileno debido a que el vidrio es
contaminante de las soluciones acuosas o metales. Si no se abre, la duración
estimada es de 5 años, en su defecto 6 meses.

JAMAS INTRODUCIR PIPETAS DE VIDRIO DENTRO DE LA MISMA

2- Solución standard de trabajo.


Diluir diariamente la solución stock 1 en 200 en agua tritonada para suero, y
tentativamente 1 en 400 para orina.
Ajustar la sensibilidad de 142 meq/l para Na y 5,1 meq/l para K.

3- Muestras.
Diluidas 1 en 200 en agua tritonada.

18
6. FALLAS

19
Las posibles fallas en fotometría de llama están en general relacionadas al
sistema de llama y nebulizado.

Algunas de estas fallas pueden ser :

* Falta de estabilidad.
* Excesivo consumo de muestra.
* Falta de sensibilidad por llama muy pobre.

Estas fallas están interrelacionadas entre si y generalmente obedecen a causas


comunes.

1- En fotometría de llama limpieza es sinónimo de estabilidad y repetibilidad.


La falta de limpieza puede ser causal de que un patrón y un suero de la misma
concentración den resultados distintos.
Para evitar problemas siga las indicaciones enumeradas en el capítulo 5, Item1.
Además de nebulizar tensiactivos no iónicos puede y debe limpiarse
periódicamente la aguja de nebulizado.
Retire el capilar plástico e introduzca un alambre de limpieza.
Es aconsejable también retirar periódicamente el nebulizador completo y proceder
a su limpieza mediante un trapo con alcohol. Para ello retire los tornillos que
retienen el frente del instrumento en su parte superior y vuelque el frente del
mismo. Quedarán expuestos el interior, la cámara nebulizadora y el nebulizador.

ADVERTENCIA: Antes de proceder a abrir el instrumento, desconéctelo de la


línea.

2- La estabilidad de las lecturas está relacionada en forma directa con la


estabilidad de los suministros de gas y aire.
Muchas veces no es fácil detectar variaciones visibles de estos suministros. Es
necesario observar cuidadosamente la llama para detectar cambios en su
coloración o tamaño que indiquen variaciones de los gases.
En caso de duda debe reemplazarse la válvula reguladora del tubo de gas y/o la
fuente de aire o modifique la presión.

3- Puede ser también causa de inestabilidades de lectura un consumo de


muestras muy bajo. En el capítulo 4 ítem 4 se indica la modalidad a seguir para
regular el consumo de muestra.

4- En un fotómetro de llama trabajando con una solución standard y con el control


de sensibilidad al máximo, la lectura del visor debe superar el valor
correspondiente a dos veces el valor del standard.
La sensibilidad aparente puede ser afectada por errores ajenos al instrumento,
tales como errores en la dilución, alteración de los sueros, precipitación de sales,
etc.

20
Si el consumo de muestra es correcto, entre 2 y 4 ml. por minuto, verificar el
tamaño de la llama.
Cuando todas las variables están en su valor correcto, la llama debe tener por lo
menos, 3 cm de altura.

Falta de encendido

Puede suceder que la llama no encienda para la relación óptima aire/gas. Ello
puede deberse a los siguientes factores :

a) Al pulsar la llave de encendido (4) no salta la chispa entre los terminales


ubicados encima del mechero.
b) La chispa salta pero es insuficiente.

Si la distancia entre electrodos es de 1 cm. o menos la situación a) indica una falla


electrónica.
El caso b) es debido a electrodos sucios.

Retire el electrodo y proceda a su limpieza mediante un papel abrasivo.


Reduzca la distancia entre electrodos, si es necesario, a fin de obtener un pronto
encendido.

En muchos casos se obtiene encendido solamente incrementando la cantidad de


gas. Generalmente es debido a electrodos sucios.
Este problema obliga a reajustar las condiciones de trabajo cada vez que se
enciende el equipo.

La siguiente figura muestra cual es la llama correcta. Si no se obtiene una llama


correcta, debe verificarse si hay pérdidas de aire o si el nebulizador está
bloqueado, en cuyo caso debe limpiarse pasando un alambre fino por el capilar.

6.1 TABLA DE FALLAS.


21
FALLA POSIBLE CAUSA SOLUCION
1- Equipo no enciende a) No hay alimentación. Verificar línea
b) Fusible quemado. Reemplazar
c) Interlock defectuoso. Reemplazar

2- Equipo enciende pero a) Mal Fuente de +/- 6V. Reemplazar


no detecta lectura ni b) Display desconectado. Verificar.
permite ajuste alguno

3- Equipo permite ajuste a) Mal sensor. Reemplazar


de cero pero no detecta. b) Solución no correcta. Verificar
c) Nebulizador mal. Controlar

4- Lectura estable pero no a) Filtro defectuoso. Controlar


tiene sensibilidad. b) Nebulizador mal. Controlar
c) Dilución mal. Controlar
d) Sensor defectuoso. Llamar Service Metrolab

5- Lectura inestable a) Ver nota

6- No enciende la llama a) gas cerrado. Abrir


cuando salta la chispa de b) Poco gas, Aumentar
encendido. c) No llega gas a la Verificar
cámara.

7- No salta la chispa de a) Electrodos muy Acercarlos a 7 o 10 mm.


encendido. espaciados o sucios. Limpiar con lija.
b) Sistema electrónico mal Reemplazar

8- Compresor no funciona a) Equipo apagado. Encender


b) Fusible interno Reemplazar.
quemado Verificar
c) Cable mal.
e) Motor mal Llamar Service Metrolab.

9- Compresor funciona a) Entrada de aire Controlar


pero no sale aire. obstruida.
b) Válvulas pegadas. Lamar service Metrolab.
c) Circuito de aire Controlar
obstruido.

22
NOTA : Para detectar cual es la causa de inestabilidad, proceda de la siguiente
manera :

1- Apague la llama dejando encendido el equipo, y verifique que la lectura sea


estable.
De no ser así, la falla es electrónica. Controle el sensor, el preamplificador o el
Display, consultando los circuitos correspondientes.

2- Si la lectura es estable con la llama apagada, encienda el equipo, ajuste la


llama como se indica en el párrafo correspondiente y sin nebulizar observe la
llama; esta debe ser azulada, sin otro color.
Si se ven penachos amarillos, el problema es gas sucio, garrafa a punto de
terminarse o mucha agua en el aire; Controle el filtro de aire y retire el agua
acumulada si esta existe.
Controle la carga de la garrafa, o cámbiela para eliminar las interferencias.

Si los puntos 1 y 2 están verificados, la causal de inestabilidad puede ser el


nebulizador sucio o mal regulado. Límpie y controle caudal. Recuerde usar con
blancos, testigos y muestras el porcentaje indicado de tensioactivo no iónico
recomendado para facilitar la limpieza y el mojado del nebulizador y cámara.

3- Otra posible causa de inestabilidad es la presencia de rajaduras, roturas o


suciedad en la chimenea interior de vidrio térmico.

23
7. LIMPIEZA.

Para la limpieza exterior del instrumento, desconecte de la línea antes de


proceder.
Utilice un paño suave humedecido con agua y detergente. Evite el ingreso de agua
al instrumento. Si accidentalmente se derraman líquidos sobre el instrumento,
limpie inmediatamente. Si estos pueden haber ingresado al mismo, desconecte de
la línea inmediatamente.
No reconecte el instrumento hasta que haya sido conformado por personal idóneo.

8. GRAFICOS Y FIGURAS.

24

También podría gustarte