Está en la página 1de 626

SISTEMA ELÉCTRICO GI

SECCION EL MA

EM

LC

EC

ÍNDICE FE

PRECAUCIONES.............................................................5 Esquema de conexiones - H/AIM - ...........................55


CL
″AIR BAG″ y ″PRETENSOR DEL CINTURÓN LUCES DE ESTACIONAMIENTO, DE
DE SEGURIDAD″ del sistema de seguridad MATRÍCULA Y TRASERAS..........................................57 MT
suplementario (SRS) ...................................................5 Esquema de conexiones - TAIL/L - ...........................57
Precauciones para el diagnóstico de averías .............5 LUZ DE FRENO.............................................................60
Precauciones para la reparación de la Esquema de conexiones - STOP/L -.........................60 AT
instalación ....................................................................5 LUZ DE MARCHA ATRÁS............................................62
Esquemas de conexiones y diagnóstico de Esquema de conexiones - BACK/L -.........................62
averías .........................................................................6 FAROS ANTINIEBLA ....................................................64
AX
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN ...............................7 Esquema de conexiones - F/FOG - ..........................64
Descripción ..................................................................7 Sustitución de la bombilla..........................................65 SU
RELÉ NORMALIZADO....................................................9 Ajuste de la regulación ..............................................66
Descripción ..................................................................9 LUZ ANTINIEBLA..........................................................67
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN............11 Esquema de conexiones - R/FOG -..........................67 BR
Esquema....................................................................12 LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN
Esquema de conexiones - POWER -........................14 Y DE AVISO DE PELIGRO ...........................................69
Inspección..................................................................23 Descripción del sistema/Modelos con motor QG ST
MASA .............................................................................25 y modelos con motor YD con carril común...............69
Distribución de masa .................................................25 Descripción del sistema/Modelos con motor YD
RS
CONMUTADOR COMBINADO .....................................41 con carril común y modelos con motor K9K .............71
Comprobación............................................................41 Esquema....................................................................72
Sustitución .................................................................42 Esquema de conexiones - TURN - ...........................73 BT
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE ...............................43 Diagnósticos de averías ............................................76
Comprobación............................................................43 ILUMINACIÓN................................................................77
FAROS ...........................................................................44 Esquema....................................................................77 HA
Esquema de conexiones - H/LAMP -........................44 Esquema de conexiones - ILL - ................................78
Diagnósticos de averías ............................................45 LUZ DEL HABITÁCULO ...............................................82
Sustitución de la bombilla..........................................46 Descripción del sistema/Modelos con motor QG
SC
Ajuste de la regulación ..............................................46 y YD con carril común ...............................................82
FAROS - CON SISTEMA DE ALUMBRADO Descripción del sistema/Modelos con motor YD
DIURNO - .......................................................................48 sin carril común y modelos con motor K9K ..............84
Descripción del sistema.............................................48 Esquema de conexiones - ROOM/L - .......................86
Esquema....................................................................49 Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG IDX
Esquema de conexiones - DTRL - ............................50 y YD con carril común ...............................................88
Diagnósticos de averías ............................................53 Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD
Sustitución de la bombilla..........................................53 sin carril común y modelos con motor K9K ............105
Ajuste de la regulación ..............................................54 LUCES DE MAPA Y DEL MALETERO ......................113
FAROS - CONTROL DE REGULACIÓN DE Esquema de conexiones - INT/L -...........................113
FAROS -.........................................................................55 MEDIDORES E INDICADORES..................................115
ÍNDICE (Continuación)
Ubicación de los componentes y conector de la Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG
instalación ................................................................115 y YD con carril común .............................................186
Descripción del sistema...........................................115 Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD
Cuadro de instrumentos ..........................................117 sin carril común y modelos con motor K9K ............193
Esquema..................................................................118 Inspección de componentes eléctricos ...................196
Esquema de conexiones - METER -.......................119 Comprobación del filamento....................................197
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos ..........122 Reparación del filamento.........................................198
Diagnósticos de averías ..........................................125 AUDIO ..........................................................................199
Inspección de componentes eléctricos ...................133 Descripción del sistema...........................................199
TESTIGOS....................................................................134 Localización de componentes .................................201
Esquema..................................................................134 Esquema..................................................................202
Esquema de conexiones - WARN - ........................135 Esquema de conexiones - AUDIO - ........................205
Inspección de componentes eléctricos ...................140 Diagnósticos de averías ..........................................220
ZUMBADOR DE AVISO ..............................................142 Inspección................................................................220
Ubicación de las piezas componentes y conector ANTENA DE AUDIO....................................................221
de la instalación.......................................................142 Ubicación de la antena............................................221
Descripción del sistema/Modelos con motor QG Sustitución de la varilla de la antena ......................221
y modelos con motor YD con carril común.............142 PANTALLA VFD..........................................................222
Descripción del sistema/Modelos con motor YD Descripción del sistema...........................................222
sin carril común y modelos con motor K9K ............143 Ubicación de los componentes y conector de la
Esquema de conexiones - CHIME -........................145 instalación ................................................................224
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG Esquema de conexiones - COMM -........................225
y YD con carril común .............................................147 Terminales y valor de referencia para la unidad
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD de visualización .......................................................227
sin carril común y modelos con motor K9K ............158 Terminales y valor de referencia para el mando
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ...................................164 multifuncional ...........................................................229
Descripción del sistema...........................................164 Diagnóstico de averías ............................................230
Esquema de conexiones - WIPER - .......................166 PANTALLA LCD..........................................................246
Desmontaje y montaje.............................................168 Descripción del sistema...........................................246
Ajuste de la tobera del lava.....................................169 Precauciones para la sustitución de la unidad de
Disposición del tubo del lava...................................170 visualización.............................................................251
LIMPIA Y LAVALUNETA ............................................171 Ubicación de los componentes y conector de la
Esquema de conexiones - WIP/R -.........................171 instalación ................................................................251
Desmontaje y montaje.............................................173 Esquema de conexiones - COMM -........................252
Ajuste de la tobera del lava.....................................173 Terminales y valor de referencia para la unidad
Disposición del tubo del lava...................................174 de visualización .......................................................254
LAVAFAROS ...............................................................175 Terminales y valor de referencia para la unidad
Esquema de conexiones - HLC - ............................175 de control de NAVI y AV ..........................................254
Disposición del tubo del lava...................................176 Terminales y valor de referencia para el mando
BOCINA .......................................................................177 multifuncional ...........................................................254
Esquema de conexiones - HORN -.........................177 Diagnósticos de averías ..........................................254
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS............................178 TELÉFONO (PREINSTALACIÓN)...............................255
Esquema de conexiones - CIGAR -........................178 Esquema de conexiones - PHONE - ......................255
RELOJ..........................................................................179 ASIENTO CALEFACTADO .........................................256
Esquema de conexiones - CLOCK -.......................179 Esquema de conexiones - H/SEAT -.......................256
LUNETA TÉRMICA .....................................................180 TECHO SOLAR ELÉCTRICO .....................................258
Descripción del sistema/Modelos con motor QG Esquema de conexiones - SROOF - ......................258
y YD con carril común .............................................180 Diagnósticos de averías ..........................................259
Descripción del sistema/Modelos con motor YD RETROVISOR EXTERIOR ..........................................260
sin carril común y modelos con motor K9K ............181 Esquema de conexiones - MIRROR -.....................260
Esquema..................................................................182 ELEVALUNAS ELÉCTRICO .......................................262
Esquema de conexiones - DEF - ............................183 Descripción del sistema...........................................262

EL-2
ÍNDICE (Continuación)
Esquema..................................................................264 CONSULT-II .............................................................405 GI
Esquema de conexiones - WINDOW - ...................265 Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG
Diagnósticos de averías ..........................................269 y YD con carril común .............................................409
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS....................270 Cómo sustituir el amplificador de antena del MA
Descripción del sistema...........................................270 NATS........................................................................429
Esquema..................................................................272 Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD
Esquema de conexiones - D/LOCK -......................274 sin carril común y modelos con motor K9K ............430
EM
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y Cómo sustituir la IMMU de NATS ...........................448
YD con carril común ................................................281 SISTEMA DE NAVEGACIÓN......................................449 LC
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD Descripción del sistema...........................................449
con carril común y modelos con motor K9K ...........303 Precauciones para la sustitución de la unidad de
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS - control de NAVI y AV ...............................................461 EC
SUPERBLOQUEO -.....................................................311 Localización de componentes .................................461
Descripción del sistema...........................................311 Ubicación de la antena............................................461
Esquema..................................................................314 Esquema..................................................................462 FE
Esquema de conexiones - S/LOCK - ......................316 Esquema de conexiones - NAVI - ...........................463
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y Esquema de conexiones - COMM -........................468 CL
YD con carril común ................................................323 Terminales y valor de referencia para la unidad
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD de control de NAVI y AV ..........................................470
sin carril común y modelos con motor K9K ............351 Terminales y valor de referencia para la unidad MT
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE ........364 de visualización .......................................................475
Descripción del sistema...........................................364 Terminales y valor de referencia para el mando
Esquema de conexiones - MULTI -.........................365 multifuncional ...........................................................477 AT
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG Función de autodiagnóstico.....................................478
y YD con carril común .............................................367 Modalidad de autodiagnóstico.................................479
AX
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD Modalidad Confirmación/Ajuste ...............................482
sin carril común y modelos con motor K9K ............373 Comprobación del circuito del suministro
Procedimiento de introducción del código ID..........377 eléctrico y masa.......................................................488 SU
Sustitución de la pila del control remoto .................378 Comprobación de la unidad de visualización, la
SISTEMA ANTIRROBO...............................................379 potencia del mando multifuncional y el circuito
Esquema de conexiones - PRWIRE -.....................379 de masa ...................................................................490 BR
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE Comprobación de la señal de velocidad del
APERTURA..................................................................381 vehículo....................................................................492
Descripción ..............................................................381 Comprobación de la señal de control de la
ST
CONSULT-II .............................................................383 iluminación ...............................................................493
Esquema..................................................................386 Comprobación de la señal de encendido................494 RS
Tabla de inspección de la unidad de control del Comprobación de la señal de marcha atrás ...........495
sistema inteligente de apertura ...............................388 No se muestra la pantalla RGB. .............................496
Diagnósticos de averías ..........................................391 No aparece ninguna pantalla ..................................498 BT
Comprobación del suministro eléctrico y del El color de la imagen RGB no es adecuado ..........498
circuito de masa ......................................................391 La pantalla RGB se mueve .....................................503
Comprobación de la línea de comunicación CAN ..393 No se oye el sonido de guía ...................................505 HA
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO .........................394 Los controles del mando multifuncional no
Descripción ..............................................................394 funcionan (control de la luneta térmica excluido) ...506
SC
Diagnósticos de averías ..........................................395 Los controles del acondicionador de aire (sólo)
Esquema..................................................................398 no funcionan (control de la luneta térmica
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN) ............400 excluido)...................................................................510
Ubicación de los componentes y conector de la La luneta térmica no funciona .................................512
instalación ................................................................400 El indicador de la luneta térmica no se ilumina ......513
Descripción del sistema...........................................400 No se muestra ninguna información sobre IDX
Composición del sistema.........................................401 combustible/No se muestra ningún mensaje de
Esquema de conexiones - NATS -..........................402 advertencia ..............................................................514

EL-3
ÍNDICE (Continuación)
Las condiciones anteriores no están Descripción del sistema...........................................552
almacenadas............................................................516 Esquema de conexiones - CAN -............................553
La posición de la señal de localización actual no Diagnósticos de averías ..........................................555
es correcta ...............................................................516 Inspección de componentes....................................564
No se recibe la onda de radio desde el satélite UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS ......565
GPS .........................................................................516 Compartimento del motor ........................................565
La visualización no cambia cuando se realiza el Compartimento de pasajeros/Modelos cond. izq. ...568
ajuste de pantalla ....................................................517 Compartimento de pasajeros/Modelos cond. dch...570
No se alterna entre pantalla Diurna/Nocturna. No DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN ........................572
se produce la iluminación nocturna de la unidad Cómo interpretar la disposición de la instalación ...572
de control de NAVI y AV ..........................................517 Descripción general/Sedán......................................573
En el mando multifuncional, un interruptor Descripción general/Hatchback ...............................575
específico no funciona en todas las situaciones.....517 Instalación principal .................................................578
La información de conducción no es exacta. La Instalación del compartimento del motor ................582
información de mantenimiento no es exacta ..........517 Instalación de control del motor/Modelos con
El sistema no se pone en marcha ..........................518 motor QG .................................................................590
La señal de posición actual está en el lugar Instalación de control del motor/Modelos con
equivocado...............................................................518 motor YD..................................................................594
La señal de localización actual no se moverá Instalación de control del motor/Modelos con
hacia delante/atrás ..................................................519 motor K9K................................................................602
La posición de la señal de localización actual no Instalación de la carrocería/Sedán..........................604
es correcta ...............................................................519 Instalación de la carrocería/Hatchback ...................612
Prueba de conducción.............................................520 Instalación de la luz del habitáculo .........................616
Ejemplo de síntomas normales ...............................521 Instalación de la puerta delantera/Modelos cond.
Carga del programa.................................................530 izq. ...........................................................................617
COMUNICACIÓN CAN................................................531 Instalación de la puerta delantera/Modelos cond.
Descripción del sistema...........................................531 dch. ..........................................................................619
Unidad de comunicación CAN ................................531 Instalación de la puerta trasera...............................621
SISTEMA CAN (TIPO 1) .............................................534 Instalación del portón trasero ..................................623
Posición de los componentes y conector de la ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS .....................624
instalación ................................................................534 Faros........................................................................624
Descripción del sistema...........................................534 Luz exterior ..............................................................624
Esquema de conexiones - CAN -............................535 Luz del habitáculo....................................................624
Diagnósticos de averías ..........................................537 CÓDIGOS DE LOS ESQUEMAS DE
Inspección de componentes....................................551 CONEXIONES (CÓDIGOS DE CÉLULA) ...................625
SISTEMA CAN (TIPO 2) .............................................552
Ubicación de los componentes y conector de la
instalación ................................................................552

EL-4
PRECAUCIONES
“AIR BAG” y “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS)

“AIR BAG” y “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD” del sistema de seguridad
suplementario (SRS) GI
NJEL0001
El sistema de seguridad suplementario, como el “AIR BAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU-
RIDAD” utilizado junto con el cinturón de seguridad, permite evitar el riesgo de que el conductor y el pasa- MA
jero delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La composición del sistema SRS,
disponible en los MODELOS N16 de NISSAN, es la siguiente (esta composición varía dependiendo del des-
tino y del equipamiento opcional): EM
I Para colisión frontal
El sistema de seguridad suplementario consiste en un módulo de airbag para el conductor (ubicado en
el centro del volante), un módulo de airbag para el pasajero delantero (ubicado en el tablero de instru- LC
mentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, una unidad de
sensor de diagnóstico, un testigo, una instalación de cableado y un cable en espiral.
I Para colisión lateral EC
El sistema de seguridad suplementario consiste en un módulo de airbag lateral delantero (ubicado en la
parte exterior del asiento delantero), un sensor de airbag lateral (satélite), una unidad de sensor de diag-
nóstico (uno de los componentes del sistema de airbag para una colisión frontal), una instalación de FE
cableado y un testigo (uno de los componentes del sistema de airbag para una colisión frontal).
La información necesaria para revisar el sistema de forma segura está incluida en la sección RS de este CL
Manual de Taller.
ADVERTENCIA:
I Para evitar que el SRS deje de funcionar (lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o MT
fallecimiento en el caso de una colisión con despliegue del airbag) todo mantenimiento debe rea-
lizarse en un concesionario NISSAN autorizado.
I Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede AT
producir lesiones debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener información sobre
el desmontaje del cable en espiral y el módulo de airbag, consultar la sección RS.
I No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se
AX
indique en este Manual de Taller. Las instalaciones de cableado SRS se reconocen por el color
amarillo y/o naranja del conector. SU

BR

Precauciones para el diagnóstico de averías NJEL0635 ST


SISTEMA CAN NJEL0635S01
I No aplicar un voltaje de 7,0 V o superior a los bornes de
medición. RS
I Usar el multímetro con un voltaje en el borne abierto de 7,0 V
o menos.
BT

HA

Precauciones para la reparación de la SC


instalación NJEL0636
SISTEMA CAN NJEL0636S01
I Soldar las piezas reparadas y envolverlas con cinta. (Las par-
tes desgastadas de las líneas torcidas deben medir alrededor
de 110 mm) IDX

PKIA0306E

EL-5
PRECAUCIONES
Precauciones para la reparación de la instalación (Continuación)
I No utilizar conexiones con cables de derivación para las pie-
zas reparadas. (El cable empalmado se separará y la carac-
terística de línea torcida se perderá.)

PKIA0307E

Esquemas de conexiones y diagnóstico de


averías NJEL0002
Al leer esquemas de conexiones, consultar lo siguiente:
I Consultar la sección GI en N16 ESM segunda revisión (Nº de publicación SM2A00-1N16E0E), “CÓMO
INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES”
I Consultar EL-12, “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN” para el circuito de distribución de ali-
mentación
Al realizar diagnósticos de averías, consultar lo siguiente:
I Consultar la sección GI de N16 ESM segunda revisión (Nº de publicación SM2A00-1N16E0E), “CÓMO
SEGUIR GRUPOS DE PRUEBAS EN LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS”
I Consultar la sección GI de N16 ESM segunda revisión (Nº de publicación SM2A00-1N16E0E), “CÓMO
EFECTUAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO”
Comprobar los boletines de servicio antes de realizar tareas de mantenimiento en el vehículo.

EL-6
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN
Descripción

Descripción NJEL0003
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN (CON PRESILLA DE BLOQUEO)
I
NJEL0003S01
Los conectores con presilla de bloqueo sirven para evitar que se aflojen o se desconecten accidental-
GI
mente.
I Los conectores con presilla de bloqueo se desconectan empujando o levantando la(s) presilla(s) de blo- MA
queo. Consultar la siguiente ilustración.
Consultar la página siguiente para la descripción del conector con bloqueo deslizante.
PRECAUCIÓN: EM
Al desconectar el conector, no tirar de la instalación ni de los cables.
[Ejemplo] LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
SEL769DA

EL-7
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN
Descripción (Continuación)
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN (CON BLOQUEO DESLIZANTE) =NJEL0003S02
I Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el OBD, utilizan un nuevo tipo
de conector con bloqueo deslizante.
I Los conectores con bloqueo deslizante sirven para evitar un bloqueo incompleto, o que éstos se aflojen
o se desconecten accidentalmente.
I Los conectores con bloqueo deslizante se desconectan empujando o tirando de la guía de deslizamiento.
Consultar la siguiente ilustración.
PRECAUCIÓN:
I Al desconectar el conector, no tirar de la instalación ni de los cables.
I Cuando se desconecte el conector, tener cuidado de no dañar el brazo de soporte del conector.
[Ejemplo]

SEL769V

EL-8
RELÉ NORMALIZADO
Descripción

Descripción NJEL0004
RELÉS DE TIPO NORMALMENTE ACTIVADOS, NORMALMENTE DESACTIVADOS Y MIXTOS
NJEL0004S01
Los relés se pueden dividir fundamentalmente en tres tipos: relés de tipo normalmente activados, normal-
GI
mente desactivados y mixtos
MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT
SEL881H

AT
TIPO DE RELÉS NORMALIZADOS NJEL0004S02

1M 1 Conectado 2M 2 Conectado AX
1T 1 Transferencia 1M⋅1B 1 Conectado 1 Desconectado

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

SEL882H

IDX

EL-9
RELÉ NORMALIZADO
Descripción (Continuación)

GEL264

EL-10
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN

NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-11
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema

Esquema NJEL0418

YEL873D

EL-12
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL874D

EL-13
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —

Esquema de conexiones — POWER — NJEL0419


SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA BATERÍA — INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. EN
CUALQUIER POSICIÓN NJEL0419S01
Para modelos con motor QG y YD NJEL0419S0101

YEL875D
EL-14
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)
Para modelos con motor K9K NJEL0419S0102

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL876D

EL-15
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)
Para todos los modelos con motor NJEL0419S0103

YEL877D

EL-16
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL878D

EL-17
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)

YEL879D

EL-18
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)
SUMINISTRO ELÉCTRICO AUXILIAR — INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ACC” U “ON”
NJEL0419S04

YEL664D

EL-19
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)
SUMINISTRO ELÉCTRIDO DE ENCENDIDO — INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. EN
POSICIÓN “ON” O “START” NJEL0419S05

YEL665D

EL-20
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)

YEL666D

EL-21
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER — (Continuación)

YEL667D

EL-22
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Inspección

Inspección NJEL0007
FUSIBLE
I
NJEL0007S01
Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el
GI
problema antes de montar uno nuevo.
I Usar un fusible de la capacidad especificada. No usar MA
nunca un fusible con una intensidad superior a la especi-
ficada.
I No montar parcialmente el fusible; insertarlo siempre EM
correctamente en el portafusibles.
I Si no va a utilizar el vehículo durante un periodo de tiempo
CEL083
prolongado, desmontar el fusible de “COMPONENTES LC
ELÉCTRICOS (BAT)”.
EC

FE

CL

MT
FUSIBLE DE ENLACE NJEL0007S02
Es posible detectar si el fusible de enlace se ha fundido mediante AT
una inspección visual o mediante el contacto con la yema de los
dedos. Si su estado es cuestionable, usar un multímetro o una
lámpara de prueba. AX
PRECAUCIÓN:
I Si el fusible de enlace se funde, es posible que haya un
cortocircuito en un circuito crítico (circuito de alimenta- SU
ción o circuito de mucha corriente). En tal caso, compro-
bar cuidadosamente y eliminar la causa del problema.
BR
SEL165W I No envolver nunca el fusible de enlace con cinta de vinilo.
Importante: No permitir que el fusible de enlace entre en
contacto con cualquier otra instalación de cableado, pie- ST
zas de vinilo o caucho.

RS

BT

HA

RUPTOR NJEL0007S03
SC
Por ejemplo, cuando la corriente es 30A, el circuito se interrumpe
en un intervalo de 8 a 20 segundos.

IDX

SBF284E

EL-23
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Inspección (Continuación)
RUPTOR (TIPO TERMISTOR PTC) NJEL0007S04
El termistor PTC genera calor como respuesta al flujo de corriente.
La temperatura (y resistencia) del elemento termistor varía con el
flujo de corriente. Un flujo excesivo de corriente hará que la tem-
peratura del elemento aumente. Cuando la temperatura alcance un
nivel determinado, la resistencia eléctrica aumentará repentina-
mente para controlar la corriente del circuito.
Un flujo reducido de corriente hará que la temperatura del ele-
mento baje. La resistencia caerá y el flujo de corriente normal del
circuito podrá reanudarse.
SEL109W

EL-24
MASA
Distribución de masa

Distribución de masa NJEL0008


INSTALACIÓN PRINCIPAL NJEL0008S01
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL789D

EL-25
MASA
Distribución de masa (Continuación)

YEL865D

EL-26
MASA
Distribución de masa (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL791D

EL-27
MASA
Distribución de masa (Continuación)

YEL792D

EL-28
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR NJEL0008S02

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL866D

EL-29
MASA
Distribución de masa (Continuación)

YEL867D

EL-30
MASA
Distribución de masa (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL868D

EL-31
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE CONTROL DEL MOTOR/MODELOS CON MOTOR QG NJEL0008S03

YEL796D

EL-32
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE CONTROL DEL MOTOR/MODELOS CON MOTOR YD CON CARRIL
COMÚN NJEL0008S12
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL797D

EL-33
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE CONTROL DEL MOTOR/MODELOS CON MOTOR YD SIN CARRIL COMÚN
NJEL0008S09

YEL798D

EL-34
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE CONTROL DEL MOTOR/MODELOS CON MOTOR K9K NJEL0008S14

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL869D

EL-35
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE LA CARROCERÍA/SEDÁN NJEL0008S04

YEL800D

EL-36
MASA
Distribución de masa (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL612C

EL-37
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE LA CARROCERÍA/HATCHBACK NJEL0008S10

YEL613C

EL-38
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DEL PORTÓN TRASERO NJEL0008S11

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL801D

EL-39
MASA
Distribución de masa (Continuación)
INSTALACIÓN DE LA LUZ DEL HABITÁCULO Y DE LA LUNETA TÉRMICA NJEL0008S08

YEL615C

EL-40
CONMUTADOR COMBINADO
Comprobación

Comprobación NJEL0423

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL802D

EL-41
CONMUTADOR COMBINADO
Sustitución

Sustitución NJEL0010
Para el montaje y desmontaje del cable en espiral, consultar
la sección RS, “Montaje — Módulo de airbag y cable en espi-
ral”.
I Cada interruptor se puede cambiar sin quitar la base del con-
mutador combinado.

MKIA0054E

I Para desmontar la base del conmutador combinado, quitar el


tornillo de fijación de la base.

CEL406

I Antes de montar el volante, alinear los pernos de guía del


volante con los tornillos que sujetan el conmutador
combinado, como se muestra en la ilustración de la izquierda.

SEL151V

EL-42
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE
Comprobación

Comprobación NJEL0350

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL803D

EL-43
FAROS
Esquema de conexiones — H/LAMP —

Esquema de conexiones — H/LAMP — NJEL0420

YEL880D

EL-44
FAROS
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0202

Síntoma Causa posible Orden de reparación GI


Ninguno de los faros funciona. 1. Conmutador de alumbrado 1. Comprobar el conmutador de alumbrado.

El faro izq. (luz de cruce y carre- 1. Fusible de 15A 1. Comprobar el fusible de 15A (nº 35, situado en la MA
tera) no funciona, pero sí funciona 2. Circuito de masa del faro izq. caja de fusibles y fusibles de enlace). Verificar que
el faro dch. (luz de cruce y carrete- 3. Conmutador de alumbrado el voltaje positivo de la batería esté presente en el
ra). terminal 8 del conmutador de alumbrado. EM
2. Comprobar el circuito de masa del faro izq.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

El faro dch. (luz de cruce y carre- 1. Fusible de 15A 1. Comprobar el fusible de 15A (nº 36, situado en la LC
tera) no funciona, pero sí funciona 2. Circuito de masa del faro dch. caja de fusibles y fusibles de enlace). Verificar que
el faro izq. (luz de cruce y carrete- 3. Conmutador de alumbrado el voltaje positivo de la batería esté presente en el
ra). terminal 5 del conmutador de alumbrado. EC
2. Comprobar el circuito de masa del faro dch.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

La luz de carretera izq. no 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


FE
funciona, aunque sí funciona la luz 2. El circuito de la luz de carretera 2. Comprobar si en la instalación entre el conmutador
de cruce izq. izq. está abierto de alumbrado y la luz de carretera izq. hay algún
3. Conmutador de alumbrado circuito abierto. CL
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

La luz de cruce izq. no funciona, 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla. MT


aunque sí funciona la luz de carre- 2. El circuito de la luz de cruce 2. Comprobar si en la instalación entre el conmutador
tera izq. izq. está abierto de alumbrado y la luz de cruce izq. hay algún cir-
3. Conmutador de alumbrado cuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.
AT
La luz de carretera dch. no 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.
funciona, pero sí funciona la luz de 2. El circuito de la luz de carretera 2. Comprobar si en la instalación entre el conmutador AX
cruce dch. dch. está abierto de alumbrado y la luz de carretera dch. hay algún
3. Conmutador de alumbrado circuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado. SU
La luz de cruce dch. no funciona, 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.
pero sí funciona la luz de carretera 2. El circuito de la luz de cruce 2. Comprobar si en la instalación entre el conmutador
dch. dch. está abierto de alumbrado y la luz de cruce dch. hay algún cir- BR
3. Conmutador de alumbrado cuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.
ST
El indicador de luz de carretera no 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla en el cuadro de instrumen-
funciona. 2. Circuito de masa tos.
3. El circuito de la luz de carretera 2. Comprobar la instalación entre el indicador de la luz
está abierto de carretera y masa.
RS
3. Comprobar si en la instalación entre el conmutador
de alumbrado y el cuadro de instrumentos hay
algún circuito abierto. BT

HA

SC

IDX

EL-45
FAROS
Sustitución de la bombilla

Sustitución de la bombilla NJEL0015


El faro es del tipo semihermético que usa una bombilla halógena
recambiable. La bombilla se puede cambiar desde el lado del com-
partimento del motor sin quitar el cuerpo del faro.
I Sujetar sólo la base de plástico cuando se manipule la
bombilla. No tocar nunca la funda de cristal.
1. Desconectar el cable de la batería.
2. Quitar el protector de goma.
3. Desconectar el conector de la instalación de la parte trasera
de la bombilla.
4. Desmontar el anillo de retención de la bombilla.
5. Quitar la bombilla del faro cuidadosamente. No agitar ni girar
la bombilla cuando se desmonte.
6. Montar en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No dejar el reflector de los faros sin bombilla durante un
periodo de tiempo largo. El polvo, la humedad, el humo, etc.
que entren en el cuerpo del faro pueden afectar al funciona-
miento del mismo. Quitar la bombilla del reflector de los faros
antiniebla justo antes de montar la de repuesto.

YEL809D

Ajuste de la regulación NJEL0016


Para más detalles, consultar las regulaciones de cada país.
Antes de ajustar la regulación de la altura de los faros, comprobar
lo siguiente.
1) Mantener todos los neumáticos inflados a la presión correcta.
2) Situar el vehículo sobre una superficie llana.
3) Asegurarse de que no haya ninguna carga en el vehículo
(refrigerante, motor lleno de aceite hasta el nivel correcto y
depósito de combustible lleno) que no sea el conductor (o
peso equivalente colocado en el asiento del conductor).

PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el interruptor de regulación esté a “0” al
ajustar la regulación de los faros en los vehículos equipados
con unidad de regulación de faros.

SEL984W

EL-46
FAROS
Ajuste de la regulación (Continuación)
LUZ DE CRUCE =NJEL0016S02
1. Conectar las luces de cruce.
2. Usar los tornillos de ajuste para ajustar la regulación de los GI
faros.
I Primero apretar totalmente el tornillo de ajuste y luego
hacer el ajuste aflojando el tornillo.
MA

EM

YEL810D LC
I Ajustar los faros de manera que el haz principal sea para-
lelo a la línea de simetría de la carrocería y esté alineado
con el punto P que se muestra en la ilustración. EC
I En la ilustración de la izquierda se muestra el patrón de
regulación de los faros para conducir por el lado derecho
de la carretera; para conducir por el lado izquierdo,
FE
deberá invertirse el patrón.
I La línea discontinua hasta el punto P en la ilustración CL
muestra el centro del faro.
“H”: Línea central horizontal de los faros
“WL”: Distancia entre el centro de cada faro MT
“L”: 5.000 mm
“C”: 65 mm
AT

AX

SU

BR
SEL254I

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-47
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0351


El sistema de faros de los vehículos con la opción especial para regiones frías contiene una unidad de alum-
brado diurno. La unidad activa las siguientes luces siempre que el motor esté en funcionamiento con el con-
mutador de alumbrado en OFF:
I Luces de cruce de los faros
I Luces de estacionamiento, de placa de matrícula, traseras y de iluminación
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 10A (Nº 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I al terminal 1 de la unidad de alumbrado diurno 1 y
I al terminal 11 del conmutador de alumbrado.
También hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A (Nº 36, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I al terminal 3 de la unidad de alumbrado diurno y
I al terminal 5 del conmutador de alumbrado.
También hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A (Nº 35, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I al terminal 2 de la unidad de alumbrado diurno y
I al terminal 8 del conmutador de alumbrado.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 20, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 7 de la unidad de alumbrado diurno.
Con el interruptor de encendido en posición START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 21, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 6 de la unidad de alumbrado diurno.
La masa se suministra al terminal 9 de la unidad de alumbrado diurno a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
FUNCIONAMIENTO DE LOS FAROS (ANULACIÓN DEL SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO)
NJEL0351S01
Cuando se pone el conmutador de alumbrado en 1ª o 2ª posición, hay suministro eléctrico
I a través del terminal 12 del conmutador de alumbrado,
I al terminal 11 de la unidad de alumbrado diurno.
En ese caso se cancela el alumbrado diurno y el funcionamiento del sistema de alumbrado será igual que si
no hubiese sistema de alumbrado diurno.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO NJEL0351S02
Con el motor en marcha y el conmutador de alumbrado en la posición OFF, hay suministro eléctrico
I desde el terminal 3 del alternador
I al terminal 8 de la unidad de alumbrado diurno,
I a través del terminal 5 de la unidad de control del alumbrado diurno
I al terminal 4 del faro izq.,
I a través del terminal 4 de la unidad de control del alumbrado diurno
I al terminal 2 del faro dch.,
I a través del terminal 10 de la unidad de control del alumbrado diurno
I a la luz trasera y a la iluminación.
Se suministra masa al terminal 5 del faro izq. y al terminal 1 (modelos con motor QG y YD)/terminal 5 (mode-
los con motor K9K) del faro dch. a través de masas de carrocería E30 y E73.

EL-48
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema

Esquema NJEL0421

YEL669D

EL-49
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema de conexiones — DTRL —

Esquema de conexiones — DTRL — NJEL0422

YEL881D

EL-50
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema de conexiones — DTRL — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL882D

EL-51
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema de conexiones — DTRL — (Continuación)

YEL883D

EL-52
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0354


TABLA DE INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE
ALUMBRADO DIURNO GI
NJEL0354S01

ENTRADA (I)/ Voltaje (V) (Valo-


Nº de terminal Conexiones
SALIDA (O)
Estado de funcionamiento
res aproximados) MA
Suministro eléctrico para la
1 — — 12
luz trasera y la iluminación EM
Suministro eléctrico para el
2 — — 12
faro izq.
LC
Suministro eléctrico para el
3 — — 12
faro dch.

ON (Alumbrado diurno funcionando*) 12 EC


4 Faro dch. O
OFF 0

ON (Alumbrado diurno funcionando*) 12


FE
5 Faro izq. O
OFF 0
CL
Interruptor de START 12
6 Señal de arranque I
encendido ON, ACC u OFF 0
MT
Interruptor de ON o START 12
7 Suministro eléctrico —
encendido ACC u OFF 0
AT
En marcha 12
8 Terminal “L” del alternador I Motor
Parado 0
AX
9 Masa — — —

ON (Alumbrado diurno funcionando*) 12 SU


10 Iluminación y luz trasera O
OFF 0

Posición 1ª⋅2ª 12 BR
11 Conmutador de alumbrado I
OFF 0

*: Alumbrado diurno en funcionamiento: Conmutador de alumbrado en posición “OFF” con el motor en marcha. ST

RS

BT

HA

Sustitución de la bombilla NJEL0355


SC
Consultar “FAROS” (EL-46).

IDX

EL-53
FAROS — CON SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Ajuste de la regulación

Ajuste de la regulación NJEL0356


Consultar “FAROS” (EL-46).

EL-54
FAROS — CONTROL DE REGULACIÓN DE FAROS —
Esquema de conexiones — H/AIM —

Esquema de conexiones — H/AIM — NJEL0424

YEL673D

EL-55
FAROS — CONTROL DE REGULACIÓN DE FAROS —
Esquema de conexiones — H/AIM — (Continuación)

YEL674D

EL-56
LUCES DE ESTACIONAMIENTO, DE MATRÍCULA Y TRASERAS
Esquema de conexiones — TAIL/L —

Esquema de conexiones — TAIL/L — NJEL0425

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL884D

EL-57
LUCES DE ESTACIONAMIENTO, DE MATRÍCULA Y TRASERAS
Esquema de conexiones — TAIL/L — (Continuación)

YEL676D

EL-58
LUCES DE ESTACIONAMIENTO, DE MATRÍCULA Y TRASERAS
Esquema de conexiones — TAIL/L — (Continuación)

YEL677D

EL-59
LUZ DE FRENO
Esquema de conexiones — STOP/L —

Esquema de conexiones — STOP/L — NJEL0426

YEL678D

EL-60
LUZ DE FRENO
Esquema de conexiones — STOP/L — (Continuación)

YEL679D

EL-61
LUZ DE MARCHA ATRÁS
Esquema de conexiones — BACK/L —

Esquema de conexiones — BACK/L — NJEL0427

YEL885D

EL-62
LUZ DE MARCHA ATRÁS
Esquema de conexiones — BACK/L — (Continuación)

YEL681D

EL-63
FAROS ANTINIEBLA
Esquema de conexiones — F/FOG —

Esquema de conexiones — F/FOG — NJEL0428

YEL886D

EL-64
FAROS ANTINIEBLA
Sustitución de la bombilla

Sustitución de la bombilla NJEL0314


Los faros antiniebla delanteras son del tipo semihermético que
emplean una bombilla halógena recambiable. GI
I Sujetar sólo la base de plástico cuando se manipule la
bombilla. No tocar nunca la funda de cristal.
MA
1. Desconectar el cable de la batería.
2. Desconectar el conector de la instalación de la parte trasera
de los faros antiniebla. EM
3. Quitar el casquete de la bombilla.
4. Desmontar cuidadosamente la bombilla del faro antiniebla. No
agitar ni girar la bombilla cuando se desmonte. LC
5. Montar en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN: EC
I No dejar el reflector de los faros antiniebla sin bombilla
durante un largo periodo de tiempo. El polvo, la humedad,
el humo, etc. que entren en el cuerpo de los faros antinie- FE
bla pueden afectar al funcionamiento del mismo. Quitar la
bombilla del reflector de los faros antiniebla justo antes
de montar la de repuesto. CL

YEL811D
MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-65
FAROS ANTINIEBLA
Ajuste de la regulación

Ajuste de la regulación =NJEL0029


Antes de llevar a cabo el reglaje, asegurarse de llevar a cabo las
siguientes indicaciones.
1) Mantener todos los neumáticos inflados a la presión correcta.
2) Colocar el vehículo en una superficie plana.
3) Asegurarse de que el vehículo no lleve ninguna carga (excep-
to los niveles máximos de refrigerante, aceite del motor y
combustible, la rueda de repuesto, el gato y las herramientas).
Hacer que el conductor o un peso equivalente se coloque en
el asiento del conductor.
YEL812D
Ajustar la regulación en dirección vertical girando el tornillo regu-
lador.

1. Ajustar la distancia entre la pantalla y el centro de la lente de


la luz antiniebla tal como se muestra a la izquierda.
2. Desmontar el aro del faro antiniebla. Consultar “EXTREMO
DE LA CARROCERÍA” en la sección BT para más detalles.
3. Encender los faros antiniebla.

MEL327G

4. Ajustar los faros antiniebla de manera que el borde superior de


la zona de alta intensidad sea 152 mm (Sedán) o de 91 a 136
mm (Hatchback) por debajo de la altura del centro del faro
antiniebla mostrado a la izquierda.
I Al realizar el ajuste, cubrir los faros y la luz antiniebla opuesta,
si fuera necesario.

NEL794

EL-66
LUZ ANTINIEBLA
Esquema de conexiones — R/FOG —

Esquema de conexiones — R/FOG — NJEL0429

YEL683D

EL-67
LUZ ANTINIEBLA
Esquema de conexiones — R/FOG — (Continuación)

YEL684D

EL-68
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Descripción del sistema/Modelos con motor QG y modelos con motor YD con carril común

Descripción del sistema/Modelos con motor


QG y modelos con motor YD con carril común NJEL0430
GI
FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE DIRECCIÓN NJEL0430S01
El funcionamiento de los indicadores de dirección está controlado por el conmutador de alumbrado que se
encuentra integrado dentro del conmutador combinado y de la unidad de control del sistema inteligente de MA
apertura.
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)] EM
I al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico LC
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa al terminal 53 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura a través de EC
masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
Indicador de dirección izq. NJEL0430S0101
FE
Cuando el conmutador de los indicadores de dirección se mueve a la posición L (izq.), se suministra masa
desde masas de la carrocería E30 y E73 al
I terminal 25 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura CL
I a través del terminal 3 del conmutador de los indicadores de dirección
Con suministro de masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el parpadeo de los MT
indicadores de dirección izq.
Se suministra electricidad desde el terminal 64 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I al terminal 1 del indicador delantero de dirección izq., AT
I al terminal 2 del indicador delantero de dirección izq.,
I al terminal 2 del piloto combinado trasero izq. (para modelos sedán) o
AX
I al terminal 5 del piloto combinado trasero izq. (para modelos hatchback).
Se suministra masa al terminal 2 del indicador delantero de dirección izq. a través de masas de la carroce-
ría E30 y E73. SU
Se suministra masa al terminal 1 del indicador lateral de dirección izq. a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del piloto combinado trasero izq. a través de masas de la carrocería B9, BR
B21 y B308 (para modelos sedán).
Se suministra masa al terminal 4 del piloto combinado trasero izq. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y D96 (para modelos hatchback) ST
Con suministro de electricidad y masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el
parpadeo de los indicadores de dirección izq. y envía una señal intermitente (de dirección izq.) al cuadro de
instrumentos con la línea de comunicación CAN. RS
I al terminal 26 y 27 del cuadro de instrumentos
I desde el terminal 8 y 11 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. BT
El indicador de dirección izq. se enciende en el cuadro de instrumentos.
Indicador de dirección dch. NJEL0430S0102 HA
Cuando el conmutador de los indicadores de dirección se mueve a la posición R (dch.), se suministra masa
desde masas de carrocería E30 y E73 al
I terminal 26 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura SC
I a través del terminal 2 del conmutador de los indicadores de dirección
Con suministro de masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el parpadeo de los
indicadores de dirección dch.
Se suministra electricidad desde el terminal 63 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I al terminal 1 del indicador delantero de dirección dch., IDX
I al terminal 2 del indicador delantero de dirección dch.,
I al terminal 2 del piloto combinado trasero dch. (para modelos sedán) o
I al terminal 5 del piloto combinado trasero dch. (para modelos hatchback).

EL-69
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Descripción del sistema/Modelos con motor QG y modelos con motor YD con carril común (Continuación)
Se suministra masa al terminal 2 del indicador delantero de dirección dch. a través de masas de la carroce-
ría E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del indicador lateral de dirección dch. a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del piloto combinado trasero dch. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y B308 (para modelos sedán).
Se suministra masa al terminal 4 del piloto combinado trasero dch. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y D96 (para modelos hatchback).
Con suministro de electricidad y masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el
parpadeo de los indicadores de dirección dch. y envía la señal de dirección dch. al cuadro de instrumentos
con la línea de comunicación CAN.
I al terminal 26 y 27 del cuadro de instrumentos
I desde el terminal 8 y 11 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA NJEL0430S02
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Cuando el interruptor de las luces de emergencia está activado, se suministra masa desde masas de la
carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67 al
I terminal 30 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I a través de los terminales 1 y 3 del interruptor de las luces de emergencia
Con suministro de masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el parpadeo de las
luces de emergencia.
Se suministra electricidad desde el terminal 64 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I al terminal 1 del indicador delantero de dirección izq.,
I al terminal 2 del indicador delantero de dirección izq.,
I al terminal 2 del piloto combinado trasero izq. (para modelos sedán) o
I al terminal 5 del piloto combinado trasero izq. (para modelos hatchback).
Se suministra electricidad desde el terminal 63 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I al terminal 1 del indicador delantero de dirección dch.,
I al terminal 2 del indicador delantero de dirección dch.,
I al terminal 2 del piloto combinado trasero dch. (para modelos sedán) o
I al terminal 5 del piloto combinado trasero dch. (para modelos hatchback).
Se suministra masa al terminal 2 de cada indicador delantero de dirección a través de masas de la carroce-
ría E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 de cada indicador lateral de dirección a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del piloto combinado trasero a través de masas de la carrocería B9, B21 y
B308 (para modelos sedán).
Se suministra masa al terminal 4 del piloto combinado trasero a través de masas de la carrocería B9, B21 y
D96 (para modelos hatchback).
Con suministro de electricidad y masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el
parpadeo de las luces de emergencia y envía una señal de luces de emergencia al cuadro de instrumentos
con la línea de comunicación CAN.
I al terminal 26 y 27 del cuadro de instrumentos
I desde los terminales 8 y 11 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
FUNCIONAMIENTO DEL RECORDATORIO DE PELIGRO PARA EL SISTEMA DE CONTROL
REMOTO MÚLTIPLE NJEL0430S04
Cuando se bloquean o desbloquean las puertas con el control remoto múltiple, la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura controla el parpadeo del recordatorio de peligro de los indicadores de dirección
tal como se describe a continuación.
I Operación de bloqueo: Un parpadeo
I Operación de desbloqueo: Dos parpadeos

EL-70
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Descripción del sistema/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K

Descripción del sistema/Modelos con motor YD


con carril común y modelos con motor K9K =NJEL0547
GI
FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE DIRECCIÓN NJEL0547S01
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)] MA
I al terminal 9 de la unidad de control de tiempo
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
EM
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 de la unidad de control de tiempo
Se suministra masa al terminal 16 de la unidad de control de tiempo a través de masas de la carrocería M28 LC
y M67.
Indicador de dirección izq. NJEL0547S0101
EC
Cuando el conmutador de los indicadores de dirección se mueve a la posición L (izq.), se suministra masa
desde masas de la carrocería E30 y E73 al
I terminal 2 de la unidad de control de tiempo FE
I a través del terminal 3 del conmutador de los indicadores de dirección
Con suministro de masa, la unidad de control de tiempo controla el parpadeo de los indicadores de dirección CL
izq.
Indicador de dirección dch. NJEL0547S0102 MT
Cuando el conmutador de los indicadores de dirección se mueve a la posición R (dch.), se suministra masa
desde masas de carrocería E30 y E73 al
I terminal 4 de la unidad de control de tiempo AT
I a través del terminal 2 del conmutador de los indicadores de dirección
Con suministro de masa, la unidad de control de tiempo controla el parpadeo de los indicadores de dirección
dch. AX
FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA NJEL0547S02
Hay suministro eléctrico en todo momento SU
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 9 de la unidad de control de tiempo BR
Se suministra masa al terminal 16 de la unidad de control de tiempo a través de masas de la carrocería M28
y M67.
Cuando el interruptor de las luces de emergencia está activado, se suministra masa desde masas de la ST
carrocería M28 y M67 a los
I terminales 1 y 5 de la unidad de control de tiempo
I a través del terminal 3 del interruptor de las luces de emergencia RS
Con suministro de masa, la unidad de control de tiempo controla el parpadeo de las luces de emergencia.
FUNCIONAMIENTO DEL RECORDATORIO DE PELIGRO PARA EL SISTEMA DE CONTROL BT
REMOTO MÚLTIPLE NJEL0547S03
Cuando se bloquean o desbloquean las puertas con el control remoto múltiple, la unidad de control de tiempo HA
controla la el parpadeo del recordatorio de peligro de los indicadores de dirección tal como se describe a
continuación.
I Operación de bloqueo: Un parpadeo SC
I Operación de desbloqueo: Dos parpadeos

IDX

EL-71
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Esquema

Esquema NJEL0534

YEL887D

EL-72
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Esquema de conexiones — TURN —

Esquema de conexiones — TURN — NJEL0431

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL888D

EL-73
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Esquema de conexiones — TURN — (Continuación)

YEL687D

EL-74
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Esquema de conexiones — TURN — (Continuación)

YEL688D

EL-75
LUCES DE LOS INDICADORES DE DIRECCIÓN Y DE AVISO DE PELIGRO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0432

Síntoma Causa posible Orden de reparación

Los indicadores de dirección y las 1. Unidad de control del sistema 1. Comprobar el funcionamiento del seguro automático
luces de emergencia no funcio- inteligente de apertura de puertas.
nan. 2. Circuito de la unidad de control 2. Comprobar el suministro eléctrico y el circuito de
del sistema inteligente de aper- masa para la unidad de control de tiempo.
tura

Los indicadores de dirección no 1. Conmutador de los indicadores 1. Comprobar el conmutador de los indicadores de
funcionan, pero sí funcionan las de dirección dirección.
luces de emergencia. 2. El circuito del conmutador de 2. Comprobar si en la masa del conmutador de los indi-
los indicadores de dirección cadores de dirección hay un circuito abierto.
está abierto

Las luces de emergencia no fun- 1. Conmutador de luces de emer- 1. Comprobar el conmutador de luces de emergencia.
cionan pero sí funcionan los indi- gencia 2. Comprobar la masa del conmutador de luces de
cadores de dirección. 2. El circuito del conumutador de emergencia por si hubiera un circuito abierto.
luces de emergencia está
abierto

El indicador de dirección delantero 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


izq. o dch. no funciona. 2. Circuito abierto en el indicador 2. Comprobar el suministro eléctrico y circuito de masa
delantero de dirección para el indicador delantero de dirección.

El indicador de dirección lateral 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


izq. o dch. no funciona. 2. Circuito abierto en el piloto 2. Comprobar el suministro eléctrico y circuito de masa
combinado trasero para el piloto combinado trasero.

El piloto combinado trasero izq. o 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


dch. no funciona. 2. Circuito abierto en el indicador 2. Comprobar masa y comprobar el suministro eléctrico
lateral de dirección y circuito de masa para el piloto combinado trasero.

Los indicadores de dirección izq. y 1. Masa 1. Comprobar masas E30 y E73.


dch. no funcionan. 2. Línea de comunicación CAN 2. Realizar el autodiagnóstico de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.
I Si el resultado del autodiagnóstico es correcto, susti-
tuir el cuadro de instrumentos
I Si el resultado del autodiagnóstico es incorrecto, con-
sultar la sección EL-393, “Comprobación de la línea
de comunicación CAN”.

El indicador de dirección izq. o 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla en el cuadro de instrumentos.


dch. no funciona.

EL-76
ILUMINACIÓN
Esquema

Esquema NJEL0433

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL889D

EL-77
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL —

Esquema de conexiones — ILL — NJEL0434

YEL890D

EL-78
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL891D

EL-79
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL — (Continuación)

YEL892D

EL-80
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL893D

EL-81
LUZ DEL HABITÁCULO
Descripción del sistema/Modelos con motor QG y YD con carril común

Descripción del sistema/Modelos con motor


QG y YD con carril común =NJEL0435
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0435S01
Hay suministro eléctrico en todo momento:
I a través del fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I al terminal 1 del contacto de llave y
I a través del fusible de 10A [nº 13, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 de la luz del habitáculo.
Cuando se retira la llave del cilindro de llave de contacto, se interrumpe el suministro eléctrico:
I a través del terminal 2 del contacto de llave
I al terminal 5 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. (Sólo para módelos de cond. dch.)
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico:
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa:
I a través de los terminales F118 (modelos con motor QG), M28 y M67 de masas de la carrocería
I al terminal 53 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Al abrir la puerta del conductor, se suministra masa:
I a través de masas de la carrocería B9, B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán)
I al terminal 3 del contacto de puerta del lado del conductor
I desde el terminal 2 del contacto de puerta del lado del conductor
I al terminal 43 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Al abrir cualquier puerta, se suministra masa:
I a través de masa de caja de cada contacto de puerta
I al terminal 1 de cada contacto de puerta
I al terminal 44 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Cuando la puerta del conductor se desbloquea mediante el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas, la
unidad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal de masa:
I a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
I al terminal 3 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas
I desde el terminal 7 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (con sistema de elevalunas eléctrico)
o
I desde el terminal 2 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)
I al terminal 14 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Cuando la puerta del conductor se bloquea mediante el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas, la uni-
dad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal de masa:
I a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
I al terminal 3 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas
I desde el terminal 14 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (con sistema de elevalunas eléctrico)
o
I desde el terminal 1 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)
I al terminal 13 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Cuando la unidad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal o combinación de señales,
se suministra masa:
I a través del terminal 28 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
I al terminal 5 de la luz del habitáculo.
Con suministro eléctrico y de masa, la luz del habitáculo se enciende cuando su conmutador está en posi-
ción “PUERTA”.

EL-82
LUZ DEL HABITÁCULO
Descripción del sistema/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO NJEL0435S02
Cuando el conmutador de la luz del habitáculo está en posición “ON”, se suministra masa:
I a través de masa de caja de la luz del habitáculo GI
I a la luz del habitáculo.
Con el suministro eléctrico y de masa, la luz del habitáculo se ilumina. MA
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE LA LUZ DEL HABITÁCULO NJEL0435S03
Cuando el conumutador de la luz del habitáculo está en la posición “PUERTA”, la unidad de control del sis- EM
tema inteligente de apertura mantiene encendida la luz del habitáculo durante unos 30 segundo cuando:
I se suministra una señal de desbloqueo desde el contacto de bloqueo/desbloqueo de la puerta del con-
ductor mientras todas las puertas están cerradas LC
I una señal de desbloqueo se suministra desde el control remoto mientras todas las puertas están cerra-
das y la llave está fuera del cilindro de la llave de contacto,
I la llave se extrae del cilindro de llave de contacto mientras todas las puertas están cerradas EC
I la puerta del conductor está abierta y, a continuación, se cierra mientras la llave está fuera del cilindro de
la llave de contacto. (Sin embargo, si la puerta del conductor está cerrada con la llave insertada en el
cilindro después de abrir la puerta con la llave extraída, se activa el temporizador.)
FE
El funcionamiento del temporizador se cancela en los siguientes casos:
I la puerta del lado del conductor se bloquea, CL
I la puerta del lado del conductor se abre, o
I se gira el interruptor de encendido hasta ON.
MT
CONTROL ON-OFF (LUZ ENCENDIDA-APAGADA) NJEL0435S04
Cuando la puerta del conductor, la puerta del pasajero delantero, la puerta trasera izq. o dch. se abre, la luz
del habitáculo se enciende mientras su conmutador está en posición “PUERTA”. AT
AHORRADOR DE BATERÍA NJEL0435S11
La luz del habitáculo se apaga automáctiamente cuando su conmutador está en posición “PUERTA” al cabo AX
de 30 minutos, si la luz permanece encedendida por la señal de contacto de puerta abierta.

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-83
LUZ DEL HABITÁCULO
Descripción del sistema/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Descripción del sistema/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K =NJEL0548
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0548S01
Hay suministro eléctrico en todo momento:
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 9 de la unidad de control de tiempo,
I a través del fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 del contacto de llave y
I a través del fusible de 10A [nº 13, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 de la luz del habitáculo.
Cuando se retira la llave del cilindro de llave de contacto, se interrumpe el suministro eléctrico:
I a través del terminal 2 del contacto de llave
I al terminal 22 de la unidad de control de tiempo. (Sólo para modelos con cond. dch.)
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico:
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 de la unidad de control de tiempo.
Se suministra masa:
I a través de los terminales M28 y M67 de masa de la carrocería
I al terminal 16 de la unidad de control de tiempo.
Al abrir la puerta del conductor, se suministra masa:
I a través de masas de la carrocería B9, B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán)
I al terminal 3 del contacto de puerta del lado del conductor
I desde el terminal 2 del contacto de puerta del lado del conductor
I al terminal 6 de la unidad de control de tiempo.
Al abrir cualquier puerta, se suministra masa:
I a través de masa de caja de cada contacto de puerta
I al terminal 1 de cada contacto de puerta
I al terminal 7 de la unidad de control de tiempo.
Cuando se desbloquea la puerta del lado del conductor, la unidad de control de tiempo recibe una señal de
masa:
I a través de los terminales M28 y M67 de masa de la carrocería
I al terminal 2 del sensor desbloqueo de puertas (modelos de cond. dch.) o 4 (modelos de cond. izq.)
I desde terminal 5 del sensor desbloqueo de puertas (modelos de cond. dch.) o 2 (modelos de cond. izq.)
I al terminal 35 de la unidad de control de tiempo.
Cuando una señal o combinación de señales es recibida por la unidad de control de tiempo, se suministra
masa:
I a través del terminal 12 de la unidad de control de tiempo
I al terminal 2 de la luz del habitáculo.
Con suniministro eléctrico y de masa, la luz del habitáculo se enciende cuando su conmutador está en posi-
ción “PUERTA”.
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO NJEL0548S02
Cuando el conmutador de la luz del habitáculo está en posición “ON”, se suministra masa:
I a través de masa de caja de la luz del habitáculo
I a la luz del habitáculo.
Con el suministro eléctrico y de masa, la luz del habitáculo se ilumina.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE LA LUZ DEL HABITÁCULO NJEL0548S03
Cuando el conmutador de la luz del habitáculo está en la posición “PUERTA”, la unidad de control de tiempo
mantiene la luz del habitáculo encendida durante unos 30 segundos cuando:
I se suministra una señal de desbloqueo desde el sensor de desbloqueo de la puerta del lado del conduc-
tor mientras todas las puertas están cerradas
I la llave se extrae del cilindro de llave de contacto mientras todas las puertas están cerradas
EL-84
LUZ DEL HABITÁCULO
Descripción del sistema/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
I la puerta del lado del conductor se abre y, a continuación, se cierra
El funcionamiento del temporizador se cancela en los siguientes casos:
I la puerta del lado del conductor se bloquea, GI
I la puerta del lado del conductor se abre o
I se gira el interruptor de encendido hasta ON. MA
CONTROL ON-OFF (LUZ ENCENDIDA-APAGADA) NJEL0548S04
Cuando la puerta del lado del conductor, la puerta del pasajero, la puerta trasera izq. o dch. se abre, la luz
del habitáculo se enciende mientras su conmutador está en la posición “PUERTA”.
EM
AHORRADOR DE BATERÍA
La luz del habitáculo se apaga automáticamente cuando su conmutador está en posición “PUERTA” al cabo
NJEL0548S05
LC
de unos 30 minutos, si la luz permanece encendida por la señal de contacto de puerta abierta.
EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-85
LUZ DEL HABITÁCULO
Esquema de conexiones — ROOM/L —

Esquema de conexiones — ROOM/L — NJEL0436

YEL894D

EL-86
LUZ DEL HABITÁCULO
Esquema de conexiones — ROOM/L — (Continuación)

YEL695D

EL-87
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnósticos de averías/Modelos con motor


QG y YD con carril común NJEL0549
TERMINAL Y VALOR DE REFERENCIA PARA LA
UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE
APERTURA NJEL0549S01

Nº de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Llave de contacto extraída , Inser-


*5 L/W Interruptor de encendido 0V , 12V
tada

Contactos de bloqueo/ Neutral , Bloqueo


13 P 12V , 0V
desbloqueo de puertas

Contactos de bloqueo/ Neutral , Desbloqueo


14 L 12V , 0V
desbloqueo de puertas

Cuando la luz del habitáculo se


enciende con el control remoto (con-
28 R/Y Luz del habitáculo 12V , 0V
mutador de luces en posición “PUER-
TA”)

La llave de contacto está en posición


29 Y/G Interruptor de encendido 12V
“ON”

Contacto de puerta trasera Puerta trasera izqd. o dch.: Abierta ,


39 BR/W 0V , 12V
(IZQ. O DCH.) Cerrada

Puerta delantera (lado del conductor)


43 R/W Contacto de puerta delantera 12V , 0V
Abierta , Cerrada

Contacto de puerta delantera Puerta delantera (lado del pasajero)


44 R/W 0V , 12V
(lado del pasajero) Abierta , Cerrada

Contacto de puerta trasera Puerta trasera izqd. o dch.: Abierta ,


45 R/Y 0V , 12V
(IZQ. O DCH.) Cerrada

53 B Masa — 0V

56 R/B Suministro eléctrico — 12V

*: sólo se aplica a modelos de cond. dch.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II


NJEL0549S02
“LUZ DEL HABITÁCULO”

1. Poner el interruptor de encendido en “OFF”.


2. Conectar “CONSULT-II” a su conector de enlace de datos.

MAIA0009E

EL-88
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
3. Poner el interruptor de encendido en “ON”.
4. Pulsar “COMIENZO (VEH BASE NISSAN)”.
GI

MA

EM

MBIB0233E LC
5. Pulsar “ENTRADA INTELIGENTE”.
EC

FE

CL

SIIA1678E
MT
6. Pulsar “LUZ HABITÁCULO”.
AT

AX

SU

BR
MKIB0201E

7. Seleccionar la modalidad de diagnóstico.


“MONITOR DE DATOS” está disponible para “LUZ HABITÁ- ST
CULO”.
RS

BT

HA
MKIB0202E

SC

IDX

EL-89
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0549S03
LUZ DEL HABITÁCULO
Modalidad del monitor de datos
Elementos (términos de la pantalla
Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETECT LLAVE DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave electrónico.*

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de blo-
queo).

INT DBLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de des-
bloqueo).

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

*: Sólo para módelos de cond. dch.

EL-90
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1 NJEL0549S04
El temporizador de la luz del habitáculo no funciona.
NJEL0549S0401
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO
CON CONSULT-II
Comprobar la señal ON del interruptor de encendido (“INT ENCEND”) en la modalidad “MONITOR DE DATOS” con CON- MA
SULT-II.

EM

LC

EC

FE
MKIB0196E
Cuando el interruptor de encendido está en ON: INT ENCEND ON
Cuando el interruptor de encendido está en OFF: INT ENCEND OFF CL

SIN CONSULT-II
1. Desconectar la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
MT
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 29 (Y/G) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.
AT

AX

SU

BR

MKIB0072E
ST

RS

BT

MTBL1422 HA
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. SC
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el fusible

IDX

EL-91
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del contacto de puerta del conductor (“INT PRTA CON”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con
CONSULT-II.

MKIB0197E
Cuando el contacto de la puerta del conductor está abierto: INT PRTA CON ON
Cuando el contacto de la puerta del conductor está cerrado: INT PRTA CON OFF

SIN CONSULT-II
1. Conectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0073E

MTBL1423

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © IR A 3.

EL-92
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR


1. Desconectar el conector del contacto de la puerta delantera (lado del conductor). GI
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delan-
tera (lado del conductor).
MA

EM

LC

EC
SEL325WA

Correcto o incorrecto
FE
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el contacto de puerta (lado del conductor).
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta (lado del conductor). CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-93
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (“INT BLQ P/C” o “INT DBLQ P/C”) en la modalidad
“MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

MKIB0198E
Cuando el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas está bloqueado:
INT BLQ P/C ON
INT DBLQ P/C OFF
Cuando el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas está desbloqueado:
INT BLQ P/C OFF
INT DBLQ P/C ON

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.

SIIA1567E

MTBL1425

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © IR A 5.

EL-94
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas. GI
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector de la instalación del contacto de bloqueo/ desbloqueo
de puerta.
I Conmutador principal del elevalunas eléctrico (contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalunas MA
eléctrico)

EM

LC

EC

YEL803C
I Contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)
FE

CL

MT

AT

SEL469X
AX
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de bloqueo/desbloqueo de puer- SU
tas.
Incorrecto © Sustituir el contacto de bloqueo/desbloqueo. BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-95
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

6 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS DEMÁS CONTACTOS DE PUERTAS


CON CONSULT-II
Comprobar la señal de los demás contactos de puertas (“INT PUERT PAS”, “INT PUER TR/DR” o “INT PUER TR/IZ”) en
la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

MKIB0199E
Cuando todas las puertas están abiertas: TODOS INT PUER ON
Cuando todas las puertas están cerradas: TODOS INT PUER OFF

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y masa.

MKIB0077E

MTBL1428

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 8.
Incorrecto © IR A 7.

EL-96
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

7 COMPROBACIÓN DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de puerta. GI
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del contacto de puerta y masa.

MA

EM

LC

EC
MKIB0234E

FE

CL

MT

MTBL1429 AT
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de AX
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de puerta.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta.
SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-97
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

8 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del contacto de llave (“DETECT LLAVE DEN”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

MKIB0200E
LLave insertada: DETECT LLAVE DEN ON
Llave retirada: DETECT LLAVE DEN OFF

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0079E

MTBL1430

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © IR A 9.

EL-98
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

9 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE (INSERCIÓN) (sólo para módelos de cond. dch.)
1. Desconectar el conector del contacto de llave. GI
2. Comprobar la continuidad entre 1 y 2.

MA

EM

YEL791C
LC
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente: EC
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre el contacto de llave y el
fusible FE
I Si instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de llave
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.
CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-99
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2 =NJEL0549S05
El temporizador de la luz del habitáculo no se apaga
NJEL0549S0501

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO


CON CONSULT-II
Comprobar la señal ON del interruptor de encendido (“INT ENCEND”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con CON-
SULT-II.

MKIB0196E
Cuando el interruptor de encendido está en ON: INT ENCEND ON
Cuando el interruptor de encendido está en OFF: INT ENCEND OFF

SIN CONSULT-II
1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y masa.

MKIB0072E

MTBL1432

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el fusible

EL-100
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


CON CONSULT-II GI
Comprobar la señal del contacto de puerta del conductor (“INT PRTA CON”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con
CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
MKIB0197E
Cuando el contacto de la puerta del conductor está abierto: INT PRTA CON ON FE
Cuando el contacto de la puerta del conductor está cerrado: INT PRTA CON OFF

SIN CONSULT-II CL
1. Conectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa. MT

AT

AX

SU

MKIB0073E BR

ST
MTBL1433
RS
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
BT
Incorrecto © IR A 3.

HA

SC

IDX

EL-101
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delan-
tera (lado del conductor).

SEL325WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el contacto de puerta del conductor.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor.

EL-102
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


CON CONSULT-II GI
Comprobar la señal del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (“INT BLQ P/C” o “INT DBLQ P/C”) en la modalidad
“MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
MKIB0198E
Cuando el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas está bloqueado: FE
INT BLQ P/C ON
INT DBLQ P/C OFF
Cuando el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas está desbloqueado:
INT BLQ P/C OFF
CL
INT DBLQ P/C ON
MT
SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa. AT

AX

SU

BR

SIIA1567E ST

RS

BT

HA

MTBL1435
SC
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © IR A 5.

IDX

EL-103
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
I Conmutador principal del elevalunas eléctrico (contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalunas
eléctrico)

YEL803C
I Contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
Incorrecto © Sustituir el contacto de bloqueo/desbloqueo.

EL-104
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K =NJEL0437
GI
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1 NJEL0437S01
SÍNTOMA: El temporizador de la luz del habitáculo no
funciona. MA
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO
Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa. EM

LC

EC

FE
SEL429X

Correcto o incorrecto
CL
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente: MT
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el fusible AT

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA AX


Comprobar el voltaje entre el terminal 6 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.
SU

BR

ST

RS
SEL430X

Correcto o incorrecto
BT
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © IR A 3.
HA

SC

IDX

EL-105
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del contacto de puerta.

SEL325WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del contacto de puerta del lado del conductor y su estado
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el contacto de puerta del lado del conductor
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor.

4 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS


DELANTERAS
Comprobar el voltaje entre el terminal 35 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL431X

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © IR A 5.

EL-106
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS DELANTERAS


1. Desconectar el conector de la instalación del sensor de desbloqueo de la puerta delantera. GI
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del sensor de desbloqueo de puertas.

MA

EM

LC
YEL790C

Correcto o incorrecto EC
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del sensor de desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control de FE
tiempo y el sensor de desbloqueo de puertas
Incorrecto © Sustituir el sensor de desbloqueo de puertas. CL

6 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


MT
Comprobar el voltaje entre el terminal 7 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

AT

AX

SU

SEL432X BR
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 8. ST
Incorrecto © IR A 7.
RS

BT

HA

SC

IDX

EL-107
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

7 COMPROBACIÓN DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de puerta.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del contacto de puerta y masa.

SEL794WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de masa del contacto de puerta
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el contacto de puerta
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta.

8 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


Comprobar el voltaje entre el terminal 22 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL433X

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de tiempo.
Incorrecto © IR A 9.

EL-108
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

9 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE (INSERCIÓN) (sólo para módelos de cond. dch.)
Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2. GI

MA

EM

YEL791C
LC
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)] EC
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre el contacto de llave y el
fusible
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control de FE
tiempo y el contacto de llave
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.
CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-109
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2 =NJEL0437S02
SÍNTOMA: El temporizador de la luz del habitáculo no se
cancela correctamente.
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO
Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL429X

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el fusible

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Comprobar el voltaje entre el terminal 6 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL430X

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © IR A 3.

EL-110
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3. GI

MA

EM

LC
SEL325WA

Correcto o incorrecto
EC
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del contacto de puerta del lado del conductor y su estado FE
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el contacto de puerta del lado del conductor
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor. CL

4 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS MT


DELANTERAS
Comprobar el voltaje entre el terminal 35 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.
AT

AX

SU

BR
SEL431X

Correcto o incorrecto ST
Correcto © Sustituir la unidad de control de tiempo.
Incorrecto © IR A 5. RS

BT

HA

SC

IDX

EL-111
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS DELANTERAS


1. Desconectar el conector de la instalación del sensor de desbloqueo de la puerta delantera.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del sensor de desbloqueo de puertas.

YEL792C

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del sensor de desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el sensor de desbloqueo de puertas
Incorrecto © Sustituir el sensor de desbloqueo de puertas.

EL-112
LUCES DE MAPA Y DEL MALETERO
Esquema de conexiones — INT/L —

Esquema de conexiones — INT/L — NJEL0439

YEL696D

EL-113
LUCES DE MAPA Y DEL MALETERO
Esquema de conexiones — INT/L — (Continuación)

YEL697D

EL-114
MEDIDORES E INDICADORES
Ubicación de los componentes y conector de la instalación

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación
Para más detalles, consultar “UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
NJEL0441
GI
ELÉCTRICAS” (EL-565) y “DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN”
(EL-572). MA

EM

LC
Descripción del sistema NJEL0442
MEDIDOR UNIFICADO NJEL0442S01
EC
I La unidad de control, incorporada en el cuadro de instrumentos, controla completamente el velocímetro,
el cuentakilómetros parcial/totalizador, el tacómetro y los medidores de combustible y de temperatura del
agua. FE
I El medidor digital se ha adoptado para el cuentakilómetros parcial/totalizador.*
*El registro del cuentakilómetros totalizador se conserva aunque se desconecte el cable de la batería. El
registro del cuentakilómetros parcial se borra al desconectar el cable de la batería. CL
I Los segmentos del cuentakilómetros parcial/totalizador pueden comprobarse en la modalidad de diagnós-
tico.
MT
I El medidor/indicador puede comprobarse en la modalidad de diagnóstico.
CÓMO CAMBIAR LA VISUALIZACIÓN DEL CUENTAKILÓMETROS PARCIAL/TOTALIZADOR
NJEL0442S02
AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

SEL175W
HA
Nota:
Poner el interruptor de encendido en la posición “ON” para poner en funcionamiento el cuentakilómetros SC
parcial/totalizador.
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA NJEL0442S03
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 29 del cuadro de instrumentos IDX
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 30, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 30 del cuadro de instrumentos
Hay suministro de masa

EL-115
MEDIDORES E INDICADORES
Descripción del sistema (Continuación)
I a través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67
I al terminal 32 del cuadro de instrumentos
INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA (MODELOS CON MOTOR QG Y YD CON
CARRIL COMÚN) NJEL0442S09
El indicador de la temperatura del agua indica la temperatura del refrigerante del motor.
El ECM proporciona una señal del sensor del refrigerante del motor al cuadro de instrumentos para el indi-
cador de la temperatura del agua con la línea de comunicación CAN.
INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA (MODELOS CON MOTOR YD SIN CARRIL
COMÚN) NJEL0442S04
El indicador de la temperatura del agua indica la temperatura del refrigerante del motor. La lectura del indi-
cador se basa en la resistencia del transmisor térmico.
Cuando aumenta la temperatura del refrigerante, disminuye la resistencia del transmisor térmico. Se sumi-
nistra una cantidad de masa variable al terminal 35 del cuadro de instrumentos del indicador de temperatura
del agua. La aguja del indicador se mueve de “C” a “H”.
TACÓMETRO (MODELOS CON MOTOR QG Y YD CON CARRIL COMÚN) NJEL0442S10
El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm). El ECM proporciona una señal
de velocidad del motor al cuadro de instrumentos para el tacómetro con la línea de comunicación CAN.
TACÓMETRO (MÓDELOS CON MOTOR YD SIN RAÍL COMÚN Y MÓDELOS CON MOTOR
K9K) NJEL0442S05
El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm).
El tacómetro está regulado por una señal
I desde el terminal 14 (modelos con motor K9K) o 439 (modelos con motor YD) del ECM
I al terminal 53 del cuadro de instrumentos para el tacómetro.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE NJEL0442S06
El indicador de combustible indica el nivel aproximado de combustible en el depósito de combustible.
El indicador de combustible está regulado por la señal de masa variable suministrada
I desde masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67
I a través de los terminales 33 y 32 del cuadro de instrumentos,
I a través del terminal 1 de la unidad del sensor de nivel de combustible y
I a través del terminal 4 de la unidad del sensor de nivel de combustible
I al terminal 34 del cuadro de instrumentos para el indicador de combustible.
VELOCÍMETRO (MODELOS CON ABS) NJEL0442S11
El cuadro de instrumentos recibe una señal desde el actuador ABS y la unidad eléctrica. El velocímetro con-
vierte la señal en la velocidad del vehículo visualizada.
VELOCÍMETRO (MODELOS SIN ABS) NJEL0442S07
El cuadro de instrumentos proporciona una señal de voltaje al sensor de velocidad del vehículo para el velo-
címetro.
El voltaje es suministrado
I al terminal 13 del cuadro de instrumentos del velocímetro
I al terminal 1 del sensor de velocidad del vehículo.
Hay suministro de masa
I desde masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67
I a través de los terminales 32 y 14 del cuadro de instrumentos
I al terminal 2 del sensor de velocidad del vehículo.
El velocímetro convierte el voltaje en la velocidad del vehículo visualizada.

EL-116
MEDIDORES E INDICADORES
Cuadro de instrumentos

Cuadro de instrumentos NJEL0443


COMPROBACIÓN NJEL0443S01
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL804D

EL-117
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema

Esquema NJEL0444

YEL786D

EL-118
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —

Esquema de conexiones — METER — NJEL0446

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL895D

EL-119
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER — (Continuación)

YEL896D

EL-120
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL897D

EL-121
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos

Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos NJEL0447


REALIZACIÓN DE LA MODALIDAD DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0447S01
1. Poner el interruptor de ecendido en la posición “BLOQ”.
2. Mantener pulsados ambos botones de reposición del cuadro
de instrumentos.
3. Poner el interruptor de encendido en la posición “ON”, mien-
tras se mantienen pulsados los botones de reposición.
4. Soltar ambos botones de reposición y el autodiagnóstico
comenzará a continuación. La secuencia (de A hasta J) se
activa presionando uno de los botones de reposición.
Nota:
Si no se pulsa el botón de reposición durante 20 segundos en cada
paso o se gira el interruptor de encendido a OFF, se abandonará
la modalidad de autodiagnóstico.
Comprobar los elemen-
Pantalla Observaciones
tos

Comprobación del seg-


Todos los segmentos del cuentakilómetros parcial/
A) mento del cuentakilóme-
totalizador deben activarse.
tros totalizador
SEL434X

Código de instrucción Esta información no se usa para la revisión. No hay que


B)
de trabajo tener en cuenta esta etapa.

SEL435X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


C) Código del software
tener en cuenta esta etapa.

SEL436X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


D) Código EEPROM
tener en cuenta esta etapa.

SEL437X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


E) Código del hardware
tener en cuenta esta etapa.

SEL438X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


F) Código PCB
tener en cuenta esta etapa.

SEL439X

EL-122
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos (Continuación)

Comprobar los elemen-


Pantalla Observaciones
tos
GI
Tacómetro, velocímetro, calibrador del nivel de combusti-
ble e indicador de la temperatura del agua se someten a
Comprobar los una comprobación de movimiento de barrido. MA
G) medidores/indicadores (Los medidores/indicadores funcionan MIN. , MAX.,
(Movimiento de barrido) MAX. , MIN.)
El segmento del cuentakilómetros parcial/totalizador tiene
SEL440X
el mismo movimiento oscilante.
EM

LC
Error 1
H)
(Bit 0 - Bit 3)
El segmento de cada bit muestra “0”, lo cual indica que
SEL441X no existe avería. Si los bits muestran cifras distintas de
EC
“0”, el elemento en el bit está averiado.
Para más detalles, consultar “Tabla de averías para Error
1 y Error E” a continuación. FE
Error E
I)
(Bit 4 - Bit 7)
CL
SEL442X

MT
Comprobación del tes- El testigo del nivel de combustible está encendido y el
J) tigo de nivel de combus- segmento del cuentakilómetros parcial totalizador muestra
tible “FUEL”.
AT
SEL443X

Tabla de averías para “Error 1” y “Error E” NJEL0447S0101


AX
Cifra visualizada en el bit
Elementos detecta- SU
Bit Descripción de la avería No hay
bles Error
fallos

Señal de entrada No hay señal de entrada BR


del velocímetro Si no se detecta ninguna señal durante unos segundos
consecutivos con el encendido en ON, se considera como
1
un error de la señal. ST
(Si se detecta la señal de entrada más tarde, se cancelará
0 el diagnóstico inmediatamente.) 0

Señal de entrada anormal RS


Cuando se detecta cualquier señal de frecuencia que no
2
debiera existir en condiciones normales, dicha señal se
considera como un error de señal. BT
Señal de entrada No hay señal de entrada
del tacómetro Si no se detecta ninguna señal durante unos minutos con-
secutivos con el encendido en ON, se considera como un
HA
1
error de la señal.
(Si se detecta la señal de entrada más tarde, se cancelará
1 el diagnóstico inmediatamente.) 0 SC
Señal de entrada anormal
Cuando se detecta cualquier señal de frecuencia que no
2
debiera existir en condiciones normales, dicha señal se
considera como un error de señal.
IDX

EL-123
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos (Continuación)

Cifra visualizada en el bit


Elementos detecta-
Bit Descripción de la avería No hay
bles Error
fallos

Señal de entrada Cortocircuito


del nivel de com- Cuando se detecta un cortocircuito de la línea de señal
1
bustible durante 5 segundos o más, se considera como un error de
cortocircuito.
2 0
Circuito abierto
Cuando se detecta un circuito abierto de la línea de señal
2
durante 5 segundos o más, se considera como un error de
circuito abierto.

Señal de entrada Cortocircuito


de la temperatura Cuando se detecta un cortocircuito de la línea de señal
1
del agua durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.
3 0
Circuito abierto
Cuando se detecta un circuito abierto de la línea de señal
2
durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.

Señal de entrada Cortocircuito


de temperatura del Cuando se detecta un cortocircuito de la línea de señal
1
aire exterior durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.
4 0
Circuito abierto
Cuando se detecta un circuito abierto de la línea de señal
2
durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.

Botones de reposi- Cortocircuito en los botones Fallo en el botón de reposi-


ción de reposición ción del lado derecho. 1
Cuando se detecta un corto-
5 circuito continuamente Fallo en el botón de reposi- 0
ción del lado izquierdo. 2
durante 5 minutos o más, se
considera como un error de
cortocircuito. Ambos botones han fallado. 3

6 — Se visualiza “0” en todo momento. 0 0

7 — Se visualiza “0” en todo momento. 1 0

EL-124
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0448


COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0448S01
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA
SEL361WA

*1: Autodiagnóstico del cuadro de ins- *3: COMPROBACIÓN DEL CIR- *4: Tabla de síntomas 1 (EL-126) SC
trumentos (EL-122) CUITO DE SUMINISTRO ELÉC- *5: Tabla de síntomas 2 (EL-126)
TRICO Y DE MASA (EL-127)

IDX

EL-125
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0448S02
Tabla de síntomas 1 (avería indicada en la modalidad
de diagnóstico) NJEL0448S0201

Síntoma Causa posible Orden de reparación

El cuentakilómetros parcial/ Unidad de control del medidor unificado. Sustituir la unidad de control del medidor unificado.
totalizador indica una ave-
ría en la modalidad de
diagnóstico.

El medidor/calibrador múlti-
ple indica una avería en la
modalidad de diagnóstico.

Uno de estos indicadores 1. Medidor/indicador 1. Comprobar la resistencia del medidor/indicador con


(velocímetro/tacómetro/ 2. Unidad de control del medidor unifi- funcionamiento defectuoso. Si el valor de resistencia
indicador de combustible/ cado. es incorrecto, sustituir el medidor/indicador.
indicador de temp. de 2. Si el valor de resistencia del medidor/indicador es
agua) presenta averías en correcto, sustituir la unidad de control del medidor
la modalidad de diagnós- unificado.
tico.

Tabla de síntomas 2 (no se indica ninguna avería en el


la modalidad de diagnóstico) NJEL0448S0202

Síntoma Causa posible Orden de reparación

Uno de estos indicadores 1. Señal del sensor 1. Comprobar el sensor para detectar averías en el
(velocímetro/tacómetro/ - Señal de velocidad del vehículo medidor/indicador.
indicador de combustible/ - Señal de revoluciones del motor INSPECCIÓN/SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
indicador de temp. de - Indicador de combustible CULO (consultar EL-128.)
agua) presenta averías. - Indicador de temp. del agua INSPECCIÓN/SEÑAL DE REVOLUCIONES DEL
2. Unidad de control del medidor unifi- MOTOR (MODELOS CON MOTOR YD SIN RAÍL
cado. COMÚN) (consultar EL-130.)
INSPECCIÓN/SEÑAL DE REVOLUCIONES DEL
MOTOR (MODELOS CON MOTOR QG Y YD CON
RAÍL COMÚN) (consultar EL-129.)
Varios medidores/ INSPECCIÓN/UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE
indicadores presentan ave- COMBUSTIBLE (consultar EL-131.)
rías (excepto el cuentakiló- INSPECCIÓN/TRANSMISOR TÉRMICO (MODELOS
metros parcial/totalizador) CON MOTOR YD SIN RAÍL COMÚN) (consultar
EL-132.)
INSPECCIÓN/SEÑAL DEL SENSOR DE LA TEMPE-
RATURA DEL AGUA (MÓDELOS CON MOTOR QG
Y YD CON RAÍL COMÚN) (consultar EL-132.)
2. Sustituir la unidad de control del medidor unificado.

Antes de empezar el diagnóstico de averías de debajo, realizar la


COMPROBACIÓN PRELIMINAR, EL-125.

EL-126
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA =NJEL0448S03
Comprobación del circuito del suministro eléctrico GI
NJEL0448S0301

Terminales Posición del interruptor de encendido


MA
(+) (−) OFF ACC ON

Batería Batería Batería


29 Masa EM
Voltaje Voltaje Voltaje

Batería
30 Masa 0V 0V
YEL813D Voltaje LC
Batería Batería
64 Masa 0V
Voltaje Voltaje
EC
Si es incorrecto, comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Fusible de 10A [nº 30, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
FE
I Fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación tiene circuitos abiertos o cortocircuitos entre CL
el fusible y el cuadro de instrumentos

MT
Comprobación del circuito de masa NJEL0448S0302
AT
Terminales Continuidad

32 - Masa Sí
AX

SU

BR
YEL814D

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-127
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
INSPECCIÓN/SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
=NJEL0448S04
Modelos sin ABS NJEL0448S0401

1 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


1. Desmontar el sensor de velocidad del vehículo de la transmisión.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 13 del cuadro de instrumentos y masa mientras se gira rápidamente el piñón del
sensor de velocidad.

YEL795C

Correcto o incorrecto
Correcto © La señal del sensor de velocidad del vehículo es correcta.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


Comprobar la resistencia entre los terminales 1 y 2 del sensor de velocidad del vehículo.

SEL645WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Instalación entre el cuadro de instrumentos y el sensor de velocidad del vehículo
I Circuito de masa del sensor de velocidad del vehículo
Incorrecto © Sustituir el sensor de velocidad del vehículo.

EL-128
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
Modelos con ABS =NJEL0448S0402

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE LA UNIDAD ELÉCTRICA Y DEL ACTUADOR DEL ABS GI


Realizar el autodiagnóstico de la unidad eléctrica y del actuador ABS.
Consultar BR-61, “Funciones de CONSULT-II”.
Correcto o incorrecto
MA
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar el sistema de control ABS. Consultar BR-69, “DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS EM
— INSPECCIÓN BÁSICA”.

LC
2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
1. Desconectar el conector de la “unidad eléctrica y el actuador ABS” y el conector del cuadro de instrumentos.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 del cuadro de instrumentos y el terminal 10 del “conector de la unidad
EC
eléctrica y el actuador ABS”.
FE

CL

MT

AT
YEL815D

Correcto o incorrecto AX
Correcto © Volver a comprobar “COMPROBACIÓN PRELIMINAR”.
Incorrecto © Comprobar si la instaición está abierta o si tiene un cortocircuito entre el cuadro de ins- SU
trumentos y la “unidad eléctrica y el actuador ABS”. Si es incorrecta, reparar la instala-
ción o el conector.
BR
INSPECCIÓN/SEÑAL DE REVOLUCIONES DEL MOTOR
(MODELOS CON MOTOR QG Y YD CON RAÍL COMÚN)
NJEL0448S11

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DEL ECM


ST
Realizar el autodiagnóstico del ECM. Consultar la sección EC-QG “Información de diagnóstico relacionada con emisores”
(motor QG con EURO-OBD), “Información de diagnóstico relacionada con emisores” (motor QG con EURO-OBD), consul- RS
tar la sección EC-YD “Código de averías (DTC)” (motor YD).
Correcto o incorrecto
BT
Correcto © Volver a comprobar “COMPROBACIÓN PRELIMINAR”.
Incorrecto © Realizar “Procedimiento de diagnóstico” para el DTC visualizado.
HA

SC

IDX

EL-129
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
INSPECCIÓN/SEÑAL DE REVOLUCIONES DEL MOTOR
(MODELOS CON MOTOR YD SIN RAÍL COMÚN Y
MODELOS CON MOTOR K9K) =NJEL0448S05

1 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DEL ECM


1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 53 del cuadro de instrumentos y masa al ralentí y a 2.000 rpm.

YEL816D

Correcto o incorrecto
Correcto © La señal de revoluciones del motor es correcta.
Incorrecto © Si la instalación entre el ECM y el cuadro de instrumentos está abierta o tiene un corto-
circuito.

EL-130
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
INSPECCIÓN/UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE
COMBUSTIBLE =NJEL0448S06
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE
Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 1 del conector de la unidad del sensor de nivel de combusti-
ble y masa. MA

EM

LC

EC

FE
SEL400X

Correcto o incorrecto CL
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar la instalación o el conector. MT

2 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE


AT
Consultar “COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE” (EL-133).
Correcto o incorrecto
AX
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad del sensor de nivel de combustible.
SU
3 COMPROBAR SI LA INSTALACIÓN ESTÁ ABIERTA O TIENE UN CORTOCIRCUITO
1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos y el conector de la unidad del sensor de nivel de combustible. BR
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 del cuadro de instrumentos y el terminal 4 del conector de la unidad del
sensor de nivel de combustible.
Debe existir continuidad. ST
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 del cuadro de instrumentos y masa.
No debe existir continuidad.
RS

BT

HA

SC
YEL817D

Correcto o incorrecto
Correcto © La unidad del sensor de nivel de combustible funciona correctamente.
Incorrecto © Reparar la instalación o el conector.
IDX

EL-131
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías (Continuación)
INSPECCIÓN/TRANSMISOR TÉRMICO (MODELOS CON
MOTOR YD SIN RAÍL COMÚN Y MODELOS CON
MOTOR K9K) =NJEL0448S07

1 COMPROBACIÓN DEL TRANSMISOR TÉRMICO


Consultar “Comprobación del transmisor térmico” (EL-133).
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir.

2 COMPROBAR SI LA INSTALACIÓN ESTÁ ABIERTA O TIENE UN CORTOCIRCUITO


1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos y el transmisor térmico (YD)/conector del sensor de temperatura
del refrigerante de motor (K9K).
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 35 del cuadro de instrumentos y el terminal 1 del transmisor térmico (YD)/
terminal 2 del sensor de temperatura del refrigerante de motor (K9K).
Debe existir continuidad.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 35 del cuadro de instrumentos y masa.
No debe existir continuidad.

YEL208E

Correcto o incorrecto
Correcto © El transmisor térmico funciona correctamente.
Incorrecto © Reparar la instalación o el conector.

INSPECCIÓN/SEÑAL DEL SENSOR DE LA


TEMPERATURA DEL AGUA (MODELOS CON MOTOR
QG Y YD CON RAÍL COMÚN) NJEL0448S12

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DEL ECM


Realizar el autodiagnóstico del ECM. Consultar la sección de EC-QG “Información de diagnóstico relacionada con emisio-
nes” (motor QG con EURO-OBD), “Información de diagnóstico relacionada con emisiones” (motor QG sin EURO-OBD),
consultar la sección de EC-YD “Código de averías (DTC)” (motor YD).
Correcto o incorrecto
Correcto © volver a comprobar “COMPROBACIÓN PRELIMINAR”.
Incorrecto © Realizar “Procedimiento de diagnóstico” para el DTC visualizado.

EL-132
MEDIDORES E INDICADORES
Inspección de componentes eléctricos

Inspección de componentes eléctricos =NJEL0449


COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE
NIVEL DE COMBUSTIBLE GI
NJEL0449S02
I Para el desmontaje, consultar “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”
en las secciones FE o FL. MA
Comprobar la resistencia entre los terminales 4 y 1.
Ohmímetro
Posición del flotador mm
Valor de resisten- EM
(+) (−) cia Ω

SEL498X *1 Lleno 142,4 Aprox. 4 - 6 LC


4 1 *2 1/2 88,6 32 - 33

*3 Vacío 11,0 80 - 83 EC
*1 y *3: Cuando la varilla de flotador está en contacto con el tope.

FE

CL

MT
COMPROBACIÓN DEL TRANSMISOR TÉRMICO NJEL0449S03
Solamente modelos con motor YD sin carril común
NJEL0449S0301
AT
Comprobar la resistencia entre los terminales del transmisor tér-
mico y masa de la carrocería.
AX
Temperatura del agua Resistencia

65°C Aprox. 1.179 - 1.417Ω


SU
91°C Aprox. 474 - 568Ω

BR
MEL424F

COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE


VELOCIDAD DEL VEHÍCULO ST
NJEL0449S04
Solamente modelos sin ABS NJEL0449S0401
1. Desmontar el sensor de velocidad del vehículo de la transmi- RS
sión.
2. Girar rápidamente el piñón del sensor de velocidad del vehí-
culo y medir el voltaje a través 1 y 2. BT

HA
CEL219AA

SC

IDX

EL-133
TESTIGOS
Esquema

Esquema NJEL0450

YEL898D

EL-134
TESTIGOS
Esquema de conexiones — WARN —

Esquema de conexiones — WARN — NJEL0451

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL899D

EL-135
TESTIGOS
Esquema de conexiones — WARN — (Continuación)

YEL703D

EL-136
TESTIGOS
Esquema de conexiones — WARN — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL900D

EL-137
TESTIGOS
Esquema de conexiones — WARN — (Continuación)

YEL901D

EL-138
TESTIGOS
Esquema de conexiones — WARN — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL902D

EL-139
TESTIGOS
Inspección de componentes eléctricos

Inspección de componentes eléctricos NJEL0051


COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL TESTIGO
DE COMBUSTIBLE NJEL0051S01
1. Poner el interruptor de encendido en “OFF”.
2. Desconectar el conector B29 de la instalación de la unidad del
sensor de nivel de combustible.
3. Conectar un resistor (80Ω) entre los terminales 4 y 1 del
conector de la instalación de la unidad del sensor de nivel del
combustible.
4. Poner el interruptor de encendido en “ON”.
NEL796
El testigo del combustible debe encenderse.
Nota:
Sólo para motor QG
El ECM podría almacenar el DTC P0180 durante esta inspección.
Si el DTC se almacena en la memoria del ECM, borrar el DTC tras
volver a conectar el conector de la instalación de la unidad del
sensor de nivel de combustible y de la bomba de combustible.
Consultar la sección de EC (con EURO-OBD), (sin EURO-OBD),
“CÓMO BORRAR LA INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO RELA-
CIONADA CON EMISIONES”, “Información de diagnóstico relacio-
nada con emisiones”, “DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAG-
NÓSTICO EN EL VEHÍCULO”.
COMPROBACIÓN DEL MANOCONTACTO DE ACEITE
NJEL0051S02

PRESIÓN DEL ACEI-


TE Continuidad
kPa (bar, kg/cm2)

El motor está funcio- Más de 10 - 20


No
nando (0,10 - 0,20, 0,1 - 0,2)

El motor no está funcio- Menos de 10 - 20



nando (0,10 - 0,20, 0,1 - 0,2)

MEL425F Comprobar la continuidad entre los terminales del manocontacto


de aceite y masa de la carrocería.

COMPROBACIÓN DEL DIODO NJEL0051S03


I Comprobar la continuidad usando un ohmímetro.
I El diodo funciona bien si los resultados de la prueba son los
que se muestran en la ilustración de la izquierda.
I Comprobar los diodos situados en el conector de la instalación
del cuadro de instrumentos en vez de en el conjunto del cua-
dro de instrumentos. Consultar en EL-135 los esquemas de
conexiones “WARNING LAMP”.

SEL901F

EL-140
TESTIGOS
Inspección de componentes eléctricos (Continuación)
Nota:
Las especificaciones pueden variar dependiendo del tipo de com-
probador. Antes de efectuar esta inspección, asegurarse de con- GI
sultar el manual de instrucciones del comprobador que vaya a uti-
lizarse.
MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-141
ZUMBADOR DE AVISO
Ubicación de las piezas componentes y conector de la instalación

Ubicación de las piezas componentes y


conector de la instalación NJEL0452

YEL819D

Descripción del sistema/Modelos con motor


QG y modelos con motor YD con carril común NJEL0453
El zumbador de aviso está controlado por la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El zumbador de aviso está situado en la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 del contacto de llave y
I al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
I a través del fusible de 10A (nº 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I al terminal 11 del conmutador de alumbrado.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa al terminal 53 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura a través de
masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
Cuando la unidad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal o combinación de señales,
sonará el zumbador de aviso.
ZUMBADOR DE AVISO DE LLAVE DE CONTACTO NJEL0453S01
El zumbador de aviso suena cuando la llave de contacto está en el interruptor de encendido en posición OFF
y se abre y se bloquea la puerta del lado del conductor.
Hay suministro eléctrico
EL-142
ZUMBADOR DE AVISO
Descripción del sistema/Modelos con motor QG y modelos con motor YD con carril común (Continuación)
I desde el terminal 2 del contacto de llave
I al terminal 5 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Hay suministro de masa GI
I desde las masas de la carrocería B9, B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán)
I a través del terminal 3 y 2 del contacto de puerta delantera (lado del conductor) MA
I al terminal 43 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Y, a continuación, la unidad de control del sistema de apertura inteligente recibe cualquier señal de bloqueo
de puerta. EM
ZUMBADOR DE AVISO DE LUCES ENCENDIDAS NJEL0453S02
Con el interruptor de encendido en OFF, la puerta del conductor abierta y el conmutador de alumbrado en la LC
posición 1 o 2, sonará el zumbador de aviso. Hay suministro eléctrico.
I desde el terminal 12 del conmutador de alumbrado
I al terminal 17 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. EC
Hay suministro de masa
I desde el terminal 2 del contacto de puerta delantera (lado del conductor) FE
I al terminal 43 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El terminal 3 del contacto de puerta delantera (lado del conductor) está conectado a masa a través de masas
de la carrocería B9 y B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán). CL
Descripción del sistema/Modelos con motor YD
sin carril común y modelos con motor K9K MT
NJEL0550
El zumbador de aviso está controlado por la unidad de control de tiempo.
El zumbador de aviso está situado en la unidad de control de tiempo. AT
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 9 de la unidad de control de tiempo. AX
I a través del fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 del contacto de llave. SU
I a través del fusible de 10A (nº 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I al terminal 11 del conmutador de alumbrado.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico BR
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 de la unidad de control de tiempo. ST
Se suministra masa al terminal 16 de la unidad de control de tiempo a través de masas de la carrocería M28
y M67.
Cuando la unidad de control de tiempo recibe una señal o combinación de señales, se dispara el zumbador RS
de aviso.
ZUMBADOR DE AVISO DE LLAVE DE CONTACTO NJEL0550S01 BT
El zumbador de aviso suena cuando la llave de contacto está en el interruptor de encendido en posición OFF
y se abre y se bloquea la puerta del lado del conductor. Hay suministro eléctrico
I desde el terminal 2 del contacto de llave HA
I al terminal 22 de la unidad de control de tiempo.
Hay suministro de masa
SC
I desde las masas de la carrocería B9, B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán)
I a través del terminal 3 y 2 del contacto de puerta delantera (lado del conductor)
I al terminal 6 de la unidad de control de tiempo, y
La masa se interrumpe,
I desde masas de la carrocería M28 y M67 IDX
I al terminal 35 de la unidad de control de tiempo.

EL-143
ZUMBADOR DE AVISO
Descripción del sistema/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
ZUMBADOR DE AVISO DE LUCES ENCENDIDAS NJEL0550S02
Con el interruptor de encendido en OFF, la puerta del conductor abierta y el conmutador de alumbrado en la
posición 1 o 2, sonará el zumbador de aviso. Hay suministro eléctrico.
I desde el terminal 12 del conmutador de alumbrado,
I al terminal 10 de la unidad de control de tiempo
Hay suministro de masa
I desde el terminal 2 del contacto de puerta delantera (lado del conductor)
I al terminal 6 de la unidad de control de tiempo.
El terminal 3 del contacto de puerta delantera (lado del conductor) está conectado a masa a través de masas
de la carrocería B9 y B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán).

EL-144
ZUMBADOR DE AVISO
Esquema de conexiones — CHIME —

Esquema de conexiones — CHIME — NJEL0454

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL903D

EL-145
ZUMBADOR DE AVISO
Esquema de conexiones — CHIME — (Continuación)

YEL904D

EL-146
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnósticos de averías/Modelos con motor


QG y YD con carril común NJEL0551
GI
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0551S01
CONSULT-II ejecuta las funciones siguientes combinando la
recepción de datos y la transmisión de comandos a través de la MA
línea de comunicación de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura. Inspección de la comunicación CAN y visuali-
zación del monitor de datos. EM
Descripción de los elementos de diagnóstico NJEL0551S0101

Posición para el diagnóstico del


LC
SISTEMA INTELIGENTE DE Modalidad de diagnóstico Descripción
APERTURA
EC
Los datos de entrada a la unidad de control del SISTEMA
RECORD LLAVE Monitor datos
INTELIGENTE DE APERTURA se muestran en tiempo real.

Los datos de entrada a la unidad de control del SISTEMA FE


RECORDADOR LUZ ENC Monitor datos
INTELIGENTE DE APERTURA se muestran en tiempo real.

NÚMERO DE PIEZA DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APER- Muestra el nº de pieza del SISTEMA INTELIGENTE DE CL
TURA APERTURA

MT
Procedimiento de funcionamiento básico con
CONSULT-II NJEL0551S0102
AT
1. Con el interruptor de encendido en OFF, conectar CONSULT-II
al conector de enlace de datos y poner el interruptor de encen-
dido en ON. AX

SU

BR
MAIA0009E

2. Pulsar “COMIENZO”.
ST

RS

BT

HA
PIIA0182E

3. Pulsar “ENTRADA INTELIGENTE”. SC

IDX

SIIA1678E

EL-147
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
4. Seleccionar la pieza que se desee diagnosticar en la pantalla
“SELEC TIPO PRUEBA”.
Elemento en el monitor de datos (RECORD LLAVE)
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETEC LLAV DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave electrónico.

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

Elemento en el monitor de datos (zumbador de aviso de luces


encendidas)
Elemento en pantalla Descripción

INT Encendido ON Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

LUZ TR ON Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de alumbrado.

TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0551S02


Realizar primero “RESUL AUTODIAGNOSIS” en “ENTRADA
INTELIGENTE” con CONSULT-II, al efectuar cada diagnóstico de
averías.
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión Página de referencia

EL-149, “Comprobación
I Comprobar el circuito de masa y de suministro eléc-
del circuito del suministro
trico
eléctrico y masa”

EL-150, “Comprobación
de la señal de entrada
El zumbador de aviso de la luz no se I Comprobar el conmutador de alumbrado
del conmutador de alum-
activa.
brado”

EL-156, “Comprobación
I Comprobar el contacto de puerta delantera (lado del del contacto de puerta
conductor) delantera (lado del con-
ductor)”

EL-149, “Comprobación
I Comprobar el circuito del suministro eléctrico y masa del circuito del suministro
eléctrico y masa”

EL-153, “Comprobación
El zumbador de aviso de la llave de con- I Comprobar la señal de entrada del contacto de llave de la señal de entrada
tacto no se activa. del contacto de llave”

EL-156, “Comprobación
I Comprobar el contacto de puerta delantera (lado del del contacto de puerta
conductor) delantera (lado del con-
ductor)”

EL-149, “Comprobación
No se activa ninguno de los zumbadores I Comprobar el circuito de masa y de suministro eléc-
del circuito del suministro
de aviso. trico
eléctrico y masa”

Con el interruptor de encendido en OFF y EL-156, “Comprobación


la puerta cerrada (lado del conductor), si se I Comprobar el contacto de puerta delantera (lado del del contacto de puerta
pone el conmutador de alumbrado en ON conductor) delantera (lado del con-
(1°) se activa el zumbador. ductor)”

EL-148
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA NJEL0551S03
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar lo siguiente. MA

EM

LC

EC

MKIB0013E FE

CL

MT

AT

MTBL1438 AX
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. SU
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]. BR
I Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el fusible.
ST
2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA
Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema RS
inteligente de apertura y masa.

BT

HA

SC

MKIB0014E
Debe haber continuidad.
IDX
Correcto o incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar si el circuito de masa está abierto o tiene algún cortocircuito.

EL-149
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL
CONMUTADOR DE ALUMBRADO (SÓLO EN MODELOS
COND. DCH.) =NJEL0551S04

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO


Con CONSULT-II
Comprobar el conmutador de alumbrado (“LUZ TR ON”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

MKIB0192E
Cuando el conmutador de alumbrado está en la posición 1 o 2:
LUZ TR ON
Cuando el conmutador de alumbrado está en OFF:
LUZ TR OFF

Sin CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 17 (R/G) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0015E
Estado del conmutador
Voltaje [V]
Conmutador de alumbrado: Posición 1 o 2
Aprox. 12V
Conmutador de alumbrado: OFF
0V
Correcto o incorrecto
Correcto © El conmutador de alumbrado funciona correctamente.
Incorrecto © IR A 2.

EL-150
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS ABIERTOS O CORTOCIRCUITOS EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO


DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO
1. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de alumbrado.
GI
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 11 (B/R) del conector E209 de la instalación del conmutador de alumbrado y
masa.
MA

EM

LC

EC

MKIB0029E
Debe haber voltaje en la batería.
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. CL
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A (nº 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) MT
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el conmutador de alum-
brado y el fusible
AT
3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS ABIERTOS O CORTOCIRCUITOS EN LA SEÑAL DE ENTRADA DEL
CONMUTADOR DE ALUMBRADO
AX
Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 12 (W/R) del conector E209 de la instalación del conmutador
de alumbrado y el terminal 17 (R/G) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de
apertura. SU

BR

ST

RS

MKIB0030E
BT
Debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
HA
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis- SC
tema inteligente de apertura y el conmutador de alumbrado.
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y la unidad de control del conmutador de alumbrado/
alumbrado diurno (con unidad de control del alumbrado diurno).

IDX

EL-151
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO (LADO DEL CONDUCTOR)


Comprobar la continuidad entre los terminales 11 y 12 del conector E209 de la instalación del conmutador de alumbrado.

MKIB0031E

MTBL1439

Correcto o incorrecto
Correcto © El conmutador de alumbrado funciona correctamente.
Incorrecto © Sustituir el conmutador de alumbrado.

EL-152
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE INSERCIÓN DEL
CONTACTO DE LLAVE (SÓLO EN MODELOS COND.
DCH.) NJEL0551S05
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE
Con CONSULT-II MA
Comprobar el contacto de llave (“DETEC LLAV DEN”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

EM

LC

EC

FE
MKIB0193E
Cuando la llave se inserta en el cilindro de la llave de contacto:
DETEC LLAV DEN ON CL
Cuando la llave se quita del cilindro de la llave de contacto:
DETEC LLAV DEN OFF
MT
Sin CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 5 (B/L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema inte-
ligente de apertura y masa.
AT

AX

SU

BR

MKIB0016E
ST
Estado del contacto de llave
Voltaje [V]
Cuando la llave se inserta en el cilindro de la llave de contacto: RS
Aprox. 12V
Cuando la llave se quita del cilindro de la llave de contacto:
0V BT
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto funciona correctamente. HA
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-153
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS CERRADOS O CORTOCIRCUITOS EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO


DEL CONTACTO DE LLAVE
1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de llave.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R) del conector E173 de la instalación del contacto de llave y masa.

MKIB0032E
Debe haber voltaje en la batería.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el contacto de llave y el
fusible

3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS ABIERTOS O CORTOCIRCUITOS EN LA SEÑAL DE ENTRADA DEL


CONTACTO DE LLAVE
Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 2 (L/W) del conector E173 de la instalación de la unidad del
contacto de llave y el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente
de apertura.

MKIB0033E
Debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-154
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE


Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del conector M30 de la instalación del contacto de llave. GI

MA

EM

LC

MKIB0034E
EC

FE

CL
MTBL1440

Correcto o incorrecto
MT
Correcto © El contacto funciona correctamente.
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.
AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-155
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA
DELANTERA (LADO DEL CONDUCTOR) =NJEL0551S06

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE PUERTA DELANTERA (LADO DEL


CONDUCTOR)
Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta delantera (“INT PRTA CON”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

MKIB0193E
Cuando la puerta del lado del conductor está abierta:
INT PRTA CON ON
Cuando la puerta del conductor está cerrada:
INT PRTA CON OFF

Sin CONSULT-II
I Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0018E

MTBL1441

Correcto o incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto © IR A 2.

EL-156
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS ABIERTOS O CORTOCIRCUITOS EN EL CONTACTO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura y el conector del GI
contacto de puerta delantera (lado del conductor).
2. Comprobar lo siguiente.
− La continuidad de la instalación entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control MA
del sistema inteligente de apertura y el terminal 2 (R) del conector B8 del contacto de puerta (lado del conductor).
− La continuidad de la instalación entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa de la carrocería.
EM

LC

EC

FE

YEL820D
CL

MT

AT

MTBL1442 AX
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. SU
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.
BR
3 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR
Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3. ST

RS

BT

HA
SEL325WA

Correcto o incorrecto
SC
Correcto © El contacto de puerta del conductor funciona correctamente.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor.

IDX

EL-157
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K =NJEL0455
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0455S01

PÁGINA DE REFERENCIA (EL- ) 158 159 160 161 162

DE INSERCIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE)


PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 3

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 4
DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA

DE ENTRADA DEL CONMUTADOR

DE DESBLOQUEO DE PUERTAS)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO

(COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL

(COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL

(COMPROBACIÓN DEL SENSOR


DE ALUMBRADO)
Síntoma

El zumbador de aviso de la luz no


X X X
se activa.

El zumbador de aviso de la llave de


X X X X
contacto no se activa.

No se activa ninguno de los zumba-


X X
dores de aviso.

COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO


ELÉCTRICO Y MASA NJEL0455S02
Comprobación del circuito del suministro eléctrico
NJEL0455S0201

YEL821D

Comprobación del circuito de masa NJEL0455S0202

SEL448X

EL-158
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1
(COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL
CONMUTADOR DE ALUMBRADO) =NJEL0455S03
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO
Comprobar el voltaje entre el terminal 10 de la unidad de control de tiempo y masa. MA

EM

LC

EC

SEL449X
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © El conmutador de alumbrado funciona correctamente.
CL
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A (nº 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I Si la instalación está abierta o tiene cortocircuitos entre la unidad de control de tiempo MT
y el conmutador de alumbrado/unidad de control de alumbrado diurno
I Conmutador de alumbrado
AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-159
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2
(COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL
CONTACTO DE LLAVE) (SÓLO EN MODELOS COND.
DCH.) =NJEL0455S04

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


Comprobar el voltaje entre el terminal 22 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL433X

Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto funciona correctamente.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE (INSERTAR)


Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2.

YEL799C

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el contacto de llave y el
fusible
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el contacto de llave
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.

EL-160
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 3
(COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE
PUERTAS) NJEL0455S05
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS
Comprobar el voltaje entre el terminal 35 de la unidad de control de tiempo y masa. MA

EM

LC

EC

SEL431X
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © El sensor de desbloqueo de la puerta funciona correctamente.
CL
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS


MT
1. Desconectar el conector del sensor de desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 5 del sensor de desbloqueo de puertas (modelos cond. dch.) o 2 y 4 AT
(modelos cond. izq.).

AX

SU

BR
YEL800C

Correcto o incorrecto ST
Correcto © Comprobar lo siguiente.
I Circuito de masa del sensor de desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de RS
tiempo y el sensor de desbloqueo de puertas
Incorrecto © Sustituir el sensor de desbloqueo de puertas.
BT

HA

SC

IDX

EL-161
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 4 =NJEL0455S06

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO


Comprobar el voltaje entre el terminal 1 de la unidad de control de tiempo y masa.

YEL821D

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el fusible

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Comprobar el voltaje entre el terminal 6 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL430X

Correcto o incorrecto
Correcto © El sistema funciona correctamente.
Incorrecto © Comprobar el voltaje entre el terminal 6 de la unidad de control de tiempo y masa de
carrocería al desconectar el contacto de puerta delantera (lado del conductor).
Si se suministran aprox. 5V, IR A 3.
Si se suministran aprox. 5V, sustituir la unidad de control de tiempo.

EL-162
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3. GI

MA

EM

LC
SEL325WA

Correcto o incorrecto
EC
Correcto © Comprobar lo siguiente.
I Circuito de masa del contacto de puerta del lado del conductor y su estado FE
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el contacto de puerta del lado del conductor
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor. CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-163
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0456


FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIA NJEL0456S01
El conmutador del limpia está controlado por una palanca instalada en el conmutador combinado.
El conmutador del limpia tiene tres posiciones:
I Velocidad BAJA
I Velocidad ALTA
I INT (intermitente)
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 20A [nº 25, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 5 del motor del limpia.
Funcionamiento del limpia a velocidad baja y alta NJEL0456S0101
La masa se suministra al terminal 17 del conmutador del limpia y lavaparabrisas a través de masas de carro-
cería E30 y E73.
Cuando el conmutador del limpia se coloca en la posición de baja velocidad, se suministra masa
I a través del terminal 14 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
I al terminal 2 del motor del limpia.
Con suministro eléctrico y de masa, el motor del limpia funciona a baja velocidad.
Cuando el conmutador del limpia se coloca en la posición de ALTA velocidad, se suministra masa
I a través del terminal 16 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
I al terminal 1 del motor del limpia.
Con suministro eléctrico y de masa, el motor del limpia funciona a alta velocidad.
Funcionamiento de la parada automática NJEL0456S0102
Con el conmutador del limpia en OFF, el motor del limpia seguirá funcionando hasta que los brazos alcancen
la base del parabrisas.
Cuando los brazos no estén situados en la base del parabrisas con el conmutador del limpia desconectado,
hay suministro de masa
I desde el terminal 14 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
I al terminal 2 del motor del limpia, para continuar el funcionamiento de dicho motor a baja velocidad.
También hay suministro de masa
I a través del terminal 13 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
I al terminal 4 del motor del limpia
I a través del terminal 3 del motor del limpia
I a través de masa de la carrocería E30 y E73.
Cuando los brazos del limpia alcanzan la base del parabrisas, los terminales 4 y 5 del motor del limpia se
conectan en vez de los terminales 4 y 3. En ese momento, el motor del limpia detendrá los brazos del lim-
pia en la posición STOP.
Funcionamiento intermitente NJEL0456S0103
El motor del limpia hace funcionar los brazos a baja velocidad una vez, en un intervalo de tiempo establecido
aproximadamente entre 1 y 13 segundos. Esta función está controlada por el amplificador del limpia (INT SW)
en combinación con el conmutador del limpia.
Cuando el conmutador del limpia se coloca en posición INT, se suministra masa al amplificador del limpia (INT
LIMPIA INT) y (ACC).
El intervalo de tiempo deseado se introduce en el amplificador del limpia (INT VR) desde el interruptor de
potencia del limpia combinado con el conmutador del limpia y lavaparabrisas.
Cuando el conmutador del limpia se coloca en posición INT, se suministra masa al amplificador del limpia
I a través del amplificador del limpia (SALIDA) y
I a través del terminal 14 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
I al terminal 5 del motor del limpia.
El motor del limpia funciona a baja velocidad en el intervalo deseado.
Cuando se coloca la palanca en la posición LAVA durante un segundo o más, el motor del limpia funciona a
baja velocidad durante aproximadamente 3 segundos para limpiar el parabrisas. Esta función está controlada
por el amplificador del limpia de la misma forma que el funcionamiento intermitente.

EL-164
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Descripción del sistema (Continuación)
FUNCIONAMIENTO DEL LAVA NJEL0456S02
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 27, situado en el bloque de fusibles (J/B)] GI
I a través de los terminales 15 y 18 del conmutador del limpia.
I al terminal 1 del motor del lavaparabrisas. MA
Cuando la palanca se lleva a la posición de LAVA/DEL, se suministra masa
I desde masas de la carrocería E30 y E73,
I a través del terminal 17 del conmutador del limpia y EM
I a través del terminal 22 del conmutador del limpia
I al terminal 2 del motor del lavaparabrisas. LC
Con suministro eléctrico y de masa, el motor del lava funciona.

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-165
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Esquema de conexiones — WIPER —

Esquema de conexiones — WIPER — NJEL0457

YEL709D

EL-166
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Esquema de conexiones — WIPER — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL452D

EL-167
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Desmontaje y montaje

Desmontaje y montaje NJEL0060


BRAZOS DEL LIMPIA NJEL0060S01
1. Antes de montar el brazo del limpia, activar el conmutador del
limpia para que funcione el motor de éste y, a continuación,
colocarlo en posición “OFF” (parada automática).
2. Levantar la rasqueta y, a continuación, colocarla sobre la
superficie del cristal para ajustar el centro de la rasqueta
según la holgura “L1” y “L 2” justo antes de apretar la tuerca.
3. Expulsar el fluido del lava. Activar el conmutador del limpia
para que funcione el motor de éste y girarlo a “OFF”.
SEL543TA
4. Asegurarse de que las rasquetas del limpia se paran, dejando
las holguras “L1” y “L 2”.
Holgura “L1”: 23 - 37 mm
Holgura “L2”: 24 - 38 mm
I Apretar las tuercas de los brazos del limpia en función del par
especificado.
limpia: 21 - 26 N·m (2,1 - 2,7 kg-m)

I Antes de volver a montar el brazo del limpia, limpiar la


zona del pivote como se muestra en la ilustración. Esto
reducirá la posibilidad de que se afloje el brazo del limpia.

SEL024J

ARTICULACIÓN DEL LIMPIA NJEL0060S02

NEL801

EL-168
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Desmontaje y montaje (Continuación)
Desmontaje NJEL0060S0201
1. Desmontar la junta de goma superior de bóveda y la cubierta
de superior de bóveda. GI
2. Desmontar el conector del motor del limpia.
3. Quitar 3 tornillos que aseguran el motor y el armazón del lim-
pia.
MA
4. Separar el motor del limpia de la articulación por la rótula.
5. Desmontar la articulación del limpia. EM
Tener cuidado de no romper la funda de goma de la rótula.
Montaje NJEL0060S0202
LC
I Engrasar la zona de la rótula antes del montaje.
1. El montaje es en orden inverso al desmontaje.
EC

FE

CL

MT
Ajuste de la tobera del lava NJEL0061
I Ajustar la tobera del lava con una herramienta adecuada, AT
como se muestra en la ilustración de la izquierda.
Intervalo ajustable: ±15° (en cualquier dirección)
AX

SU

BR
YEL822D

Unidad: mm
ST
*1 450 *5 150

*2 225 *6 130
RS
*3 380 *7 285

*4 165 *8 320
BT
*: Los diámetros de estos círculos son inferiores a 80 mm.
La ilustración mostrada se refiere a modelos cond. izq.
La disposición es simétricamente opuesta a la de los HA
SEL544T modelos cond. dch.
SC

IDX

EL-169
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Disposición del tubo del lava

Disposición del tubo del lava NJEL0062

GEL268

EL-170
LIMPIA Y LAVALUNETA
Esquema de conexiones — WIP/R —

Esquema de conexiones — WIP/R — NJEL0458

YEL710D

EL-171
LIMPIA Y LAVALUNETA
Esquema de conexiones — WIP/R — (Continuación)

YEL454D

EL-172
LIMPIA Y LAVALUNETA
Desmontaje y montaje

Desmontaje y montaje NJEL0301


BRAZOS DEL LIMPIA
1.
NJEL0301S01
Antes de montar el brazo del limpia, activar el conmutador del
GI
limpia para que funcione el motor de éstse y, a continuación,
colocarlo en posición “OFF” (parada automática). MA
2. Levantar la rasqueta y, a continuación, colocarla en la super-
ficie del cristal. Ajustar el centro dejando una holgura “E” inme-
diatamente antes de apretar la tuerca. EM
3. Expulsar el fluido del lava. Activar el conmutador del limpia
para que funcione el motor de éste y girarlo a “OFF”.
SEL451XA
4. Asegurarse de que las rasquetas del limpia se detienen en el LC
hilo térmico inferior.
I Apretar las tuercas del brazo del limpia al par especifi-
cado. EC
: 13 - 18 N·m (1,3- 1,8 kg-m)
I Pernos de montaje del conjunto del motor del lavaluneta FE
: 4 - 5 N·m (0,4 - 0,5 kg-m)

CL

MT
I Antes de volver a montar el brazo del limpia, limpiar la
zona del pivote como se muestra en la ilustración. Esto AT
reducirá la posibilidad de que se afloje el brazo del limpia.

AX

SU

BR
SEL024J

Ajuste de la tobera del lava NJEL0302 ST


I Ajustar la tobera del lava con una herramienta adecuada,
como se muestra en la ilustración de la izquierda.
Intervalo ajustable: ±15° (en cualquier dirección) RS

BT

HA
YEL823D

El diámetro del círculo del lava es inferior a 30 mm. SC

IDX

SEL452XA

EL-173
LIMPIA Y LAVALUNETA
Disposición del tubo del lava

Disposición del tubo del lava NJEL0303

SEL453X

EL-174
LAVAFAROS
Esquema de conexiones — HLC —

Esquema de conexiones — HLC — NJEL0459

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL455D

EL-175
LAVAFAROS
Disposición del tubo del lava

Disposición del tubo del lava NJEL0376

NEL802

EL-176
BOCINA
Esquema de conexiones — HORN —

Esquema de conexiones — HORN — NJEL0460

YEL711D

EL-177
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
Esquema de conexiones — CIGAR —

Esquema de conexiones — CIGAR — NJEL0461

YEL712D

EL-178
RELOJ
Esquema de conexiones — CLOCK —

Esquema de conexiones — CLOCK — NJEL0462

YEL713D

EL-179
LUNETA TÉRMICA
Descripción del sistema/Modelos con motor QG y YD con carril común

Descripción del sistema/Modelos con motor


QG y YD con carril común =NJEL0552
El sistema de la luneta térmica se controla mediante la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
La luneta térmica funciona durante unos 15 minutos solamente.
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 20A [nº 7, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 5 (modelos con relé B7) o 3 (modelos con relé B6) del relé de la luneta térmica
I a través del fusible de 10A [nº 13, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 6 (modelos con relé B6) del relé de la luneta térmica.
I a través del fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 del relé de la luneta térmica y
I al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa al terminal 5 (con A/A manual) o 1 (con A/A auto.) del interruptor de la luneta térmica a
través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
Cuando el interruptor de la luneta térmica está activado, se suministra masa
I a través del terminal 3 (con A/A manual) o 9 (con A/A auto.) del interruptor de la luneta térmica
I al terminal 22 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El terminal 31 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura suministra masa al terminal 2 del
relé de la luneta térmica.
Con suministro de masa y de potencia, se energiza el relé de la luneta térmica.
Hay suministro eléctrico
I a través de los terminales 5 y 7 del relé de la luneta térmica (modelos con relé B6) o
I a través del terminal 3 del relé de la luneta térmica (modelos con relé B7)
I a la luneta térmica y al retrovisor exterior calefactado.
La luneta térmica tiene masa independiente.
Con suministro de masa y potencia, los filamentos de la luneta térmica se calientan y desempañan la luneta.
Cuando el sistema está activado, el indicador de la luneta térmica se ilumina en el interruptor correspondiente.

EL-180
LUNETA TÉRMICA
Descripción del sistema/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Descripción del sistema/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K
El sistema de la luneta térmica se controla mediante la unidad de control de tiempo. La luneta térmica fun-
=NJEL0463
GI
ciona durante unos 15 minutos solamente.
Hay suministro eléctrico en todo momento MA
I a través del fusible de 20A [nº 7, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 5 (modelos con relé B7) o 3 (modelos con relé B6) del relé de la luneta térmica
I a través del fusible de 10A [nº 13, situado en el bloque de fusibles (J/B)] EM
I al terminal 6 (modelos con relé B6) del relé de la luneta térmica.
I a través del fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)] LC
I al terminal 9 de la unidad de control de tiempo.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)] EC
I al terminal 1 del relé de la luneta térmica y
I al terminal 1 de la unidad de control de tiempo. FE
Se suministra masa al terminal 5 del interruptor de la luneta térmica a través de masas de la carrocería M28
y M67.
Cuando el interruptor de la luneta térmica está activado, se suministra masa CL
I a través del terminal 3 del interruptor de la luneta térmica
I al terminal 3 de la unidad de control de tiempo.
MT
El terminal 13 de la unidad de control de tiempo suministra masa al terminal 2 del relé de la luneta térmica.
Con suministro de masa y de potencia, se energiza el relé de la luneta térmica.
Hay suministro eléctrico AT
I a través de los terminales 5 y 7 del relé de la luneta térmica (modelos con relé B6) o
I a través del terminal 3 del relé de la luneta térmica (modelos con relé B7)
I a la luneta térmica y al retrovisor exterior calefactado. AX
La luneta térmica tiene masa independiente.
Con suministro de masa y potencia, los filamentos de la luneta térmica se calientan y desempañan la luneta. SU
Cuando el sistema está activado, el indicador de la luneta térmica se ilumina en el interruptor correspondiente.

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-181
LUNETA TÉRMICA
Esquema

Esquema NJEL0533

YEL714D

EL-182
LUNETA TÉRMICA
Esquema de conexiones — DEF —

Esquema de conexiones — DEF — =NJEL0464

YEL715D

EL-183
LUNETA TÉRMICA
Esquema de conexiones — DEF — (Continuación)

YEL716D

EL-184
LUNETA TÉRMICA
Esquema de conexiones — DEF — (Continuación)

YEL717D

EL-185
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnósticos de averías/Modelos con motor


QG y YD con carril común NJEL0553
TERMINALES Y VALORES DE REFERENCIA PARA LA
UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE
APERTURA NJEL0553S01

COLOR
TERMINAL DEL ELEMENTO ESTADO DATOS (DC)
CABLE

Mando multifuncional (interruptor de la


0V
Señal del mando multifuncional (inte- luneta térmica) ON
22 L/Y
rruptor de la luneta térmica) Mando multifuncional (interruptor de la Voltaje de la
luneta térmica) OFF batería

Voltaje de la
29 Y/G Suministro eléctrico ENC —
batería

Mando multifuncional (interruptor de la Voltaje de la


Señal de control del relé de la luneta luneta térmica) ON batería
31 W
térmica Mando multifuncional (interruptor de la
0V
luneta térmica) OFF

53 B Masa — 0V

Voltaje de la
56 R/B Suministro eléctrico BAT —
batería

TERMINALES Y VALORES DE REFERENCIA PARA EL


MANDO MULTIFUNCIONAL (INTERRUPTOR DE LA
LUNETA TÉRMICA) NJEL0553S02

COLOR
TERMINAL DEL ELEMENTO ESTADO DATOS (DC)
CABLE

1 B Masa — 0V

Voltaje de la
9 L/Y Señal del interruptor de la luneta térmica Interruptor de la luneta térmica ON
batería

Voltaje de la
10 L/R Señal del indicador de la luneta térmica Interruptor de la luneta térmica ON
batería

COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0553S03


Realizar primero “RESUL AUTODIAGNOSIS” en “ENTRADA
ELEG” con CONSULT-II al efectuar el diagnóstico de averías.

EL-186
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y DE MASA =NJEL0553S04
GI
1 COMPROBAR LA INSPECCIÓN DE FUSIBLE
Comprobar lo siguiente.
MA

EM

LC
MTBL1443

Correcto o incorrecto EC
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible. FE

2 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE ENCENDIDO CL


Comprobar el voltaje entre los terminales 29 y 56 del conector M194, M195 de la unidad de control del sistema inteligente
de apertura y masa.
MT

AT

AX

SU
MIIA0083E
BR

ST

RS

BT
MTBL1444

Correcto o incorrecto HA
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente. SC
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el fusible

IDX

EL-187
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE CONTROL


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 del conector M195 de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura y masa.

MIIA0084E

MTBL1445

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-188
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA LUNETA TÉRMICA


1. Poner el interruptor de encendido en posición ON. GI
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 31 del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura y masa.
MA

EM

LC

EC
MIIA0085E

FE

CL

MT

AT
MTBL1446

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
AX
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el fusible de 10A [nº 10,
situado en el bloque de fusibles (J/B)] y el relé de la luneta térmica.
I Si la instalación tiene un circuito abierto o un cortocircuito entre el relé de la luneta
SU
térmica y la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
I Relé de la luneta térmica. Consultar EL-196, “RELÉ DE LA LUNETA TÉRMICA”.
I Filamento de la luneta térmica. Consultar EL-197, “COMPROBACIÓN DEL FILA-
BR
MENTO” y EL-198, “REPARACIÓN DEL FILAMENTO”.
Incorrecto © IR A 2. ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-189
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
LA LUNETA TÉRMICA NO FUNCIONA =NJEL0553S05

1 INSPECCIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

SKIA1434E

MTBL1447
4. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa de carrocería.

MTBL1448

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-190
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DE LA LUNETA TÉRMICA


1. Conectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. GI
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar si hay continuidad entre el mando multifuncional y masa de la carrocería cuando el interruptor de la luneta
térmica se activa. MA

EM

LC

EC

SKIA1435E
FE

CL

MT
MTBL1449

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Sustituir el mando multifuncional.
AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-191
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
EL INDICADOR DE LA LUNETA TÉRMICA NO SE
ILUMINA =NJEL0553S06

1 COMPROBACIÓN DE LA POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


¿Está el interruptor de encendido en ON?
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © La luneta térmica no funciona si el interruptor de encendido no está en ON.

2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA LUNETA TÉRMICA


¿Funciona la luneta térmica cuando el interruptor correspondiente está en ON? (¿Se desempaña?)
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © EL-190, elemento “La luneta térmica no funciona”.

3 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DEL TESTIGO DE LA LUNETA TÉRMICA


Desconectar el conector del mando multifuncional. Comprobar el voltaje entre el terminal 10 (L/R) del mando multifuncio-
nal y masa de la carrocería.

SKIA1433E

MTBL1450

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el mando multifuncional.
Incorrecto © Avería en la instalación entre el relé de la luneta térmica y el mando multifuncional.

EL-192
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K =NJEL0465
GI
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO NJEL0465S01
SÍNTOMA: La luneta térmica no se activa o no se apaga
después de activarla. MA
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA LUNETA TÉRMICA
1. Poner el interruptor de encendido en posición ON. EM
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 13 de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

LC

EC

FE

SEL455X CL
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente. MT
I Relé de la luneta térmica
(Consultar EL-196.)
I Circuito de la luneta térmica
I Filamento de la luneta térmica
AT
(Consultar EL-197.)
Incorrecto © IR A 2. AX

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELÉ DE LA LUNETA TÉRMICA SU
1. Desconectar el conector de la unidad de control.
2. Poner el interruptor de encendido en posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 13 de la unidad de control de tiempo y masa. BR

ST

RS

BT
SEL456X
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
SC
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Relé de la luneta térmica
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el fusible de 10A [nº 10,
situado en el bloque de fusibles (J/B)] y el relé de la luneta térmica
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el relé de la luneta térmica
y la unidad de control de tiempo
IDX

EL-193
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA


Comprobar la continuidad entre el terminal 3 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL457X

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Interruptor de la luneta térmica
(Consultar EL-196.)
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el interruptor de la luneta térmica
I Circuito de masa del interruptor de la luneta térmica

4 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE ENCENDIDO


Comprobar el voltaje entre los terminales 1 o 9 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL447X

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A o de 15A [nº 10 o nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el fusible

EL-194
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE CONTROL


Comprobar la continuidad entre el terminal 16 de la unidad de control de tiempo y masa. GI

MA

EM

LC
SEL448X

Sí © Sustituir la unidad de control de tiempo. EC


No © Reparar la instalación o los conectores.
FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-195
LUNETA TÉRMICA
Inspección de componentes eléctricos

Inspección de componentes eléctricos =NJEL0076


RELÉ DE LA LUNETA TÉRMICA NJEL0076S01
Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 5, 6 y 7.
Estado Continuidad

Suministro de 12V de corriente conti-



nua entre los terminales 1 y 2

No se suministra corriente No

SEL970W

INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA (MODELOS


CON A/A MANUAL) NJEL0076S02
Comprobar la continuidad entre los terminales al pulsar y soltar el
interruptor de la luneta térmica.
Terminales Estado Continuidad

El interruptor de la luneta

térmica está pulsado.
3-5
El interruptor de la luneta
No
térmica no está pulsado.
YEL824D

INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA (MODELOS


CON A/A AUTOMÁTICO) NJEL0076S03
Comprobar si hay continuidad entre el mando multifuncional y
masa de la carrocería cuando el interruptor de la luneta térmica se
activa.
Terminales
Continuidad
Mando multifuncional

Terminal (color del (−) Pulsar el inte- Soltar el inte-


Conector
cable) rruptor rruptor
SKIA1435E
M97 9 (L/Y) Masa SÍ NO

EL-196
LUNETA TÉRMICA
Comprobación del filamento

Comprobación del filamento =NJEL0077


1. Aplicar un multímetro de sonda (en rango de voltios) a la parte
media de cada filamento. GI

MA

EM

SEL263 LC
I Al medir el voltaje, envolver la punta negativa de la sonda
con papel de estaño. A continuación, presionar la lámina
de estaño contra el hilo con el dedo. EC

FE

CL

SEL122R
MT
2. Si se ha fundido un filamento, el multímetro registra 0 o 12
voltios. AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA
SEL265

3. Para localizar la sección fundida, mover la sonda hacia la SC


izquierda y derecha a lo largo del filamento. La aguja del mul-
tímetro oscilará bruscamente cuando la sonda pase por el
punto.

IDX

SEL266

EL-197
LUNETA TÉRMICA
Reparación del filamento

Reparación del filamento NJEL0078


EQUIPO DE REPARACIÓN NJEL0078S01
1) Composición de plata conductora (Dupont nº 4817 o equiva-
lente)
2) Regla de 30 cm
3) Tiralíneas
4) Pistola de aire caliente
5) Alcohol
6) Trapo

PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN NJEL0078S02


1. Limpiar el hilo térmico roto y la zona adyacente con un paño
humedecido con alcohol.
2. Aplicar una pequeña cantidad de composición de plata con-
ductora a la punta del tiralíneas.
Agitar el frasco del compuesto de plata antes de usar.
3. Poner la regla sobre el cristal a lo largo de la línea dañada.
Depositar el compuesto de plata conductora en la rotura con
el tiralíneas. Traslapar ligeramente el hilo térmico existente a
ambos lados de la rotura (preferentemente 5 mm).
BE540

4. Después de completar la reparación, comprobar la continuidad


del filamento. Dicha comprobación deberá realizarse 10 minu-
tos después de depositar el compuesto de plata.
No tocar la parte reparada mientras se lleva a cabo la compro-
bación.

SEL012D

5. Aplicar una corriente constante de aire caliente directamente


en la zona reparada durante aproximadamente 20 minutos
con una pistola de aire caliente. Deberá mantenerse una dis-
tancia mínima de 3 cm entre la zona reparada y la salida de
aire caliente. Si no se dispone de pistola de aire caliente, dejar
secar la zona durante 24 horas.

SEL013D

EL-198
AUDIO
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0497


SISTEMA DE AUDIO SIN PANTALLA
Consultar el Manual del conductor para ver las instrucciones de funcionamiento del sistema de audio.
NJEL0497S08
GI
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A (nº 40, situado en el bloque de fusibles y de fusibles de enlace) MA
I al terminal 9 de la unidad de audio.
Si el interruptor de encendido está ajustado en la posición ACC u ON, se suministra electricidad
I a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)] EM
I al terminal 3 de la unidad de audio.
Hay suministro de masa a través de la caja de la unidad de audio. LC
Se suministran señales de audio
I a través de los terminales 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 de la unidad de audio
I a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta delantera, EC
I a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta trasera y
I a los terminales 1 y 2 de los altavoces de agudo del montante izq. y dch. (con 6 altavoces) FE
SISTEMA DE AUDIO CON PANTALLA NJEL0497S09
Consultar el Manual del conductor para ver las instrucciones de funcionamiento del sistema de audio. CL
Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de 15A (nº 40, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio y MT
I a los terminales 21 y 23 de la pantalla.
Si el interruptor de encendido está ajustado en la posición ACC u ON, se suministra electricidad
AT
I a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 2 de la unidad de audio,
I al terminal 6 del mando multifuncional y AX
I al terminal 19 de la pantalla.
Hay suministro de masa a través de la caja de la unidad de audio. SU
También hay suministro de masa
I a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
I al terminal 1 del mando multifuncional y BR
I a los terminales 22 y 24 de la pantalla.
Se suministran señales de audio
ST
I a través de los terminales 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 de la unidad de audio
I a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta delantera,
I a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta trasera RS
I a los terminales 1 y 2 de los altavoces de agudos izq. y dch.
LÍNEA DE COMUNICACIÓN AV NJEL0497S10
BT
El sistema de audio se contiene y la línea de comunicación AV se conecta como sigue.
I Terminales 12 y 13 de la unidad de visualización y
I Terminales 12 y 14 del mando multifuncional.
HA
I Terminales 11 y 13 del mando multifuncional y
I Terminales 31 y 32 de la unidad de audio. SC
I Terminales 35 y 36 de la unidad de audio y
I Los terminales 47 y 48 de la unidad de control AV y NAVI (con sistema de navegación).
Las señales del mando multifuncional controlan esta operación y, a continuación, se muestra la pantalla de
audio.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA VOZ DE GUÍA IDX
NJEL0497S11
Cuando se utiliza el sistema de navegación, se proporciona una señal de voz de guía
I desde los terminales 7 y 8 de la unidad de control NAVI y AV
I a los terminales 35 y 36 de la unidad de audio.
Sonará el sistema de navegación de la voz de guía.
EL-199
AUDIO
Descripción del sistema (Continuación)
ENLACE DE AUDIO DEL NATS NJEL0497S12
Descripción NJEL0497S1201
El enlace con la IMMU de NATS implica que la unidad de audio sólo se puede poner en funcionamiento si
está conectada a la IMMU de NATS correspondiente, a la que la unidad de audio se adaptó inicialmente en
la cadena de producción.
Dado que la radio no puede funcionar después de que se interrumpa el enlace con NATS, el robo de la uni-
dad de audio resulta inútil, ya que se requiere un equipo especial para que vuelva a funcionar.
Proceso de inicialización para unidades de audio enlazadas con la IMMU de NATS
I Inicializar con CONSULT-II
I Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
Funcionamiento normal
Cuando posteriormente se vuelva a encender la unidad de audio, ésta y el NATS verificarán el código de la
unidad de audio antes de poner la unidad en funcionamiento.
Cuando la radio está bloqueada
Cuando hay problemas con el enlace del NATS, se muestra el mensaje “SECURE” de tres formas, indicando
tres problemas diferentes de enlace del NATS.
“Secure” sobre fondo rojo indica que hay un problema en el enlace entre la unidad de control Navi y Audio y
sugiere que o bien hay un fallo en el sistema de navegación o bien la unidad de control Navi se ha montado
antes en otro vehículo.
“Secure” sobre fondo verde indica que hay un problema en el enlace entre la IMMU del NATS y Audio y sugiere
que hay un fallo de audio o que la unidad de audio se ha montado antes en otro vehículo.
“Secure” sobre fondo amarillo indica que el transpondedor (llave del NATS) no funciona correctamente o que
se ha instalado previamente en otro vehículo.
Cuando se muestra un mensaje “Secure” (de cualquier tipo), puede borrarse reiniciando el sistema del NATS
con CONSULT-II y el código de identificación inmovilizador asociado (no es necesario enviar el audio al cen-
tro de mantenimiento Clarion). Si el mensaje “Secure” no se borra reiniciando, significa que el componente
(identificado por el color de fondo) está estropeado y debe sustituirse.
Nota:
Cuando se muestra el mensaje “Secure” en la pantalla VFD o en la unidad de audio, significa que la comu-
nicación de la IMMU y la radio, la unidad de radio o el transpondedor están averiados.
Procedimiento de servicio NJEL0497S1202

Elemento Procedimiento de servicio Descripción

Desconexión de la batería No se necesita acción adicional. —

Es necesario reparar la radio La reparación debe hacerla un represen-


tante autorizado del fabricante de la radio,
ya que ésta no puede funcionar a menos —
que se reinicie al estado NEW, usando un
equipo de descodificación.

Sustitución de la radio por otra nueva No se necesita acción adicional. La radio se entrega en estado NEW.

Transferencia de la radio a otro vehículo/ Hay que volver a programar la radio


sustitución de la radio por otra “vieja” usando CONSULT-II y el código de identi-
ficación inmovilizador asociado (no es —
necesario enviar las unidades de audio o
NAVI al centro de servicio Clarion).

Sustitución de la IMMU Hay que volver a ajustar la comunicación Después de encender la radio, se visuali-
entre la IMMU y la radio usando CON- zará “SECURE” sobre fondo verde.
SULT-II y el código de identificación inmo-
vilizador asociado.

No hay comunicación desde la IMMU a la 1. Si el NATS no funciona correctamente, Después de encender la radio, se visuali-
radio revisar el sistema NATS. zará “SECURE” sobre fondo verde. No es
2. Después de reparar el NATS, volver a posible usar la radio hasta que la comuni-
programar la radio a “Secure” sobre cación se establezca de nuevo o después
fondo verde usando CONSULT-II y el de volver a ajustarla usando CONSULT-II
código de identificación inmovilizador y el código de identificación inmovilizador
asociado (no es necesario enviar el asociado (no es necesario enviar el audio
audio al centro de servicio Clarion). al centro de mantenimiento Clarion).

EL-200
AUDIO
Descripción del sistema (Continuación)
CONTROL DE VOLUMEN SEGÚN VELOCIDAD NJEL0497S13
Descripción NJEL0497S1301
Si se activa, el volumen de salida de la radio se ajustará automáticamente para compensar el aumento de GI
los ruidos de la conducción a velocidades más altas.
La radio recibe una señal de velocidad del cuadro de instrumentos y selecciona el volumen de salida.
MA
AJUSTES PERSONALES DEL AUDIO NJEL0497S14
Descripción NJEL0497S1401
La radio está diseñada para almacenar varios ajustes (volumen, graves, agudos, emisoras preseleccionadas
EM
y control del volumen dependiendo de la velocidad) con cada llave NATS que se utilice. Se pueden registrar
un máximo de cuatro llaves NATS. Durante la comunicación mencionada en “Sistema antirrobo”, la radio LC
reconocerá la llave utilizada y seleccionará los ajustes apropiados.

EC

FE

CL

MT
Localización de componentes NJEL0554
EL-565, “UBICACIÓN DE LA UNIDAD ELÉCTRICA”. AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-201
AUDIO
Esquema

Esquema NJEL0466
MODELOS SIN MONITOR VDF/LCD NJEL0466S01

YEL718D

EL-202
AUDIO
Esquema (Continuación)
MODELOS CON MONITOR VDF NJEL0466S02

YEL723D

EL-203
AUDIO
Esquema (Continuación)
MODELOS CON PANTALLA LCD NJEL0466S03

YEL729D

EL-204
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

Esquema de conexiones — AUDIO — NJEL0467


MODELOS SIN PANTALLA VDF/LCD NJEL0467S03
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL905D

EL-205
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL906D

EL-206
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL907D

EL-207
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL722D

EL-208
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)
MODELOS CON PANTALLA VDF NJEL0467S04

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL908D

EL-209
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL909D

EL-210
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL910D

EL-211
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL727D

EL-212
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL728D

EL-213
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)
MODELOS CON PANTALLA LCD NJEL0467S05

YEL911D

EL-214
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL912D

EL-215
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL913D

EL-216
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL733D

EL-217
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL734D

EL-218
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuación)

YEL735D

EL-219
AUDIO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0385


UNIDAD DE AUDIO NJEL0385S05

Síntoma Causa posible Orden de reparación

Unidad de audio no opera- 1. Fusible de 10A 1. Comprobar el fusible de 10A. Poner el interruptor de
tiva (sin visualización digi- 2. Masa pobre de la caja de la unidad de encendido en ON y verificar que el voltaje positivo
tal ni sonido de altavoces). audio de la batería está presente en el terminal de la uni-
3. Unidad de audio dad de audio.
2. Comprobar masa de la caja de la unidad de audio.
3. Desmontar la unidad de audio para repararla.

Los ajustes previos de la 1. Fusible de 15A 1. Comprobar el fusible de 15A y verificar que el vol-
unidad de audio se pier- 2. Unidad de audio taje positivo de la batería está presente en el termi-
den al poner el interruptor nal de la unidad de audio.
de encendido en OFF. 2. Desmontar la unidad de audio para repararla.

Uno de los altavoces tra- 1. Cada altavoz 1. Comprobar el altavoz.


seros hace ruido o no fun- 2. Circuito de salida de cada altavoz 2. Comprobar los circuitos de salida de cada altavoz
ciona. I entre la unidad de audio y el amplif. del altavoz
I entre el amplif. del altavoz y cada altavoz.

La recepción de las emiso- 1. Antena de techo 1. Comprobar la antena montada en el techo.


ras AM/FM es débil o pre- 2. Masa de la unidad de audio 2. Comprobar el estado de masa de la unidad de
senta ruidos. 3. Unidad de audio audio.
3. Desmontar la unidad de audio para repararla.

La unidad de audio genera 1. Masa pobre de la unidad de audio 1. Comprobar la masa de la unidad de audio.
ruido en las modalidades 2. Correas de conexión a masa sueltas o 2. Comprobar las correas de conexión a masa.
AM y FM cuando el motor inexistentes 3. Sustituir el condensador de encendido o el conden-
está en marcha. 3. Condensador de encendido o condensa- sador amortiguador de ruido de la luneta térmica.
dor amortiguador de ruido de la luneta 4. Comprobar la bobina de encendido y el cableado
térmica secundario.
4. Bobina de encendido o cableado secun- 5. Desmontar la unidad de audio para repararla.
dario
5. Unidad de audio

La unidad de audio genera 1. Masa pobre de la unidad de audio 1. Comprobar la masa de la unidad de audio.
ruido en las modalidades 2. Antena 2. Comprobar la antena.
AM y FM con los acceso- 3. Masa del accesorio 3. Comprobar masa del accesorio.
rios activados (alterna 4. Accesorio defectuoso 4. Sustituir el accesorio.
sonidos breves y el ruido
del motor).

Inspección NJEL0221
UNIDAD DE AUDIO NJEL0221S01
La inspección de los voltajes se realiza con:
I Interruptor de encendido en ON o ACC
I Unidad de audio encendida
I Unidad de audio conectada (si se desmonta para la inspección, suministrar masa a la caja utilizando un
cable puente.)
ANTENA NJEL0221S02
Utilizando un cable puente, conectar masa auxiliar entre la antena y la carrocería.
I Si la recepción mejora, comprobar masa de la antena (en la superficie de la carrocería).
I Si la recepción no mejora, comprobar si hay circuitos abiertos o cortocircuitos en el cable de alimentación
principal.

EL-220
ANTENA DE AUDIO
Ubicación de la antena

Ubicación de la antena NJEL0468

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL
YEL825D

MT
Sustitución de la varilla de la antena NJEL0469
DESMONTAJE AT
NJEL0469S01
1. Desmontar la parte delantera del forro del techo.
2. Desmontar la cubierta de la base de la antena. AX
3. Quitar la tuerca de fijación de la base de la antena y desmon-
tarla.
SU

BR
YEL826D

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-221
PANTALLA VFD
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0555


SISTEMA DEL MANDO MULTIFUNCIONAL NJEL0555S01
Consultar el Manual del conductor para ver las instrucciones de
uso del mando multifuncional.
Mediante el mando multifuncional del centro del tablero de
instrumentos, se pueden activar los siguientes sistemas:
I Sistema del A/A auto.
I Ordenador de a bordo
I Sistema de audio
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0555S02
Hay suministro eléctrico en todo momento NJEL0555S0201
I a través del fusible de 15A (nº 40, situado en la caja de fusi-
bles y de fusibles de enlace)
I al terminal 23 de la unidad de visualización
I a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
ACC, hay suministro eléctrico NJEL0555S0202
I a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusi-
bles (J/B)]
I al terminal 24 de la unidad de visualización,
I al terminal 6 del mando multifuncional y
I al terminal 2 de la unidad de audio.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
START, hay suministro eléctrico NJEL0555S0203
I a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusi-
bles (J/B)]
I al terminal 22 de la unidad de visualización.
Hay suministro de masa NJEL0555S0204
I al terminal 1 del mando multifuncional y
I al terminal 21 de la unidad de visualización
I a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (mode-
los con motor de gasolina).
LÍNEA DE COMUNICACIÓN AV NJEL0555S03
La unidad de visualización se comunica mediante la siguiente uni-
dad con la línea de comunicación.
I Mando multifuncional
I Unidad audio
I Unidad del A/A auto.
I Cuadro de instrumentos
La unidad de visualización recibe la señal de funcionamiento
desde el mando multifuncional y envía esta señal a la unidad de
audio, a la unidad del A/A auto. o al cuadro de instrumentos.
ORDENADOR DE A BORDO NJEL0555S04
Consultar el Manual del conductor para ver las instrucciones de
uso del ordenador de a bordo.
El ordenador de a bordo controla los siguientes cinco tipos de
información.

EL-222
PANTALLA VFD
Descripción del sistema (Continuación)
1. Pulsar el botón “INFO” para visualizar la pantalla de informa-
ción del vehículo.
2. Al pulsar el mando multifuncional, la indicación cambiará en el GI
orden siguiente.
I Intervalo
I Distancia recorrida MA
I Tiempo transcurrido
I Ahorro medio del combustible EM
I Velocidad media del vehículo
YEL827D LC
Ordenador de a bordo Pantalla

Intervalo (km) Muestra el intervalo en una escala de 000,0 a 999,9.


EC
Distancia recorrida (km) Muestra la distancia recorrida en una escala de 000,0 a 9999.
FE
Tiempo transcurrido Muestra el tiempo de conducción en una escala de 0000:00:00 a 9999:59:59.

Consumo medio de combustible (/100


Muestra el consumo de combustible en una escala de 00,0 a 999. CL
km)

Velocidad media del vehículo (km/h) Muestra la velocidad media en una escala de 000 a 999.
MT
Intervalo NJEL0555S0401
I La indicación del tiempo transcurrido proporciona al conductor
un cálculo de la distancia que se puede recorrer antes de AT
repostar. El intervalo viene indicado por la unidad de sensor de
nivel del depósito de combustible (combustible restante), la
señal del impulso del ECM (consumo del combustible) y la AX
señal de velocidad del vehículo.
I Cada 30 segundos habrá una nueva indicación.
I Cuando el combustible restante sea inferior a unos 7,8 , la
SU
indicación parpadeará como advertencia. Si el combustible
restante es inferior a unos 6,8 , “− −.−” aparecerá en panta-
lla. En este caso, la modalidad cambiará a la modalidad
BR
INTERVALO automáticamente aunque la pantalla muestre un
elemento diferente. (Ver NOTA.) ST
I La modalidad de intervalo incluye un elemento de advertencia
contra el intervalo bajo: cuando el nivel de combustible es
bajo, la modalidad de intervalo se selecciona automáticamente RS
y los dígitos parpaean para atraer la atención del conductor.
Pulsar el botón “INFO” si se desea volver a la modalidad que
estaba seleccionada antes de que apareciese la advertencia. BT
La marca del intervalo permanecerá parpadeando hasta que
se vuelva a repostar. Cuando el nivel de combustible es
incluso menor, la visualización del intervalo cambiará a HA
“− − − −”.
Distancia recorrida NJEL0555S0402 SC
I La señal de velocidad del vehículo controla la indicación de la
distancia recorrida.
I Si la distancia recorrida se pone a 0, el tiempo transcurrido
también se reajustará.
I Al pulsar el botón “INFO” más de un segundo, la distancia de
conducción se pondrá a 0. IDX

EL-223
PANTALLA VFD
Descripción del sistema (Continuación)
Tiempo transcurrido NJEL0555S0403
I La integración del tiempo de encendido controla la indicación
de la distancia recorrida.
I Si el tiempo transcurrido se pone a 0, la distancia recorrida
también se reajustará.
Consumo medio de combustible NJEL0555S0404
I La señal de impulso de ECM y la señal de velocidad del vehí-
culo controlan la indicación del consumo medio de combusti-
ble tras el reajuste del sistema.
I Cada 30 segundos habrá una nueva indicación.
I Al pulsar el botón “INFO” más de un segundo, el consumo
medio de combustible se pondrá a 0.
I Si el consumo medio de combustible se pone a 0, la velocidad
media del vehículo también lo hará.
I Tras el reajuste, la pantalla mostrará “− −. −” hasta que se
conduzca el vehículo 500 m o hayan transcurrido 30 segun-
dos.
Velocidad media del vehículo NJEL0555S0405
I La indicación de la velocidad media del vehículo viene contro-
lada por la distancia recorrida y el tiempo transcurrido.
I Cada 30 segundos habrá una nueva indicación.
I Al pulsar el botón “INFO” más de 1 segundo, la velocidad
media se pondrá a 0.
I Si la velocidad media del vehículo se pone a 0, el consumo
medio del combustible también lo hará.
I Tras el reajuste, la pantalla mostrará “− −.−” durante 30 segun-
dos.
CÓMO CAMBIAR/REAJUSTAR LA INDICACIÓN NJEL0555S05
Se puede cambiar la indicación en el siguiente orden simplemente
pulsando el botón “INFO” menos de 1 segundo.
INTERVALO , DISTANCIA RECORRIDA , TIEMPO TRANSCU-
RRIDO , CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE , VELOCI-
DAD MEDIA DEL VEHÍCULO
I Si se pulsa el botón “INFO” de manera continuada (más de 3
segundos), se puede reajustar la indicación de la distancia
recorrida (viaje), el tiempo transcurrido (contador de horas), el
consumo medio de combustible y la velocidad media del vehí-
culo.
NOTA:
Después de que la pantalla cambie automáticamente, la indicación
se puede cambiar a la última modalidad pulsando el botón. En este
caso, el cursor parpadeará como advertencia.

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0556
Para más detalles, consultar “UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS” (EL-565) y “DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN”
(EL-572).

EL-224
PANTALLA VFD
Esquema de conexiones — COMM —

Esquema de conexiones — COMM — NJEL0557

YEL736D

EL-225
PANTALLA VFD
Esquema de conexiones — COMM — (Continuación)

YEL737D

EL-226
PANTALLA VFD
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización

Terminales y valor de referencia para la unidad


de visualización NJEL0558
GI
TERMINALES
ESTADO
(+) MA
SEÑAL INTE- VOLTAJE
COLOR (−) RRUP-
TERMI-
DEL TOR DE FUNCIONAMIENTO EM
NAL
CABLE ENCEN-
DIDO
LC

Señal de
Visualizar la pantalla de información
EC
4 R Masa comunica- ON
del vehículo.
ción (AV-ME)
FE
SKIA0169E

5 — —
Masa protec-
— — — CL
tora

MT
Señal de
Realizar varios ajustes en la pantalla
6 G Masa comunica- ON
ción (ME-AV)
de información del vehículo. AT

SKIA0170E AX

SU
Señal de
7 B/W Masa comunica- ON —
ción (+) BR
SKIA0175E
ST

Señal de RS
9 L Masa comunica- ON —
ción (−)
BT
SKIA0176E

Masa protec- HA
11 − Masa — — —
tora

SC
Señal de
comunica-
13 L/R Masa ON —
ción A/A (AV
- AC)

SKIA0172E IDX

EL-227
PANTALLA VFD
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización (Continuación)

TERMINALES
ESTADO
(+)

SEÑAL INTE- VOLTAJE


COLOR (−) RRUP-
TERMI-
DEL TOR DE FUNCIONAMIENTO
NAL
CABLE ENCEN-
DIDO

Señal de
comunica-
14 L/W Masa ON —
ción A/A (AC
- AV)

SKIA0173E

Masa protec-
15 — — — — —
tora

Señal del
16 L Masa ON —
reloj A/A

SKIA0174E

Señal de
velocidad del Cuando la velocidad del vehículo es
19 L/B Masa ON
vehículo de aprox. 20 km/h
(pulsación 2)
ELF1080D

21 B Masa — — — —

Señal de
22 Y/G Masa ON — —
encendido

Suministro
23 Y Masa OFF — Voltaje de la batería
de la batería

Señal del
24 P Masa ACC — —
ACC

EL-228
PANTALLA VFD
Terminales y valor de referencia para el mando multifuncional

Terminales y valor de referencia para el mando


multifuncional NJEL0559
GI
TERMINALES
ESTADO
(+) MA
SEÑAL INTE- DATOS
COLOR (−) RRUPTOR
TERMINAL DEL DE FUNCIONAMIENTO EM
CABLE ENCEN-
DIDO
LC
1 B Masa Masa ON — Aprox. 0V

6 P Masa ACC ACC — Voltaje de la batería


EC

FE
Señal de comuni-
11 L Masa ON —
cación (+)
CL
SKIA0175E

MT

12 B/W Masa
Señal de comuni-
ON — AT
cación (+)

SKIA0175E
AX

SU
Señal de comuni-
13 P Masa ON —
cación (−) BR

SKIA0176E
ST

RS
Señal de comuni-
14 L Masa ON —
cación (−)
BT
SKIA0176E

15 — Masa Masa protectora ON — — HA


16 — Masa Masa protectora ON — —
SC

IDX

EL-229
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías

Diagnóstico de averías NJEL0637


FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO NJEL0637S01
Descripción NJEL0637S0101
Los elementos de autodiagnóstico son los siguientes:
I Comprobación de la pantalla de todos los segmentos
I Las versiones de software y hardware de la unidad de visua-
lización se muestran en la zona superior de la pantalla. (Esta
información no se usa para la revisión. Saltar este paso.)
I Comprobación de pasos y niveles
I Se puede comprobar la línea de comunicación entre el amplif.
auto. del A/A, la unidad de audio, el mando multifuncional, el
cuadro de instrumentos y la unidad de visualización, y los
resultados se muestran en la zona superior de la pantalla.

REALIZACIÓN DE LA MODALIDAD DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0637S02
Procedimientos de funcionamiento NJEL0637S0201
1. Poner en marcha el motor.
2. Apagar el sistema de audio.
3. Pulsar a la vez los botones “MOD” y “CLOCK” durante 2
segundos.
4. Al activar el autodiagnóstico, se indicarán todos los segmen-
tos. Para los resultados del autodiagnóstico de la unidad de
visualización, consultar “RESULTADOS DE AUTODIAGNÓS-
YEL828D TICO” a continuación.
NOTA:
Si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos en cada paso o
se gira el interruptor de encendido a OFF, se abandonará la moda-
lidad de autodiagnóstico.
PRECAUCIÓN:
Si no se puede activar el autodiagnóstico, consultar EL-238,
“No se realiza el autodiagnóstico”.
Elemento de resultado del autodiagnóstico NJEL0637S0202
La visualización de todos los segmentos indica

Esta modalidad comprueba la visualización de todos los segmen-


tos.
Si no se visualiza ningún segmento, sustituir la unidad de visuali-
zación.
Comprobación de la intensidad de la luz trasera
I Cuando el conmutador de alumbrado está en la posición 1 o
2, se reduce la intensidad de la visualización. Esta modalidad
comprueba la posición del regulador de intensidad.

MKIB0213E

EL-230
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
I La comprobación de la luz trasera consiste en cambiar auto-
máticamente el nivel de intensidad (4 pasos) cada 2 segun-
dos. Al acabar la comprobación de la luz trasera, es necesa- GI
rio pulsar algún botón para continuar con la siguiente compro-
bación.
Comprobación del circuito de la línea de comunicación MA
I Muestra los resultados de autodiagnóstico en la zona superior
de la pantalla. Si es incorrecto, se muestra el código de error
“1” en la zona superior de los dígitos de la pantalla 7, 8 y 9. EM
I La unidad de visualización puede comprobar si hay un circuito
abierto de la línea de comunicación entre la unidad de visua- LC
lización y las unidades de control de comunicación.
Zona superior de la pantalla Causa posible Diagnóstico de averías
EC
Se muestra el código de error “1” en el
dígito 7
FE
El circuito entre la unidad de visualización y Consultar EL-235, “Comprobación del cir-
el cuadro de instrumentos está abierto. cuito del cuadro de instrumentos.
CL

MKIB0214E MT
Se muestra el código de error “1” en el
dígito 8 AT
El circuito entre la unidad de visualización,
Consultar EL-236, “Comprobación de la
el mando multifuncional y la unidad de
línea de comunicación AV”.
AX
audio está abierto.

SU
MKIB0223E

Se muestra el código de error “1” en el BR


dígito 9

ST
El circuito entre la unidad de visualización y Consultar EL-238, “Comprobación del cir-
el amplif. auto. del A/A está abierto. cuito del ampli. auto A/A”.
RS
MKIB0224E
BT

HA

SC

IDX

EL-231
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DEL
CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE
VISUALIZACIÓN NJEL0637S03

1 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE


Comprobar si los siguientes fusibles que se muestran en pantalla están fundidos.

MTBL1461

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el problema antes de montar un
fusible nuevo. Consultar EL-12, “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN”.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la pantalla.

MKIB0215E
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la unidad de visualización y masa.

MTBL1462

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la pantalla y el
fusible.

EL-232
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 21 (B) del conector M99 de la instalación de la unidad de visualización y GI
masa.

MA

EM

LC

EC
MKIB0216E
Debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto FE
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa. CL
COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y
CIRCUITO DE MASA DEL MANDO MULTIFUNCIONAL
NJEL0637S04
MT
1 COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES
Comprobar el siguiente fusible. AT

AX
MTBL1463

Correcto o incorrecto SU
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el problema antes de montar un BR
fusible nuevo. Consultar EL-12, “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN”.

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-233
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector del mando multifuncional.

MKIB0103E
2. Comprobar el voltaje entre el mando multifuncional y masa.

MTBL1464

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el mando multifun-
cional y el fusible.

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (B) del conector M97 de la instalación del mando multifuncional y masa.

MKIB0104E
Debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa.

EL-234
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS NJEL0637S05
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN (MA-AV, AV-ME)
1. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el conector del cuadro de instrumentos.
MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

YEL829D
2. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa. AX

SU

BR

MTBL1465 ST
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el cuadro de instrumentos.

RS

BT

HA
MTBL1466

Correcto o incorrecto SC
Correcto © Comprobar el cuadro de instrumentos.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

IDX

EL-235
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN
AV. NJEL0637S06

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MANDO MULTIFUNCIONAL


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.

MKIB0219E
2. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el conector del mando multifuncional.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el mando multifuncional.

MTBL1467
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

MTBL1468

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-236
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AUDIO


1. Poner el interruptor de encendido en OFF. GI

MA

EM

LC

YEL830D
EC
2. Desconectar el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de audio.
FE

CL

MT

MTBL1469
4. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa. AT

AX

SU

MTBL1470 BR
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
ST
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-237
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AMPLIF. AUTO.
DEL A/A NJEL0637S07

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AMPLIF. AUTO. DEL A/A Y LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto. del A/A y el conector de la unidad de visualización.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el amplif. auto. del A/A.

MKIB0220E

MTBL1471
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

MTBL1472

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar el amplif. auto. del A/A Consultar ATC-33, “DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS”.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

NO SE REALIZA EL AUTODIAGNÓSTICO NJEL0637S08

1 COMPROBACIÓN DEL MANDO MULTIFUNCIONAL


Comprobar el suministro eléctrico y el circuito de masa del mando multifuncional. Consultar EL-233, “Comprobación del
suministro eléctrico y circuito de masa del mando multifuncional”.
© IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN


Comprobar el suministro eléctrico y el circuito de masa de la unidad de visualización. Consultar EL-232, “Comprobación
del suministro eléctrico y del circuito de masa de la unidad de visualización”.
© IR A 3.

EL-238
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Desconectar el conector M53 de la unidad de audio. GI
2. Realizar la modalidad de autodiagnóstico. Consultar EL-230, “Realización de la modalidad de autodiagnóstico”.
¿Se activa la modalidad de autodiagnóstico?
MA
Sí © IR A 4.
No © Comprobación de la línea de comunicación AV. Consultar EL-236, “Comprobación de la
línea de comunicación AV”. EM

4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MANDO MULTIFUNCIONAL LC


1. Desconectar el conector del mando multifuncional.

EC

FE

CL

MT
YEL830D
2. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de audio.
AT

AX

SU

MTBL1473 BR
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa.

ST

RS

MTBL1474 BT
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización. HA
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.
SC

IDX

EL-239
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
LOS CONTROLES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
(SÓLO) NO SON EFICACES (CONTROL DE LA LUNETA
TÉRMICA EXCLUIDO) =NJEL0637S09

1 VISUALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Activar la unidad de visualización del autodiagnóstico. Consultar EL-230, “Realización de la modalidad de autodiagnós-
tico”.
2. Todos los segmentos de visualización VFD están encendidos.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AMPLIF. AUTO DEL A/A Y EL CONECTOR DE LA UNIDAD DE
VISUALIZACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto. del A/A y el conector de la unidad de visualización.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el amplif. auto. del A/A.

MKIB0220E

MTBL1475
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

MTBL1476

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-240
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN DEL A/A−AV, AV−AC, AC−CLK


1. Conectar el conector del amplif. auto. del A/A. GI
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre la unidad de visualización y masa.
MA

EM

LC

EC
MKIB0222E

FE

CL

MT

MTBL1477
AT
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
AX
Incorrecto © Sustituir el amplif. auto. del A/A.
SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-241
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
NINGUNA VELOCIDAD MEDIA VISUALIZADA =NJEL0637S10

1 VISUALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Activar la unidad de visualización del autodiagnóstico. Consultar EL-230, “Realización de la modalidad de autodiagnós-
tico”.
2. Todos los segmentos de visualización VFD están encendidos.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el cuadro de instrumentos.
2. Comprobar lo siguiente.

YEL831D
− La continuidad entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y el terminal 56 (L/B) del
conector M171 del cuadro de instrumentos.
Debe haber continuidad.
− La continuidad entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y masa.
No debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-242
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


Conectar el conector del cuadro de instrumentos y el conector de la unidad de visualización. GI
Con CONSULT-ll
1. Elevar las ruedas motrices.
MA

EM

LC

EC
MKIB0058E
2. Arrancar el motor y conducir el vehículo a más de 20 km/h. FE
3. Comprobar la señal entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y masa al hacer girar las
ruedas con el motor al ralentí. (Utilizar “OSCILOSCOPIO SIMPLE” en “MODO AUXI” con CONSULT-II.)
CL

MT
ELF1080D
AT
Sin CONSULT -ll
1. Elevar las ruedas motrices.
AX

SU

BR

ST

MKIB0058E
2. Arrancar el motor y conducir el vehículo a más de 20 km/h.
RS
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y masa al hacer girar
las ruedas con el motor al ralentí.
Voltaje: Aproximadamente 0 - 5V BT
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización. HA
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. Consultar EL-122, “Autodiagnóstico
del cuadro de instrumentos”. SC

IDX

EL-243
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)
NO SE VISUALIZA NINGUNA INFORMACIÓN SOBRE
COMBUSTIBLE NJEL0637S11

1 VISUALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Activar la unidad de visualización del autodiagnóstico. Consultar EL-230, “Realización de la modalidad de autodiagnós-
tico”.
2. Todos los segmentos de visualización VFD están encendidos.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

EL-244
PANTALLA VFD
Diagnóstico de averías (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN (MA-AV, AV-ME)


1. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el conector del cuadro de instrumentos. GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

YEL829D AT
2. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

AX

SU

MTBL1478
BR
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el cuadro de instrumentos.

ST

RS

BT
MTBL1479

Correcto o incorrecto
HA
Correcto © Comprobar el cuadro de instrumentos.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector. SC

IDX

EL-245
PANTALLA LCD
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0571


SISTEMA DEL MANDO MULTIFUNCIONAL NJEL0571S01
Consultar el Manual del conductor para las instrucciones de uso
del mando multifuncional.
Mediante el mando multifuncional del centro del panel de
instrumentos, se centralizan los mandos de los siguientes siste-
mas:
I Sistema del A/A auto.
I Sistema de información del vehículo
I Sistema de audio
I Sistema de navegación
PRECAUCIÓN DEL MONITOR LCD NJEL0571S02
I Cuando la temperatura del compartimento de pasajeros es
baja, el monitor LCD puede ponerse borroso porque el brillo
de la luz trasera (luz pequeña fluorescente) integrada en el
monitor LCD se reduce. En este caso, la frecuencia de actua-
lización de la imagen también es lenta a causa de la respuesta
lenta del monitor LCD. Cuando el compartimento de pasajeros
se calienta, sin embargo, el LCD recupera la visualización
normal.
I A veces pueden verse puntos negros o brillantes característi-
cos del monitor LCD.
I A veces la luz trasera parpadea o se oscurece de acuerdo con
las horas de uso y la cantidad de veces que se haya pulsado
el interruptor a ON u OFF. En este caso, la luz trasera debe
sustituirse (conjunto de la unidad de visualización).
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0571S03
Hay suministro eléctrico en todo momento NJEL0571S0301
I a través del fusible de 15A (nº 40, situado en la caja de fusi-
bles y de fusibles de enlace)
I a los terminales 21 y 23 de la unidad de visualización
I a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
ACC, hay suministro eléctrico NJEL0571S0302
I a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusi-
bles (J/B)]
I al terminal 19 de la unidad de visualización,
I al terminal 6 del mando multifuncional y
I al terminal 2 de la unidad de audio.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
START, hay suministro eléctrico NJEL0571S0303
I a través del fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de
fusibles (J/B)]
I al terminal 27 de la unidad de visualización.
Hay suministro de masa NJEL0571S0304
I al terminal 1 del mando multifuncional y
I a los terminales 22 y 24 de la unidad de visualización
I a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (mode-
los con motor QG).
LÍNEA DE COMUNICACIÓN AV NJEL0571S04
La unidad de visualización está controlada por la siguiente unidad
con línea de comunicación AV.

EL-246
PANTALLA LCD
Descripción del sistema (Continuación)
I Mando multifuncional
I Unidad audio
I Unidad de control NAVI y AV GI
SISTEMA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO NJEL0571S05
Consultar el Manual del conductor para las instrucciones de fun- MA
cionamiento del sistema de audio.
El sistema de información del vehículo controla la información de
conducción, de ahorro de combustible y de mantenimiento. EM

LC
1. Pulsar el botón “INFO” para que se muestrer información
sobre el vehículo.
2. Seleccionar “Conducción”, “Consumo de combustible” o “Man-
EC
tenimiento”.
FE

CL

YEL827D
MT

Elementos visualizados Contenidos de la pantalla/Ajuste


AT
Muestra el tiempo de conducción en una escala de 0000:00:00 a
Tiempo transcurrido
9999:59:59.

Distancia recorrida
AX
Conducción Muestra la distancia recorrida en una escala de 00000.0 a 99999.9.
(km)

Velocidad media
Muestra la velocidad media en una escala de 000.0 a 999.9.
SU
(km/h)

Media de consumo
de combustible (/100
Muestra el consumo de combustible con el interruptor de encendido BR
en ON, la media de consumo de combustible cada 30 minutos.
km)

Distancia a vaciar Muestra la distancia que se puede recorrer con el combustible que ST
Consumo de combustible (km) queda.

Consumo de combus-
tible (/100 km)
Muestra el consumo de combustible cada 100 ms. RS
Reg. Consumo com-
Muestra la historia de consumo de combustible media.
bustible (/100 km) BT
Presión del aceite del Intervalos de mantenimiento del aceite del motor y ajuste del ciclo
motor para el cambio de aceite
HA
Mantenimiento Intervalos de mantenimiento del aceite del motor y ajuste del ciclo
(con Información de mantenimien- Filtro de aceite
para la sustitución del filtro
to*) SC
Personalización 1 Determina cuando se necesitan los intervalos de mantenimiento.

Personalización 2 Determina cuando se necesitan los intervalos de mantenimiento.

*: La información de mantenimiento muestra el ciclo de cambio del aceite del motor, del filtro de aceite, la personalización 1 y la per-
sonalización 2 en el monitor LCD dependiendo de la distancia recorrida especificada por el conductor o por un técnico.
IDX

EL-247
PANTALLA LCD
Descripción del sistema (Continuación)
Información de conducción NJEL0571S0501
1. Seleccionar “Conducción”.
2. El tiempo transcurrido, la distancia recorrida y la velocidad
media se visualizan como Información de conducción. Al pul-
sar “INTRODUCIR”, se reajustan el tiempo transcurrido, la
distancia recorrida y la velocidad media.

MKIB0144E

Información del consumo de combustible NJEL0571S0502


1. Seleccionar “Consumo de combustible”.
2. La media econ. de combustible, la distancia a vaciar y el con-
sumo de combustible se visualizan como información del con-
sumo de combustible.

MKIB0145E

3. Seleccionar “Reg. Consumo de combustible”.Se mostrará el


historial de consumo de combustible medio en un gráfico junto
con la media del período de reajuste anterior y el siguiente
período de reajuste.

SKIA0772E

Información de mantenimiento NJEL0571S0503


1. Seleccionar “Mantenimiento”.
2. El aceite del motor, el filtro de aceite, la personalización 1 y la
personalización 2 se muestran como información de manteni-
miento.

MKIB0146E

TESTIGOS NJEL0571S06
Cuando el cuadro de instrumentos recibe una señal de aviso de
alguna de las unidades o sensores de control, el testigo del cua-
dro de instrumentos se ilumina.
A continuación el cuadro de instrumentos envía una señal de aviso
a los testigos de la unidad de visualización que hay en la pantalla.

EL-248
PANTALLA LCD
Descripción del sistema (Continuación)

Testigos del panel


Testigos Condiciones de detección y cancelación de los avisos Casos de avería
de instrumentos
GI
Se detecta una señal de testigo
Condición de detec-
encendido mientras el motor está
ción
en marcha. MA
MOTOR MOTOR Avería del ECM
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación EM
en marcha.

La señal de encendido del testigo


Condición de detec- se detecta durante al menos 5 LC
ción segundos mientras el motor está
PRESIÓN DEL ACEITE Presión del aceite en marcha. La presión del aceite del
DEL MOTOR del motor motor desciende.
Condición de can-
Se detecta una señal de testigo EC
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

La señal de encendido del testigo


FE
Condición de detec- se detecta durante al menos 10
ción segundos después de poner el
interruptor de encendido en OFF. Avería en el sistema del CL
AIRBAG Airbag
airbag del SRS
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
celación
apagado mientras el motor está MT
en marcha.

Condición de detec- Se detecta una señal de testigo


ción encendido (nivel de líquido). AT
BAJO NIVEL DE Bajo nivel de líquido de
Frenos Se detecta una señal de testigo
LÍQUIDO DE FRENOS Condición de can- frenos
celación
apagado mientras el motor está AX
en marcha.

La temperatura del refrigerante


Condición de detec-
del motor es de aprox. 119°C SU
ción
SOBRECALENTA- (mín.) Avería en el sistema de

MIENTO refrigeración del motor
Condición de can-
La temperatura del refrigerante BR
del motor es de aprox. 105°C
celación
(máx.)

Se detecta una señal de testigo ST


Condición de detec- encendido mientras el motor está
ción en marcha. Avería en el sistema
CHARGE Carga de carga Avería en el sistema de RS
carga
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.
BT
Condición de detec- El nivel de líquido del lava es
BAJO NIVEL DE ción inferior a aprox. 0.8  Bajo nivel de fluido del HA

FLUIDO DEL LAVADOR Condición de can- lavador
Excepto la condición de arriba.
celación
SC
Después de detectar la señal de
testigo encendido, el vehículo
Condición de detec-
más que la distancia especifi-
ción
Nivel de combusti- cada. (Nivel de combustible: Bajo nivel de combusti-
BAJO COMBUSTIBLE Aprox. 9.6 
ble ble
Se detecta una señal de testigo IDX
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

EL-249
PANTALLA LCD
Descripción del sistema (Continuación)

Testigos del panel


Testigos Condiciones de detección y cancelación de los avisos Casos de avería
de instrumentos

La señal de encendido del freno


Condición de detec- de estacionamiento se detecta
ción mientras el vehículo está en mar- El freno de estaciona-
FRENO DE ESTACIO- cha (aprox. 5 km/h o más).
Frenos miento permanece apli-
NAMIENTO
El vehículo está parado o se cado.
Condición de can-
detecta una señal de freno de
celación
estacionamiento OFF.

El vehículo está en marcha


Condición de detec- (aprox. 5 km/h o más) y se
ción detecta que alguna de las puer-
PUERTA ABIERTA Puerta tas está entreabierta. La puerta está abierta.

Condición de can- El vehículo está parado y las


celación puertas bloqueadas.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec-
encendido mientras el motor está
ción
en marcha. Avería en el sistema de
ABS ABS
Se detecta una señal de testigo control del ABS
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec-
encendido mientras el motor está
ción
SISTEMA DE CONTROL en marcha. Avería en el sistema de
ESP
ELECTRÓNICO DE ESP Se detecta una señal de testigo ESP
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec- encendido después de haber
ción puesto el interruptor de encen-
SISTEMA DE CONTROL dido en ON. Avería en el sistema de
CVT
ELECTRÓNICO DE CVT TCM
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec- encendido después de haber
ción puesto el interruptor de encen-
SISTEMA DE CONTROL dido en ON.
CRUCERO Avería en el sistema ICC
DE CRUCERO
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

EL-250
PANTALLA LCD
Precauciones para la sustitución de la unidad de visualización

Precauciones para la sustitución de la unidad


de visualización
I Registrar los siguientes contenidos memorizados antes de sustituir la unidad de control.
NJEL0572
GI
<FM⋅AM>
I Prestablecer la frecuencia MA
I Zona para indicar la emisora, selección de emisoras superpuestas
<CD>
EM
I Estado del programa
<Calidad de sonido>
I Valores de ajuste de la memoria del balance de volumen LC
I Valores de ajuste de la memoria del ecualizador
<Calidad de la imagen> EC
I Brillo de la luz en ON/OFF
I Ajustar oscuridad
I Ajustar el color de la pantalla FE
I Sustituir la unidad de visualización después de desconectar los cables de la batería.
Ubicación de los componentes y conector de CL
la instalación NJEL0573
Para más detalles, consultar “UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS” (EL-565) y “DISPOSICIÓN DE MT
LA INSTALACIÓN” (EL-572).

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-251
PANTALLA LCD
Esquema de conexiones — COMM —

Esquema de conexiones — COMM — NJEL0574

YEL738D

EL-252
PANTALLA LCD
Esquema de conexiones — COMM — (Continuación)

YEL739D

EL-253
PANTALLA LCD
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización

Terminales y valor de referencia para la unidad


de visualización NJEL0575
Consultar EL-475.

Terminales y valor de referencia para la unidad


de control de NAVI y AV NJEL0576
Consultar EL-470.

Terminales y valor de referencia para el mando


multifuncional NJEL0577
Consultar EL-477.

Diagnósticos de averías NJEL0578


Consultar EL-478, “Función de autodiagnóstico”.

EL-254
TELÉFONO (PREINSTALACIÓN)
Esquema de conexiones — PHONE —

Esquema de conexiones — PHONE — NJEL0579

YEL740D

EL-255
ASIENTO CALEFACTADO
Esquema de conexiones — H/SEAT —

Esquema de conexiones — H/SEAT — NJEL0471

YEL914D

EL-256
ASIENTO CALEFACTADO
Esquema de conexiones — H/SEAT — (Continuación)

YEL742D

EL-257
TECHO SOLAR ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — SROOF —

Esquema de conexiones — SROOF — NJEL0089

YEL915D

EL-258
TECHO SOLAR ELÉCTRICO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0225

Síntoma Causa posible Orden de reparación GI


El techo solar eléctrico no funciona 1. Fusible de 10A, fusible de 1. Comprobar el fusible de 10A [Nº 10, situado en el
utilizando el conmutador. enlace de 30A y ruptor M4 bloque de fusibles (J/B)], fusible de enlace de 30A
2. Circuito de masa del motor del (letra B, situado en la caja de fusibles y de fusibles MA
techo solar de enlace) y el ruptor de M4. Verificar que el voltaje
3. Conmutador del techo solar positivo de la batería esté presente en el terminal 5
4. Circuito del conmutador del del motor del techo solar. Y, a continuación, poner EM
techo solar el interruptor de encendido en la posición “ON’ y
5. Motor del techo solar comprobar que haya voltaje positivo de la batería
en el terminal 2 del conmutador del techo solar. LC
2. Comprobar el circuito de masa del motor del techo
solar.
3. Comprobar el conmutador del techo solar. EC
4. Comprobar la instalación entre el conmutador del
techo solar y el motor del techo solar.
5. Comprobar el motor del techo solar.
FE
El techo solar eléctrico no puede 1. Conmutador del techo solar 1. Comprobar el conmutador del techo solar.
ser accionado utilizando uno de los 2. Circuito del conmutador del 2. Comprobar la instalación entre el motor del techo
conmutadores del techo solar. techo solar solar y el conmutador del techo solar. CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-259
RETROVISOR EXTERIOR
Esquema de conexiones — MIRROR —

Esquema de conexiones — MIRROR — NJEL0472

YEL788D

EL-260
RETROVISOR EXTERIOR
Esquema de conexiones — MIRROR — (Continuación)

YEL743D

EL-261
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0498


Hay suministro eléctrico en todo momento
I a través del fusible de enlace de 30A (letra B, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
I al terminal 1 del ruptor
I a través del terminal 2 del ruptor
I al terminal 5 del relé del elevalunas eléctrico
Con el interruptor de encendido en posición “ON” o “START”, hay suministro eléctrico
I a través de un fusible de 10A [Nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I al terminal 1 del relé del elevalunas eléctrico
Se suministra masa al terminal 2 del relé del elevalunas eléctrico
I a través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
Se activa el relé del elevalunas eléctrico y se suministra potencia
I a través del terminal 3 del relé del elevalunas eléctrico
I al terminal 1 del interruptor principal del elevalunas eléctrico,
I al terminal 5 del conmutador auxiliar delantero del elevalunas eléctrico,
I al terminal 5 del conmutador auxiliar trasero izq. y dch. del elevalunas eléctrico (modelos con elevalunas
eléctrico trasero).
FUNCIONAMIENTO MANUAL NJEL0498S01
Puerta delantera (lado del conductor) NJEL0498S0101
Hay suministro de masa
I al terminal 3 del interruptor principal del elevalunas eléctrico
I a través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
VENTANILLA HACIA ARRIBA
Cuando se presiona el interruptor del elevalunas del conductor situado en el conmutador principal del eleva-
lunas eléctrico en la posición arriba, se suministra potencia
I a través del terminal 9 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
I al terminal 2 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
Hay suministro de masa
I a través del terminal 1 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
I al terminal 8 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
A continuación, el motor eleva la ventanilla hasta que se libere el interruptor.
VENTANILLA HACIA ABAJO
Cuando se presiona el interruptor del elevalunas del conductor situado en el conmutador principal del eleva-
lunas eléctrico en la posición abajo, se suministra potencia
I a través del terminal 8 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
I al terminal 1 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
Hay suministro de masa
I al terminal 2 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
I a través del terminal 9 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
A continuación, el motor baja la ventanilla hasta que se libere el interruptor.
Puerta delantera (lado del pasajero) NJEL0498S0102
Hay suministro de masa
I al terminal 3 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
I a través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
NOTA:
Los números en paréntesis responden a números de terminales, cuando se presiona el interruptor del eleva-
lunas eléctrico a la posición ARRIBA y ABAJO respectivamente.
FUNCIONAMIENTO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Hay suministro eléctrico
I a través del conmutador principal del elevalunas eléctrico (5, 6)
I al conmutador auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (3, 4).

EL-262
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Descripción del sistema (Continuación)
Las funciones siguientes son las mismas que para el funcionamiento del conmutador auxiliar delantero del
elevalunas eléctrico.
FUNCIONAMIENTO DEL CONMUTADOR AUXILIAR DELANTERO DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO GI
Hay suministro eléctrico
I a través del conmutador auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (1, 2)
I al regulador del elevalunas eléctrico del lado del pasajero delantero (1, 2). MA
Hay suministro de masa
I al regulador del elevalunas eléctrico del lado del pasajero delantero (2, 1) EM
I a través del conmutador auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (2, 1)
I al conmutador auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (4, 3)
I a través del conmutador principal del elevalunas eléctrico (6, 5). LC
A continuación, el motor eleva o baja la ventanilla hasta que se suelte el interruptor.
Puerta trasera EC
NJEL0498S0103
Las ventanillas de las puertas traseras se elevan y se bajan de la misma manera que la de la puerta del
pasajero.
FE
BLOQUEO DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO NJEL0498S02
El bloqueo del elevalunas eléctrico se ha diseñado para impedir el funcionamiento de todas las ventanillas,
excepto la ventana de la puerta del conductor. CL
Al poner el interruptor de bloqueo en la posición de bloqueo, se desconecta masa de los conmutadores auxi-
liares en el conmutador principal del elevalunas eléctrico. Ello impide el funcionamiento de los motores de los
elevalunas. MT
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO NJEL0498S03
La función AUTO del elevalunas eléctrico permite al conductor abrir la ventanilla del conductor sin mantener AT
el interruptor pulsado hacia abajo.
La característica AUTO funciona en la ventanilla del conductor.
AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-263
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema

Esquema NJEL0499

MEL916L

EL-264
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW —

Esquema de conexiones — WINDOW — NJEL0500

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL916D

EL-265
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW — (Continuación)

YEL745D

EL-266
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW — (Continuación)

YEL746D

EL-267
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW — (Continuación)

YEL747D

EL-268
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0501

Síntoma Causa posible Orden de reparación GI


Ninguno de los elevalunas eléctri- 1. Fusible de 10A 1. Comprobar el fusible de 10A [Nº 10, situado en el
cos puede accionarse usando los 2. Fusible de enlace de 30A, rup- bloque de fusibles (J/B)]
interruptores. tor M4 Poner el interruptor de encendido en la posición MA
3. Relé del elevalunas eléctrico “ON” y comprobar que haya voltaje positivo de la
4. Circuito de masa batería en el terminal 1 del relé del elevalunas eléc-
5. Conmutador principal del eleva- trico. EM
lunas eléctrico 2. Comprobar el fusible de enlace de 30A (letra B,
situado en la caja de fusibles y de fusibles de
enlace) y el ruptor de M4. Comprobar que haya vol- LC
taje positivo de la batería en el terminal 5 del relé
del elevalunas eléctrico.
3. Comprobar el relé del elevalunas eléctrico EC
4. Comprobar lo siguiente:
a. Comprobar el circuito de masa del conmutador prin-
cipal del elevalunas eléctrico.
b. Comprobar el circuito de masa del relé del elevalu-
FE
nas eléctrico.
5. Comprobar el conmutador principal del elevalunas
eléctrico. CL
El elevalunas eléctrico del conduc- 1. Circuito regulador del elevalu- 1. Comprobar la instalación entre el regulador del ele-
tor no puede accionarse pero sí nas eléctrico del lado del con- valunas eléctrico del lado del conductor y el conmu- MT
otras ventanillas. ductor tador principal del elevalunas eléctrico por si hay
2. Regulador del elevalunas eléc- circuitos abiertos o cortocircuitos.
trico del lado del conductor 2. Comprobar el regulador del elevalunas eléctrico del
3. Conmutador principal del eleva- lado del conductor.
AT
lunas eléctrico 3. Comprobar el conmutador principal del elevalunas
eléctrico.
AX
Uno o más elevalunas eléctricos, 1. Conmutadores auxiliares de ele- 1. Comprobar el conmutador auxiliar del elevalunas
excepto el del lado del conductor, valunas eléctrico eléctrico.
no pueden accionarse. 2. Reguladores del elevalunas 2. Comprobar el regulador del elevalunas eléctrico. SU
eléctrico 3. Comprobar el conmutador principal del elevalunas
3. Conmutador principal del eleva- eléctrico.
lunas eléctrico 4. Comprobar lo siguiente:
4. Circuito del elevalunas eléctrico a. Comprobar la instalación entre el terminal 3 del relé
BR
del elevalunas eléctrico y el terminal 5 del conmuta-
dor auxiliar del elevalunas eléctrico.
b. Comprobar la instalación entre el conmutador princi- ST
pal del elevalunas eléctrico y el conmutador auxiliar
del elevalunas eléctrico por si tiene un circuito
abierto o existe un cortocircuito. RS
c. Comprobar la instalación entre el conmutador auxi-
liar del elevalunas eléctrico y el regulador del eleva-
lunas por si tiene un circuito abierto o existe un cor- BT
tocircuito.

Los elevalunas eléctricos, excepto 1. Conmutador principal del eleva- 1. Comprobar el conmutador principal del elevalunas
el del lado del conductor, no pue- lunas eléctrico eléctrico. HA
den accionarse usando el conmu-
tador principal del elevalunas eléc-
trico pero sí con el conmutador SC
auxiliar del elevalunas eléctrico.

El funcionamiento automático del 1. Conmutador principal del eleva- 1. Comprobar el conmutador principal del elevalunas
elevalunas del conductor no fun- lunas eléctrico eléctrico.
ciona correctamente.

IDX

EL-269
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0502


FUNCIONAMIENTO NJEL0502S02
Bloqueo/desbloqueo del seguro automático de puertas mediante el cilindro de la llave de la puerta
I Con la llave insertada en el cilindro de llave de puerta delantera, se bloquearán todas las puertas al girar
la llave hacia LOCK.
I Con la llave insertada en el cilindro de llave de puerta delantera, se desbloquearán todas las puertas al
girar la llave hacia UNLOCK.
Funcionamiento del bloqueo/desbloqueo de puertas con el control remoto múltiple (si está montado)
I Al pulsar el botón de BLOQUEO del control remoto múltiple se bloquearán todas las puertas.
I Al pulsar una vez el botón de DESBLOQUEO del control remoto múltiple se desbloqueará la puerta del
conductor. A continuación, si se envía de nuevo una señal de desbloqueo desde el control remoto antes
de que transcurran 5 segundos, todas las puertas se desbloquearán.
Funcionamiento del bloqueo/desbloqueo automático de puerta mediante el interruptor de bloqueo/
desbloqueo
I Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de BLOQUEO se bloquearán todas las puertas.
I Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de DESBLOQUEO se desbloquearán todas las puertas.

EL-270
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Descripción del sistema (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-271
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema

Esquema NJEL0503

YEL917D

EL-272
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema (Continuación)

YEL749D

EL-273
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —

Esquema de conexiones — D/LOCK — NJEL0504


ILUST. 1 NJEL0504S01

YEL918D

EL-274
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuación)
ILUST. 2 NJEL0504S02

YEL751D

EL-275
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuación)
ILUST. 3 NJEL0504S03

YEL919D

EL-276
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuación)
ILUST. 4 NJEL0504S04

YEL753D

EL-277
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuación)
ILUST. 5 NJEL0504S05

YEL754D

EL-278
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuación)
ILUST. 6 NJEL0504S06

YEL755D

EL-279
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuación)
ILUST. 7 NJEL0504S07

YEL756D

EL-280
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG


y YD con carril común
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0580
GI
NJEL0580S01
1. Poner el interruptor de encendido en “OFF”.
2. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos. MA

EM

SIIA1645E LC
3. Poner el interruptor de encendido en “ON”.
4. Pulsar “COMIENZO (VEH BASE NISSAN)”.
EC

FE

CL

MBIB0233E
MT
5. Pulsar “ENTRADA ELEGS”.
AT

AX

SU

BR
SIIA1678E

6. Pulsar “BLOQ PUERTA” o “APERTURA MALETERO”.


ST

RS

BT

HA
SIIA1676E

7. Seleccionar la modalidad de diagnóstico. SC


“MONITOR DATOS” y “SOPORTE TRABAJO” están disponi-
bles.

IDX

SIIA1677E

EL-281
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0580S02
Bloqueo de puertas NJEL0580S0201
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON\OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de la
puerta.

INT DBLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
la puerta.

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

La función auto re-bloqueo se puede cambiar en este modo. La modalidad de rebloqueo se


BLOQ AUTO
cambiará cuando en la pantalla CONSULT-II se pulse “CAMBIAR MODO”.

La función desbloqueo selectivo se puede cambiar en este modo. La modalidad de rebloqueo


DESBLQ SELECT
se cambiará cuando en la pantalla CONSULT-II se pulse “CAMBIAR AJUSTE”.

Desbloqueo del maletero NJEL0580S0202


MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la luz del maletero (Sedán) o del contacto del portón
INT APERT MALET
trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del interruptor interno de apertura del maletero (Sedán) o del inte-
LIB MALT INT
rruptor interno de apertura del portón trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del interruptor externo de apertura del maletero (Sedán) o del inte-
LIB MALT EXT
rruptor externo de apertura del portón trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero (Sedán) o del portón trasero
REL MALE S/L/R
(portón trasero) del interruptor de apertura del maletero o del portón trasero.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

Este modo se puede cambiar durante el tiempo de funcionamiento del interruptor de apertura
REL APERT MALE
del maletero (Sedán) o del interruptor de apertura del portón trasero (Wagon).

EL-282
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
TABLA DE SÍNTOMAS =NJEL0580S03
Primero realizar “RESULT AUTODIAGNOSIS” para “ENTRADA
ELEG” con CONSULT-II al realizar cada diagnóstico de averías. GI
Consultar EL-281, “PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON
CONSULT-II”.
MA
Página de
Síntoma Sistema averiado
referencia

Comprobar el circuito de masa y de suministro eléctrico EL-284 EM


Comprobación del actuador del bloqueo de puerta EL-287
El seguro automático de puertas no funciona usando
los interruptores. Si los sistemas anteriormente mencionados son
LC
correctos, sustituir la unidad de control del sistema —
inteligente de apertura.
EC
Comprobar el interruptor de bloqueo/desbloqueo de
EL-285
puertas
El seguro automático de puertas no funciona con el
interruptor de bloqueo/desbloqueo. Si el sistema anteriormente mencionado está en buen
FE
estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- —
gente de apertura.
CL
Un actuador del bloqueo de la puerta específico no
Comprobación del actuador del bloqueo de puerta EL-287
funciona.

Comprobar el contacto de la puerta EL-295 MT


*El sistema de memoria de llave no funciona. Si el sistema anteriormente mencionado está en buen
estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- — AT
gente de apertura.

Comprobar el contacto de la luz del maletero o del


contacto del portón trasero
— AX
Comprobación del actuador de apertura del maletero

(Sedán) SU
El actuador de apertura del maletero o del portón tra-
sero no funciona. Comprobación del actuador de apertura del portón tra-

sero (hatchback)
BR
Si el sistema anteriormente mencionado está en buen
estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- —
gente de apertura. ST
*:Asegurarse de que el sistema de seguro automático de puertas funcione correctamente.

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-283
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA =NJEL0580S04

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 49 (W/L), 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1564E

MTBL1480

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar el circuito de suministro eléctrico de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1565E

MTBL1481

Correcto o incorrecto
Correcto © El suministro eléctrico y el circuito de masa están en buen estado.
Incorrecto © Comprobar el circuito de masa de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

EL-284
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/
DESBLOQUEO DE PUERTAS NJEL0580S05
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS
Con CONSULT-II
I Comprobar la señal de entrada del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (“INT BLQ P/C” o “INT DBLQ P/C”) en MA
la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

EM

LC

EC

FE
SIIA1566E
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo está en posición de bloqueo:
INT BLQ P/C ⇒ ON CL
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo está en posición de desbloqueo:
INT DBLQ P/C ⇒ ON
MT
Sin CONSULT-II
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control AT
del sistema inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1567E

RS

BT

HA
MTBL1482

Correcto o incorrecto
Correcto © El interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está en buen estado.
SC
Incorrecto © IR A 2.

IDX

EL-285
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre cada terminal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
I Conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalu-
nas eléctrico)

YEL803C
I Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I El circuito de masa del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de
apertura
Incorrecto © Sustituir el conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas)

EL-286
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE
PUERTA NJEL0580S06
Lado del conductor GI
NJEL0580S0601

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor). MA
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (L), 3 (W/R) del conector D27 de la instalación del actuador de bloqueo de
puertas y masa.
EM

LC

EC

FE
YEL834D
CL

MT

MTBL1484
AT
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. AX
Incorrecto © IR A 3.
SU
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor). BR
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.

ST

RS

BT

HA
YEL835D

SC

MTBL1485

Correcto o incorrecto IDX


Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor).

EL-287
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (L), 3 (W/R) del conector D27 de la instalación del actuador del bloqueo
de puerta (lado del conductor) y el terminal 51 (L/R), 52 (W/R) del conector M195 de la instalación de la unidad de
control del sistema inteligente de apertura.

YEL836D

MTBL1486

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del con-
ductor).

EL-288
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Lado del pasajero NJEL0580S0602

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA GI


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D48 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa. MA

EM

LC

EC

YEL834D FE

CL

MT
MTBL1487

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.
AX
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
SU
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.
BR

ST

RS

BT
YEL835D

HA

SC

MTBL1488

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
IDX
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).

EL-289
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D48 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta (lado del pasajero) y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad
de control del sistema inteligente de apertura.

YEL837D

MTBL1489

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del
pasajero).

EL-290
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera izq. NJEL0580S0603

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA GI


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izquierda.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D62 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa. MA

EM

LC

EC

YEL834D FE

CL

MT
MTBL1490

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.
AX
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izquierda.
SU
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta trasera izquierda y comprobar el funciona-
miento.
BR

ST

RS

BT

YEL835D
HA

SC

MTBL1491

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. IDX
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera izq.

EL-291
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D62 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera izq. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.

YEL837D

MTBL1492

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta trasera
izquierda.

EL-292
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera dch. NJEL0580S0604

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA GI


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D82 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta trasera dch. y masa. MA

EM

LC

EC

YEL834D FE

CL

MT
MTBL1493

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.
AX
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha.
SU
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha y comprobar el funciona-
miento.
BR

ST

RS

BT

YEL835D
HA

SC

MTBL1494

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. IDX
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha.

EL-293
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D82 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera dch. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura.

YEL837D

MTBL1495

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de la puerta trasera
derecha.

EL-294
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBAR EL CONTACTO DE LA PUERTA NJEL0580S07
Lado del conductor NJEL0580S0701
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA
Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de la puerta “INT PUERT CON” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT- II. MA

EM

LC

EC

SIIA1590E FE

CL

MTBL1496 MT

Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
AT
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.
AX

SU

BR

ST

SIIA1588E
RS

BT

MTBL1497
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado. SC
Incorrecto © IR A 2.

IDX

EL-295
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delantera
izq.

SEL325WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Contacto de la puerta delantera izquierda
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta delantera izquierda
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta delantera izquierda

EL-296
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Lado del pasajero NJEL0580S0702

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PRTA CON” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
SIIA1591E
FE

CL
MTBL1499
MT
Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 44 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema AT
inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1592E

RS

BT
MTBL1500
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-297
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/W) del conector B19 de la instalación del contacto de puerta delantera
dch. y masa.

SIIA1589E

MTBL1501

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de la masa del contacto de la puerta delantera derecha
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta delantera derecha
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta delantera derecha.

EL-298
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera izq. NJEL0580S0703

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PUERT TR DCH” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
SIIA1593E
FE

CL
MTBL1502
MT
Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 39 (BR/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sis- AT
tema inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1597E

RS

BT
MTBL1503
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-299
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (BR/W) del conector B24 de la instalación del contacto de la puerta trasera
izq. y masa.

SIIA1595E

MTBL1504

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de masa del contacto de la puerta trasera izquierda
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta trasera izquierda
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta trasera izquierda.

EL-300
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera dch. NJEL0580S0704

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PUERT TR DCH” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
SIIA1596E
FE

CL
MTBL1505
MT
Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 45 (R/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema AT
inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1594E

RS

BT
MTBL1506
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-301
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/Y) del conector B35 de la instalación del contacto de puerta trasera dch.
y masa.

SIIA1595E

MTBL1507

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de masa del contacto de la puerta trasera derecha
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta trasera derecha
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta trasera derecha.

EL-302
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


con carril común y modelos con motor K9K =NJEL0505
GI
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0505S02

PÁGINA DE REFERENCIA (EL- ) 304 305 306 307 309 310


MA

Comprobación del suministro eléctrico principal y del circuito de masa


EM

Comprobar el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas

Comprobación del interruptor del cilindro de llave de puerta


LC

Comprobación del sensor de desbloqueo de puertas


Comprobación del actuador del bloqueo de puerta
EC

FE

Comprobar el contacto de la puerta


CL

MT

AT

Síntoma AX
El seguro automático de puertas no se acciona con
1 X X
ninguno de los mandos. SU
El seguro automático de puertas no funciona con el
2 X
interruptor de bloqueo/desbloqueo.
BR
El seguro automático de puertas no se acciona con
3 X
el interruptor del cilindro de llave de puerta.

Un actuador del bloqueo de la puerta específico no ST


4 X
funciona.

5 *El sistema de memoria de llave no funciona. X X RS


X: Aplicable
*:Asegurarse de que el sistema de seguro automático de puertas funcione correctamente.
BT

HA

SC

IDX

EL-303
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
=NJEL0505S03
Comprobación del circuito del suministro eléctrico principal NJEL0505S0301

SEL467X

Comprobación del circuito de masa NJEL0505S0302

SEL448X

EL-304
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS =NJEL0505S04

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE GI


PUERTAS
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de tiempo.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 37 ó 38 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y MA
masa.

EM

LC

EC

SEL468X FE
Consultar el esquema de conexiones en EL-276.
Correcto o incorrecto
CL
Correcto © El interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
MT
2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas. AT
2. Comprobar la continuidad entre cada terminal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
I Conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con elevalunas eléctrico)
AX

SU

BR
YEL801C
I Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin elevalunas eléctrico) ST

RS

BT

HA
SEL469X
SC
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I El circuito de masa del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas y el conector de la unidad de control de tiempo
Incorrecto © Sustituir el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
IDX

EL-305
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA NJEL0505S05

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE


PUERTA (SEÑAL DE BLOQUEO/DESBLOQUEO)
Comprobar el voltaje entre el terminal 28 ó 29 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL470X
Consultar el esquema de conexiones en EL-277.
Correcto o incorrecto
Correcto © El interruptor del cilindro de la llave de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del interruptor del cilindro de llave de puerta.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del interruptor del cilindro de llave de puerta.

SEL471X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del interruptor del cilindro de la llave de la puerta
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el interruptor del cilindro de llave de puerta
Incorrecto © Sustituir el interruptor del cilindro de llave de puerta.

EL-306
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA NJEL0505S06

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA GI


Comprobar el voltaje para el actuador del seguro de puerta.
I Actuador del seguro de la puerta del lado del conductor
MA

EM

LC

EC
YEL839D
I Actuador del seguro de la puerta del lado del pasajero y puertas traseras FE

CL

MT

AT
SEL473X
Consultar el esquema de conexiones en EL-279. AX
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. SU
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de tiempo. (Antes de sustituir la unidad de control de
tiempo, realizar “COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO
DE PUERTAS”.) BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-307
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del seguro de puerta.
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.
I Puerta delantera y trasera

YEL840D
I Portón trasero

SEL491X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el conector de la
unidad de control de tiempo y el actuador del bloqueo de la puerta.
Incorrecto © Sustituir el actuador de bloqueo de las puertas.

EL-308
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBAR EL CONTACTO DE LA PUERTA =NJEL0505S08

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Comprobar el voltaje entre el terminal 6 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

MA

EM

LC

SEL475X EC
Consultar el esquema de conexiones en EL-275.
Correcto o incorrecto
FE
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
CL
2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de puerta.
MT
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del contacto de puerta.
AT

AX

SU

BR
SEL325WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
ST
I Estado del circuito de masa del contacto de puerta o masa del contacto de puerta
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta
RS
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta.
BT

HA

SC

IDX

EL-309
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD con carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS =NJEL0505S09

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS


Comprobar el voltaje entre el terminal 35 ó 36 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL476X
Comprobar el esquema de conexiones en EL-278.
Correcto o incorrecto
Correcto © El sensor de desbloqueo de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS


1. Desconectar el conector del sensor de desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 4 del sensor de desbloqueo de puertas.

YEL847D

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del sensor de desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el sensor de desbloqueo de puertas
Incorrecto © Sustituir el sensor de desbloqueo de puertas.

EL-310
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0395


DESCRIPCIÓN
El sistema de seguro automático de puertas con el dispositivo de superbloqueo y con memoria de llave está
NJEL0395S01
GI
regulado por la unidad de control de tiempo. El dispositivo de superbloqueo tiene una mayor efectividad anti-
rrobo que los sistemas convencionales de seguro automático de puertas. MA
Cuando el dispositivo de superbloqueo está desactivado, el mando del bloqueo puede bloquear o desbloquear
la puerta.
Cuando el dispositivo de superbloqueo está activado, el mando de bloqueo no podrá bloquear o desbloquear EM
la puerta.

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

SEL831U ST

FUNCIONAMIENTO NJEL0395S02 RS
Bloqueo/desbloqueo automático de puertas y activación/desactivación del dispositivo de superblo-
queo mediante el cilindro de llave de puerta
I Con la llave insertada en el cilindro de llave de puerta delantera, al girar la llave a la posición de BLO- BT
QUEO se bloquearán todas las puertas y se activará el superbloqueo. (El superbloqueo no se activará
mientras la llave esté insertada en el cilindro de la llave de contacto.)
I Si la llave está insertada en el cilindro de llave de la puerta delantera, al girarla hasta la posición de DES- HA
BLOQUEO se desbloquearán todas las puertas y se desactivará el superbloqueo.
Funcionamiento del bloqueo/desbloqueo de puertas y de aplicación/liberación del superbloqueo con
el control remoto múltiple (si está montado) SC
I Al pulsar el botón de BLOQUEO del control remoto múltiple se bloquearán todas las puertas y se accio-
nará el superbloqueo. (El superbloqueo no se activará mientras la llave esté insertada en el cilindro de la
llave de contacto.)
I Al pulsar una vez el botón de DESBLOQUEO del control remoto múltiple se desbloqueará la puerta del
conductor y se desactivará el superbloqueo. A continuación, si se envía de nuevo una señal de desblo- IDX
queo desde el control remoto antes de que transcurran 5 segundos, todas las puertas se desbloquearán.
Desbloqueo del seguro automático de puertas y desactivación del dispositivo de superbloqueo
(mediante la señal de la IMMU del NATS)
I Cuando el superbloqueo esté activado, se desactivará al poner el interruptor de encendido en la posición
ON. Todas las puertas se desbloquearán una vez, pero se bloquearán inmediatamente de nuevo.
EL-311
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Descripción del sistema (Continuación)
Funcionamiento del bloqueo/desbloqueo automático de puerta mediante el interruptor de bloqueo/
desbloqueo
I Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de BLOQUEO se bloquearán todas las puertas.
I Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de DESBLOQUEO se desbloquearán todas las puertas.
El funcionamiento del interruptor de bloqueo/desbloqueo no controla el superbloqueo.
Sistema de memoria de llave
I Si la llave de contacto está insertada en el cilindro de la llave de contacto y la puerta del conductor está
abierta, ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo, el botón de bloqueo, la llave o el control remoto
múltiple a “LOCK” bloquea la puerta e, inmediatamente, desbloquea todas las puertas.
(señal del sensor de desbloqueo de puerta del conductor)
Inicialización del sistema
I La inicialización del sistema debe realizarse siempre que los cables de la batería se vuelven a conectar.
Para desactivar el superbloqueo una vez, realizar las siguientes operaciones:
— insertar la llave dentro del cilindro de la llave de contacto y girarla a la posición ON.
— operación de BLOQUEO/DESBLOQUEO de puertas con cilindro de llave de puerta o el control remoto
múltiple.

EL-312
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Descripción del sistema (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-313
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema

Esquema NJEL0475

YEL757D

EL-314
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema (Continuación)

YEL758D

EL-315
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —

Esquema de conexiones — S/LOCK — NJEL0476


ILUST. 1 NJEL0476S01

YEL759D

EL-316
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK — (Continuación)
ILUST. 2 NJEL0476S03

YEL760D

EL-317
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK — (Continuación)
ILUST. 3 NJEL0476S04

YEL761D

EL-318
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK — (Continuación)
ILUST. 4 NJEL0476S05

YEL762D

EL-319
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK — (Continuación)
ILUST. 5 NJEL0476S06

YEL763D

EL-320
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK — (Continuación)
ILUST. 6 NJEL0476S07

YEL764D

EL-321
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK — (Continuación)
ILUST. 7 NJEL0476S10

YEL707C

EL-322
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG


y YD con carril común
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0581
GI
NJEL0581S01
1. Poner el interruptor de encendido en “OFF”.
2. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos. MA

EM

SIIA1645E LC
3. Poner el interruptor de encendido en posición “ON”.
4. Pulsar “COMIENZO (VEH BASE NISSAN)”.
EC

FE

CL

MBIB0233E
MT
5. Pulsar “ENTRADA ELEG”.
AT

AX

SU

BR
SIIA1678E

6. Pulsar “BLOQUEO PUERTAS” o “APERTURA DEL MALETE-


RO”. ST

RS

BT

HA
SIIA1676E

7. Seleccionar la modalidad de diagnóstico. SC


“MONITOR DATOS” y “SOPORTE TRABAJO” están disponi-
bles.

IDX

SIIA1677E

EL-323
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0581S02
Bloqueo de puertas NJEL0581S0201
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETECT LLAVE DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave.

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de la
puerta.

INT DBLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
la puerta.

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

La función auto re-bloqueo se puede cambiar en este modo. La modalidad de rebloqueo se


BLOQ AUTO
cambiará cuando en la pantalla CONSULT-II se pulse “CAMBIAR MODO”.

La función desbloqueo selectivo se puede cambiar en este modo. La modalidad de rebloqueo


DESBLQ SELECT
se cambiará cuando en la pantalla CONSULT-II se pulse “CAMBIAR AJUSTE”.

Desbloqueo del maletero NJEL0581S0202


MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la luz del maletero (Sedán) o del contacto del portón
INT APERT MALET
trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del interruptor interno de apertura del maletero (Sedán) o del inte-
LIB MALT INT
rruptor interno de apertura del portón trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del interruptor externo de apertura del maletero (Sedán) o del inte-
LIB MALT EXT
rruptor externo de apertura del portón trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero (Sedán) o del portón trasero
REL MALE S/L/R
(portón trasero) del interruptor de apertura del maletero o del portón trasero.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

Este modo se puede cambiar durante el tiempo de funcionamiento del interruptor de apertura
REL APERT MALE
del maletero (Sedán) o del interruptor de apertura del portón trasero (Wagon).

EL-324
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN PRELIMINAR =NJEL0581S03
Primero realizar “RESULT AUTODIAGNOSIS[0014] para “ENTRA-
DA ELEG” con CONSULT-II al realizar cada diagnóstico de ave- GI
rías. Consultar EL-323, “PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
CON CONSULT-II”.
MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SIIA1601E
SC

Después de realizar la comprobación preliminar, ir a TABLA


DE SÍNTOMAS.
Antes de empezar el diagnóstico de averías de debajo, reali-
zar la comprobación preliminar. IDX
Los números de los síntomas en la tabla de síntomas se corres-
ponden con los números de la comprobación preliminar.

EL-325
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0581S04

Página de
Síntoma Sistema averiado
referencia

Comprobar el circuito de masa y de suministro eléctrico EL-327

SÍNTOMA 1 Comprobación del actuador del bloqueo de puerta EL-331


El seguro automático de puertas no funciona usando
los interruptores. Si los sistemas anteriormente mencionados son
correctos, sustituir la unidad de control del sistema —
inteligente de apertura.

Comprobar el interruptor de bloqueo/desbloqueo de


EL-329
SÍNTOMA 2 puertas
El seguro automático de puertas no funciona con el Si el sistema anteriormente mencionado está en buen
interruptor de bloqueo/desbloqueo. estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- —
gente de apertura.

Comprobación del actuador del bloqueo de puerta EL-331


SÍNTOMA 3
Un actuador del bloqueo de la puerta específico no Si el sistema anteriormente mencionado está en buen
funciona. estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- —
gente de apertura.

Comprobación del actuador del superbloqueo EL-348

Comprobar el contacto de llave EL-347


SÍNTOMA 4 Comprobación del circuito del interruptor de encendido
El superbloqueo no puede activarse por medio del cilin- en ON EL-328
dro de llave de la puerta.
Si los sistemas anteriormente mencionados son
correctos, sustituir la unidad de control del sistema —
inteligente de apertura.

Comprobación del actuador del superbloqueo EL-348


SÍNTOMA 5
*El superbloqueo no puede desactivarse por medio del Si los sistemas anteriormente mencionados son
cilindro de llave de la puerta. correctos, sustituir la unidad de control del sistema —
inteligente de apertura.

Comprobación del actuador del superbloqueo EL-348

Comprobación del circuito del interruptor de encendido


SÍNTOMA 6 EL-328
en “ON”
*El superbloqueo no puede desactivarse por medio del
interruptor de encendido. Si los sistemas anteriormente mencionados son
correctos, sustituir la unidad de control del sistema —
inteligente de apertura.

Comprobación del actuador del superbloqueo EL-348


SÍNTOMA 7 Si el sistema anteriormente mencionado está en buen
Un actuador de superbloqueo específico no funciona. estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- —
gente de apertura.

Comprobar el contacto de la puerta EL-339

Comprobar el contacto de la luz del maletero o del



contacto del portón trasero
SÍNTOMA 8
*El sistema de memoria de llave no funciona. Comprobar el contacto de llave EL-347

Si el sistema anteriormente mencionado está en buen


estado, sustituir la unidad de control del sistema inteli- —
gente de apertura.

*:Asegurarse de que el sistema de seguro automático de puertas funcione correctamente.

EL-326
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA NJEL0581S05
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. MA
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 49 (W/L), 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.
EM

LC

EC

FE
SIIA1564E
CL

MT

MTBL1480 AT
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. AX
Incorrecto © Comprobar el circuito de suministro eléctrico de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura por si está abierto o tiene un cortocircuito.
SU
2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA
Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
BR
inteligente de apertura y masa.
ST

RS

BT

HA
SIIA1565E

SC

MTBL1481

Correcto o incorrecto IDX


Correcto © El suministro eléctrico y el circuito de masa están en buen estado.
Incorrecto © Comprobar el circuito de masa de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

EL-327
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO EN “ON” NJEL0581S11

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 29 (Y/G) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1602E

MTBL1553

Correcto o incorrecto
Correcto © La señal de encendido en ON es correcta.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [Nº. 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el fusible

EL-328
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/
DESBLOQUEO DE PUERTAS NJEL0581S06
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS
Con CONSULT-II
I Comprobar la señal de entrada del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (“INT BLQ P/C” o “INT DBLQ P/C”) en MA
la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.

EM

LC

EC

FE
SIIA1566E
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo está en posición de bloqueo:
INT BLQ P/C⇒ ON CL
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo está en posición de desbloqueo:
INT DBLQ P/C ⇒ ON
MT
Sin CONSULT-II
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control AT
del sistema inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1567E

RS

BT

HA
MTBL1482

Correcto o incorrecto
Correcto © El interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está en buen estado.
SC
Incorrecto © IR A 2.

IDX

EL-329
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre cada terminal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
I Conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalu-
nas eléctrico)

YEL803C
I Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I El circuito de masa del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de
apertura
Incorrecto © Sustituir el conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas)

EL-330
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE
PUERTA NJEL0581S07
Lado del conductor GI
NJEL0581S0701

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor). MA
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (L), 3 (W/R) del conector D27 de la instalación del actuador de bloqueo de
puertas y masa.
EM

LC

EC

FE
YEL834D
CL

MT

MTBL1484
AT
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. AX
Incorrecto © IR A 3.
SU
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor). BR
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.

ST

RS

BT

HA
YEL835D

SC

MTBL1485

Correcto o incorrecto IDX


Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor).

EL-331
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (L), 3 (W/R) del conector D27 de la instalación del actuador del bloqueo
de puerta (lado del conductor) y el terminal 51 (L/R), 52 (W/R) del conector M43 de la instalación de la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura.

YEL836D

MTBL1486

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del con-
ductor).

EL-332
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Lado del pasajero NJEL0581S0702

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA GI


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D48 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa. MA

EM

LC

EC

YEL834D FE

CL

MT
MTBL1487

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.
AX
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
SU
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.
BR

ST

RS

BT
YEL835D

HA

SC

MTBL1488

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
IDX
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).

EL-333
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D48 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta (lado del pasajero) y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad
de control del sistema inteligente de apertura.

YEL837D

MTBL1489

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del
pasajero).

EL-334
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera izq. NJEL0581S0703

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA GI


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izquierda.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D62 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa. MA

EM

LC

EC

YEL834D FE

CL

MT
MTBL1490

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.
AX
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izquierda.
SU
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta trasera izquierda y comprobar el funciona-
miento.
BR

ST

RS

BT

YEL835D
HA

SC

MTBL1491

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. IDX
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera izq.

EL-335
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D62 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera izq. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.

YEL837D

MTBL1492

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta trasera
izquierda.

EL-336
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera dch. NJEL0581S0704

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL BLOQUEO DE PUERTA GI


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D82 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta trasera dch. y masa. MA

EM

LC

EC

YEL834D FE

CL

MT
MTBL1493

Correcto o incorrecto
AT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.
AX
2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha.
SU
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha y comprobar el funciona-
miento.
BR

ST

RS

BT

YEL835D
HA

SC

MTBL1494

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. IDX
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de la puerta trasera derecha.

EL-337
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D82 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera dch. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura.

YEL837D

MTBL1495

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de la puerta trasera
derecha.

EL-338
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBAR EL CONTACTO DE LA PUERTA NJEL0581S08
Lado del conductor NJEL0581S0801
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA
Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PRTA CON” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II. MA

EM

LC

EC

SIIA1590E FE

CL

MTBL1496 MT

Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
AT
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.
AX

SU

BR

ST

SIIA1588E
RS

BT

MTBL1497
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado. SC
Incorrecto © IR A 2.

IDX

EL-339
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delantera
izq.

SEL325WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Contacto de la puerta delantera izquierda
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta delantera izquierda
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta delantera izquierda

EL-340
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Lado del pasajero NJEL0581S0802

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PUERT PAS” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
SIIA1591E
FE

CL
MTBL1499
MT
Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 44 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema AT
inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1592E

RS

BT
MTBL1500
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-341
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/W) del conector B19 de la instalación del contacto de puerta delantera
dch. y masa.

SIIA1589E

MTBL1501

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de la masa del contacto de la puerta delantera derecha
I La instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de la puerta delantera derecha
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta delantera derecha.

EL-342
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera izq. NJEL0581S0803

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PUERT TR IZQ” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
SIIA1593E
FE

CL
MTBL1502
MT
Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 39 (BR/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sis- AT
tema inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1597E

RS

BT
MTBL1503
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-343
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (BR/W) del conector B24 de la instalación del contacto de la puerta trasera
izq. y masa.

SIIA1595E

MTBL1504

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de masa del contacto de la puerta trasera izquierda
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta trasera izquierda
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta trasera izquierda.

EL-344
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Trasera dch. NJEL0581S0804

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Con CONSULT-II
I Comprobar el contacto de puerta “INT PUERT TR DCH” en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-II.
MA

EM

LC

EC
SIIA1596E
FE

CL
MTBL1505
MT
Sin CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 45 (R/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema AT
inteligente de apertura y masa.

AX

SU

BR

ST
SIIA1594E

RS

BT
MTBL1506
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
SC

IDX

EL-345
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/Y) del conector B35 de la instalación del contacto de puerta trasera dch.
y masa.

SIIA1595E

MTBL1507

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Estado de masa del contacto de la puerta trasera derecha
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de la puerta trasera derecha
Incorrecto © Sustituir el contacto de la puerta trasera derecha.

EL-346
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBAR EL CONTACTO DE LLAVE NJEL0581S09

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE GI


Con CONSULT-II
I Comprobar la señal de entrada del contacto de llave “DETECT LLAV DEN” en la modalidad “MONITOR DATOS” con
CONSULT- II. MA

EM

LC

EC

SIIA1598E FE
Cuando la llave está introducida en el cilindro de llave de contacto:
DETEC LLAV DEN ⇒ ON
Cuando la llave está quitada del cilindro de la llave de contacto: CL
DETEC LLAV DEN ⇒ OFF

Sin CONSULT-II MT
I Comprobar el voltaje entre el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.
AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SIIA1599E
SC

MTBL1508
IDX
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-347
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE (INSERTAR)


1. Desconectar el conector del contacto de llave.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 de contacto de llave.

YEL791C

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [Nº. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el contacto de llave y el
fusible
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de llave
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.

COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL


SUPERBLOQUEO NJEL0581S10
Puerta delantera NJEL0581S1001

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO


Comprobar el voltaje entre el terminal 52 (W/R), 55 (W/B) del conector F195 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1609E

MTBL1510

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-348
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL SUPERBLOQUEO


1. Desconectar el conector del conjunto del actuador del bloqueo de puerta. GI
Conector del actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor): D14
Conector del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero): D38
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al conjunto del actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento. MA

EM

LC

EC

YEL841D
FE

CL

MT
MTBL1511

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
AT
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador de superbloqueo.
Incorrecto © Sustituir el actuador de superbloqueo (actuador del bloqueo de puerta). AX
Puerta trasera NJEL0581S1002
SU
1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO
Comprobar el voltaje entre el terminal 52 (W/R), 55 (W/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y masa. BR

ST

RS

BT

SIIA1609E HA

SC

MTBL1554

Correcto o incorrecto IDX


Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-349
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnóstico de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL SUPERBLOQUEO


1. Desconectar el conector del conjunto del actuador del bloqueo de puerta.
Conector del actuador del bloqueo de puerta (lado trasero izquierdo): D55
Conector del actuador del bloqueo de puerta (lado trasero derecho): D75
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al conjunto del actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.

YEL841D

MTBL1555

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador de superbloqueo.
Incorrecto © Sustituir el actuador de superbloqueo (actuador del bloqueo de puerta).

EL-350
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K NJEL0477
GI
COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0477S01

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
SEL062X

EL-351
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
Después de realizar la comprobación preliminar, ir a TABLA DE SÍNTOMAS.
Antes de empezar el diagnóstico de averías de debajo, realizar la comprobación preliminar, EL-351.
Los números de los síntomas en la tabla de síntomas se corresponden con los números de la comprobación
preliminar.
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0477S02

PÁGINA DE REFERENCIA (EL- ) 353 354 355 356 358 359 360 361 362 363 363

Comprobación del circuito del interruptor de encendido


Comprobación del suministro eléctrico principal y del

Comprobación del sensor de desbloqueo de puertas


Comprobación del interruptor del cilindro de llave de
Comprobar el interruptor de bloqueo/desbloqueo de

Comprobación del actuador del bloqueo de puerta

Comprobación de la señal de liberación del NATS


Comprobación del actuador del superbloqueo

Comprobación de la señal del control remoto


Comprobar el contacto de la puerta

Comprobar el contacto de llave


circuito de masa

en “ON”
puertas

puerta

Síntoma

El seguro automático de puertas


1 no se acciona con ninguno de los X X
mandos.

El seguro automático de puertas


2 no funciona con el interruptor de X
bloqueo/desbloqueo.

El seguro automático de puertas


3 no se acciona con el interruptor X
del cilindro de llave de puerta.

Un actuador del bloqueo de la


4 X
puerta específico no funciona.

El superbloqueo no puede acti-


5 varse por medio del cilindro de X X X X
llave de la puerta.

*El superbloqueo no puede des-


6 activarse por medio del cilindro de X X
llave de la puerta.

*El superbloqueo no puede des-


activarse por medio del interruptor
7 X X X
de encendido. (Señal desde la
IMMU del NATS)

Un actuador de superbloqueo
8 X
específico no funciona.

*El sistema de memoria de llave


9 X X X
no funciona.

El superbloqueo no se puede
10 activar/desactivar utilizando el X X
control remoto múltiple.

X: Aplicable
*:Asegurarse de que el sistema de seguro automático de puertas funcione correctamente.

EL-352
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASANJEL0477S03
Comprobación del circuito del suministro eléctrico principal NJEL0477S0301
GI

MA

EM

LC
SEL467X
EC
Comprobación del circuito de masa NJEL0477S0302

FE

CL

MT

AT
SEL448X

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-353
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS =NJEL0477S04

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE


PUERTAS
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de tiempo.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 37 ó 38 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y
masa.

SEL468X
Consultar el esquema de conexiones en EL-318.
Correcto o incorrecto
Correcto © El interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre cada terminal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
I Conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con elevalunas eléctrico)

YEL803C
I Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I El circuito de masa del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas y el conector de la unidad de control de tiempo
Incorrecto © Sustituir el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.

EL-354
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA NJEL0477S05

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE GI


PUERTA (SEÑAL DE BLOQUEO/DESBLOQUEO)
Comprobar el voltaje entre el terminal 28 ó 29 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.
MA

EM

LC

EC
SEL470X
Consultar el esquema de conexiones en EL-317.
Correcto o incorrecto FE
Correcto © El interruptor del cilindro de la llave de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2. CL

2 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA MT


1. Desconectar el conector de la instalación del interruptor del cilindro de llave de puerta.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del interruptor del cilindro de llave de puerta.
AT

AX

SU

BR
SEL471X

Correcto o incorrecto ST
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del interruptor del cilindro de la llave de la puerta
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de RS
tiempo y el interruptor del cilindro de llave de puerta
Incorrecto © Sustituir el interruptor del cilindro de llave de puerta.
BT

HA

SC

IDX

EL-355
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA NJEL0477S06

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA


Comprobar el voltaje para el actuador del seguro de puerta.
I Actuador del seguro de la puerta del lado del conductor

SEL472X
I Actuador del seguro de la puerta del lado del pasajero y puertas traseras

SEL473X
Consultar el esquema de conexiones en EL-320.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de tiempo. (Antes de sustituir la unidad de control de
tiempo, realizar “COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO
DE PUERTAS”.)

EL-356
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del seguro de puerta. GI
2. Aplicar una corriente continua de 12 V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.
I Puerta delantera y trasera
MA

EM

LC

EC
YEL804C
I Portón trasero (Hatchback) FE

CL

MT

AT
SEL491X
I Tapa del maletero (Sedán)
AX

SU

BR

ST

YEL805C
RS
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el conector de la
unidad de control de tiempo y el actuador del bloqueo de la puerta.
BT
Incorrecto © Sustituir el actuador de bloqueo de las puertas.
HA

SC

IDX

EL-357
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL SUPERBLOQUEO =NJEL0477S07

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO


Comprobar el voltaje para el actuador del dispositivo de superbloqueo.

SEL474X
Consultar el esquema de conexiones en EL-320.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de tiempo. (Antes de sustituir la unidad de control de
tiempo, realizar “COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO
DE PUERTAS”.)

2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL SUPERBLOQUEO


1. Desconectar el conector del conjunto del actuador del bloqueo de puerta.
2. Poner la palanca A en posición de bloqueo.
3. Aplicar una corriente continua de 12 V al conjunto del actuador del bloqueo de puerta y comprobar el funcionamiento.

YEL806C

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol de tiempo y el actuador de superbloqueo.
Incorrecto © Sustituir el actuador de superbloqueo.

EL-358
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBAR EL CONTACTO DE LA PUERTA =NJEL0477S08

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA GI


Comprobar el voltaje entre el terminal 6 ó 7 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

MA

EM

LC

SEL475X EC
Consultar el esquema de conexiones en EL-319.
Correcto o incorrecto
FE
Correcto © El contacto de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.
CL
2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA
1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de puerta.
MT
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del contacto de puerta.
AT

AX

SU

BR
SEL325WA

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
ST
I Estado del circuito de masa del contacto de puerta o masa del contacto de puerta
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta
RS
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta.
BT

HA

SC

IDX

EL-359
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS =NJEL0477S13

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS


Comprobar el voltaje entre el terminal 35 ó 36 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL476X
Consultar el esquema de conexiones en EL-319.
Correcto o incorrecto
Correcto © El sensor de desbloqueo de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS


1. Desconectar el conector del sensor de desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 5 del sensor de desbloqueo de puertas.

SEL477X

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Circuito de masa del sensor de desbloqueo de puertas
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el sensor de desbloqueo de puertas
Incorrecto © Sustituir el sensor de desbloqueo de puertas.

EL-360
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE LIBERACIÓN DEL NATS =NJEL0477S09

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL NATS GI


1. Desconectar el borne (−) de la batería.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de tiempo y el de la IMMU del NATS.
MA

EM

LC

EC
SEL478X

Correcto o incorrecto
FE
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar la instalación.
CL
2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE LIBERACIÓN DEL NATS
1. Conectar el conector de la unidad de control de tiempo y el de la IMMU del NATS.
MT
2. Conectar el borne (−) de la batería.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 26 de la unidad de control de tiempo y masa.
AT

AX

SU

BR
SEL479X

Correcto o incorrecto ST
Correcto © Sustituir la unidad de control del dispositivo de superbloqueo.
Incorrecto © Comprobar el sistema NATS. RS

BT

HA

SC

IDX

EL-361
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBAR EL CONTACTO DE LLAVE (INSERTADA) =NJEL0477S10

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


Comprobar el voltaje entre el terminal 22 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL433X
Consultar el esquema de conexiones en EL-316.
Correcto o incorrecto
Correcto © El contacto está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE (INSERTAR)


Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 de contacto de llave.

YEL802C

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [Nº. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el contacto de llave y el
fusible
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el contacto de llave
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.

EL-362
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ON” =NJEL0477S11

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO GI


Comprobar el voltaje entre el terminal 1 de la unidad de control de tiempo y masa.

MA

EM

LC

SEL429X EC
Correcto o incorrecto
Correcto © El circuito del interruptor de encendido en “ON” está en buen estado. FE
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [Nº. 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control de
CL
tiempo y el fusible

COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL CONTROL REMOTO MT


NJEL0477S12

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA PARA EL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO CON EL


CONTROL REMOTO MÚLTIPLE AT
1. Retirar la llave del cilindro de llave de contacto.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 40 ó 44 de la unidad de control de tiempo y masa.
AX

SU

BR

ST
YEL807C

Correcto o incorrecto RS
Correcto © El sistema está CORRECTO.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de tiempo. (Antes de sustituir la unidad, confirmar el regis- BT
tro de ID del control remoto para la unidad de control de tiempo y la pila del control
remoto una vez más.)
HA

SC

IDX

EL-363
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0480


FUNCIÓN NJEL0480S01
El sistema de control remoto múltiple tiene la siguiente función.
I Bloquear las puertas (y activar el superbloqueo)
I Desbloquear las puertas (y desactivar el superbloqueo)
I Indicador de emergencia
OPERACIÓN DE BLOQUEO NJEL0480S02
Para bloquear la puerta mediante el control remoto múltiple, hay que quitar el contacto.
Cuando la señal BLOQUEADO se envía a la unidad de control de tiempo (la antena del sistema se combina
con la unidad de control de tiempo)
A continuación, la unidad de control de tiempo se pone en funcionamiento para bloquear las puertas y acti-
var el superbloqueo (modelos con superbloqueo).
OPERACIÓN DE DESBLOQUEO NJEL0480S03
Cuando la señal DESBLOQUEADO se envía a la unidad de control de tiempo (la antena del sistema se com-
bina con la unidad de control de tiempo)
La unidad de control de tiempo se pone en funcionamiento para desbloquear las puertas y desactivar el
superbloqueo (modelos con superbloqueo).
A continuación, si se envía de nuevo una señal de desbloqueo desde el control remoto antes de que trans-
curran 5 segundos, todas las puertas se desbloquearán.
INDICADOR DE EMERGENCIA NJEL0480S04
Cuando se bloquean o desbloquean las puertas con el control remoto múltiple, suministrar corriente para
hacer parpadear las luces de emergencia tal como se indica a continuación
I Operación de bloqueo: Un parpadeo
I Operación de desbloqueo: Dos parpadeos
INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN (ID) DEL CONTROL REMOTO
MÚLTIPLE NJEL0480S05
Es posible introducir un máximo de cuatro controles remotos.
Para introducir el código ID, deben enviarse las siguientes señales a la unidad de control de tiempo.
I Interruptor de encendido (ON)
I Señal del control remoto
Para obtener información detallada sobre el procedimiento, consultar “Procedimiento de introducción del
código ID” en EL-377.

EL-364
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Esquema de conexiones — MULTI —

Esquema de conexiones — MULTI — NJEL0481


ILUST. 1 NJEL0481S01
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL920D

EL-365
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Esquema de conexiones — MULTI — (Continuación)
ILUST. 2 NJEL0481S02

YEL766D

EL-366
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnósticos de averías/Modelos con motor


QG y YD con carril común
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0582
GI
NJEL0582S01
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”.
2. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos. MA

EM

SIIA1645E LC
3. Poner el interruptor de encendido en posición “ON”.
4. Pulsar “COMIENZO (VEH BASE NISSAN)”.
EC

FE

CL

MBIB0233E
MT
5. Pulsar “ENTRADA ELEG”.
AT

AX

SU

BR
SIIA1678E

6. Pulsar “ENT SIN LLAVE”.


ST

RS

BT

HA
SIIA1679E

7. Seleccionar la modalidad de diagnóstico. SC


“MONITOR DATOS” y “SOPORTE TRABAJO” están disponi-
bles.

IDX

SIIA1677E

EL-367
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0582S02
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido en la posición ON.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la luz del maletero (Sedán) o del contacto del portón
INT APERT MALET
trasero (Wagon).

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero (Sedán) o del portón trasero
REL MALE S/L/R
(Wagon) del interruptor de apertura del maletero o del portón trasero.

COMPROBACIÓN DE LA PILA Indica el estado [Correcto/Incorrecto] de la pila del control remoto.

SOPORTE TRABAJO
Elemento de prueba Descripción

Se puede comprobar si el código de identificación del control remoto está o no registrado en


COMPROBACIÓN SIN LLAVE
este modo.

REGISTRO SIN LLAVE Se puede registrar el código de identificación del control remoto.

FLASH ID S/L Este modo puede establecer el funcionamiento del control remoto.

EL-368
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0582S03
Primero realizar “RESULT AUTODIAGNOSIS” para “ENTRADA
ELEG” con CONSULT-II al realizar cada diagnóstico de averías. GI
Consultar EL-367, “PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON
CONSULT-II”.
NOTA: MA
I Comprobar siempre la pila del control remoto antes de reem-
plazar el control remoto.
EM
Página de
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión
referencia
LC
Comprobación de la pila del control remoto EL-370

Suministro eléctrico y circuito de masa para la comprobación


EL-371 EC
Ninguna de las funciones del sistema de control de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
remoto múltiple funcionan.
Si los sistemas anteriormente mencionados son correctos,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de aper- — FE
tura.

Comprobación de la pila del control remoto EL-370


CL
Comprobar el contacto de llave —

Comprobar el contacto de la puerta —


El nuevo código de identificación del control MT
remoto no puede introducirse. Comprobar el circuito de masa y de suministro eléctrico EL-371

Si los sistemas anteriormente mencionados son correctos,


sustituir la unidad de control del sistema inteligente de aper- —
AT
tura.

Si el sistema de seguro automático de puertas no funciona


EL-368 AX
manualmente, comprobar este sistema.

Comprobación de la pila del control remoto EL-370


El bloqueo o desbloqueo de puerta no funciona. SU
Si los sistemas anteriormente mencionados son correctos,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de aper- —
tura. BR
Comprobación de la pila del control remoto EL-370

El indicador de emergencia no se activa correc- Comprobación del indicador de emergencia EL-372 ST


tamente al presionar el botón de bloqueo o des-
bloqueo del control remoto. Si los sistemas anteriormente mencionados son correctos,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de aper- —
tura.
RS

BT

HA

SC

IDX

EL-369
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO
NJEL0582S04

1 COMPROBACIÓN DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO


Extraer la pila y medir el voltaje en los polos positivo y negativo, (+) y (−).

SEL237W
Voltaje: 2,5V - 3,0V
NOTA:
El control remoto no funciona si la pila no está colocada correctamente.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la pila. Consultar EL-378, “Sustitución de la pila del control remoto”.

2 COMPROBACIÓN DE LA FUNCIÓN DEL CONTROL REMOTO


Con CONSULT-II
Comprobar la función del control remoto (“BLOQ S/L/R”, “BLOQ S/L REM”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con
CONSULT-II.

SIIA1643E

MTBL1512
Voltaje: 2,5V - 3,0V
Correcto o incorrecto
Correcto © El control remoto funciona correctamente. Es necesario continuar la inspección. Consul-
tar EL-369, “Tabla de síntomas”.
Incorrecto © Sustituir el control remoto.

EL-370
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA NJEL0582S05
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. MA
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 49 (W/L), 56 (R/B) del conector M43 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y masa.
EM

LC

EC

FE
SIIA1564E
CL

MT

MTBL1513 AT
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. AX
Incorrecto © Comprobar si el circuito de suministro eléctrico de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura está abierto o tiene un cortocircuito.
SU
2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA
Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M43 de la instalación de la unidad de control del sistema
BR
inteligente de apertura y masa.
ST

RS

BT

HA
SIIA1565E

SC

MTBL1514

Correcto o incorrecto IDX


Correcto © El suministro eléctrico y el circuito de masa funcionan correctamente.
Incorrecto © Comprobar si el circuito de masa de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura está abierto o tiene un cortocircuito.

EL-371
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LAS LUCES DE EMERGENCIA
NJEL0582S06

1 COMPROBACIÓN DE LAS LUCES DE EMERGENCIA


Comprobar si la luz de emergencia parpadea con el interruptor de las luces de emergencia.
¿Funciona la luz de emergencia?
Sí © IR A 2.
No © Comprobar el circuito de la luz de emergencia.

2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE EMERGENCIA


Comprobar lo siguiente cuando se pulsa el interruptor del control remoto.
Comprobar el voltaje entre los terminales 63 y 64 del conector M43 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1644E

MTBL1515

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el interruptor de luces de emergencia.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-372
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K =NJEL0482
GI
TABLA DE SÍNTOMAS NJEL0482S01
Nota:
Comprobar siempre la pila del control remoto antes de sustituir MA
éste.
Página de
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión referencia
EM
(EL- )

Las puertas no se pueden bloquear o desbloquear 1. Comprobación de la pila del control remoto 374 LC
mediante el control remoto.
(Asegurarse de que el sistema de seguro automá- 2. Comprobación del circuito de suministro eléctrico y de masa 375
de la unidad de control de tiempo
tico de puertas funciona correctamente. Si no es EC
así, comprobar el seguro automático de puertas.) 3. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de 377
introducción del código ID.

El nuevo código de identificación del control 1. Comprobación de la pila del control remoto 374
FE
remoto no puede introducirse.
2. Comprobación del circuito de suministro eléctrico y de masa 375
de la unidad de control de tiempo CL
3. Circuito de suministro eléctrico del encendido “ON” para la 376
unidad de control de tiempo
MT
4. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de 377
introducción del código ID.
AT
El indicador de emergencia no se activa correcta- 1. Pila del control remoto 374
mente al presionar el botón de bloqueo o desblo-
queo del control remoto. 2. Comprobación del indicador de emergencia 376
AX
3. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de 377
introducción del código ID.
SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-373
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO
Y DEL FUNCIONAMIENTO =NJEL0482S02

1 COMPROBACIÓN DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO


Quitar la pila (consultar EL-378) y medir el voltaje a través de los polos positivo y negativo de la pila, (+) y (−).
Voltaje [V]: 2,5 - 3,0
NOTA:
El control remoto no funciona si la pila no está colocada correctamente.

SEL237W

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si los polos de la pila del control remoto están oxidados o dañados.
Incorrecto © Sustituir la pila.

EL-374
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA =NJEL0482S03
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL PARA LA UNIDAD DE
CONTROL DE TIEMPO
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de tiempo. MA
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 9 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa.

EM

LC

EC

SEL487X FE
Consultar el esquema de conexiones de EL-365.
Correcto o incorrecto
CL
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 15A [nº 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)] MT
I Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el fusible
AT
2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Comprobar la continuidad entre el terminal 16 del conector de la instalación de la unidad de control de tiempo y masa. AX

SU

BR

ST

SEL448X
Consultar el esquema de conexiones en EL-365.
RS
Correcto o incorrecto
Correcto © Los circuitos de suministro eléctrico y de masa están en buen estado.
BT
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa.
HA

SC

IDX

EL-375
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL
ENCENDIDO “ON” PARA LA UNIDAD DE CONTROL DE
TIEMPO =NJEL0482S17

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL ENCENDIDO “ON” PARA LA UNI-
DAD DE CONTROL DE TIEMPO
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de tiempo.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 de la unidad de control de tiempo y masa.

SEL429X

Correcto o incorrecto
Correcto © El circuito del suministro eléctrico del encendido “ON” funciona correctamente.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación tiene circuitos abiertos o cortocircuitos entre la unidad de control de
tiempo y el fusible.

COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE EMERGENCIA


NJEL0482S18

1 COMPROBACIÓN DE LAS LUCES DE EMERGENCIA


Comprobar si la luz de emergencia parpadea con el interruptor de las luces de emergencia.
¿Funciona la luz de emergencia?
Sí © IR A 2.
No © Comprobar el circuito de la luz de emergencia.

2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE EMERGENCIA


Comprobar lo siguiente al pulsar el interruptor del control remoto múltiple.
Comprobar el voltaje entre el terminal 11 y masa.
Comprobar el voltaje entre el terminal 15 y masa.

SEL499X

Correcto o incorrecto
Correcto © El sistema funciona correctamente.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de tiempo. (Antes de sustituir la unidad, confirmar el regis-
tro de ID del control remoto correspondiente a la unidad de control de tiempo y la pila
del control remoto una vez más.)

EL-376
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Procedimiento de introducción del código ID

Procedimiento de introducción del código ID NJEL0483

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

SEL497X

EL-377
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Sustitución de la pila del control remoto

Sustitución de la pila del control remoto NJEL0484

SEL241X

EL-378
SISTEMA ANTIRROBO
Esquema de conexiones — PRWIRE —

Esquema de conexiones — PRWIRE — NJEL0638

YEL780D

EL-379
SISTEMA ANTIRROBO
Esquema de conexiones — PRWIRE — (Continuación)

YEL781D

EL-380
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Descripción

Descripción NJEL0583
La unidad de control del sistema inteligente de apertura se refiere a modelos con motor QG y modelos con
motor YD con carril común. GI
DESCRIPCIÓN NJEL0583S01
La unidad de control del sistema inteligente de apertura controla totalmente las siguientes operaciones del MA
sistema eléctrico de la carrocería.
I Zumbador de aviso, consultar EL-142, “ZUMBADOR DE AVISO”.
I Luneta térmica y retrovisor exterior calefactado, consultar EL-180, “LUNETA TÉRMICA”.
EM
I Seguro automático de puertas, consultar EL-270, “SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS”.
I Seguro automático de puertas - superbloqueo - (modelos cond. dch.), consultar EL-311, “SEGURO LC
AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPERBLOQUEO —”.
I Sistema de control remoto múltiple, consultar EL-364, “SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE”.
I NATS (sistema antirrobo Nissan), consultar EL-400, “NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)”. EC
I Luz del habitáculo, consultar EL-82, “LUZ DEL HABITÁCULO”.
Además, la unidad de control del sistema inteligente de apertura tiene la función “control de desactivación/ FE
activación”. La unidad de control del sistema inteligente de apertura se desactiva a sí misma (el conjunto de
la unidad de control del sistema inteligente de apertura) en ciertas circunstancias para evitar un consumo de
energía innecesario. A continuación, cuando se detecta alguna entrada de energía, el sistema se activa. Para CL
una información más detallada, consultar EL-381, “CONTROL DE DESACTIVACIÓN/ACTIVACIÓN”.
LUZ DEL HABITÁCULO/LUZ DE MAPAS/ILUMINACIÓN DEL ESPEJO DE CORTESÍA NJEL0583S02 MT
Las luces se apagan automáticamente cuando la luz del habitáculo, la luz de mapas y/o la iluminación del
espejo de cortesía están encendidas con la llave de contacto en OFF, si la luz permanece encendida a causa
de la señal de contacto de puerta abierta o si el interruptor de la luz está en la posición ON durante más de AT
30 minutos.
Después de que la unidad de control del sistema inteligente de apertura apague las luces, éstas se vuelven
a encender cuando: AX
I La puerta del lado del conductor se bloquea o desbloquea con el control remoto, con el interruptor de
bloqueo/desbloqueo de puertas o con el cilindro de llave de la puerta.
I El interruptor de encendido se pone en ON. SU
I La puerta se abre o se cierra.
I La llave se inserta en el cilindro de la llave de contacto. BR
LUNETA TÉRMICA Y RETROVISOR EXTERIOR CALEFACTADO NJEL0583S03
La luneta térmica se apaga aproximadamente 15 minutos después de poner el interruptor de la luneta tér-
mica en ON.
ST
CONTROL DE DESACTIVACIÓN/ACTIVACIÓN
Control de desactivación
NJEL0583S04
RS
NJEL0583S0401
El control de “desactivación” evita un consumo innecesario de energía. La unidad de control del sistema inte-
ligente de apertura suspende su funcionamiento cuando se dan las siguientes condiciones. Toda la unidad BT
de control del sistema inteligente de apertura está ajustada en la modalidad “desactivación”.
I Interruptor de encendido en “OFF”
I Todas las cargas eléctricas (en la unidad de control del sistema inteligente de apertura) en “OFF” HA
I Temporizador en “OFF”
I No hay entrada de energía en ningún interruptor
SC
Control de activación NJEL0583S0402
Cuando la unidad de control del sistema inteligente de apertura detecta una señal de “activación”, activa todo
el sistema y empieza a funcionar otra vez. La modalidad de “desactivación” se cancela cuando cualquiera de
los siguientes interruptores se pone en ON:
I Interruptor de encendido IDX
I Interruptor de luces de emergencia
I Interruptor de faros
I Contacto del capó
I Contacto de la luz del maletero (modelos Sedán)

EL-381
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Descripción (Continuación)
I Contacto del portón trasero (modelos Wagon o Hatchback)
I Contacto de cada puerta
I Contacto de desbloqueo del maletero (modelos Sedán)
I Contacto de desbloqueo del portón trasero (modelos Wagon o Hatchback)
I Contacto externo de desbloqueo del maletero (modelos Sedán)
I Contacto de desbloqueo externo del portón trasero (modelos Wagon o Hatchback)
ENTRADA/SALIDA NJEL0583S05

Sistema Entrada Salida

Contacto de bloqueo/desbloqueo de
puerta
Contacto de llave (insertar)
Actuadores del bloqueo de puertas
Contactos de puertas
Seguro automático de puertas Actuador de apertura del maletero o del
Contacto de apertura del maletero o del
portón trasero
portón trasero
Contacto externo de apertura del male-
tero o del portón trasero

Contacto de llave (insertar)


Interruptor de encendido (ON)
Contactos de puertas Luces de emergencia
Control remoto múltiple
Señal de control remoto Actuador del bloqueo de puertas
Contacto de bloqueo/desbloqueo de puer-
tas

Contacto de llave (insertar)


Interruptor de encendido (ON)
Zumbador de aviso (situado en la unidad
Conmutador de alumbrado (1a)
Zumbador de aviso de control del sistema inteligente de aper-
Contacto del cinturón de seguridad
tura)
Contacto de la puerta delantera (cond.
izq.)

Luneta térmica y retrovisor exterior cale- Interruptor de encendido (ON)


Relé de la luneta térmica
factado Interruptor de la luneta térmica

Interruptor de encendido (ON)


Contactos de puertas
Contacto del capó
Relé de la alarma del vehículo
Contacto de la luz del maletero (modelos
Unidad de control de la sirena
Sedán)
Antirrobo Indicador de seguridad (situado en el cua-
Contacto del portón trasero (modelos
dro de instrumentos)
Wagon o Hatchback)
Luces de emergencia
Contactos de bloqueo/desbloqueo de
puertas
Sensor de golpes

Contactos de puertas
Señal de control remoto (bloqueo/
desbloqueo)
Interruptores de bloqueo/desbloqueo de Luz de habitáculo
puertas (bloqueo/desbloqueo) Iluminación del orificio de la llave
Luz del habitáculo Contacto de la luz del maletero (modelos Luz de estribo
Sedán) Luz de mapas
Contacto del portón trasero (modelos Espejo de cortesía
Wagon o Hatchback)
Interruptor de encendido (ON)
Contacto de llave (insertar)

EL-382
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
CONSULT-II

CONSULT-II NJEL0584
APLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE DIAGNÓSTICO
NJEL0584S01
GI
Elementos (términos de la
Sistema diagnosticado MONITOR DATOS SOPORTE TRABAJO
pantalla CONSULT-II)
MA
BLOQUEO DE PUERTAS Seguro automático de puertas X X

DESEMP Luneta térmica X


EM
RECORD LLAVE Zumbador de aviso X

RECORDADOR LUZ ENC Zumbador de aviso X


LC
LUZ DEL HABITÁCULO Luces del habitáculo X

SISTEMA ANTIRROBO Sistema antirrobo X X


EC
POTENCIA RETENIDA Control de potencia retenida X X

Sistema de control remoto FE


ENT SIN LLAVE X X
múltiple

LAVADOR FARO Lavador de faros X


CL
Apertura del maletero o del
APERTURA MALETERO X X
portón trasero

INDICADORES DIREC Sonido indicador de dirección X X MT


C/U E SEGURIDAD Autodiagnóstico de seguridad X

X: Aplicable
AT
Para el elemento de diagnóstico en cada sistema de control, consultar las páginas pertinentes para cada sistema.
Para la descripción de MONITOR DATOS y de SOPORTE TRABAJO, consultar EL-383, “MODALIDAD MONITOR DATOS o EL-384,
MODALIDAD SOPORTE TRABAJO”. AX
MODALIDAD DEL MONITOR DE DATOS NJEL0584S02
SU
Elementos (términos de la pantalla
Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido. BR


DETEC LLAV DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave electrónico.*

INT PUERT COND TRASERA Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).
ST
INT PUERT PASAJ TRASERA Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).
RS
INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).
BT
INT LAVPARAB Indica el estado [ON/OFF] del interruptor del lava.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de blo-


INT BLQ P/C
queo). HA
Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de des-
INT DBLQ P/C
bloqueo). SC
INT APERT MALET Indica el estado [ON/OFF] del actuador de bloqueo de la tapa del maletero.

INT APERT CAP Indica el estado [ON/OFF] del contacto del capó.

LIB MALT INT Indica el estado [ON/OFF] del contacto de apertura del maletero o portón trasero.

LIB MALT EXT


Indica el estado [ON/OFF] del interruptor externo de apertura del maletero o del portón IDX
trasero.

INT EMERG Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de las luces de emergencia.

INT GIRO DCH Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de los indicadores de dirección.

EL-383
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
CONSULT-II (Continuación)

Elementos (términos de la pantalla


Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

INT GIRO IZQ Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de los indicadores de dirección.

INT DESEMP TRAS Indica de estado [ON/OFF] del mando multifuncional (interruptor de la luneta térmica).

BLQ S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

REL MALE S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero del control remoto.

COMPROBACIÓN DE LA PILA Indica el estado [ON/OFF] de la batería del control remoto.

LUZ TR ON Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de alumbrado.

COMUN CAN

CIRCUITO CAN 1
Indica el estado de comunicación de la línea de comunicación CAN.
CIRCUITO CAN 2

CIRCUITO CAN 3

*: Sólo para modelos cond. dch.

MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO NJEL0584S03

Modalidad Descripción Elemento de prueba

Esta modalidad permite ajustar la función de autoblo-


RE-BLQ AUTO
queo.
BLOQ PUERTA
Esta modalidad permite ajustar la función de selección
DESBLOQUEO SELECTIVO
de desbloqueo.

Esta modalidad permite ajustar el tiempo de funciona-


APERTURA MALE RETARD ABRID MALET miento del interruptor de apertura del maletero o del
portón trasero.

Esta modalidad permite registrar el código de identifi-


REGISTRO SIN LLAVE
cación del control remoto.

SOPORTE DE TRABAJO Esta modalidad permite comprobar si el código de ID


COMPROBACIÓN SIN LLAVE
para el HABITÁCULO del control remoto está registrado o no.

Esta modalidad permite ajustar la función de control


FLASH ID S/L
remoto.

Esta modalidad permite ajustar la función de aviso


INDICADORES DIREC AVISO AUDITIV REMOLQ
auditivo para el remolque.

MODALIDAD DE RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0584S04

Elemento de diagnóstico Descripción Orden de reparación

Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


BOMBILLA INTERMITENTE (S) El sistema indicador de dirección dch.
sultar EL-69, “LUCES DE EMERGENCIA E INDICA-
DCH. FUNDIDA está averiado.
DORES DE DIRECCIÓN”.

Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


BOMBILLA INTERMITENTE (S) El sistema indicador de dirección izq.
sultar EL-69, “LUCES DE EMERGENCIA E INDICA-
IZQ. FUNDIDA está averiado.
DORES DE DIRECCIÓN”.

El circuito del indicador de dirección Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


CIRCUITO INTERMITENTE DCH.
dch. está abierto o tiene un cortocir- sultar EL-69, “LUCES DE EMERGENCIA E INDICA-
SOBRE CORRIENTE
cuito. DORES DE DIRECCIÓN”.

EL-384
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
CONSULT-II (Continuación)

Elemento de diagnóstico Descripción Orden de reparación

CIRCUITO INTERMITENTE IZQ.


El circuito del indicador de dirección Comprobar el sistema indicador de dirección. Con- GI
izq. está abierto o tiene un cortocir- sultar EL-69, “LUCES DE EMERGENCIA E INDICA-
SOBRE CORRIENTE
cuito. DORES DE DIRECCIÓN”.

Comprobar la línea de comunicación CAN. Consul- MA


La línea de comunicación CAN está
CIRC COMUN CAN* tar EL-393, “Comprobación de la línea de comuni-
abierta o tiene un cortocircuito.
cación CAN”.
EM
*: Si se muestra esta avería, realizar primero el diagnóstico de averías.

LC
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0584S05
1. Poner el interruptor de encendido en “OFF”. EC
2. Conectar “CONSULT-II” a su conector de enlace de datos.

FE

CL

MAIA0009E
MT
3. Poner el interruptor de encendido en “ON”.
4. Pulsar “COMIENZO”. AT

AX

SU

BR
MBIB0233E

5. Pulsar “ENTRADA INTELIGENTE”.


ST

RS

BT

HA
SIIA1678E

6. Realizar el diagnóstico de acuerdo con cada elemento, con- SC


sultar EL-383, “APLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE
DIAGNÓSTICO” o EL-383, “MODALIDAD DE RESULTADOS
DE AUTODIAGNÓSTICO”.

IDX

SIIA1676E

EL-385
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Esquema

Esquema NJEL0585

YEL923D

EL-386
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Esquema (Continuación)

YEL770D

EL-387
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Tabla de inspección de la unidad de control del sistema inteligente de apertura

Tabla de inspección de la unidad de control del


sistema inteligente de apertura NJEL0586

Nº de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Amplif. de la antena del NATS.


1 G — Aprox. 5V
(suministro eléctrico)

Amplif. de la antena del NATS.


2 G/OR — —
(masa)

La aguja del comprobador aná-


Amplif. de la antena del NATS.
3 G/W Momento en que se insertó la llave. logo se mueve inmediatamente
(línea de señal)
después de insertar la llave.

La aguja del comprobador aná-


Amplif. de la antena del NATS.
4 G/Y Momento en que se insertó la llave. logo se mueve inmediatamente
(línea de señal)
después de insertar la llave.

Llave de encendido extraída , Inser-


*5 L/W Interruptor de encendido 0V , 12V
tada

8 L Línea de comunicación CAN — —

Llave de contacto extraída o inser-


9 Y o PU Unidad de audio
tada

MKIB0191E

11 R Línea de comunicación CAN — —

Señal parpadeante sonora :


12 PU/W Indicador acústico parpadeante Accionado (0V) 12V , 0V (850µs) , 12V
.No accionado (12V)

Contactos de bloqueo/
13 P Posición neutra , Bloqueo 12V , 0V
desbloqueo de puertas

Contactos de bloqueo/
14 L Posición neutra , Desbloqueo 12V , 0V
desbloqueo de puertas

Contacto del capó


15 LG Contacto del capó 0V , 12V
ON (Abierto) , OFF (Cerrado)

Contacto de la luz del maletero Contacto de apertura del maletero o


(modelos Sedán) del portón trasero:
16 G 12V , 0V
Contacto del portón trasero OFF , ON (sólo cuando se pre-
(modelos Wagon o Hatchback) siona)

Conmutador de alumbrado: OFF , 1


17 R/G Contacto de luz trasera 0V , 12V
o2

18 LG Interfaz SCI de CONSULT-II — —

Contacto de desbloqueo del Contacto interno de apertura del


maletero (modelos Sedán) maletero:
19 LG/R 12V , 0V
Contacto del portón trasero Presionar , Liberar (sólo cuando
(modelos Wagon o Hatchback) está presionado)

Contacto externo de apertura del


Contacto externo de apertura maletero o del portón trasero:
20 W 12V , 0V
del maletero OFF (Cerrado) , ON (sólo cuando
se presiona)

EL-388
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Tabla de inspección de la unidad de control del sistema inteligente de apertura (Continuación)

Nº de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable
GI
[Interruptor de encendido en “ON”]
Mando multifuncional
Mando multifuncional: Presionar ,
22 L/Y (interruptor de la luneta tér- 7V , 0V
Liberar (sólo cuando está presio- MA
mica)
nado)

Indicador de interruptor de Interruptor de bloqueo/desbloqueo:


23 R 12V , 0V EM
bloqueo/desbloqueo Bloqueado , Desbloqueado

[El conmutador de faros está en la


Conmutador del lava
24 BR posición 1 o 2] 12V , 0V LC
(conmutador del lavafaros)
Interruptor del lava OFF , ON

Conmutador de los indicadores de


Conmutador combinado EC
dirección:
25 G/OR (conmutador de los indicadores 12V , 0V
Posición neutra , Posición de direc-
de dirección)
ción izq.

Conmutador de los indicadores de


FE
Conmutador combinado
dirección:
26 L/B (conmutador de los indicadores 12V , 0V
Posición neutra , Posición de direc-
de dirección)
ción dch. CL
Relé de la alarma del vehículo Cuando el sistema de aviso de robo:
27 Y/B 0V , 12V
(modelos cond. dch.) Armado , Desarmado MT
Cuando la luz del habitáculo se
enciende con el control remoto (con-
28 R/Y Luz del habitáculo
mutador de luces en posición “PUER-
12V , 0V AT
TA”)

29 Y/G Interruptor de encendido


La llave de contacto está en la posi-
12V AX
ción “ON”

Interruptor de luces de emer- Interruptor de luces de emergencia:


30 G/R
gencia OFF , ON
12V , 0V SU
[Interruptor de encendido en “ON”]
31 W Relé de la luneta térmica Interruptor de la luneta térmica: 12V , 0V BR
OFF , ON

[Interruptor de encendido en ‘” ON”]


Relé del ventilador de refrige- ST
32 LG/B Ventilador de refrigeración: Funcio- 0V , 12V
ración
nando , No funcionando

[Interruptor de encendido en “ON”] RS


Relé del ventilador de refrige-
33 LG/R Ventilador de refrigeración: Funcio- 0V , 12V
ración
nando , No funcionando

34 L/Y Testigo de seguridad


Interruptor de encendido en ON ,
12V , 0V
BT
OFF

Contacto de la puerta trasera Puerta trasera izquierda: Abierta ,


39 BR/W
izquierda Cerrada
0V , 12V HA
[El motor está funcionando]
Relé del acondicionador de
41 L
aire
Interruptor del acondicionador de 12V , 0V SC
aire: ON , OFF

Contacto de puerta delantera Puerta delantera (lado del conductor)


43 R/W 12V , 0V
(Lado del conductor) Abierta , Cerrada

Contacto de puerta delantera Puerta delantera (lado del pasajero)


44 R/W 0V , 12V
(lado del pasajero) Abierta , Cerrada IDX
Contacto de la puerta trasera Puerta trasera derecha: Abierta ,
45 R/Y 0V , 12V
derecha Cerrada

49 W/L Suministro eléctrico — 12V

EL-389
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Tabla de inspección de la unidad de control del sistema inteligente de apertura (Continuación)

Nº de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Actuador de superbloqueo Control remoto de bloqueo de las


50 G automático de puertas (trase- puertas: 0V , 12V
ro) Liberado , Presionado

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
Actuador de bloqueo de la
51 L/R puertas: 0V , 12V
puerta del conductor
Liberado , Bloqueado

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
Actuadores del bloqueo de la
52 W/R puertas: 0V , 12V
puerta
Liberado , Desbloqueado

53 B Masa — 0V

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
Actuadores del bloqueo de la
54 R/B puertas: 0V , 12V
puerta
Liberado , Desbloqueado

Actuador de superbloqueo Control remoto de bloqueo de las


55 W/B automático de puertas (delan- puertas: 0V , 12V
tero) Liberado , Desbloqueado

56 R/B Suministro eléctrico — 12V

Actuador de desbloqueo del


maletero (modelos Sedán) Contacto de apertura del maletero o
57 G/B Actuador de desbloqueo del del portón trasero 12V , 0V
portón trasero (modelos OFF , ON (abierto)
Wagon o Hatchback)

Motor de arranque (con T/A o Interruptor de encendido: OFF ,


58 B/W 0V , 12V
CVT) Posición START

Interruptor de encendido: OFF ,


59 B/Y Motor de arranque (con T/M) 0V , 12V
Posición START

[El conmutador de faros está en la


62 L/R Motor del lavafaros posición 1 o 2] 12V , 0V
Conmutador del lava: OFF , ON

[Cuando se activa el bloqueo o des-


bloqueo de puertas con el control
Indicador delantero de direc-
63 G/Y remoto] 0V , 12V , 0V
ción dch.
Indicador de dirección: OFF , ON ,
OFF

[Cuando se activa el bloqueo o des-


bloqueo de puertas con el control
64 G/B Indicador de dirección izq. remoto] 0V , 12V , 0V
Indicador de dirección: OFF , ON ,
OFF

*: Sólo para modelos cond. dch.

EL-390
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0587


COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0587S01
GI
1 COMPROBACIÓN DE LA MODALIDAD “RESUL AUTODIAGN” CON CONSULT-II
Comprobar el diagnóstico de averías (RESUL AUTODIAGN) del sistema inteligente de apertura en la modalidad “SEC-E
CE” con CONSULT-II. Consultar EL-384, “MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO”.
MA
¿ Se visualiza la modalidad “RESUL AUTODIAGN”?
Sí © IR A 2. EM
No © IR A 3.
LC
2 COMPROBACIÓN DEL ELEMENTO VISUALIZADO
Comprobar el elemento visualizado en la modalidad “RESUL AUTODIAGN”. EC
¿Se indica alguna avería en la modalidad “RESUL AUTODIAGN”?
Sí © IR A EL-384, “MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO”. FE
No © Fin de la inspección.

CL
3 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DEL CIRCUITO DE MASA
Consultar EL-391, “Comprobación del circuito de suministro eléctrico y de masa”.
MT
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
AT
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

AX

SU

BR

Comprobación del suministro eléctrico y del ST


circuito de masa NJEL0588

1 COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES


RS
Comprobar que no hay ningún fusible fundido en la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

BT

HA
MTBL1459

Correcto o incorrecto
SC
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible averiado.

IDX

EL-391
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Comprobación del suministro eléctrico y del circuito de masa (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

MKIB0013E
2. Comprobar lo siguiente.

MTBL1460

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
No © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el fusible.

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0014E

Correcto o incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa.

EL-392
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Comprobación de la línea de comunicación CAN

Comprobación de la línea de comunicación


CAN NJEL0589
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN
1. Poner el interruptor de encendido en “ON”.
2. Seleccionar “RESUL AUTODIAGN” en la modalidad “SEC-E CE” con CONSULT-II.
MA
3. Se detecta “CIRC COMUN CAN”.
Sí o no EM
Sí © Imprimir la pantalla CONSULT-II, IR A 2.
No © FIN DE LA INSPECCIÓN LC

2 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN CAN


EC
1. Poner el interruptor de encendido en “ON”.
2. Seleccionar “MNTR SOPORT DIAG CAN” en la modalidad “SEC-E CE” con CONSULT-II.
3. Imprimir la pantalla CONSULT-II. FE

CL

MT

AT

SEC898C AX
© IR A EL-531, “COMUNICACIÓN CAN”.
SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-393
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Descripción

Descripción =NJEL0485
La TCU se aplica a modelos con motor YD sin carril común y a modelos con motor K9K.
La TCU tiene las siguientes funciones.
TEMPORIZADOR DE LA LUZ DEL HABITÁCULO NJEL0485S01
La TCU controla el temporizador de la luz del habitáculo.
Para más información, consultar “LUZ DEL HABITÁCULO” (EL-82).
ZUMBADOR DE AVISO DE LA LLAVE DE CONTACTO Y DE LUCES ENCENDIDAS NJEL0485S02
La TCU controla el zumbador de aviso de la llave de contacto y el de luces encendidas.
Para más información, consultar “ZUMBADOR DE AVISO” (EL-142).
TEMPORIZADOR DE LA LUNETA TÉRMICA NJEL0485S03
El sistema de la luneta térmica y del retrovisor exterior calefactado se controla mediante la TCU.
Para más información, consultar “LUNETA TÉRMICA” (EL-181).
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS (SUPERBLOQUEO) NJEL0485S04
El seguro automático de puertas (superbloqueo) se controla mediante la TCU.
Para más información, consultar “SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — Superbloqueo —” (EL-311).
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE NJEL0485S05
El sistema de control remoto múltiple se controla mediante la TCU.
Para más información, consultar “SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE” (EL-364).
FUNCIÓN NJEL0485S06
I La TCU tiene las siguientes funciones de control.
Elemento Detalles del control

Enciende los indicadores de dirección (izquierdo, derecho o todos) cuando


Indicadores de dirección el conmutador combinado o el interruptor de las luces de emergencia estén
activados.

Hace sonar el zumbador de aviso cuando la puerta del conductor está


Zumbador de aviso de luces encendidas abierta, el conmutador de alumbrado está en la posición 1 o 2 y el interrup-
tor de encendido está en “OFF”.

Hace sonar el zumbador de aviso cuando la puerta del lado del conductor
se abre con la llave en el contacto y el seguro de bloqueo de la puerta del
Zumbador de aviso de llave de contacto
conductor (sensor de desbloqueo) se mueve desde la posición “desbloqueo”
a “bloqueo”.

Apaga la luneta térmica y el calentador del retrovisor exterior, si lo hay,


Temporizador de la luneta térmica aproximadamente 15 minutos después de que el interruptor de la luneta tér-
mica se ponga en posición “ON”.

Apaga la luz del habitáculo al cabo de 30 minutos si cualquiera de las puer-


tas se deja abierta cuando el interruptor de encendido está en “OFF”. El
Ahorrador de batería
ahorrador de batería se reinicia si se vuelve a poner el interruptor de encen-
dido en la posición “ON” o se abre o cierra cualquier puerta.

Mantiene la luz del habitáculo encendida durante aproximadamente 30


segundos cuando:
I se desbloquea la puerta del conductor
I se pone el interruptor de encendido en OFF,
Temporizador de la luz del habitáculo I se abre y después se cierra la puerta del lado del conductor
El funcionamiento del temporizador se cancela y la luz del habitáculo se
apaga cuando:
I la puerta del conductor está bloqueada o
I se pone el interruptor de encendido en “ON”.

Seguro automático de puertas Bloquea y desbloquea el vehículo centralmente

Superbloqueo Activa y desactiva el sistema de superbloqueo.

EL-394
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías =NJEL0486


La unidad de control de tiempo incluye un software de ayuda para las pruebas de desarrollo, producción y
servicio. El técnico puede incluirlo en la modalidad de diagnóstico. En esta modalidad, se puede comprobar GI
la continuidad de todas las entradas de los interruptores.
Cuando la unidad de control de tiempo está en la modalidad de diagnóstico, la unidad de control comprueba
la pieza e indica el resultado mediante el parpadeo de las luces de emergencia. MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST
SEL496X

Comprobaciones RS
En la modalidad de diagnóstico, se pueden controlar las siguientes entradas.
ACCIÓN DEL USUARIO Reacción de la TCU COMPONENTE COMPROBADO BT
Se abre la puerta del lado del conductor Las luces de emergencia parpadean una Señal de apertura de la puerta del con-
(las demás puertas están cerradas) vez ductor
HA
Se abre la puerta del lado del pasajero o
Las luces de emergencia parpadean una Señal de apertura de la puerta indicando
una trasera (las demás puertas están
vez puerta abierta
cerradas) SC
La puerta del lado del conductor se blo- Las luces de emergencia parpadean una Señal del sensor de desbloqueo de la
quea tras estar desbloqueada vez puerta del conductor

La puerta del pasajero se bloquea tras Las luces de emergencia parpadean una Señal del sensor de desbloqueo de la
estar desbloqueada vez puerta del pasajero

El interruptor de las luces de emergencia Las luces de emergencia parpadean una Señal del interruptor de las luces de
IDX
se pulsa tras estar desactivado vez emergencia

EL-395
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Diagnósticos de averías (Continuación)

ACCIÓN DEL USUARIO Reacción de la TCU COMPONENTE COMPROBADO

El conmutador de los indicadores de


Las luces de emergencia parpadean una
dirección se mueve hacia la izquierda tras Indicador de dirección izquierdo
vez
estar en OFF

El conmutador de los indicadores de


Las luces de emergencia parpadean una
dirección se mueve hacia la derecha tras Indicador de dirección derecho
vez
estar en OFF

La llave se gira hacia la posición de blo- Las luces de emergencia parpadean una Señal del interruptor de bloqueo del cilin-
queo de la puerta vez* dro de llave

El conmutador de alumbrado se pone en Las luces de emergencia parpadean una


Señal de la luz trasera
la posición 1 o 2 tras estar desactivado vez

La llave se pone en encendido tras qui- Las luces de emergencia parpadean una
Señal de detección de llave dentro
tarla vez

El interruptor de bloqueo/desbloqueo de Las luces de emergencia parpadean una Señal de bloqueo/desbloqueo centrali-
puertas se pulsa vez zado de puertas

*) Las luces de emergencia pueden parpadear una segunda vez a causa del cambio en la señal de estado de la puerta del conduc-
tor. El tiempo mínimo de espera entre los parpadeos es de 100 ms.
Si el sistema no funciona como se indica anteriormente, comprobar si el circuito en cuestión está abierto o
tiene un cortocircuito. Tras haber finalizado, la modalidad de diagnóstico puede cancelarse pulsando el inte-
rruptor de la luneta térmica o poniendo el interruptor de encendido en “ON”. La luz de emergencia parpadeará
a 3 Hz durante 3 segundos para confirmar que se ha desactivado la modalidad de diagnóstico.

EL-396
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Diagnósticos de averías (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-397
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Esquema

Esquema NJEL0506

YEL921D

EL-398
UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO
Esquema (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL922D

EL-399
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Ubicación de los componentes y conector de la instalación

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0406
Para más detalles, consultar “UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS” (EL-565) y “DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN”
(EL-572).

Descripción del sistema NJEL0407


NATS (Sistema antirrobo de Nissan) tiene las siguientes funciones inmovilizadoras:
I Puesto que el arranque del motor sólo es posible con las llaves de contacto del NATS que tienen sus
números de código registrados en el ECM y en la IMMU del NATS, este sistema impide el funcionamiento
de un vehículo robado.
Es decir, el NATS inmovilizará el motor si alguien intenta arrancarlo sin la llave registrada de NATS.
I Esta versión del NATS tiene una unidad de dongle para mejorar el funcionamiento del antirrobo ( mode-
los cond. dch. para Europa). La unidad de dongle tiene su propio número de identificación, que está
registrado en la IMMU del NATS. Así pues, si se sustituye el dongle, debe inicializarse todo el sistema.
I Cuando se detecta una avería en la unidad del dongle:
El testigo de seguridad se ilumina durante 15 minutos tras haber encendido el contacto.
− Cuando la unidad del dongle tiene una avería y el testigo se ilumina, el motor no puede ponerse en mar-
cha. Sin embargo, el motor puede ponerse en marcha sólo una vez cuando el testigo de seguridad se
apaga aproximadamente 15 minutos después de haber colocado el interruptor de encendido en ON.
I Todos los códigos de las llaves de contacto suministradas originalmente se han registrado en el NATS.
Se pueden registrar un máximo de cinco códigos de llaves en los componentes del NATS, si así lo desea
el propietario del vehículo.
I El testigo de seguridad parpadea cuando el interruptor de encendido está en la posición “OFF” o “ACC”.
De esta manera, NATS advierte que el vehículo está equipado con un sistema antirrobo.
I Cuando el NATS detecta una avería, el testigo de seguridad se ilumina de la siguiente manera.
Con dongle Sin dongle
Condición ENC. ON y
MI Testigo de seguridad MI Testigo de seguridad

1. Parpadea 6 veces
Se detecta una avería 2. Permanece encen-
en el NATS (excepto en — dido al poner el inte- — Permanece encendido
la unidad del dongle) rruptor de encendido
en ON

Permanece encendido
Sólo se detecta una durante unos 15 minu-
avería en la unidad de — tos tras poner el inte- — —
dongle. rruptor de encendido en
ON

1. Parpadea 6 veces
Se han detectado ave-
2. Permanece encen-
rías en el NATS y en
Permanece encendido dido al poner el inte- Permanece encendido Permanece encendido
piezas relacionadas con
rruptor de encendido
el motor.
en ON

Sólo se detecta una


avería en piezas relacio- Permanece encendido — Permanece encendido —
nadas con el motor.

Justo después de la ini-


— Parpadea 6 veces — —
cialización del NATS

EL-400
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Descripción del sistema (Continuación)
I Los diagnósticos de averías del NATS, el sistema de inicialización y el registro adicional de otros códigos
de llave de contacto NATS deben realizarse mediante el hardware de CONSULT-II y el software del NATS
de CONSULT-II. GI
En relación con los procedimientos de inicialización del NATS y registro de códigos de identificación de
llave NATS, consultar el manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS.
I Al reparar una avería en el NATS (indicada por el testigo de seguridad iluminado) o registrar otro MA
número de código de la llave de contacto de NATS, puede ser necesario volver a registrar el código
original de la llave. Por lo tanto, asegurarse de que el propietario del vehículo ha entregado todas
las llaves. EM
Composición del sistema NJEL0408
La función del inmovilizador del NATS está formada por los siguientes elementos: LC
I Llave de contacto de NATS
I Unidad de control del inmovilizador de NATS (IMMU), situada en el cilindro de la llave de contacto. EC
I Módulo de control del motor (ECM)
I Unidad del dongle (modelos cond. dch.)
I Testigo de seguridad FE
I Unidad de control de navegación (modelos con sistema de navegación)
CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA
NEL776

SC

IDX

EL-401
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Esquema de conexiones — NATS —

Esquema de conexiones — NATS — NJEL0487


MODELOS CON MOTOR QG Y MODELOS CON MOTOR YD CON CARRIL COMÚN NJEL0487S06

YEL771D

EL-402
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Esquema de conexiones — NATS — (Continuación)
MODELOS CON MOTOR YD SIN CARRIL COMÚN NJEL0487S07

YEL772D

EL-403
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Esquema de conexiones — NATS — (Continuación)
MODELOS CON MOTOR K9K NJEL0487S08

YEL773D

EL-404
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II

CONSULT-II NJEL0410
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
1.
NJEL0410S01
Poner el interruptor de encendido en OFF.
GI

MA

EM

SEF094Y LC
2. Insertar la tarjeta de programa NATS en CONSULT-II.
: Tarjeta de programa
EC
NATS-AEN02B
3. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos.
4. Poner el interruptor de encendido en posición ON. FE
5. Pulsar “COMIENZO”.
CL

PBR455D
MT
6. Seleccionar “NATS V.5.0”.
AT

AX

SU

BR
SEL027X

7. Realizar cada modalidad de prueba de diagnóstico de acuerdo


con cada procedimiento de servicio. ST
Para más información, ver el manual de funcionamiento de
CONSULT-II, NATS. RS

BT

HA
SEL150X

SC

IDX

EL-405
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II (Continuación)
FUNCIÓN DE MODALIDAD DE PRUEBA DE
DIAGNÓSTICO DE CONSULT-II =NJEL0410S02

MODALIDAD DE PRUEBA DE DIAG-


Descripción
NÓSTICO DE CONSULT-II

INICIO U/C Al sustituir alguno de los componentes siguientes, será necesario iniciar la U/C y volver a
registrar todas las llaves de contacto de NATS.
[Llave de contacto de NATS/IMMU/ECM/unidad de dongle]

RESUL AUTODIAGNOSIS Los elementos detectados (términos de la pantalla) son como se muestran en el cuadro
EL-406.

Nota:
I Cuando se realiza una inicialización, todos los códigos
previamente registrados se borrarán y todas las llaves de
contacto del NATS deberán registrarse de nuevo.
I El motor no puede arrancarse con una llave no registrada. En
este caso, el sistema puede mostrar “DIFERENC DE CLAVE”
o “MODO DE BLOQUEO” en la pantalla CONSULT-II como
resultado de autodiagnóstico.
I Cuando se realiza la inicialización en los modelos cond. dch.
para Europa, el testigo de seguridad parpadeará seis veces
para mostrar que reconoce el código del dongle.
I En determinados casos, “CADENA ECM-IMMU” puede alma-
cenarse como un resultado de autodiagnóstico durante el pro-
cedimiento de registro de la llave, aunque el sistema esté fun-
cionando correctamente.
CÓMO INTERPRETAR LOS RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0410S03

SEL151X

EL-406
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II (Continuación)
CUADRO SINÓPTICO DE LOS RESULTADOS DEL
AUTODIAGNÓSTICO DEL NATS =NJEL0410S04
Modelos con motor QG y modelos con motor YD con GI
carril común NJEL0410S0401

P Nº Código MA
Elementos detectados (términos en (Resultado
Página de referen-
pantalla de la tarjeta del programa de autodiag- Se detecta una avería cuando...
cia
del NATS) nóstico de EM
“MOTOR”

AVERÍA Se detecta la avería del circuito interno del ECM de la


CIRC INT ECM -IMMU NATS línea de comunicación de la IMMU. EL-413
LC
P1613

No es posible establecer comunicación entre ECM y la EC


IMMU
AVERÍA
(En determinados casos, “CADENA ECM-IMMU” puede
CADENA ECM-IMMU NATS EL-414
P1612
almacenarse como un resultado de autodiagnóstico FE
durante el procedimiento de registro de la llave, aunque
el sistema esté funcionando correctamente.)

La IMMU puede recibir la señal del código de la llave CL


AVERÍA
pero el resultado de la comprobación del código de
DIFERENC DE CLAVE NATS EL-416
identificación entre el código de la llave y la IMMU es
P1615
incorrecto. MT
AVERÍA La IMMU no puede recibir la señal del código de la
CADENA IMMU-CLAVE NATS llave. EL-418
P1614
AT
AVERÍA El resultado de la comprobación del código de identifi-
COD DIF, IMMU-ECM NATS cación entre la IMMU y el ECM es incorrecto. Se EL-421 AX
P1611 requiere la inicialización del sistema.

Cuando la operación de arranque se realiza cinco o


NATS MAL más veces consecutivas en las siguientes condiciones, SU
FUNCIO- NATS cambiará a una modalidad que evite que el
MODO DE BLOQUEO EL-424
NAM motor arranque.
P1610 I Se utiliza una llave de contacto no registrada. BR
I IMMU o ECM tienen una avería.

NO BORRAR Todos los códigos de avería del motor excepto los del ST
— EL-409
ANTES DI NATS se han detectado en ECM.

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-407
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II (Continuación)
Modelos con motor YD sin carril común y modelos con
motor K9K NJEL0410S0402

P Nº Código
Elementos detectados (términos en (Resultado
Página de referen-
pantalla de la tarjeta del programa de autodiag- Se detecta una avería cuando...
cia
del NATS) nóstico de
“MOTOR”)

AVERÍA Se detecta la avería del circuito interno del ECM de la


CIRC INT ECM -IMMU NATS línea de comunicación de la IMMU. EL-434
P1613

No es posible establecer la comunicación entre ECM y


la IMMU
AVERÍA
(En determinados casos, “CADENA ECM-IMMU” puede
CADENA ECM-IMMU NATS EL-435
almacenarse como un resultado de autodiagnóstico
P1612
durante el procedimiento de registro de la llave, aunque
el sistema esté funcionando correctamente.)

La IMMU puede recibir la señal del código de la llave,


AVERÍA
pero el resultado de la comprobación del código de
DIFERENC DE CLAVE NATS EL-439
identificación entre el código de la llave y la IMMU es
P1615
incorrecto.

AVERÍA La IMMU no puede recibir la señal del código de la


CADENA IMMU-CLAVE NATS llave. EL-440
P1614

AVERÍA El resultado de la comprobación del código de identifi-


COD DIF, IMMU-ECM NATS cación entre la IMMU y el ECM es incorrecto. Se EL-442
P1611 requiere la inicialización del sistema.

Cuando la operación de arranque se realiza cinco o


más veces consecutivas bajo las siguientes
AVERÍA
condiciones, NATS cambiará a una modalidad que evite
MODO DE BLOQUEO NATS EL-445
que el motor arranque.
P1610
I Se utiliza una llave de contacto no registrada.
I IMMU o ECM tienen una avería.

NO BORRAR Todos los códigos de avería del motor excepto los del
— EL-430
ANTES DI NATS se han detectado en ECM.

EL-408
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común

Diagnósticos de averías/Modelos con motor


QG y YD con carril común NJEL0590
GI
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO NJEL0590S01

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

SEL729WE
EL-409
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
Realizar primero “RESUL AUTODIAGNOSIS” en “ENTRADA
INTELIGENTE” con CONSULT-II al efectuar cada diagnóstico de
averías. Consultar EL-405, “PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
CON CONSULT-II”.
CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1 NJEL0590S02
Elemento relacionado con el autodiagnóstico
N° DE REFERENCIA
Se visualiza “RESUL PROCEDIMIENTO DE SISTEMA DE PIEZA DE LA ILUS-
Síntoma AUTODIAGNOSIS” en DIAGNÓSTICO (Pieza averiada o moda- TRACIÓN EN EL
la pantalla CONSULT-II. (Página de referencia) lidad) DIAGRAMA DEL SIS-
TEMA

PROCEDIMIENTO 1
CIRC INT ECM -IMMU (EL-413, “Procedimiento ECM B
de diagnóstico 1”)

En determinados casos,
“CADENA ECM-IMMU”
puede almacenarse
durante el procedimiento

de registro de la llave,
aunque el sistema esté
funcionando correcta-
mente.

Circuito abierto en la
línea de voltaje de la
C1
batería del circuito de la
IMMU

Circuito abierto en la
línea de encendido del C2
circuito de la IMMU
I El testigo de seguri- Circuito abierto en la
PROCEDIMIENTO 2
dad se enciende*
CADENA ECM-IMMU (EL-414, “Procedimiento línea de masa del cir- C3
I El motor no puede cuito de la IMMU
de diagnóstico 2”)
ponerse en marcha
Circuito abierto en la
línea de comunicación C4
del circuito de la IMMU

Cortocircuito entre la
IMMU y la línea de
comunicación de ECM y C4
la línea de voltaje de la
batería

Cortocircuito entre la
IMMU y la línea de
C4
comunicación de ECM y
la línea de masa

ECM B

IMMU A

PROCEDIMIENTO 3 Llave no registrada D


DIFERENC DE CLAVE (EL-416, “Procedimiento
de diagnóstico 3”) IMMU A

EL-410
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

N° DE REFERENCIA
Se visualiza “RESUL PROCEDIMIENTO DE SISTEMA DE PIEZA DE LA ILUS-
Síntoma AUTODIAGNOSIS” en DIAGNÓSTICO (Pieza averiada o moda- TRACIÓN EN EL GI
la pantalla CONSULT-II. (Página de referencia) lidad) DIAGRAMA DEL SIS-
TEMA
MA
I El testigo de seguri- Defecto en el chip del
E5
dad se enciende* código de la llave
I El motor no puede
ponerse en marcha Línea de comunicación E1 EM
entre AMPLIF./ANT y la
IMMU:
Circuito abierto o corto- LC
circuito de la línea de E2
voltaje de la batería o
de la línea de masa EC
PROCEDIMIENTO 4 Circuito abierto en la E3
CADENA IMMU-CLAVE (EL-418, “Procedimiento línea de suministro eléc-
de diagnóstico 4”) trico del circuito de FE
AMPLIF./ANT

Circuito abierto en la E4 CL
línea de masa del cir-
cuito de AMPLIF./ANT

Amplificador de antena E6 MT
Unidad de dongle G

IMMU A AT
La inicialización del sis-
PROCEDIMIENTO 5 tema aún no se ha com- F AX
COD DIF, IMMU-ECM (EL-421, “Procedimiento pletado.
de diagnóstico 5”)
ECM B
SU
PROCEDIMIENTO 7
MODO DE BLOQUEO (EL-424, “Procedimiento MODO DE BLOQUEO D
de diagnóstico 7”) BR
PROCEDIMIENTO DE
Se han detectado en el
El testigo de seguridad TRABAJO
NO BORRAR ANTES DI ECM datos de averías — ST
se enciende* (EL-409, “Procedimiento
del motor y del NATS
de trabajo”)

*: Cuando el NATS detecta una avería, los testigos de seguridad se iluminan mientras el interruptor de encendido está en la posición RS
“ON”.

BT

HA

SC

IDX

EL-411
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 2 NJEL0590S03
Elemento no relacionado con el autodiagnóstico
N° DE REFERENCIA DE
PROCEDIMIENTO DE DIAG-
SISTEMA PIEZA DE LA ILUSTRACIÓN
Síntoma NÓSTICO
(Pieza averiada o modalidad) EN EL DIAGRAMA DEL SIS-
(Página de referencia)
TEMA

El testigo de seguridad —

Circuito abierto entre el fusible


PROCEDIMIENTO 6 —
El testigo de seguridad no se y la IMMU
(EL-422, “Procedimiento de
ilumina. Continuación de la modalidad
diagnóstico 6”) —
de inicialización

IMMU A

El testigo de seguridad no par- PROCEDIMIENTO 8 El NATS no puede iniciarse sin —


padea justo después de la ini- (EL-425, “Sólo en modelos conectar correctamente la uni-
cialización incluso si el vehí- cond. dch.: Procedimiento de dad de dongle.
culo está equipado con una diagnóstico 8”)
unidad de dongle.

El testigo de seguridad no par- Circuito abierto en la línea de C6


padea justo después de que el masa del circuito de la unidad
interruptor de encendido se de dongle
ponga en ON cuando se
detecta alguna avería en rela- Circuito abierto o cortocircuito C5
ción con el NATS, incluso si el en la línea de comunicación
vehículo está equipado con un entre la IMMU y la unidad de
dongle. dongle

Unidad de dongle G

El testigo de seguridad no par- PROCEDIMIENTO 9 Circuito abierto o cortocircuito —


padea después de haber (EL-427, “Procedimiento de del motor de arranque entre la
puesto el interruptor de encen- diagnóstico 9”) unidad de control del sistema
dido en ON. inteligente de apertura
El motor no puede ponerse en
marcha*

*: La pantalla de resultados del autodiagnóstico de CONSULT-II muestra “no se ha detectado ninguna avería”.

EL-412
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO NJEL0590S04

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL
SIIA1667E

MT
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1 NJEL0590S05
Resultados del autodiagnóstico: AT
Se muestra “CIRC INT ECM -IMMU” en la pantalla CONSULT-II
1. Comprobar si se muestra RESULTADOS DE AUTODIAGNÓS-
TICO “CIRC INT ECM-IMMU” en la pantalla CONSULT-II. AX
2. Sustituir el ECM.
Nº ref. pieza B
SU
3. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento
CONSULT-II, NATS”. BR
SEL152X

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-413
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2 =NJEL0590S06
Resultados del autodiagnóstico:
Se muestra “CADENA ECM-IMMU” en la pantalla CONSULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar los RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO “CADENA ECM-IMMU” que se muestran en la pantalla CON-
SULT-II.
Nota:
En determinados casos, “CADENA ECM-IMMU” puede almacenarse durante el procedimiento de registro de la llave, aun-
que el sistema esté funcionando correctamente.

SEL292W

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-410, “CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1”.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA LA IMMU


1. Desconectar el conector de la IMMU.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o con un comprobador.

SIIA1669E
Debe haber voltaje en la batería.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre el fusible y el conector de
la IMMU
Nº ref. pieza C1

EL-414
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL INT. ENC. ON.


1. Poner el interruptor de encendido en ON. GI
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 29 (Y/G) del conector M42 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o con un comprobador.
MA

EM

LC

EC
SIIA1668E
Debe haber voltaje en la batería.
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
CL
No © Comprobar lo siguiente.
I Fusible de 10A [nº 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre el fusible y el conector de MT
la IMMU
Nº ref. pieza C2
AT
4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA PARA LA IMMU
1. Poner el interruptor de encendido en OFF. AX
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y masa.
SU

BR

ST

RS
SIIA1565E
Debe haber continuidad. BT
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 5. HA
Incorrecto © Reparar la instalación. Nº ref. pieza C3

SC

IDX

EL-415
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

5 SUSTITUCIÓN DE LA IMMU (UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APERTURA)


1. SUSTITUCIÓN DE LA IMMU (UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APERTURA) Nº ref. pieza A
2. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
¿Arranca el motor?
Correcto © IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) no funciona correctamente.
No © I El ECM está averiado.
I Sustituir el ECM. Nº ref. pieza B
I Inicializar con CONSULT-II
I Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 3 NJEL0590S07


Resultados del autodiagnóstico:
Se muestra “DIFERENC DE CLAVE” en la pantalla CONSULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar los RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO “DIFERENC DE CLAVE” que se muestran en la pantalla CON-
SULT-II.

SEL367X

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-410, “CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1”.

EL-416
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II


Inicializar con CONSULT-II. Registrar de nuevo todos los códigos de la llave de contacto de NATS. GI
En relación con los procedimientos de inicialización y registro de códigos de llave del NATS, consultar el “Manual de fun-
cionamiento de CONSULT-II, NATS”.
Nota: MA
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.

EM

LC

EC

SEL297W
FE
¿Puede inicializarse el sistema y arrancar el motor con la nueva llave registrada NATS?
Sí © I El código de la llave de contacto no está registrado. Nº ref. pieza D
CL
No © I IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) no funciona correcta-
mente. MT
I Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) Nº ref. pieza
A
I Inicializar con CONSULT-II. AT
I Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-417
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 4 =NJEL0590S08
Resultados del autodiagnóstico:
Se muestra “CADENA IMMU-CLAVE” en la pantalla CON-
SULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar los RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO “CADENA IMMU-CLAVE” que se muestran en la pantalla CON-
SULT-II.

SEL957W

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-410, “CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1”.

2 COMPROBACIÓN DEL MONTAJE DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


Comprobar el montaje del amplif. de la antena del NATS. Consultar EL-429, “Cómo sustituir el amplificador de antena del
NATS”.
Correcto o incorrecto
Sí © IR A 3.
No © Volver a instalar el amplif. de la antena del NATS correctamente.

3 COMPROBACIÓN DEL CHIP DEL CÓDIGO DE LA LLAVE DE CONTACTO DEL NATS


Arrancar el motor con otra llave de contacto NATS registrada.
¿Arranca el motor?
Sí © I El chip del código de la llave de contacto está averiado.
I Sustituir la llave de contacto.
I Nº ref. pieza E5
I Inicializar con CONSULT-II.
I Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
No © IR A 4.

EL-418
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


Comprobar el voltaje entre terminal 1 (G) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del NATS y masa GI
con un comprobador análogo.

MA

EM

LC

EC
SIIA1670E
Antes de poner el interruptor de encendido en “ON”
Voltaje: 0V FE
Justo después de poner el interruptor de encendido en “ON”:
El indicador o el comprobador deben moverse.
Correcto o incorrecto CL
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © I Comprobar si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre el amplificador MT
de antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
Nota:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU, realizar la inicialización con AT
CONSULT-II. Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II,
NATS”.
AX
5 COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA 1 DE SEÑAL DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS
Comprobar el voltaje entre terminal 3 (G/W) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del NATS y masa SU
con un comprobador análogo.

BR

ST

RS

BT
SIIA1671E
Antes de poner el interruptor de encendido en “ON”
Voltaje: 0V HA
Justo después de poner el interruptor de encendido en “ON”:
El indicador o el comprobador deben moverse.
Correcto o incorrecto SC
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © I Comprobar si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre el amplificador
de antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
Nota:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU, realizar la inicialización con IDX
CONSULT-II. Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II,
NATS”.

EL-419
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

6 COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA 2 DE SEÑAL DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


Comprobar el voltaje entre terminal 7 (Y/G) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del NATS y masa
con un comprobador análogo.

SIIA1672E
Antes de poner el interruptor de encendido en “ON”
Voltaje: 0V
Justo después de poner el interruptor de encendido en “ON”:
El indicador o el comprobador deben moverse.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 7.
Incorrecto © I Comprobar si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre el amplificador
de antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
Nota:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU, realizar la inicialización con
CONSULT-II. Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II,
NATS”.

7 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LÍNEA DE MASA DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS
1. Poner el interruptor de encendido en “OFF”
2. Desconectar el conector del amplificador de antena del NATS.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 5 (G/OR) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del
NATS y masa.

SIIA1673E
Debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © I El amplif. de la antena del NATS está averiado.
Nº ref. pieza E6
Incorrecto © I Comprobar si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre el amplificador
de antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
Nota:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU, realizar la inicialización con
CONSULT-II. Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II,
NATS”.

EL-420
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 5 =NJEL0590S09
Resultados del autodiagnóstico:
Se muestra “COD DIF, IMMU-ECM” en la pantalla CONSULT-II GI
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar los RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO “COD DIF, IMMU-ECM” que se muestran en la pantalla CON- MA
SULT-II.
Nota:
“COD DIF, IMMU-ECM”: EM
El número de código de IMMU registrado es diferente al de ECM.

LC

EC

FE

CL
SEL958W

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


MT
Sí © IR A 2.
No © IR A EL-410, “CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1”.
AT
2 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II
Inicializar con CONSULT-II. Registrar de nuevo todos los códigos de la llave de contacto de NATS.
AX
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

SU

BR

ST

RS
SEL297W
Nota:
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla. BT
¿Puede iniciarse el sistema?
Sí © I Poner en marcha el motor. (FIN) HA
I (La inicialización del sistema aún no se ha completado. Nº ref. pieza B)
No © I El ECM está averiado.
I Sustituir el ECM. Nº ref. pieza B
SC
I Inicializar con CONSULT-II.
I Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

IDX

EL-421
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 6 =NJEL0590S10
“EL TESTIGO DE SEGURIDAD NO SE ILUMINA”
1 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE
Comprobar el fusible de 10A [Nº 12 y nº 30, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
¿Está el fusible de 10A en buen estado?
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible.

2 COMPROBACIÓN DEL TESTIGO DE SEGURIDAD


1. Montar el fusible de 10A.
2. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
3. Poner el interruptor de encendido en OFF.
4. Arrancar el motor y volver a apagarlo.
5. Comprobar el testigo de seguridad.
El testigo de seguridad debería encenderse.
Correcto o incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © IR A 3.

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TESTIGO DE SEGURIDAD


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 34 (L/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

YEL209E
Debe existir voltaje en la batería.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
I Si la instalación tiene circuitos abiertos o cortocircuitos entre el fusible y el cuadro de
instrumentos
I El testigo de seguridad (cuadro de instrumentos)
I Si la instalación está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el cuadro de instrumentos

EL-422
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DE LA FUNCIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE


APERTURA
1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos.
GI
2. Conectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 (L/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.
MA

EM

LC

EC

YEL210E
FE
Debe existir continuidad intermitentemente.
Correcto o incorrecto CL
Correcto © Comprobar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente
de apertura.
MT
Incorrecto © La IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) no funciona
correctamente.
I Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura AT
Nº ref. de pieza A
I Inicializar con CONSULT-II
I Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS” AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-423
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 7 =NJEL0590S11
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “MODO DE BLOQUEO” en la pantalla CONSULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar si en la pantalla de CONSULT-II RESULT DE AUTODIAGNOSIS se visualiza “MODO DE BLOQUEO”.

SEL960W

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-410, “CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1”.

2 SALIDA DEL MODO DE BLOQUEO


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Girar el interruptor de encendido a ON con la llave registrada. (no arrancar el motor.) Esperar 5 segundos.
3. Devolver la llave a la posición OFF.
4. Repetir los pasos 2 y 3 dos veces (un total de tres ciclos).
5. Poner en marcha el motor.
¿Arranca el motor?
Sí © I El sistema está CORRECTO.
I (Ahora el sistema ha salido del “MODO DE BLOQUEO”.)
No © IR A 3.

3 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II


Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

SEL297W
Nota:
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.
¿Puede iniciarse el sistema?
Sí © El sistema está CORRECTO.
No © IR A 4.

EL-424
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

4 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II DE NUEVO


1. Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) GI
2. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
MA

EM

LC

EC
SEL297W
Nota:
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.
FE
¿Puede iniciarse el sistema?
Sí © El sistema está CORRECTO. (La IMMU no funciona correctamente. Nº de ref. de pieza
CL
A)
No © I El ECM está averiado. MT
Sustituir el ECM. Nº de ref. de pieza B
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”. AT
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 8 NJEL0590S12

1 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN


AX
Inicializar con CONSULT-II
Comprobar la conexión del conector de la instalación entre el conector M102 de la instalación de la unidad de dongle y el SU
conector M193 de la instalación de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
A continuación, inicializar NATS. Para el funcionamiento de la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento
CONSULT-II, NATS” BR
¿Se ilumina el testigo de seguridad justo después de la inicialización?
Sí © El sistema está CORRECTO. (La avería se debe a una conexión incorrecta del conec- ST
tor.)
No © IR A 2.
RS

BT

HA

SC

IDX

EL-425
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA PARA LA UNIDAD DE DONGLE


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de dongle.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (B) del conector M102 de la instalación de la unidad de dongle y masa.

SIIA1674E
Debería existir continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Reparar la instalación.

3 COMPROBACIÓN DEl CIRCUITO DE INTERFAZ


1. Desconectar el conector de la instalación de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) y unidad
de dongle.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 9 (PU) del conector M193 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el terminal 7 (PU) del conector M102 de la instalación de la unidad de dongle.

SIIA1675E
Debe existir continuidad.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 9 (PU) del conector M193 de la instalación (unidad de control del sistema
inteligente de apertura) y masa.
No debe existir continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © La unidad de dongle está averiada.
1. Sustituir la unidad de dongle
2. Inicializar con CONSULT-II.
Para el funcionamiento de la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento
CONSULT-II, NATS”.
Incorrecto © Reparar la instalación.

EL-426
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 9 NJEL0590S13
Modelos con T/M NJEL0590S1301
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA LA IMMU
1. Desconectar el conector de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 58 (B/W) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del MA
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.

EM

LC

EC

FE
SIIA1684E
Interruptor de encendido en la posición START:
Debe existir voltaje en la batería. CL
Interruptor de encendido en la posición OFF: 0V
Correcto o incorrecto MT
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Interruptor de encendido
AT
I Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre el interruptor de encen-
dido y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura)
AX
2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ARRANQUE
1. Poner el interruptor de encendido en la posición START.
SU
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 59 (B/Y) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.
BR

ST

RS

BT

SIIA1685E
Debe existir voltaje en la batería.
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. SC
Incorrecto © Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).

IDX

EL-427
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE ARRANQUE PARA LA IMMU


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el conector de la instalación de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) y el
conector de la instalación del motor de arranque.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 59 (B/Y) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el terminal 1 (B/Y) del conector de la instalación F19 (TD), F41 (QG) o F42 (GC)
del motor de arranque.

SIIA1686E
Debe existir continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar el motor de arranque. Consultar SC-13, “SISTEMA DE ARRANQUE”.
Incorrecto © Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el motor de arranque.

Modelos con T/A, con CVT NJEL0590S1302

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA LA IMMU


1. Desconectar el conector de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 59 (B/W) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.

SIIA1687E
Debe existir voltaje en la batería.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Relé de posición de estacionamiento/p. muerto
I Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre el relé de posición de
estacionamiento/p. muerto y la IMMU

EL-428
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor QG y YD con carril común (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ARRANQUE


1. Conectar el conector de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura). GI
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 58 (P) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.
MA

EM

LC

EC
SIIA1688E
Debería existir voltaje en la batería.
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
CL
Incorrecto © Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura)

MT
3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE ARRANQUE PARA LA IMMU
1. Desconectar el conector de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) y el conector del contacto
de posición de estacionamiento/p. muerto. AT
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 58 (P) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el terminal 1 (P) del conector F17 de la instalación del contacto de
estacionamiento/punto muerto. AX

SU

BR

ST

SIIA1689E RS
Debe existir continuidad.
Correcto o incorrecto
BT
Correcto © Comprobar el motor de arranque. Consultar SC-13, “SISTEMA DE ARRANQUE”.
Incorrecto © Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el contacto de posición de estacionamiento/p. HA
muerto.

Cómo sustituir el amplificador de antena del SC


NATS NJEL0591
Nota:
I Si el amplificador de la antena del NATS no está montado
correctamente, el sistema del NATS no funcionarará de
forma adecuada y en la pantalla de CONSULT-II RESULT IDX
AUTODIAGNOSIS se mostrará “MODO DE BLOQUEO” o
“CADENA IMMU-CLAVE”.
I No es necesario inicializar sólo cuando el amplificador de
la antena del NATS se sustituya por uno nuevo.
SIIA1683E

EL-429
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K

Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD


sin carril común y modelos con motor K9K NJEL0411
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO NJEL0411S01

SEL729WE
EL-430
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1 NJEL0411S02
(Punto relacionado con el autodiagnóstico)
GI
N° DE REFERENCIA
Se visualiza “RESULT PROCEDIMIENTO DE DE PIEZA DE LA ILUS-
SISTEMA
SINTOMA AUTODIAGNOSIS” en DIAGNÓSTICO TRACIÓN EN EL
la pantalla CONSULT-II. (Página de referencia)
(Pieza averiada o modo)
DIAGRAMA DEL SIS-
MA
TEMA

CIRC INT ECM-IMMU


PROCEDIMIENTO 1
ECM B
EM
(EL-434)

En algunos casos,
“CADENA ECM-IMMU”
LC
puede almacenarse
durante el procedimiento
de registro de llave,
— EC
aunque el sistema no
esté funcionando inco-
rrectamente. FE
Circuito abierto en la
línea de voltaje de la
batería del circuito de la
C1 CL
IMMU

Circuito abierto en la MT
línea de encendido del C2
circuito de la IMMU

I El testigo de seguri- Circuito abierto en la


AT
dad se enciende* PROCEDIMIENTO 2 línea de masa del cir- C3
CADENA ECM-IMMU
I El motor no puede (EL-435) cuito de la IMMU
ponerse en marcha AX
Circuito abierto en la
línea de comunicación C4
del circuito de la IMMU SU
Cortocircuito entre la
IMMU y la línea de
comunicación de ECM y C4 BR
la línea de voltaje de la
batería
ST
Cortocircuito entre la
IMMU y la línea de
C4
comunicación de ECM y
la línea de masa
RS
ECM B

IMMU A
BT

PROCEDIMIENTO 3 Llave no registrada D


DIFERENC DE CLAVE
(EL-439)
HA
IMMU A

SC

IDX

EL-431
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

N° DE REFERENCIA
Se visualiza “RESULT PROCEDIMIENTO DE DE PIEZA DE LA ILUS-
SISTEMA
SINTOMA AUTODIAGNOSIS” en DIAGNÓSTICO TRACIÓN EN EL
(Pieza averiada o modo)
la pantalla CONSULT-II. (Página de referencia) DIAGRAMA DEL SIS-
TEMA

Defecto en el chip del


E
código de la llave

IMMU A

Circuito abierto en la
línea de masa del cir-
C6
PROCEDIMIENTO 4 cuito de la unidad de
CADENA IMMU-CLAVE
(EL-440) dongle

I El testigo de seguri- Circuito abierto o corto-


dad se enciende* circuito en la línea entre
C5
I El motor no puede la unidad de dongle y la
ponerse en marcha IMMU

Unidad de dongle G

La inicialización del sis-


PROCEDIMIENTO 5 tema aún no se ha com- F
FALLO ID, IMM-ECM pletado.
(EL-442)
ECM B

PROCEDIMIENTO 7
MODO DE BLOQUEO MODO DE BLOQUEO D
(EL-445)

I El MI sigue encendido NO BORRAR ANTES PROCEDIMIENTO DE Se han detectado en el


I El testigo de seguri- DE COMPROBAR DIAG TRABAJO ECM datos de averías —
dad se enciende* MOTOR (EL-430) del motor y del NATS

*: Cuando el NATS detecta una avería, los testigos de seguridad se iluminan mientras el interruptor de encendido está en la posición
“ON”.
*: Cuando el vehículo está equipado con un dongle (modelos de cond. dch. para Europa), el testigo de seguridad parpadea 6 veces
justo después de haber girado el interruptor de encendido a ON. Entonces el testigo de seguridad se ilumina mientras la llave de con-
tacto está en posición “ON”.

EL-432
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 2 NJEL0411S03
(Punto no relacionado con el autodiagnóstico)
GI
N° DE REFERENCIA DE
PROCEDIMIENTO DE DIAG-
SISTEMA PIEZA DE LA ILUSTRACIÓN
SINTOMA NÓSTICO
(Pieza averiada o modo) EN EL DIAGRAMA DEL SIS-
(Página de referencia)
TEMA
MA
El testigo de seguridad —
EM
Circuito abierto entre el fusible

El testigo de seguridad no se PROCEDIMIENTO 6 y la IMMU
ilumina. (EL-443) Continuación del modo de ini- LC

cialización

IMMU A EC
El NATS no puede iniciarse sin
El testigo de seguridad no par- conectar correctamente la uni- —
padea justo después de la ini- dad de dongle. FE
cialización incluso si el vehí-
culo está equipado con una Circuito abierto en la línea de
unidad de dongle. masa del circuito de la unidad C6 CL
de dongle
PROCEDIMIENTO 8
El testigo de seguridad no par- (EL-447) Circuito abierto o existe un MT
padea justo después de que el
cortocircuito en la línea de
interruptor de encendido se C5
comunicación entre la IMMU y
ponga en ON cuando se
la unidad de dongle
detecta alguna avería en rela- AT
ción con el NATS, incluso si el
vehículo está equipado con un
Unidad de dongle G
dongle. AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-433
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
ESQUEMA DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO NJEL0411S04

SEL028X

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1 NJEL0411S05


Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “CIRC INT ECM-IMMU” en la pantalla CONSULT-II
1. Confirmar que en la pantalla de CONSULT-II RESULT AUTO-
DIAGNOSIS se visualiza “CIRC INT ECM-IMMU”. Nº de ref. de
pieza B.
2. Sustituir el ECM.
3. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento de
CONSULT-II, NATS”.
SEL152X

EL-434
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2 =NJEL0411S06
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “CADENA ECM-IMMU” en la pantalla CONSULT-II GI
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que en la pantalla de CONSULT-II RESULT AUTODIAGNOSIS se visualiza “CADENA ECM-IMMU”. MA
Nota:
En algunos casos, “CADENA ECM-IMMU” puede almacenarse durante el procedimiento de registro de llave, aunque el
sistema no esté funcionando incorrectamente. EM

LC

EC

FE

SEL366X CL
¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?
Sí © IR A 2. MT
No © IR AL CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1.

AT
2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA LA IMMU
1. Desconectar el conector de la IMMU.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 8 de la IMMU y masa con CONSULT-II o con un probador. AX

SU

BR

ST

SEL302WB
RS
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
BT
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A (nº 36, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) —
(Motor de gasolina) HA
I Fusible de 20A (nº 34, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) —
(Motor diesel)
I Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre el fusible y el conector
de la IMMU
SC
Nº de ref. de pieza de ref. C1

IDX

EL-435
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL INT. ENC. ON.


1. Poner el interruptor de encendido en posición “ON”.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 7 de la IMMU y masa con CONSULT-II o con un probador.

YEL808C

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente:
I Fusible de 10A [nº 20, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
I Si la instalación está abierta o si existe un cortocircuito entre el fusible y el conector
de la IMMU
Nº de ref. de pieza C2

4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA PARA LA IMMU


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 4 de la IMMU y masa.

SEL304WB

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © Reparar la instalación. Nº de ref. de pieza C3

EL-436
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN


1. Desconectar el conector del ECM. GI
2. Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 8 (motor K9K) o 410 (motor YD) del ECM y el terminal 5
(motor K9K) o 1 (motor YD) de la IMMU.
MA

EM

LC

EC
YEL211E

Correcto o incorrecto FE
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © Reparar la instalación o el conector. CL
Nº de ref. de pieza C4

MT
6 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO EN LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN DE LA BATERÍA
1. Poner el interruptor de encendido en posición ON.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 8 (motor K9K) o 410 (motor YD) del ECM o el terminal 5 (motor K9K) o 1 (motor AT
YD) de la IMMU y masa.

AX

SU

BR

ST
YEL212E

Correcto o incorrecto
RS
Correcto © IR A 7.
Incorrecto © La línea de comunicación tiene un cortocircuito con la línea de voltaje de la batería o
con la línea del interruptor de encendido en posición ON.
BT
Reparar la instalación o los conectores.
Nº de ref. de pieza C4
HA

SC

IDX

EL-437
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

7 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO EN LA MASA DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 8 (motor K9K) o 410 (motor YD) del ECM o el terminal 5 (motor K9K) o 1
(motor YD) de la IMMU y masa.

YEL213E

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 8.
Incorrecto © La línea de comunicación tiene un cortocircuito con la línea de masa.
Reparar la instalación o los conectores.
Nº de ref. de pieza C4

8 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DESDE EL ECM A LA IMMU


1. Comprobar la señal entre el terminal 8 (motor K9K) o 410 (motor YD) del ECM y masa con CONSULT-II u osciloscopio
cuando el interruptor de encendido se encuentra en posición “ON”.
2. Cerciorarse de que las señales mostradas en la ilustración a continuación pueden detectarse durante 750 mseg. des-
pués de poner el interruptor de encendido en “ON”.

SEL730W

Correcto o incorrecto
Correcto © La IMMU no funciona correctamente.
Sustituir la IMMU. Nº de ref. de pieza A
Inicializar con CONSULT-II.
Para el funcionamiento de la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento
CONSULT-II, NATS”.
Incorrecto © El ECM está averiado.
Sustituir el ECM. Nº de ref. de pieza B
Inicializar con CONSULT-II.
Para el funcionamiento de la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento
CONSULT-II, NATS”.

EL-438
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 3 =NJEL0411S07
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “DIFERENC DE CLAVE” en la pantalla CON- GI
SULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO MA
Confirmar que en la pantalla de CONSULT-II RESULT AUTODIAGNOSIS se visualiza “DIFERENC DE CLAVE”.

EM

LC

EC

FE
SEL367X

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


CL
Sí © IR A 2.
No © IR AL CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1.
MT
2 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II
AT
Inicializar con CONSULT-II. Registrar de nuevo todos los códigos de la llave de contacto del NATS.
Con respecto a los procedimientos de inicialización y registro de códigos de la llave contacto del NATS, consultar el
“Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS”.
AX

SU

BR

ST

SEL297W
Nota:
RS
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.
¿Puede iniciarse el sistema y arrancar el motor con la nueva llave registrada NATS? BT
Sí © El código de la llave de contacto no está registrado. Nº de ref. de pieza D
No © La IMMU no funciona correctamente. HA
Sustituir la IMMU. Nº de ref. de pieza A
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”. SC

IDX

EL-439
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 4 =NJEL0411S08
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “CADENA IMMU-CLAVE” en la pantalla CON-
SULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que en la pantalla CONSULT-II RESULT AUTODIAGNOSIS se visualiza “CADENA IMMU-CLAVE”.

SEL368X

¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?


Sí © IR A 2.
No © IR AL CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1.

2 COMPROBACIÓN DEL CHIP DEL CÓDIGO DE LA LLAVE DE CONTACTO DEL NATS


Arrancar el motor con otra llave de contacto del NATS registrada.
¿Arranca el motor?
Sí © El chip del código de la llave de contacto está averiado.
Sustituir la llave de contacto.
Nº de ref. de pieza E
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
No © Modelos sin unidad de dongle
La IMMU no funciona correctamente.
Sustituir la IMMU. Nº de ref. de pieza A
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
Modelos con unidad de dongle
IR A 3.

3 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN


Comprobar la conexión del conector de la instalación entre M31 y M102.
¿Arranca el motor?
Sí © El sistema está CORRECTO. (La avería se debe a una conexión incorrecta del conec-
tor.)
No © IR A 4.

EL-440
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA PARA LA UNIDAD DE DONGLE


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 de la unidad de dongle y masa. GI

MA

EM

LC
SEL029X

Sí o no EC
Sí © IR A 5.
No © Reparar la instalación. FE

5 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE INTERFAZ CL

MT

AT

AX
SEL030X
SU
Sí o no
Sí © La unidad de dongle está averiada.
1. Sustituir la unidad de dongle. BR
2. Inicializar con CONSULT-II. Para la operación de inicialización, consultar “Manual de
funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
No © Reparar la instalación.
ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-441
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 5 =NJEL0411S09
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “FALLO ID, IMM-ECM” en la pantalla CONSULT-II
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que en la pantalla CONSULT-II RESULT AUTODIAGNOSIS se visualiza “FALLO ID, IMM-ECM”.

SEL369X
Nota:
“FALLO ID, IMM-ECM”:
El número de código de IMMU registrado es diferente al de ECM.
¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?
Sí © IR A 2.
No © IR AL CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1.

2 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II


Inicializar con CONSULT-II. Registrar de nuevo todos los códigos de la llave de contacto del NATS.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

SEL297W
Nota:
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.
¿Puede iniciarse el sistema?
Sí © Poner en marcha el motor. (FIN)
(La inicialización del sistema aún no se ha completado. Nº de ref. de pieza B)
No © El ECM está averiada.
Sustituir el ECM. Nº de ref. de pieza B
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

EL-442
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 6 =NJEL0411S10
“EL TESTIGO DE SEGURIDAD NO SE ILUMINA”
GI
1 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE
Comprobar el fusible de 10A [Nº 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
¿Funciona el fusible de 10A?
MA
Sí © IR A 2.
No © Sustituir el fusible. EM

2 COMPROBACIÓN DEL TESTIGO DE SEGURIDAD LC


1. Montar el fusible de 10A.
2. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
EC
3. Poner el interruptor de encendido en OFF.
4. Arrancar el motor y volver a apagarlo.
5. Comprobar el testigo de seguridad.
FE
El testigo de seguridad debería encenderse.
Correcto o incorrecto CL
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto © IR A 3. MT

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TESTIGO DE SEGURIDAD


AT
1. Desconectar el conector de la unidad de control de tiempo.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 2 (motor K9K) o 6 (motor YD) del conector de la unidad de control de tiempo y
masa. AX

SU

BR

ST

YEL214E RS
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4. BT
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o si tiene un cortocircuito entre el fusible y el
cuadro de instrumentos.
HA
4 COMPROBACIÓN DEL TESTIGO DE SEGURIDAD
Comprobar el testigo de seguridad. SC
¿Está en buen estado el testigo de seguridad?
Sí © IR A 5.
No © Reparar o sustituir el cuadro de instrumentos.
IDX

EL-443
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IMMU


1. Conectar el conector de la IMMU.
2. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 (motor K9K) o 6 (motor YD) de la IMMU y masa.

YEL215E

Correcto o incorrecto
Correcto © Comprobar si hay circuitos abiertos o cortocircuitos en la instalación entre el testigo de
seguridad y la IMMU.
Incorrecto © La IMMU no funciona correctamente.
Sustituir la IMMU. Nº de ref. de pieza A
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

EL-444
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 7 =NJEL0411S11
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza “MODO DE BLOQUEO” en la pantalla CONSULT-II GI
1 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que en la pantalla de CONSULT-II RESULT AUTODIAGNOSIS se visualiza “MODO DE BLOQUEO”. MA

EM

LC

EC

SEL371X FE
¿Se visualiza la pantalla CONSULT-II como arriba?
Sí © IR A 2. CL
No © IR AL CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1.

MT
2 SALIDA DEL MODO DE BLOQUEO
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Girar el interruptor de encendido a ON con la llave registrada. (no arrancar el motor.) Esperar 5 segundos.
AT
3. Devolver la llave a la posición OFF.
4. Repetir los pasos 2 y 3 dos veces (un total de tres ciclos).
5. Poner en marcha el motor.
AX
¿Arranca el motor?
Sí © El sistema está CORRECTO. SU
(Ahora el sistema ha salido del “MODO DE BLOQUEO”.)
No © IR A 3. BR

3 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LA IMMU


ST
Comprobar la instalación de la IMMU. Consultar “Cómo sustituir la IMMU” en EL-448.
Correcto o incorrecto
RS
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Volver a montar correctamente la IMMU.
BT

HA

SC

IDX

EL-445
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)

4 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II


Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

SEL297W
Nota:
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.
¿Puede iniciarse el sistema?
Sí © El sistema está CORRECTO.
No © IR A 5.

5 INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II DE NUEVO


1. Sustituir la IMMU.
2. Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

SEL297W
Nota:
Si la inicialización no se ha completado o falla, CONSULT-II muestra el mensaje anterior en la pantalla.
¿Puede iniciarse el sistema?
Sí © El sistema está CORRECTO. (La IMMU no funciona correctamente. Nº de ref. de pieza
A)
No © El ECM está averiada.
Sustituir el ECM. Nº de ref. de pieza B
Inicializar con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.

EL-446
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías/Modelos con motor YD sin carril común y modelos con motor K9K (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 8 =NJEL0411S14

1 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN GI


Inicializar con CONSULT-II.
Comprobar la conexión del conector de la instalación entre M31 y M102.
A continuación, inicializar NATS. Para el funcionamiento de la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento MA
CONSULT-II, NATS”.
¿Se ilumina el testigo de seguridad justo después de la inicialización?
EM
Sí © El sistema está CORRECTO. (La avería se debe a una conexión incorrecta del conec-
tor.)
No © IR A 2. LC

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA PARA LA UNIDAD DE DONGLE EC


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 de la unidad de dongle y masa.
FE

CL

MT

SEL029X
AT
Sí o no
Sí © IR A 3. AX
No © Reparar la instalación.
SU
3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE INTERFAZ
BR

ST

RS

BT
SEL030X

Sí o no
HA
Sí © La unidad de dongle está averiada.
1. Sustituir la unidad de dongle.
2. Inicializar con CONSULT-II. Para el funcionamiento de la inicialización, consultar SC
“Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
No © Reparar la instalación.

IDX

EL-447
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Cómo sustituir la IMMU de NATS

Cómo sustituir la IMMU de NATS NJEL0412


Nota:
I Si el amplificador de antena del NATS no está montado
correctamente, el sistema del NATS no funcionará correc-
tamente y RESULT AUTODIAGNOSIS en la pantalla CON-
SULT-II mostrará “MODO DE BLOQUEO”.

SEL096WC

EL-448
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0592


El sistema de navegación calcula periódicamente la posición
actual del vehículo de acuerdo con las tres señales siguientes: La GI
distancia recorrida del vehículo determinada por el sensor de velo-
cidad del vehículo, el ángulo de giro del vehículo determinado por
el giroscopio (sensor de la velocidad angular) y la dirección del MA
recorrido del vehículo determinada por la antena GPS (información
GPS).
La posición actual del vehículo se identifica comparando la posi- EM
ción calculada del vehículo con los datos del mapa del DVD-ROM
cartográfico, que está almacenado en la unidad de DVD-ROM
SKIA0370E
(colocación en el mapa) e indicado en la pantalla con una marca LC
de localización actual.
EC

FE

CL

MT
Comparando los resultados de detección de la posición del vehí-
culo encontrados por el GPS y por la colocación en el mapa, se AT
pueden usar datos de posición del vehículo más exactos.
La posición actual del vehículo puede calcularse detectando la
distancia que recorre el vehículo desde el cálculo anterior y su AX
dirección.

SU

BR
SEL684V

DISTANCIA RECORRIDA
Los cálculos de la distancia recorrida se basan en la señal de
NJEL0592S01 ST
entrada del sensor de velocidad del vehículo. Por lo tanto, el cál-
culo puede volverse incorrecto a medida que los neumáticos se RS
desgastan. Para evitarlo, se ha añadido una función de ajuste
exacto de distancia automática.
DIRECCIÓN DEL RECORRIDO BT
NJEL0592S02
Un giroscopio (sensor de velocidad angular) y una antena GPS
(información GPS) calculan el cambio en la dirección del recorrido
del vehículo. Como el giroscopio y la antena GPS tienen tanto
HA
ventajas como desventajas, las señales de entrada se priorizan en
cada situación. Sin embargo, este orden de prioridad puede alte- SC
rarse mediante unas condiciones de viaje más detalladas para que
la dirección del recorrido se detecte de manera más exacta.
Tipo Ventaja Desventaja

I Pueden acumularse errores de dirección


Giroscopio (sensor de velocidad I Puede detectar el ángulo de giro del
angular) vehículo de una forma bastante exacta.
cuando el vehículo se conduce durante lar- IDX
gas distancias sin parar.

I Puede detectar la dirección del recorrido I No se puede detectar la dirección correcta


Antena GPS (información GPS)
del vehículo (Norte/Sur/Este/Oeste). cuando la velocidad del vehículo es baja.

EL-449
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
REPRESENTACIÓN CARTOGRÁFICA NJEL0592S03
La colocación en el mapa es una función que vuelve a posicionar
el vehículo en el mapa de la carretera cuando parece que existe
una nueva ubicación más exacta. Esto se hace comparando la
posición actual del vehículo, que se calcula mediante el método
descrito en el principio de detección de posición, con los datos del
mapa de la carretera alrededor del vehículo, leídos del DVD-ROM
cartográfico almacenado en la unidad de DVD-ROM.
Por lo tanto, la posición del vehículo no puede corregirse después
de que el vehículo se haya conducido durante una cierta distancia
o tiempo en los que sea difícil recibir información del GPS. En este
SEL685V
caso, la marca de localización actual de la pantalla debe corregirse
se forma manual.
Nota:
Los datos del mapa de la carretera se basan en los datos almace-
nados en el DVD-ROM cartográfico.

I En la colocación en el mapa se mostrarán y se priorizarán


rutas alternativas para alcanzar el destino después de haber
estudiado la carretera en la que actualmente se está condu-
ciendo el vehículo y de haber reposicionado la marca de loca-
lización actual.
Si hay un error en la distancia y/o dirección, las rutas alterna-
tivas se mostrarán en un orden de prioridad diferente y se
podrá evitar la carretera equivocada.
Si hay dos carreteras paralelas, ambas tienen la misma prio-
ridad. Por lo tanto, la marca de localización actual puede apa-
recer en cualquiera de ellas alternativamente, dependiendo de
SEL686V las maniobras del volante de dirección y de la configuración de
la carretera.

I La colocación en el mapa no funciona correctamente cuando


la carretera en la que se está conduciendo el vehículo es
nueva y no está grabada en el DVD-ROM cartográfico o
cuando el patrón del mapa almacenado en los datos del mapa
y el patrón real de la carretera son diferentes debido a una
reparación.
Cuando se conduce en una carretera que no está en el mapa,
la función de colocación en el mapa puede encontrar otra
carretera y posicionar la marca de localización actual en ella.
A continuación, cuando se detecta la carretera correcta, la
marca de localización actual puede saltar a ésta.
SKIA0613E
I Hay un límite en el alcance efectivo para comparar la posición
EL-450
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
del vehículo y la dirección del recorrido calculados por la dis-
tancia y la dirección con los datos de carretera leídos del
DVD-ROM cartográfico. Por lo tanto, cuando hay una separa- GI
ción excesiva entre la posición actual del vehículo y la posición
en el mapa, no se puede corregir con la colocación en el
mapa. MA

EM

LC
GPS (SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL) NJEL0592S04
El GPS (sistema de posicionamiento global) ha sido desarrollado EC
y controlado por el Departamento de Defensa de los Estados Uni-
dos. El sistema usa un satélite GPS (NAVSTAR) que envía ondas
de radio mientras orbita alrededor de la tierra a una distancia de FE
aprox. 21.000 km.
El receptor GPS calcula la posición del vehículo en tres dimensio-
nes (latitud/longitud/altitud) de acuerdo con el desfase temporal de CL
las ondas de radio recibidas desde cuatro o más satélites GPS
(posicionamiento tridimensional). Si las ondas de radio se recibie-
sen sólo desde tres satélites, el receptor GPS calcularía la posi- MT
SEL526V
ción del vehículo en dos dimensiones (latitud/longitud) usando los
datos de altitud calculados previamente con las ondas de radio
desde cuatro o más satélites GPS (posicionamiento bidimensio- AT
nal).
La precisión del GPS se deteriorará bajo las siguientes condicio-
nes: AX
I En el posicionamiento bidimensional, la precisión del GPS se
deteriorará cuando la altitud de la posición del vehículo varíe.
I Puede haber un error de aproximadamente 10 m en la posi- SU
ción detectada por el posicionamiento tridimensional, que es
más exacto que el posicionamiento bidimensional. La preci-
sión puede ser aún menor dependiendo del ajuste de los saté- BR
lites GPS usados para el posicionamiento.
I No es posible detectar la posición cuando el vehículo se ST
ecuentre en una zona a la que no lleguen las ondas de radio
del satélite GPS, como un túnel, un aparcamiento en un edi-
ficio y bajo un paso elevado. Es posible que las ondas de radio RS
de satélites GPS no se reciban cuando haya algún objeto
sobre la antena GPS.
I El GPS no puede corregir la posición cuando el vehículo se BT
encuentra detenido.

HA

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES NJEL0592S05


SC
Unidad de control de NAVI y AV NJEL0592S0501
I El giroscopio (sensor de velocidad angular) y la unidad de
DVD-ROM son unidades incorporadas que controlan las fun-
ciones de navegación.
I Las señales se reciben desde el giroscopio, el sensor de velo- IDX
cidad del vehículo y la antena GPS. La ubicación del vehículo
está determinada por la combinación de estos datos con los
contenidos en el DVD-ROM cartográfico. La información de la
ubicación se muestra en el panel de la pantalla de cristal
PKIA0248E líquido.

EL-451
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
Unidad de DVD-ROM NJEL0592S0502
En el disco de DVD-ROM se pueden consultar mapas, normas de
control de tráfico y otra información pertinente.
DVD-ROM cartográfico NJEL0592S0503
I El DVD-ROM cartográfico tiene mapas, normas de control de
tráfico y otra información pertinente.
I Para mejorar las funciones de colocación en el mapa y de
determinación de ruta del DVD-ROM cartográfico, el DVD-
ROM usa un formato exclusivo de Nissan. Por lo tanto, no es
posible usar un DVD-ROM suministrado por otros fabricantes.
PKIA0249E
Giroscopio (sensor de velocidad angular) NJEL0592S0504
I El sensor del giroscopio oscilador se usa para detectar cam-
bios en el ángulo de dirección del vehículo.
I El giroscopio está montado dentro de la unidad de navegación
(AV y NAVI).

EL-452
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
BIRDVIEWT =NJEL0592S06
La pantalla BIRDVIEWT proporciona una visualización sencilla y
detallada del estado de la carretera, desde zonas cercanas al GI
vehículo hasta zonas alejadas de éste.

MA

EM

LC
I VISUALIZACIÓN DEL MAPA
EC

FE

CL

SKIA1377E
MT
I BIRDVIEWT
AT

AX

SU

BR
SKIA1378E

Descripción
I
NJEL0592S0601
Zona de visualización: Representación trapezoidal mostrando
ST
las distancias aproximadas (Wn, D y Wd).
I Diez líneas horizontales indican la anchura de la pantalla RS
mientras que seis líneas verticales indican la profundidad de
la pantalla y la dirección.
I La zona de la línea de dibujo muestra el espacio abierto, la BT
profundidad y la zona delantera distante. Cada zona está a
una escala de aproximadamente 5:6:25.
I Si se pulsa el botón “ZOOM IN” durante el funcionamiento, se HA
muestra un cambio de escala y de altura de punto de vista en
el lado izquierdo de la pantalla.
La altura del punto de vista aumenta o disminuye cuando se SC
selecciona “ZOOM” o “WIDE” con la palanca de control.

IDX

SEL691V

EL-453
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
VISUALIZACIÓN DEL MAPA NJEL0592S07
La función de cada icono es la siguiente:
1. Indicación Azimuth.
2. Marcador de posición.
− La punta de la flecha muestra la posición actual. El eje de la
flecha indica la dirección en la cual está desplazándose el
vehículo.
3. Señal de recepción GPS (indica el estado de recepción
actual).
4. Visualización de la distancia (muestra la distancia a escala
SKIA1379E reducida).
FUNCIÓN DEL MANDO MULTIFUNCIONAL NJEL0592S08
Visualización con el botón “DEST” NJEL0592S0801
I Modo simplificado

SKIA1623E

I Modo experto

SKIA1381E

La función de cada icono es la siguiente:


MODO
Icono Simplifi- Descripción
Experto
cado

Address Book × El lugar favorito puede guardarse en la memoria.

Address/Street × × Puede buscarse el destino a partir de la dirección.

Point of Interest
× × Puede buscarse el destino de un establecimiento preferido.
(POI)

Previous Dest. × Se visualizan los diez últimos destinos almacenados en la memoria.

Intersection × Puede buscarse el destino a partir del cruce.

City Center × Puede buscarse el destino a partir del nombre de la ciudad.

Map × Puede buscarse el destino desde el mapa.

Home × Establece la casa del usuario como destino.

Help × Se visualiza una explicación de las funciones de navegación.

EL-454
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
Visualización con el botón “ROUTE” NJEL0592S0802
I Modo simplificado
GI

MA

EM

SKIA1382E LC
I Modo experto
EC

FE

CL

SKIA1383E
MT
La función de cada icono es la siguiente:
MODO
AT
Icono Simplifi- Descripción
Experto
cado AX
El establecimiento seleccionado se fija como destino o como punto intermedio.
Quick Stop × ×
(La guía del itinerario se ha apagado o se ha llegado al destino)
SU
Where am I? × × Pueden visualizarse los nombres de la calle anterior, la actual y la próxima.

Pueden programarse los siguientes elementos:


I Itinerario completo
BR
Route Info.* × I Lista de giros
I Simulación de itinerario
(Visualizado solamente cuando se ha configurado la zona destino.) ST
Cambia el destino o añade puntos de paso a la ruta programada en la guía de
Edit Route* × itinerario. (Visualizado solamente cuando se ha desconectado la función de cam- RS
bio de itinerario automático y no se ha seguido el itinerario recomendado.)

Esta tecla se utiliza para comenzar el cálculo del itinerario después de que todos
Route Calculation × BT
los ajustes se hayan completado.

Help × Se visualiza una explicación de las funciones de navegación.

*: Una vez que se han introducido los destinos, que se ha apagado la guía del itinetario o que se ha llegado al destino, no se visuali-
HA
zan ni “Route Info.” ni “Edit Route”.

Visualización con el botón “SETTING” NJEL0592S0803


SC

IDX

SKIA1384E

EL-455
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
La función de cada icono es la siguiente:
Icono Descripción

Se puede ajustar la calidad de sonido así como activar o desactivar el bip del botón.
Audio
Puede realizarse un ajuste de activación/desactivación de la compensación del ruido.

Display Puede ajustarse la pantalla.

Puede seleccionarse el idioma de la pantalla y la voz de guía.


Language
Usar el CD-ROM programado para cambiar el idioma.

Navigation Pueden realizarse ajustes en la navegación.

Navigation Expert Mode Puede alternarse entre Modo simplificado y Modo experto.

El volumen y/o la activación o desactivación del aviso de voz puede controlarse con la palanca
Guidance Volume
de control.

Help Se visualiza una explicación de las funciones de navegación.

Modalidad “LANGUAGE” NJEL0592S0804


Seleccionar uno de los idiomas que aparece en pantalla.
Nota:
Los idiomas que no aparezcan en pantalla deben descargarse del
disco.

SKIA1399E

Valores de navegación NJEL0592S0805


Cómo realizar los ajustes de navegación
1. Poner en marcha el motor.
2. Pulsar el botón “SETTING”.
3. Seleccionar “NAVIGATION”.

SKIA1385E

Elementos de aplicación
Página de
Icono Descripción
referencia

View Puede elegirse la modalidad de visualización del mapa. EL-457

La dirección de conducción de la pantalla del mapa puede personalizarse


Heading para que muestre el norte hacia arriba o para que muestre la dirección de EL-457
avance actual del vehículo.

EL-456
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)

Página de
Icono Descripción
referencia
GI
Pueden visualizarse iconos de establecimientos.
Nearby Display Icons Los establecimientos que se van a visualizar se pueden elegir de una varie- EL-458
dad de selecciones. MA
Save Current Location La posición actual del vehículo puede registrarse en el libro de direcciones. EL-458

Edit Address Book El libro de direcciones se puede editar. EL-458 EM


Es posible borrar el libro de direcciones, el destino anterior o la zona que
Clear Memory EL-458
debe evitarse.
LC
Auto Re-route ON/OFF Puede activarse o desactivarse el regreso automático. EL-458

Quick Stop Customer Setting Se puede añadir el establecimiento que elija a su Parada breve. EL-459
EC
Set Average speed for Estimated Puede fijarse la velocidad media del vehículo para calibrar la duración esti-
EL-459
Journey Time mada de viaje hasta el destino.
FE
Los datos del GPS incluyen la longitud, latitud y altitud (distancia sobre el
nivel del mar) de la posición actual del vehículo y la fecha y la hora actuales
GPS Information EL-459
de la zona en la que se está conduciendo el vehículo.
También se indican las condiciones de recepción de GPS y su posición.
CL
Avoid Area Setting Durante el recorrido de la ruta puede evitarse una zona en concreto. —

Tracking on/off Puede visualizarse el trazado hasta la posición actual del vehículo. EL-459
MT
Puede ajustarse la ubicación actual del marcador de posición. También
Adjust Current Location
puede calibrarse la dirección del identificador de la posición, cuando la direc-
EL-459
AT
ción de conducción del vehículo en la pantalla no coincida con la dirección
actual.
AX

SU

BR

MODALIDAD “VIEW”
Seleccionar el icono “Bird ViewT” o “Plan view”.
NJEL0592S09 ST
I Para abrir la visualización de la pantalla del mapa con Bird
ViewT, seleccionar “Bird ViewT”. RS
I Para abrir la visualización de la pantalla del mapa con Plan
View, seleccionar “Plan View”.
BT

HA
SKIA0554E

MODALIDAD “HEADING” NJEL0592S10


SC
I Para visualizar el norte hacia arriba, seleccionar “North up”.
I Para visualizar la dirección de conducción del coche hacia
arriba, seleccionar “Heading up”.

IDX

SKIA0561E

EL-457
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
MODALIDAD “NEARBY DISPLAY ICONS” NJEL0592S11
I Seleccionar un icono para visualizarlo en la pantalla del mapa.

SKIA1394E

MODALIDAD “SAVE CURRENT LOCATION” NJEL0592S12


I La posición actual del vehículo puede registrar en el “Address
Book”.
Nota:
El “Address Book” puede almacenar un máximo de 50 elementos.

SKIA1388E

MODALIDAD “EDIT ADDRESS BOOK” NJEL0592S13


I Edita los elementos registrados en el libro de direcciones.

SKIA0560E

MODALIDAD “CLEAR MEMORY” NJEL0592S14


I Para borrar todos los lugares almacenados en el “Address
Book”, “Avoid Area” y “Previous Dest”, seleccionar “Yes”.

SKIA0566E

MODALIDAD “AUTO RE-ROUTE” NJEL0592S15


I Para llevar a cabo el regreso automático de la ruta, seleccio-
nar “ON”.
I Para no realizarlo, seleccionar “OFF”.

SKIA0558E

EL-458
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
MODALIDAD “QUICK STOP CUSTOMER SETTINGS”
NJEL0592S16
I Seleccionar una categoría para el menú de “Quick stop”.
GI

MA

EM

SKIA1389E LC
MODALIDAD “SET AVERAGE SPEED FOR ESTIMATED
JOURNEY TIME” NJEL0592S17 EC
I Fija la velocidad media del vehículo para calibrar la duración
estimada de viaje hasta el destino.
I Fijar tres elementos; “Freeway”, “Main Roads” y “Ordinary FE
Roads”.

CL

SKIA1397E
MT
MODALIDAD “GPS INFORMATION” NJEL0592S18
I La latitud, la longitud, la altitud, el estado astrométrico y la AT
posición del satélite se visualizan como información GPS.
Nota:
La altitud se visualiza sólo en estado tridimensional. AX

SU

BR
SKIA0555E

MODALIDAD “TRACKING”
I Para no dejar ninguna marca sobre el mapa, seleccionar
NJEL0592S19 ST
“OFF”.
I Para dejar una marca en el mapa, seleccionar “ON”. RS
Nota:
Cuando la visualización de una marca se pone en OFF, los datos
de la marca se borran de la memoria. BT

HA
SKIA0559E

MODALIDAD “ADJUST CURRENT LOCATION” NJEL0592S20


SC
1. Seleccionar el icono “right” o “left” para calibrar la dirección de
conducción. (Las marcas de la flecha rotan según la llave de
calibración.)

IDX

SKIA1395E

EL-459
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema (Continuación)
2. Seleccionar “Set”. A continuación, el signo del vehículo se
unirá al signo de la flecha.

SKIA1396E

AJUSTE DEL VOLUMEN DE GUÍA NJEL0592S21


Descripción NJEL0592S2101
Puede cambiarse el ajuste de la voz de guía de itinerario.

SKIA1400E

Ajuste de Activación/Desactivación NJEL0592S2102


I La voz de guía puede activarse o desactivarse pulsando el
botón “Guidance Volume”.
Ajuste del volumen de la voz NJEL0592S2103
I El volumen de la voz puede controlarse moviendo la palanca
de control a izquierda o derecha.
ENLACE DE NAVI DEL NATS NJEL0592S22
Descripción NJEL0592S2201
El enlace con la IMMU del NATS implica que la unidad de control
de NAVI y AV sólo se puede poner en funcionamiento si está
conectada a la IMMU del NATS coincidente, a la que la unidad de
control de NAVI y AV se adaptó inicialmente en la cadena de pro-
ducción.
El sistema de navegación no funciona porque parece que la cola-
ción del código con la IMMU DEL NATS es ilegal al montarse la
unidad de control de otros coches.

EL-460
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Precauciones para la sustitución de la unidad de control de NAVI y AV

Precauciones para la sustitución de la unidad


de control de NAVI y AV
I Al sustituir la unidad de control de NAVI y AV, sacar el DVD-
NJEL0593
GI
ROM cartográfico antes de desconectar la batería.
I La unidad de control de NAVI y AV tiene la siguiente informa- MA
ción almacenada en su memoria. Registrar los contenidos de
la memoria antes de sustituir la unidad de control e introducir-
los en la nueva unidad si es necesario. EM
<RADIO>
I Prestablecer la frecuencia
I Zona para indicar la emisora, selección de emisoras
LC
superpuestas
<CD> EC
I Estado del programa
<Calidad de sonido>
I Valores de ajuste de la memoria del balance de volumen
FE
I Valores de ajuste de la memoria del ecualizador
<Calidad de la imagen> CL
I Brillo de la luz en ON/OFF
I Ajustar oscuridad
I Ajustar el color de la pantalla
MT
<Modo de navegación>
I Último estado (pantalla del mapa/bird viewT, escala AT
reducida, ángulo de rotación de la pantalla del mapa, guía
de ruta ON/OFF, trazado ON/OFF, etc.)
I Posición actual AX
I Destino, punto de paso 1 - 5
I Lugares registrados, sus nombres, etc. SU
Nota:
Quitar la batería no borra la memoria.
BR

Localización de componentes NJEL0594 ST


Para más detalles, consultar “UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS” (EL-565) y “DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN”
(EL-572). RS

BT

HA

Ubicación de la antena NJEL0595


SC
Consultar EL-221, “Ubicación de la antena”.

IDX

EL-461
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema

Esquema NJEL0596

YEL774D

EL-462
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI —

Esquema de conexiones — NAVI — NJEL0597

YEL775D

EL-463
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI — (Continuación)

YEL924D

EL-464
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI — (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL925D

EL-465
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI — (Continuación)

YEL778D

EL-466
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI — (Continuación)

YEL779D

EL-467
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — COMM —

Esquema de conexiones — COMM — NJEL0598


MODELOS CON PANTALLA LCD NJEL0598S02

YEL738D

EL-468
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — COMM — (Continuación)

YEL739D

EL-469
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV

Terminales y valor de referencia para la unidad


de control de NAVI y AV NJEL0599
I Para medidas tomadas con el interruptor de encendido en ON, si es posible, medir con el motor en fun-
cionamiento para evitar que se descargue la batería.
I Usar un multímetro y un osciloscopio o CONSULT-II para realizar la medición.
Nº de terminal
Estado
(color del cable)
Señal
de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento rruptor Voltaje
entrada/ toma
+ − salida de Funcionamiento
encen-
dido

1 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

2 (Y) Suministro El sistema no


Masa de la bate- Entrada OFF — Voltaje de la batería funciona ade-
3 (Y) ría cuadamente.

4 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

Masa de
5 (BR) Masa ilumina- — ON — Aprox. 0V —
ción

El sistema no
Señal del
6 (P) Masa Entrada ACC — Voltaje de la batería funciona ade-
ACC
cuadamente.

No se oyen ni la
Señal de
Pulsar el botón guía del itinera-
7 (BR) 8 (Y) voz de Salida ON
“voice”. rio ni la guía de
guía
funcionamiento.

SKIA0171J

Masa pro-
9(B) — — — — — —
tectora

Señal de
La pantalla
sincroniza-
11 (B) 17 Entrada ON — superpuesta se
ción verti-
mueve.
cal

SKIA0161E

Señal de Pulsar el botón No se muestra


12 (R) 17 Salida ON
zona RGB “info”. la pantalla RGB.

SKIA0162E

EL-470
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV (Continuación)

Nº de terminal
Estado
(color del cable)
Señal GI
de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento rruptor Voltaje
entrada/ toma
+ − salida de Funcionamiento MA
encen-
dido
EM
Seleccionar “Pan-
talla” en la moda-
Señal de
sincroniza-
lidad “Ajuste” y No se muestra LC
13 (BR) 17 Entrada ON visualizar la ima- la pantalla
ción hori-
gen de visión tra- superpuesta.
zontal
sera en la panta- EC
lla.
SKIA0163E

FE

Señal de
Pulsar el botón La pantalla RGB
CL
15 (G) 17 sincroniza- Salida ON
“MAPA”. se mueve.
ción RGB
MT
SKIA0164E

17 Masa Masa RGB — ON — Aprox. 0V — AT

Seleccionar AX
“AJUSTE DE
Señal
PANTALLA” de la La pantalla RGB
18 (Y) 17 RGB (R: Salida ON
función está azulada.
rojo)
CONFIRMACIÓN/
SU
AJUSTE.
SKIA0165E
BR
Seleccionar
Señal
“AJUSTE DE ST
PANTALLA” de la La pantalla RGB
21 (W) 17 RGB (G: Salida ON
función está enrojecida.
verde)
CONFIRMACIÓN/ RS
AJUSTE.
SKIA0166E

BT
Seleccionar
“AJUSTE DE
Señal
PANTALLA” de la La pantalla RGB
HA
24 (L) 17 RGB (B: Salida ON
función está amarillenta.
azul)
CONFIRMACIÓN/
AJUSTE. SC
SKIA0167E

IDX

EL-471
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV (Continuación)

Nº de terminal
Estado
(color del cable)
Señal
de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento rruptor Voltaje
entrada/ toma
+ − salida de Funcionamiento
encen-
dido

El sen-
sor
óptico
Conmu- Aprox. 3,5V o más
está
tador de expuesto La pantalla no
Señal de
alum- a la luz. cambia entre
25 control de
Masa Entrada ON brado modalidad
(R/G) la Ilumina- El sen-
en ON diurna y modali-
ción sor
(posi- dad nocturna.
ción 1). óptico
Aprox. 1,5V o menos
no está
expuesto
a la luz.

No es posible el
funcionamiento
Señal de del A/A. No se
27 (Y/G) Masa Entrada ON — Voltaje de la batería
encendido puede ajustar la
información del
vehículo.

Masa pro-
31 (P) — — — — — —
tectora

La marca de
Palanca selectora
localización
de T/A en posición Voltaje de la batería
actual de nave-
R
Señal de gación se
32
Masa marcha Entrada ON mueve de
(G/W)
atrás manera extraña
La palanca selec-
cuando el vehí-
tora de T/A no está Aprox. 3,0V o menos
culo se mueve
en posición R
hacia atrás.

La marca de
Señal de
Cuando la veloci- localización
velocidad
dad del vehículo actual de nave-
33 Masa del vehí- Entrada ON
es de aprox. 40 gación no indica
culo (pul-
km/h la posición
sación 2)
correcta.
ELF1080D

No puede ajus-
Señal de Visualización de la tarse el reloj.
comunica- pantalla de infor- No se muestra
34 (R) Masa Salida ON
ción (AV- mación del vehí- la pantalla de
ME) culo. información del
vehículo.
SKIA0169E

EL-472
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV (Continuación)

Nº de terminal
Estado
(color del cable)
Señal GI
de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento rruptor Voltaje
entrada/ toma
+ − salida de Funcionamiento MA
encen-
dido
EM
No puede ajus-
Señal de Realizar varios tarse el reloj.
comunica- ajustes en la pan- No se muestra
LC
35 (G) Masa Entrada ON
ción (ME- talla de informa- la pantalla de
AV) ción del vehículo. información del
vehículo. EC
SKIA0170E

Masa pro- FE
40 — — — — — —
tectora

CL
Señal de
No es posible el
43 (L/R) Masa
comunica-
Salida ON — funcionamiento
MT
ción A/A
del A/A.
(AV - AC)
AT
SKIA0172E

AX
Señal de
El estado del
44 (L/W) Masa
comunica-
Entrada ON — A/A no se indica
SU
ción A/A
correctamente.
(AV - AC)
BR
SKIA0173E

ST

El estado del RS
Señal del
45 (L) Masa Entrada ON — A/A no se indica
reloj A/A
correctamente.
BT
SKIA0174E

46 (B) —
Masa pro-
— — — — —
HA
tectora

SC
Señal de El sistema no
Entrada/
47 (R) Masa comunica- ON — funciona ade-
salida
ción (+) cuadamente.

IDX
SKIA0175E

EL-473
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV (Continuación)

Nº de terminal
Estado
(color del cable)
Señal
de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento rruptor Voltaje
entrada/ toma
+ − salida de Funcionamiento
encen-
dido

Señal de El sistema no
Entrada/
48 (G) Masa comunica- ON — funciona ade-
salida
ción (-) cuadamente.

SKIA0176E

No es posible
Señal del El conector no corregir el GPS
66 67 Entrada ON Aprox. 5V
GPS está conectado. del sistema de
navegación.

EL-474
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización

Terminales y valor de referencia para la unidad


de visualización NJEL0600
GI
Nº de terminal
Estado
(color del cable) Señal
de Ejemplo de sín- MA
Elemento Interrup- Voltaje
entrada/ tor de toma
+ − salida Funcionamiento
encen-
dido
EM

Seleccionar “AJUSTE
LC
DE PANTALLA” de la
Señal RGB La pantalla RGB
1(Y) 4 Entrada ON función
(R: rojo)
CONFIRMACIÓN/
está azulada. EC
AJUSTE.
SKIA0165E
FE

Seleccionar “AJUSTE
DE PANTALLA” de la
CL
Señal RGB La pantalla RGB
2 (W) 4 Entrada ON función
(G: verde) está enrojecida.
CONFIRMACIÓN/
AJUSTE. MT
SKIA0166E

AT
Seleccionar “AJUSTE
DE PANTALLA” de la AX
Señal RGB La pantalla RGB
3 (L) 4 Entrada ON función
(B: azul) está amarillenta.
CONFIRMACIÓN/
AJUSTE. SU
SKIA0167E

Masa pro-
BR
4 — — — — — —
tectora

ST
Seleccionar “Pantalla”
Señal de
5 sincroniza-
en la modalidad “Ajuste” No se muestra la RS
4 Salida ON y visualizar la imagen pantalla super-
(BR) ción horizon-
de visión trasera en la puesta.
tal
pantalla.
BT
SKIA0163E

HA

Señal de La pantalla SC
6 (B) 4 sincroniza- Salida ON — superpuesta se
ción vertical mueve.

SKIA0161E

IDX

EL-475
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización (Continuación)

Nº de terminal
Estado
(color del cable) Señal
de Interrup- Ejemplo de sín-
Elemento Voltaje
entrada/ tor de toma
+ − salida Funcionamiento
encen-
dido

Señal de
La pantalla RGB
7 (G) 4 sincroniza- Entrada ON Pulsar el botón “MAPA”.
se mueve.
ción RGB

SKIA0164E

Señal de No se muestra la
8 (R) 4 Entrada ON Pulsar el botón “info”.
zona RGB pantalla RGB.

SKIA0162E

Señal de El sistema no
12 Entrada/
Masa comunica- ON — funciona adecua-
(W) salida
ción (-) damente.

SKIA0176E

Señal de El sistema no
Entrada/
13 (B) Masa comunica- ON — funciona adecua-
salida
ción (+) damente.

SKIA0175E

Masa pro-
14 — — — — — —
tectora

Señal del No se muestra la


19 (P) Masa Entrada ACC — Voltaje de la batería
ACC pantalla.

21(Y) Suministro No se muestra la


Masa Entrada OFF — Voltaje de la batería
23 (Y) de la batería pantalla.

22 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

24 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

EL-476
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para el mando multifuncional

Terminales y valor de referencia para el mando


multifuncional =NJEL0601
GI
Nº de terminal
Estado
(color del cable)
Señal MA
de Inte- Ejemplo de
Elemento rruptor Voltaje
entrada/ síntoma
+ − salida de Funcionamiento
encen-
EM
dido

No funcionan LC
1 (B) Masa Masa — ON — — todas las ope-
raciones.

No se puede
EC
El conmutador de control
Señal de controlar la
de la iluminación funciona Cambios entre aprox. 0 y
2 (BR) Masa control de la Entrada ON iluminación
iluminación
poniendo el conmutador de aprox. 12V.
del mando FE
alumbrado en la posición 1.
multifuncional.

El sensor CL
Conmuta- óptico está La pantalla no
Aprox. 3,5V o más
dor de expuesto a la cambia entre
Señal de luz.
4(Y/R) Masa control de la Entrada ON
alumbrado modalidad MT
en ON El sensor diurna y
iluminación
(posición óptico no está modalidad
1). Aprox. 1,5V o menos nocturna.
expuesto a la AT
luz.

No funcionan
6 (P) Masa ACC Entrada ACC — Voltaje de la batería todas las ope-
AX
raciones.

Señal de Pulsar el interruptor de la SU


encendido Aprox. 5V La luneta tér-
luneta térmica.
9 (L/Y) Masa del desem- Salida ON mica no fun-
pañador de ciona. BR
la luneta — Aprox. 0V

Señal del Poner el interruptor de la El indicador


indicador de luneta térmica en ON.
Voltaje de la batería
de la luneta ST
10 (L/R) Masa Entrada ON
la luneta tér- térmica no se
mica OFF Aprox. 0V ilumina.
RS

Señal de El sistema no
BT
11 (L) Entrada/
Masa comunica- ON — funciona ade-
12 (B) salida
ción (+) cuadamente.
HA
SKIA0175E
SC

Señal de El sistema no
13 (P) Entrada/
Masa comunica- ON — funciona ade-
14(W) salida
ción (-) cuadamente.
IDX
SKIA0176E

15 Masa pro-
Masa — ON — — —
16 tectora

EL-477
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Función de autodiagnóstico

Función de autodiagnóstico NJEL0602


DESCRIPCIÓN NJEL0602S01
I La función de diagnóstico consiste en la modalidad de autodiagnóstico realizada de forma automática y
en la modalidad de confirmación/ajuste realizada manualmente.
I La modalidad de autodiagnóstico comprueba las conexiones entre todas las unidades y realiza un diag-
nóstico individual de la unidad para todas las unidades del sistema. Los resultados se muestran en la
pantalla LCD.
I La modalidad de comprobación/ajuste se usa para realizar el diagnóstico de averías que requiere que un
operador valore y trabaje (el sistema no puede valorar automáticamente la avería), para comprobar o
cambiar el valor establecido y mostrar el registro de error del sistema de navegación.
ELEMENTO DE AUTODIAGNÓSTICO NJEL0602S02

Modalidad Contenido de diagnóstico

I Diagnóstico de la unidad de control (la unidad de DVD-ROM no será


diagnosticada si en su interior no se encuentra el DVD-ROM cartográfi-
Autodiagnóstico co).
I Realizar el diagnóstico de las conexiones entre la U/C y la antena GPS
y entre la U/C y todas las unidades.

El tono del color y el sombreado de la pantalla se pueden comprobar con


Pantalla
la pantalla de gama de colores y una escala de grises.

Pueden diagnosticarse las siguientes señales: velocidad del vehículo,


Señales del vehículo
freno de estacionamiento, luz, ENC (INT ENC) y marcha atrás.

Muestra los problemas relacionados con el sistema de navegación que


ocurrieron en el pasado y el número de incidencia. Cuando se selecciona
Historial de errores
un síntoma de avería, se muestra el momento y el lugar de la última inci-
dencia.

Se iluminan todas las visualizaciones de la pantalla del A/A en el monitor


Control de climatizador auto.
Confirmación/ LCD y los testigos del INT A/A.
Ajuste
Visualización de lon- Visualización del mapa. Usar la palanca de control para ajustar la posi-
gitud y latitud ción. Se visualizarán la longitud y la latitud.

Corrige la diferencia entre el ángulo de giro real de un vehículo y el


Ajuste de ángulo
ángulo de giro de la marca del coche en la pantalla.
Navegación
Corrige la diferencia entre la marca de localización actual en la pantalla y
Ajuste de distancia
la posición real del vehículo.

La ubicación que memoriza la unidad de control de NAVI y AV puede ini-


Inicializar posición
cializarse en esta modalidad.

Servicio El programa de servicio puede cambiarse en esta modalidad.

EL-478
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad de autodiagnóstico

Modalidad de autodiagnóstico =NJEL0603


PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO
1. Poner en marcha el motor.
NJEL0603S01
GI
2. Apagar el sistema de audio.
3. Mientras se pulsa el botón “INFO”, girar el dial de control de MA
volumen hacia la derecha o izquierda unos 30 clics más.
(Cuando comienza la modalidad de autodiagnóstico, se oye
un bip corto.) EM
I El cambio de la pantalla actual a la anterior se realiza al pul-
sar el botón “VUELTA”.
YEL832D LC
4. Se mostrará la pantalla inicial del diagnóstico de averías y se
podrán seleccionar los elementos “AUTODIAGNÓSTICO” y
“CONFIRMACIÓN/AJUSTE”. EC

FE

CL

SKIA0381E
MT
5. Realizar el autodiagnóstico seleccionando “AUTODIAGNÓS-
TICO”. AT
I Se visualizará la pantalla de subdivisión del autodiagnóstico y
se entrará en la modalidad de autodiagnóstico.
I La barra de estado que hay bajo la pantalla dividida de auto- AX
diagnóstico indica el progreso del diagnóstico.
SU

BR
SKIA0382E

6. Cuando se completa el autodiagnóstico, se muestra una pan-


talla de confirmación de pieza opcional. ST
I Cuando se considera que la conexión de una pieza opcional
falla, se muestra una pantalla para comprobar si la pieza
opcional está ajustada en el vehículo o no. Según el modelo,
RS
seleccionar la tecla de la pieza en la pantalla y pulsar “FIN”. A
continuación, se visualizará la pantalla de “Autodiagnóstico”. BT
I Cuando la pieza opcional está conectada con normalidad, la
tecla de la pieza no aparece en pantalla.
HA
SKIA1403E

7. En la pantalla de “Autodiagnóstico”, el nombre de cada unidad SC


se coloreará de acuerdo con los resultados de diagnóstico,
como sigue.
Verde: No hay avería.
Amarillo: Los resultados del autodiagnóstico no pue-
den valorarlo.
Rojo: La unidad tiene una avería. IDX
Gris: No se ha realizado el diagnóstico.
I Si una unidad presenta varias averías, el color de la tecla en
la pantalla será rojo, amarillo o gris, en función de la importan-
SKIA1404E cia de la avería.

EL-479
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad de autodiagnóstico (Continuación)
8. Si se selecciona una tecla en la pantalla de “Autodiagnóstico”,
se visualizarán comentarios a los resultados del diagnóstico.
I Cuando la tecla es verde, se muestra el siguiente comentario.
“Autodiagnóstico completado. Se recomienda diagnóstico y
ajuste adicionales. Siga el menú “confirmación y ajuste” o el
manual de taller”.
I Cuando la tecla es amarilla se muestra el siguiente comenta-
rio. “Conexión anormal con la siguiente unidad. Ver el manual
de taller para diagnóstico adicional”.
I Cuando la tecla es roja se muestra el siguiente comentario.
SKIA1516E
“La unidad de control central es anormal”.
I Cuando la tecla es gris se muestra el siguiente comentario.
“Autodiagnóstico para UNIDAD DE DVD-ROM de NAVI no
completado debido a que no hay DVD-ROM”.

EL-480
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad de autodiagnóstico (Continuación)
CUADRO DE DIAGNÓSTICO =NJEL0603S02
1. Encontrar el número de diagnóstico aplicable en el cuadro.
2. Encontrar las causas posibles en el cuadro de números de GI
diagnóstico. Realizar comprobación con el esquema de
conexiones — COMM —.
3. Poner el interruptor de encendido en ON y, a continuación,
MA
realizar de nuevo el autodiagnóstico.
Interruptor de la pantalla EM
Nº de diagnós-
Cambiador auto- tico
Cambiar el color Unidad de control Pantalla Unidad audio Antena GPS
mático de CD LC
Rojo × Diagnóstico 1

Gris × Diagnóstico 2 EC
× Diagnóstico 3

× Diagnóstico 4 FE
× × Diagnóstico 5
Amarillo
× × × Diagnóstico 6 CL
× Diagnóstico 7

× × Diagnóstico 8 MT
PRECAUCIÓN:
Si el mando multifuncional está averiado, no se puede iniciar AT
la modalidad de autodiagnóstico.
CUADRO DE NÚMEROS DE DIAGNÓSTICO NJEL0603S03
AX
Nº de diagnós-
Causa posible
tico SU
Diagnóstico 1 La unidad de control (U/C NAVI y AV) está averiada.

Diagnóstico 2 La U/C NAVI y AV determina que no hay ningún DVD-ROM cartográfico introducido. BR
Si se visualiza “DVD-ROM defectuoso. Compruebe el disco”:
1. Quitar el DVD-ROM cartográfico introducido y comprobar que es el DVD-ROM especial correcto.
2. Comprobar que el DVD-ROM no está sucio, dañado o deformado. ST
Diagnóstico 3 3. Si las comprobaciones anteriores no revelan nada extraño, introducir otro DVD-ROM cartográfico con los
mismos contenidos. A continuación, comprobar si se obtiene el mismo resultado de diagnóstico cuando se
realiza el “Autodiagnóstico”. Si el resultado es el mismo, la U/C NAVI y AV está averiada. Si no es el mismo, RS
el DVD-ROM cartográfico debe sustituirse.

Se visualiza “El DVD-ROM o la unidad del DVD-ROM en la U/C está averiada. Seguir procedimiento de mante- BT
Diagnóstico 4
nimiento para el diagnóstico.”: Realizar la comprobación como se describe en el Diagnóstico 3.

I Visualización de la línea del suministro eléctrico o de masa


Diagnóstico 5
I La línea de comunicación AV entre la pantalla y el mando multifuncional HA
Diagnóstico 6 Línea de masa o suministro eléctrico de la unidad de audio

Suministro eléctrico del cambiador automático de CD y circuito de masa, línea de comunicación entre el cambia- SC
Diagnóstico 7
dor automático de CD y la unidad de audio

Sistema de antena GPS


1. Comprobar visualmente si hay un circuito abierto en el cable coaxial de la antena GPS.
Diagnóstico 8 2. Desconectar el conector de la antena GPS y comprobar que las salidas de la U/C NAVI y AV son de aprox.
5V. Si no hay voltaje, la U/C NAVI y AV está averiada. Si lo hay, sustituir la antena GPS. Si la conexión no
funciona después de realizar de nuevo el autodiagnóstico, la U/C NAVI y AV está averiada.
IDX

EL-481
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste

Modalidad Confirmación/Ajuste NJEL0604


PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO NJEL0604S01
1. Poner en marcha el motor.
2. Apagar el sistema de audio.
3. Mientras se pulsa el botón “INFO”, girar el dial de control del
volumen hacia la derecha o izquierda unos 30 clics o más.
(Cuando comienza la modalidad de autodiagnóstico, se oye
un bip corto.)
I El cambio de la pantalla actual a la anterior se realiza al pul-
sar el botón “VUELTA”.
YEL832D

4. Se mostrará la pantalla inicial del diagnóstico de averías y se


podrán seleccionar los elementos de “AUTODIAGNÓSTICO”
y “CONFIRMACIÓN/AJUSTE”.

SKIA0381E

5. Cuando se selecciona “CONFIRMACIÓN/AJUSTE” en la pan-


talla inicial del diagnóstico de averías, se entra en la modali-
dad CONFIRMACIÓN/AJUSTE. En esta modalidad, se podrá
comprobar y ajustar cada elemento.
6. Seleccionar cada tecla en la pantalla “CONFIRMACIÓN/
AJUSTE” para visualizar la pantalla de diagnóstico adecuada.

SKIA1405E

PANTALLA NJEL0604S02

SKIA0362E

EL-482
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste (Continuación)
I Cuando se produce un error de la señal RGB en el sistema
RGB, la tonalidad de la gama de colores cambia de la
siguiente manera. GI
Error de señal R (rojo): La pantalla está azulada
Error de señal G (verde): La pantalla está amarillenta
Error de señal B (azul): La pantalla RGB tiene un tono MA
rojizo
I Cuando el color de la pantalla es extraño, consultar EL-498, EM
El color de la imagen RGB no es adecuado.

LC
SEÑALES DEL VEHÍCULO NJEL0604S03
I Se puede realizar una comprobación comparativa de cada EC
señal real del vehículo y las señales reconocidas por el sis-
tema.
FE

CL

SKIA1406E
MT

Elemento de diagnóstico Pantalla Estado Observaciones


AT
ON Velocidad del vehículo > 0 km/h

OFF Velocidad del vehículo = 0 km/h Los cambios de indicación pueden retra-
Velocidad del vehículo
sarse unos 1,5 segundos. Esto es normal.
AX
Interruptor de encendido en posición

ACC
SU
ON Conmutador de alumbrado ON
Luces —
OFF Conmutador de alumbrado OFF
BR
ON Interruptor de encendido ON
ENC —
OFF Interruptor de encendido ACC u OFF
ST
ON Palanca selectora en posición R

Palanca selectora no está en posición


Marcha atrás
OFF
R
Los cambios de indicación pueden retra- RS
sarse unos 1,5 segundos. Esto es normal.
Interruptor de encendido en posición

ACC BT
I Si la velocidad del vehículo es incorrecta, consultar EL-492,
“Comprobación de la señal de velocidad del vehículo”. HA
I Si la luz es incorrecta, consultar EL-493, “Comprobación de la
señal de control de la iluminación”.
I Si el encendido es incorrecto, consultar EL-494, “Comproba- SC
ción de la señal de encendido”.
I Si la marcha atrás es incorrecta, consultar EL-495, “Compro-
bación de la señal de marcha atrás”.

IDX

EL-483
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste (Continuación)
NAVEGACIÓN NJEL0604S04
Visualización longitud y latitud NJEL0604S0401
I Ajustar el indicador mediante la palanca de control y pulsando
“Establecer”.

SKIA1616E

I Se visualizan la longitud y la latitud.

SKIA1617E

Ajuste de ángulo NJEL0604S0402


I Ajustar la salida del ángulo de giro detectada por el girosco-
pio.

SKIA1517E

Calibración de velocidad NJEL0604S0403


I Durante la conducción normal, los errores de distancia causa-
dos por el desgaste y la presión del neumático se ajustan
automáticamente con la función de corrección de distancia
automática. Esta función, por otro lado, se usa para ajustes
inmediatos en casos como una conducción con cadenas en
las ruedas.

SKIA0365E

Inicializar posición NJEL0604S0404


Descripción
I Los datos de localización para el GPS en la unidad de control
central se inicializan en Europa por esta modalidad. A
continuación, la unidad de control central puede recibir seña-
les del GPS durante períodos de tiempo cortos.

EL-484
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste (Continuación)
Cómo realizar la modalidad “Inicializar posición”
1. Seleccionar “Iniciliazar posición” y pulsar “INTRODUCIR”.
GI

MA

EM

SKIA1618E LC
2. Se visualiza el mensaje “Espere.” y, a continuación, vuelve a
otra pantalla de la modalidad “Confirmación/Ajuste”.
Nota:
EC
I Para continuar con la operación inicializada del GPS, active de
la siguiente manera la pantalla “Mapa”. FE
− Pulsar dos veces el botón “VUELTA”.
− Pulsar el botón “MAPA”.
I Después de realizar esta operación, el indicador GPS se pone CL
de color verde en medio minuto, a menos que el estado de
localización del GPS no sea adecuado.
SKIA1619E I Esta operación debe realizarse al aire libre. MT
HISTORIAL DE ERRORES NJEL0604S05
AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT
SKIA1518E
HA
DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES NJEL0604S06
Los resultados del “Autodiagnóstico” indican si ha habido un error SC
durante el período transcurrido desde que el interruptor de encen-
dido se puso en ON hasta que se completó el “Autodiagnóstico”.
Si se produce un error antes de haber puesto el interruptor de
encendido en ON y no vuelve a producirse hasta completar el
“Autodiagnóstico”, el resultado del diagnóstico será normal. Por lo
tanto, esos errores del pasado, que el “Autodiagnóstico” no puede IDX
encontrar, deben encontrarse diagnosticando el “Historial de Erro-
res”.
El historial de errores muestra el momento y el lugar en que ocu-
rrieron más recientemente los errores. Sin embargo, hay que tener
en cuenta los siguientes puntos.

EL-485
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste (Continuación)
I Puede no visualizarse la hora correcta del error cuando el
sustrato de la antena GPS que hay dentro de la unidad de
control de NAVI y AV se ha averiado.
I El lugar en el que ocurrió el error se representa por la posición
de la marca de localización actual en el momento que el que
se produjo el error. Si la marca de localización actual se ha
desviado de la posición correcta, el lugar en que ocurrió el
error debe localizarse correctamente.
I Se puede almacenar un máximo de 50 errores. A partir del 51º
el número visualizado sigue siendo 50.
Cuando hay una avería que se puede reproducir pero cuya causa
no se puede identificar porque hay varios errores, registrar el
elemento, número y lugar (longitud/latitud) del incidente (o borrar
el historial de errores) y, a continuación, poner el interruptor de
encendido de OFF a ON para reproducir la avería. Comprobar el
historial de errores para encontrar los elementos que muestran un
gran número de incidentes y diagnosticar el elemento.

Elemento del Causa posible


Ejemplo de síntoma
error Acción/Síntoma

Avería de comunicaciones entre la unidad de control NAVI y giro


interno
El sensor de I La detección de posición de navegación se
giro desco- I Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
nectado I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se puede detectar la velocidad angular.)
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente,
causado por una fuerte interferencia de ondas.

Error de comunicación entre la unidad de control de NAVI y AV y


el sustrato de GPS interno I La detección de posición de navegación se
GPS desco- I Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
nectado I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, I El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una fuerte interferencia de ondas.

Cables de transmisión averiados en la unidad de control de


Avería del NAVI y AV y en el sustrato de GPS interno
cable de I Realizar el autodiagnóstico. I Durante el autodiagnóstico, no se realiza
transmisión I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control diagnóstico del GPS.
del GPS de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente,
causado por una fuerte interferencia de ondas.

Cables de recepción averiados en la unidad de control de NAVI


Error de y AV y en el sustrato de GPS interno I La detección de posición de navegación se
conexión en
I Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
la línea de
I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
entrada del
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, I El estado de recepción del GPS sigue gris.
GPS
causado por una fuerte interferencia de ondas.

La frecuencia oscilante del circuito de oscilación sincronizadora


de frecuencia del sustrato del GPS supera (o es inferior) la
especificación
GPSTCX0 I La detección de posición de navegación se
por encima I Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
GPS TCX0 I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
por debajo de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, I El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una fuerte interferencia de ondas, o la unidad de
control puede haber estado expuesta a altas o bajas tempera-
turas.

EL-486
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste (Continuación)

Elemento del Causa posible


Ejemplo de síntoma
error Acción/Síntoma GI
Los contenidos del ROM (o del RAM) en el sustrato del GPS I La precisión de detección de posición del
están estropeados.
Avería del sistema de navegación se deteriorarán, MA
GPS ROM I Realizar el autodiagnóstico. dependiendo de la zona de la memoria que
Avería del I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control falle porque el GPS no puede posicionar
GPS RAM correctamente.
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente,
(No se corrige la posición usando el GPS.)
EM
causado por una fuerte interferencia de ondas.

I Puede no visualizarse la hora correcta.


El reloj IC en el sustrato del GPS está averiado. I Después de aplicar potencia, el sistema LC
siempre se toma algún tiempo para poder
realizar el posicionamiento GPS. (El receptor
Avería del del GPS comienza el posicionamiento sin EC
GPS RTC I Realizar el autodiagnóstico. recoger toda la información del satélite
I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control cuando determina que los datos almacena-
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, dos en el receptor son correctos.) FE
causado por una fuerte interferencia de ondas. I Puede que la hora correcta del incidente no
se almacene en “Historial de errores”.

Conexión averiada entre el sustrato GPS de la unidad de control CL


de NAVI y AV y la antena GPS. I La detección de posición de navegación se
Antena GPS
I Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
desconec-
(No se corrige la posición usando el GPS.)
MT
tado I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, I El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una vibración. AT
El voltaje de potencia suministrado al circuito del GPS ha dismi-
nuido. I La detección de posición de navegación se
Voltaje del ha deteriorado.
AX
I Realizar el autodiagnóstico.
GPS bajo I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, I El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una vibración.
SU
La unidad de control (U/C NAVI y AV) está averiada. -
BR
El DVD-ROM cartográfico correcto está en el sistema, pero no
Avería del
se pueden leer los datos. I No se puede visualizar una posición concreta
DVD-ROM
Error de lec- I ¿Está el DVD-ROM cartográfico dañado, deformado o sucio? en el mapa. ST
tura en el − Si está dañado o deformado, el DVD-ROM cartográfico está I No se puede visualizar la información del
DVD-ROM averiado. itinerario.
Error de res- − Si está sucio, límpielo con un trapo suave. I La visualización del mapa es lenta. RS
puesta del I Realizar el autodiagnóstico. I La visualización de la información del itinera-
DVD-ROM I Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control rio es lenta.
I El sistema está afectado por la vibración.
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, BT
causado por una vibración.

HA

SC

IDX

EL-487
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modalidad Confirmación/Ajuste (Continuación)
CONTROL DE CLIMATIZADOR AUTO. NJEL0604S07
I “Acondicionador de aire automático ATC” ATC-47, “Función de
autodiagnóstico” para más detalles.

SERVICIO NJEL0604S08
I Para establecer el programa de servicio, cambiar la distancia
recorrida con la palanca de control. Al mismo tiempo se
moverá el marcador de la distancia recorrida.

SKIA1621E

I Para volver a ajustar la distancia inicial, seleccionar “Restable-


cer” y pulsar “INTRODUCIR”.
I Cuando el indicador de “Pantalla de información de servicios”
está verde, el marcador de distancia recorrida es rojo. Y se
visualizará automáticamente la pantalla de información de ser-
vicio cuando se alcance la distancia recorrida en el programa
de mantenimiento.

SKIA1622E

Comprobación del circuito del suministro


eléctrico y masa NJEL0605

1 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE


Comprobar que los siguientes fusibles de la unidad de control de NAVI y AV no están fundidos.

MTBL1516

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el problema antes de montar uno
nuevo. EL-12, “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN”.

EL-488
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación del circuito del suministro eléctrico y masa (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV. GI
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MA

EM

LC

EC
SKIA1407E

FE

CL

MT

AT

MTBL1517
AX
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. SU
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol de NAVI y AV y el fusible. BR

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


ST
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.

RS

BT

HA

SC
SKIA1408E
2. Comprobar la continuidad entre los conectores de la instalación M95 1 (B), 4 (B), 5 (BR) de la unidad de control de AV
y NAVI y masa.
Debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
IDX
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-489
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la unidad de visualización, la potencia del mando multifuncional y el circuito de masa

Comprobación de la unidad de visualización, la


potencia del mando multifuncional y el circuito
de masa =NJEL0606

1 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE


Comprobar si hay fusibles fundidos en la unidad de visualización junto con los fusibles del mando multifuncional de la
siguiente lista.

MTBL1518

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible.

2 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar la unidad de visualización o el conector del mando multifuncional.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad siguiente y masa.

MKIB0259E

MTBL1519

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización o la instalación del circuito de potencia del mando
multifuncional.

EL-490
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la unidad de visualización, la potencia del mando multifuncional y el circuito de masa (Continuación)

3 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre la unidad de pantalla o el mando multifuncional y masa. GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

SKIA1409E AT

AX

SU

BR
MTBL1520

Correcto o incorrecto
ST
Correcto © Normal.
Incorrecto © Sustituir la instalación del circuito de masa de la unidad de visualización o del mando RS
multifuncional.

BT

HA

SC

IDX

EL-491
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de velocidad del vehículo

Comprobación de la señal de velocidad del


vehículo NJEL0607

1 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector del cuadro de instrumentos.
3. Comprobar la continuidad de la unidad de control de NAVI y AV y el cuadro de instrumentos.

YEL843D

MTBL1521
4. Comprobar la continuidad del terminal 33 (L/B) del conector de la instalación de la unidad de control de NAVI y AV y
masa.
No debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO 1


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector del cuadro de instrumentos.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 33 (L/B) del conector M96 de la instalación de la unidad de control de NAVI y AV
y masa.
Aprox. 3,5V o más.

SKIA1411E

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-492
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de velocidad del vehículo (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO 2


1. Conectar el conector del cuadro de instrumentos. GI
2. Mientras se conduce el vehículo a una velocidad constante.

MA

EM

LC

EC
SKIA1411E
3. Comprobar la señal de voltaje entre la unidad de control de AV y NAVI y masa con un osciloscopio o CONSULT-ll.
33 (L/B)-masa: FE
EL-470, “Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV”
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
CL
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. EL-122, “Autodiagnóstico del cuadro
de instrumentos”. MT
Comprobación de la señal de control de la
iluminación AT
NJEL0608

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


1. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
AX
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
SU

BR

ST

RS
SKIA1412E

BT

HA

SC

MTBL1522

Correcto o incorrecto IDX


Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol de NAVI y AV y el conmutador combinado.

EL-493
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de encendido

Comprobación de la señal de encendido NJEL0609

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENCENDIDO


1. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

SKIA1413E

MTBL1523

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol de NAVI y AV y el fusible.

EL-494
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de marcha atrás

Comprobación de la señal de marcha atrás =NJEL0610

1 COMPROBACIÓN DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS GI


1. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
2. Palanca selectora de T/A en posición R. ¿Se enciende “R” en el indicador de posición?
MA
Sí o no
Sí © IR A 2.
No © Comprobar el sistema del relé estacionamiento/p. muerto. Consultar la sección AT, “Ajus-
EM
te del contacto de posición de estacionamiento/p. muerto (PNP)”.
LC
2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE MARCHA ATRÁS
1. Con la palanca selectora en la posición R. EC
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

FE

CL

MT

SKIA1414E
AT

AX

SU

BR

MTBL1524 ST
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV. RS
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol de NAVI y AV y el relé estacionamiento/p. muerto.
BT

HA

SC

IDX

EL-495
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se muestra la pantalla RGB.

No se muestra la pantalla RGB. NJEL0611

1 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la pantalla.

SKIA1415E

MTBL1525
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1526

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

EL-496
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se muestra la pantalla RGB. (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SINCRONIZACIÓN HORIZONTAL


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla. GI
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 13 (B/R) y 17 del conector de la unidad de control de AV y NAVI
con un osciloscopio o CONSULT-ll. MA

EM

LC

EC

SKIA1416E
13 (BR)-17: EL-470, “Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV”
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
CL
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.
MT
3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ZONA RGB
1. Pulsar el botón “INFO”. AT
2. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 12 (R) y 17 del conector de la unidad de control de AV y NAVI con
un osciloscopio o CONSULT-ll.
AX

SU

BR

ST
SKIA1417E
12 (R)-17: EL-470, “Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV” RS
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización. BT
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

HA

SC

IDX

EL-497
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No aparece ninguna pantalla

No aparece ninguna pantalla =NJEL0612

1 COMPROBACIÓN DEL SÍNTOMA


Comprobar la posibilidad de activar el acondicionador de aire y la unidad de audio con el mando multifuncional.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © EL-518, “El sistema no se pone en marcha”.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE POTENCIA DE LA UNIDAD DE VISUALIZA-


CIÓN
Comprobar el voltaje entre la unidad de visualización y masa. EL-490, “Comprobación de la unidad de visualización, la
potencia del mando multifuncional y el circuito de masa”.
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © La instalación del sistema de la potencia de la unidad de visualización está abierta o
tiene un cortocircuito.

El color de la imagen RGB no es adecuado NJEL0613

1 COMPROBACIÓN DEL DIAGNÓSTICO DE LA GAMA DE COLORES


Comprobar la tonalidad del color con “AJUSTE PANTALLA” de la función CONFIRMACIÓN/AJUSTE.
Correcto o incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © IR A 2.

EL-498
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN-1
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF. GI
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la pantalla.
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa. MA
I Cuando la pantalla RGB está azulada

EM

LC

EC

FE
SKIA1418E

CL

MT

AT
MTBL1527

AX

SU

MTBL1528
BR
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
ST
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.
RS

BT

HA

SC

IDX

EL-499
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN-2
1. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
I Cuando la pantalla RGB está enrojecida

SKIA1419E

MTBL1529

MTBL1530

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

EL-500
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN-3
1. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa. GI
I Cuando la pantalla RGB está amarillenta.

MA

EM

LC

EC
SKIA1420E

FE

CL

MT
MTBL1531

AT

AX

MTBL1532 SU
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 5. BR
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.
ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-501
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL RGB


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.

SKIA1421E
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Mostrar la pantalla “Gama de colores” con la modalidad “CONFIRMACIÓN/AJUSTE”.
4. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 18, 21, 24 y 17 del conector de la unidad de control de AV y NAVI
con un osciloscopio o CONSULT-ll.
I Cuando la pantalla RGB está azulada

MTBL1533
I Cuando la pantalla RGB está enrojecida

MTBL1534
I Cuando la pantalla RGB está amarillenta

MTBL1535

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-502
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La pantalla RGB se mueve

La pantalla RGB se mueve NJEL0614

1 COMPROBACIÓN DEL DIAGNÓSTICO DE LA GAMA DE COLORES GI


1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la pantalla. MA

EM

LC

EC

SKIA1422E FE

CL

MT

AT
MTBL1536
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
AX

SU

MTBL1537 BR
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2. ST
Incorrecto © I Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control de NAVI y AV y la pantalla.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.
RS

BT

HA

SC

IDX

EL-503
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La pantalla RGB se mueve (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SINCRONIZACIÓN RGB


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre los terminales 15 y 17 de la unidad de control de NAVI y AV.

SKIA1423E
15 (G)-17: EL-470, “Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV”
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-504
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se oye el sonido de guía

No se oye el sonido de guía =NJEL0615

1 COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DE LA VOZ DE GUÍA GI


I Mientras se sigue el recorrido de color rosa oscuro, la voz de guía no funciona. (nota)
I ¿Está el ajuste de volumen en OFF?
Nota: MA
Sólo se puede usar la voz de guía en los cruces que cumplan algunas condiciones (indicados por I en el mapa). Por lo
tanto, puede que no se proporcione el itinerario aunque cambie la dirección del recorrido en el mapa.
Sí o no
EM
Sí © IR A 2.
No © Ajustar en ON y subir el volumen.
LC

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN EC
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la unidad de audio.
FE

CL

MT

AT

YEL844D
AX

SU

BR

ST
MTBL1538
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
RS

BT

HA
MTBL1539

Correcto o incorrecto
SC
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

IDX

EL-505
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se oye el sonido de guía (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA VOZ DE GUÍA


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la unidad de audio.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 8 y 7 de la unidad de control de NAVI y AV.

SKIA1425E

MTBL1540

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de audio.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

Los controles del mando multifuncional no


funcionan (control de la luneta térmica
excluido) NJEL0616

1 COMPROBACIÓN DE LOS SISTEMAS DE MASA Y POTENCIA


Comprobar el voltaje entre el mando multifuncional y masa. EL-490, “Comprobación de la unidad de visualización, la
potencia del mando multifuncional y el circuito de masa”.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Avería en la instalación de masa o potencia del ACC del mando multifuncional.

2 COMPROBACIÓN DEL SÍNTOMA


Poner el interruptor de contacto en la posición ACC. ¿Cambia la pantalla a la pantalla de control de audio cuando se
introduce el CD?
Cambia. © IR A 3.
No cambia. © IR A 5.

EL-506
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del mando multifuncional no funcionan (control de la luneta térmica excluido) (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF. GI
2. Desconectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de audio.
MA

EM

LC

EC
YEL845D

FE

CL

MT

MTBL1541
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 11(L), 13 (P) del conector M97 de la instalación del mando multifuncio-
AT
nal y masa.
No debe haber continuidad.
AX
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
SU
Incorrecto © I Sustituir la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.
BR
4 INSPECCIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN
1. Conectar los conectores del mando multifuncional y la unidad de audio. ST

RS

BT

HA

SKIA1427E SC
2. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 11(L), 13 (P) del conector M97 de la instalación del mando multifun-
cional y masa.
11 (L), 13 (P) - masa:
EL-477, “Terminales y valor de referencia para el mando multifuncional”
Correcto o incorrecto
IDX
Correcto © Sustituir la unidad de audio.
Incorrecto © Sustituir el mando multifuncional.

EL-507
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del mando multifuncional no funcionan (control de la luneta térmica excluido) (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.

SKIA1428E
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la unidad de audio.

MTBL1542
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 47, 48 y 46.

SKIA1429E

MTBL1543

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © I Sustituir la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

EL-508
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del mando multifuncional no funcionan (control de la luneta térmica excluido) (Continuación)

6 INSPECCIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN


1. Conectar la unidad de audio al conector de la unidad de control de NAVI y AV. GI

MA

EM

LC

SKIA1430E
EC
2. Comprobar la señal del voltaje entre los terminales 47 (R) y 48 (G) de la unidad de control de NAVI y AV y masa.
47 (R), 48 (G)-masa:
EL-470, “Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV”
FE
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de audio.
CL
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-509
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del acondicionador de aire (sólo) no funcionan (control de la luneta térmica excluido)

Los controles del acondicionador de aire (sólo)


no funcionan (control de la luneta térmica
excluido) NJEL0617

1 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto. del A/A y el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
3. Comprobar la continuidad entre el amplif. auto. del A/A y la unidad de control de NAVI y AV.

SKIA1431E

MTBL1544
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1545

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © I Comprobar la instalación entre el amplif. auto. del A/A y la unidad de control de NAVI
y AV.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

EL-510
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del acondicionador de aire (sólo) no funcionan (control de la luneta térmica excluido) (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN DEL A/A−AV, AV−AC, AC−CLK


1. Conectar el conector del amplif. auto. del A/A. GI
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
MA

EM

LC

EC
SKIA1432E

FE

CL

MTBL1546 MT
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3. AT
Incorrecto © I Sustituir la instalación.
I Sustituir el amplif. auto. del A/A.
AX
3 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN A/A−AV, AV−AC, AC−CLK
1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
SU
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 43, 44 y 45 de la unidad de control de NAVI y AV y masa.
BR

ST

RS

BT

SKIA1432E
HA

SC

MTBL1547
IDX
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el amplif. auto. del A/A.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-511
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La luneta térmica no funciona

La luneta térmica no funciona NJEL0618

1 INSPECCIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.

SKIA1434E
2. Desconectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 9 (G/B) del conector M97 de la instalación del mando multifuncional y el
terminal 22 (G/B) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Debe haber continuidad.
4. Comprobar la continuidad entre el terminal 9 (G/B) del conector M97 de la instalación del mando multifuncional y
masa.
No debe haber continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar la instalación.

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ON DE LA LUNETA TÉRMICA


1. Conectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa cuando se acciona el interruptor de la luneta térmica.

SKIA1435E

MTBL1548

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Sustituir el mando multifuncional.

EL-512
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El indicador de la luneta térmica no se ilumina

El indicador de la luneta térmica no se ilumina NJEL0619

1 COMPROBACIÓN DE LA POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO GI


¿Está el interruptor de encendido en ON?
Sí o no MA
Sí © IR A 2.
No © La luneta térmica no funciona si el interruptor de encendido no está en ON.
EM
2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA LUNETA TÉRMICA
LC
¿Funciona la luneta térmica cuando el interruptor de la luneta térmica se pone en ON? (¿Se desempaña?)
Sí o no
EC
Sí © IR A 3.
No © Comprobar el sistema de la luneta térmica. Consultar EL-190, “La luneta térmica no fun-
ciona”. FE

3 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DEL INDICADOR DE LA LUNETA TÉRMICA CL


1. Desconectar el conector del mando multifuncional.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 10 (L/R) del mando multifuncional y masa.
MT

AT

AX

SU
SKIA1433E
Debe haber voltaje en la batería. BR
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el mando multifuncional. ST
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el mando multifun-
cional y el relé de la luneta térmica.
RS

BT

HA

SC

IDX

EL-513
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se muestra ninguna información sobre combustible/No se muestra ningún mensaje de advertencia

No se muestra ninguna información sobre


combustible/No se muestra ningún mensaje de
advertencia NJEL0620

1 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA PANTALLA


Comprobar el estado de la pantalla para todas las pantallas de advertencia.

MTBL1549

© IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar los conectores del cuadro de instrumentos y de la unidad de control de NAVI y AV.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y el cuadro de instrumentos.

YEL846D

MTBL1550
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1551

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © I Reparar la instalación.
I Comprobar si hay terminales desconectados o flojos en el alojamiento del conector.

EL-514
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se muestra ninguna información sobre combustible/No se muestra ningún mensaje de advertencia (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN (AV−ME)


1. Conectar los conectores del cuadro de instrumentos y la unidad de control de NAVI y AV. GI
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre el terminal 34 de la unidad de control de NAVI y AV y masa.
MA

EM

LC

EC
SKIA1437E

FE

CL

MT
MTBL1552

Correcto o incorrecto AT
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV. AX

4 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN (ME−AV)


SU
1. Poner el interruptor de encendido en ON y mostrar la pantalla “SISTEMAS ELECTRÓNICOS DEL VEHÍCULO”.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 35 (G) del conector M96 de la instalación de la unidad de control de NAVI y AV
y masa. BR

ST

RS

BT

SKIA1438E HA
35 (G)- masa:
EL-470, “Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV”
Correcto o incorrecto SC
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. EL-351, “Autodiagnóstico del cuadro
de instrumentos”.

IDX

EL-515
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Las condiciones anteriores no están almacenadas

Las condiciones anteriores no están


almacenadas NJEL0621

1 COMPROBACIÓN DE LA POTENCIA DE LA BATERÍA


I Comprobar la potencia de la batería de la unidad de control de NAVI y AV.
Consultar EL-488, “Comprobación del circuito de suministro eléctrico y masa”.
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar la instalación del sistema de la potencia de la batería de la unidad de control
de NAVI y AV.

La posición de la señal de localización actual


no es correcta NJEL0622

1 AUTODIAGNÓSTICO
I “Modalidad de autodiagnóstico” de la función de autodiagnóstico EL-479, “Modalidad de autodiagnóstico”.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

2 DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES


I ¿Había algún error almacenado en EL-485, “HISTORIAL DE ERRORES” de la modalidad CONFIRMACIÓN/AJUSTE?
Sí o no
Sí © EL-485, “DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES”.
No © EL-520, “Prueba de conducción”.

No se recibe la onda de radio desde el satélite


GPS NJEL0623

1 COMPROBACIÓN DEL ENTORNO


I Comprobar si hay algún objeto que intercepte las ondas de radio o algún objeto que emita ondas de radio (como un
teléfono móvil) cerca de la antena GPS. Comprobar si el vehículo está protegido por un edificio.
Correcto o incorrecto
Correcto © I El sistema es normal.
La antena GPS puede no ser capaz de recibir ondas de radio del satélite GPS si está
protegida por algún objeto metálico o si tiene cerca algún objeto que emita ondas de
radio.
Incorrecto © IR A 2.

2 AUTODIAGNÓSTICO
I Consultar EL-479, “Modalidad de autodiagnóstico”.
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la antena GPS.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

EL-516
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La visualización no cambia cuando se realiza el ajuste de pantalla

La visualización no cambia cuando se realiza


el ajuste de pantalla NJEL0624
GI
1 COMPROBACIÓN DEL SÍNTOMA
¿Funcionan bien otros sistemas?
MA
Funcionan. © Sustituir la unidad de visualización.
No funcionan. © Comprobar de nuevo el problema.
EM

LC
No se alterna entre pantalla Diurna/Nocturna.
No se produce la iluminación nocturna de la EC
unidad de control de NAVI y AV NJEL0625

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL VEHÍCULO FE


1. Poner en marcha el motor.
2. Diagnosticar los siguientes elementos con EL-483, “SEÑALES VEHÍCULO” en la modalidad CONFIRMACIÓN/
AJUSTE. CL
<Señales de la luz>
Posición 1 del conmutador de alumbrado 1: ON
Conmutador de alumbrado en OFF: OFF MT
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV. AT
Incorrecto © EL-493, “Comprobación de la señal de control de la iluminación”.
AX

SU

BR

En el mando multifuncional, un interruptor ST


específico no funciona en todas las
situaciones NJEL0626
RS
1
Sustituir el mando multifuncional.
BT
©

HA

La información de conducción no es exacta. La SC


información de mantenimiento no es exacta NJEL0627

1 INSPECCIÓN DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


Comprobar la señal de velocidad del vehículo. EL-492, “Comprobar la señal de velocidad del vehículo”.
Correcto o incorrecto IDX
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. EL-351, “Autodiagnóstico del cuadro
de instrumentos”

EL-517
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El sistema no se pone en marcha

El sistema no se pone en marcha NJEL0628

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE POTENCIA


Inspeccionar el sistema de potencia de la unidad de control de NAVI y AV. EL-488, “Comprobación del circuito de suminis-
tro eléctrico y de masa”.
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Avería en el sistema de potencia de la unidad de control de NAVI y AV.

La señal de posición actual está en el lugar


equivocado NJEL0629

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE POTENCIA


I EL-521, “Ejemplo de síntomas normales”
Sí o no
Sí © Se ha alcanzado el límite de la capacidad de detección de posición de navegación.
No © IR A 2.

2 AUTODIAGNÓSTICO
I Realizar EL-479, “Modalidad de autodiagnóstico”.
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

3 DIAGNÓSTICO REGISTRADO ERRÓNEO


I ¿Hay algún error listado en EL-485, “HISTORIAL DE ERRORES” en la modalidad “CONFIRMACIÓN/AJUSTE”?
Sí o no
Sí © EL-485, “DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES”.
No © IR A 4.

4 DIAGNÓSTICO DE SEÑAL DEL VEHÍCULO


I Poner en marcha el motor.
I Diagnosticar los siguientes elementos con EL-483, “SEÑALES DEL VEHÍCULO” en la modalidad “CONFIRMACIÓN/
AJUSTE”.
<Señal de velocidad del vehículo>
El vehículo está en funcionamiento: ON
Mientras el vehículo está parado: OFF
<Señal marcha atrás>
Palanca selectora en posición R: ON
Palanca selectora no está en posición R: OFF
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © I Si la velocidad del vehículo es incorrecta, proceder a EL-492, “Comprobación de la
señal de velocidad del vehículo”.
I Si la marcha atrás es incorrecta, proceder a EL-495, “Comprobación de la señal de
marcha atrás”.

EL-518
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La señal de localización actual no se moverá hacia delante/atrás

La señal de localización actual no se moverá


hacia delante/atrás NJEL0630
GI
1 DIAGNÓSTICO DE SEÑAL DEL VEHÍCULO
I Poner en marcha el motor.
I Diagnosticar los siguientes elementos con EL-483, “SEÑALES VEHÍCULO” en la modalidad “CONFIRMACIÓN/
MA
AJUSTE”.
<Señal de velocidad del vehículo>
El vehículo está en funcionamiento: ON EM
Mientras el vehículo está parado: OFF
<Señal marcha atrás>
Palanca selectora en posición R: ON LC
Palanca selectora no está en posición R: OFF
Correcto o incorrecto EC
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © I Si la velocidad del vehículo es incorrecta, consultar EL-492, “Comprobación de la
señal de velocidad del vehículo”.
FE
I Si la marcha atrás es incorrecta, proceder a EL-495, “Comprobación de la señal de
marcha atrás”.
CL

MT
La posición de la señal de localización actual
no es correcta AT
NJEL0631
Procedimiento de inspección
1 AUTODIAGNÓSTICO AX
I EL-482, “Procedimiento de funcionamiento” en “Modalidad de autodiagnóstico”.
Correcto o incorrecto SU
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes. BR

2 DIAGNÓSTICO REGISTRADO ERRÓNEO


ST
I ¿Hay algún error listado en EL-485, “HISTORIAL DE ERRORES” en la modalidad “CONFIRMACIÓN/AJUSTE”?
¿Hay algún historial de errores?
RS
Sí © EL-485, “DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES”.
No © EL-520, “Prueba de conducción”.
BT

HA

SC

IDX

EL-519
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Prueba de conducción

Prueba de conducción NJEL0632

1 PRUEBA DE CONDUCCIÓN 1
1. Desplazar la pantalla del mapa de modo que se muestre la zona que se deba corregir. Pulsar “INTRODUCIR” y selec-
cionar “CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN ACTUAL”.
2. Corregir la dirección de la señal del vehículo.
3. Corregir la distancia de la modalidad CONFIRMACIÓN/AJUSTE.
Nota:
Normalmente, no es necesario realizar este ajuste, ya que este sistema dispone de una función de corrección de dis-
tancia automática. Sin embargo, cuando se ajusta una cadena al neumático, debe realizarse un ajuste de acuerdo con
el índice de diámetro del neumático.
4. ¿Se pueden aplicar los síntomas a EL-521, “Ejemplo de síntomas normales” presentes después de conducir el vehí-
culo?
Sí o no
Sí © Límite de la capacidad de detección de posición del sistema de navegación
No © IR A 2.

2 PRUEBA DE CONDUCCIÓN 2
I ¿Hubo algún problema al realizar la prueba adecuada del siguiente patrón de prueba?
I Método de prueba
La prueba de conducción encuentra la diferencia entre los síntomas controlados con y sin cada sensor.
− Patrón de conducción 1: método de prueba sin corrección de posición GPS
Desconectar el conector de la antena GPS conectado a la unidad de control de NAVI y AV. Ajustar exactamente la
posición actual y la dirección y, a continuación, conducir el vehículo.
− Patrón de conducción 2: método de prueba sin colocación en el mapa
Ajustar exactamente la posición actual y la dirección. Sacar el DVD-ROM cartográfico de la unidad de control de NAVI
y AV con el interruptor de encendido en OFF y, a continuación, conducir el vehículo. Después de conducir, introducir el
DVD-ROM cartográfico en la unidad otra vez, visualizar el trazado del vehículo en la pantalla del mapa y compararlo
con la configuración real de la carretera.
I Pruebas de ejemplo
− <Para determinar si la señal de localización actual salta en la misma posición; en tal caso, si está causado por la colo-
cación en el mapa o por el GPS>
Realizar el patrón de prueba 1.
− <Para determinar si el patrón de las calles visualizado es correcto o no>
Realizar el patrón de prueba 1 y 2.
Comparar el trazado del vehículo en la pantalla del mapa y la configuración real de la carretera. Para obtener un tra-
zado exacto, este se irá señalndo cada cierta cantidad de metros.
− <Cuando está la distancia ajustada exactamente>
Realizar el patrón de prueba 1 y 2.
Conducir por una carretera cuya distancia exacta se conozca (usando las señales de distancia de una autopista). Cal-
cular el porcentaje de cambio (aumento/disminución) de la distancia comparándola con la distancia real.
Corrección = A/B
A: Distancia que se muestra en pantalla
B: Distancia real
Sí o no
Sí © I Si el ajuste es insuficiente, realizarlo de nuevo.
I Si se encuentra algún error en el mapa, ponerse en contacto con nosotros.
I Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
No © Límite de la capacidad de detección de posición del sistema de navegación.

EL-520
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales

Ejemplo de síntomas normales NJEL0633


FUNCIONAMIENTO BÁSICO NJEL0633S01
GI
Síntoma Causa Remedio

No se muestra ninguna imagen. El brillo de la pantalla está totalmente ajustado Ajustar el brillo de la pantalla. MA
en OSCURO.

No se oye ningún sonido de El control del volumen está en OFF, MÍN o MÁX. Ajustar el volumen de la guía de audio.
guía. EM
El volumen de la guía de audio No se dispone de la guía de audio mientras el El sistema no está averiado.
es demasiado bajo o alto. vehículo está recorriendo un trazado rosa
oscuro. LC
La pantalla está demasiado La temperatura en el vehículo es baja. Esperar hasta que la temperatura en el
oscura. interior del vehículo alcance la temperatura
El movimiento de la imagen es adecuada. EC
demasiado lento.

Aparecen pequeños puntos Es un síntoma peculiar en una pantalla de cristal El sistema no está averiado. FE
negros o brillantes en la pantalla. líquido.

SEÑAL DEL VEHÍCULO NJEL0633S02 CL


Síntoma Causa Remedio

La pantalla del mapa y el nombre Los datos de los caracteres se comprimen lige- El sistema no está averiado. MT
del lugar BIRDVIEWT varían ramente para evitar que la visualización sea
según la pantalla. demasiado compleja. En algunos casos y
posiciones, el contenido de la pantalla puede ser AT
diferente.
Puede que no se visualice siempre el mismo
nombre de lugar, de calle, etc. debido al proce- AX
samiento de datos.

La señal del vehículo no está El vehículo se transporta en ferry o remolcado Conducir el vehículo durante un rato reci-
colocada correctamente. después de poner el interruptor de encendido en biendo señal del satélite GPS. SU
OFF.

La pantalla no cambia a la moda- La pantalla diurna se selecciona con “SELEC- Ajustar la intensidad de la pantalla y selec-
lidad nocturna después de poner TOR PANTALLAS” al ajustar por última vez la cionar la pantalla nocturna con “SELEC-
BR
el conmutador de alumbrado en intensidad de la pantalla. TOR DE PANTALLAS”.
ON. Puede que la función de ajuste de iluminación
automática impida cambiar entre pantalla diurna/ ST
nocturna.

La pantalla del mapa no se des- No se muestra la posición actual. Pulsar el botón “MAPA” para que se mues- RS
plaza de acuerdo con el recorrido tre la posición actual.
del vehículo.

No se muestra la señal del vehí- No se muestra la posición actual. Pulsar el botón “MAPA” para que se mues- BT
culo. tre la posición actual.

El indicador de precisión (señal La señal del satélite GPS se ve interceptada Mover el vehículo hacia un espacio abierto. HA
del satélite GPS) en la pantalla porque el vehículo está dentro o detrás de un
del mapa permanece gris. edificio.

No se puede recibir la señal del GPS porque No colocar nada en el panel de instrumen- SC
hay algo colocado en el panel de instrumentos tos del lado del conductor.
del lado del conductor.

Los satélites GPS están mal colocados. Esperar hasta que la posición sea mejor.

IDX

EL-521
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)

Síntoma Causa Remedio

La precisión de la posición del El indicador de precisión (señal del satélite GPS) La posición actual no está determinada.
vehículo es baja. en la pantalla del mapa permanece gris.

El ajuste de la velocidad del vehículo con el Conducir el vehículo durante un rato


impulso de velocidad del vehículo se ha des- (durante unos 30 minutos a aprox. 30 km/h)
viado (hacia delante o hacia atrás) de la veloci- y la desviación se ajustará automática-
dad real del vehículo porque los neumáticos lle- mente. Si persiste el desvío hacia delante o
van cadenas o el sistema se ha usado en otro hacia atrás, ajustar la distancia con la
vehículo. modalidad CONFIRMACIÓN/AJUSTE de la
función de diagnóstico.

Los datos del mapa son erróneos o faltan. (La Como regla general, se distribuirá un DVD-
señal del vehículo se desvía siempre a la misma ROM cartográfico actualizado una vez al
posición.) año.

EL DESTINO, LOS PUNTOS DE PASO Y LOS ELEMENTOS DEL MENÚ NO SE PUEDEN


SELECCIONAR/AJUSTAR NJEL0633S03

Síntoma Causa Remedio

No se puede ajustar el destino. El destino que se va a fijar está en una auto- Programar el destino en una carretera ordi-
pista. naria.

No se busca el punto de paso El vehículo ya ha superado el punto de paso o Para volver a incluir en el itinerario los pun-
cuando se vuelve a buscar el el sistema determina que lo ha superado. tos de paso que se han superado, progra-
itinerario. mar de nuevo la ruta.

No se muestra la información de No se ha hecho la búsqueda de ruta. Programar el destino y buscar la ruta.


itinerario.
La señal del vehículo no está en la ruta reco- Conducir en la ruta recomendada.
mendada.

La guía de itinerario se apaga. Activar la guía del itinerario.

No se dispone de la información de ruta durante El sistema no está averiado.


el trazado rosa oscuro.

Tras la búsqueda de ruta, no La señal del vehículo no está en la ruta reco- Conducir en la ruta recomendada.
aparecerá ningún signo de guía mendada. (En pantalla sólo se mostrarán los
mientras el vehículo se acerca a signos relacionados con la ruta recomendada.)
la entrada/salida de la carretera
de peaje.

No es posible la búsqueda de El vehículo va por una autopista (ruta gris) o no Conducir por una carretera que se va a
ruta automática. se dispone de una ruta recomendada. buscar o volver a buscar la ruta manual-
mente. En este caso, sin embargo, se bus-
cará la ruta completa.

Búsqueda de desvío automático La búsqueda realizada con todos los estados El sistema no está averiado.
realizada (o búsqueda de desti- considerados. Sin embargo, el resultado es igual
no). Sin embargo, el resultado es que el de la búsqueda anterior.
igual que el de la búsqueda ante-
rior.

No se pueden programar los Hay más de cinco puntos de paso programados. Pueden programarse hasta cinco puntos de
puntos de paso. paso. Para parar en más de cinco puntos,
realizar la división en varios pasos.

Al establecer el itinerario, el La posición actual del vehículo siempre está El sistema no está averiado.
punto de origen no se puede ajustada como punto de origen del itinerario.
seleccionar.

Algunos elementos del menú no El vehículo se está conduciendo. Parar el vehículo en un lugar seguro y, a
se pueden seleccionar. continuación, activar el sistema.

EL-522
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)
VOZ DE GUÍA NJEL0633S04

Síntoma Causa Remedio GI


La voz de guía no funciona. Nota: Sólo se puede usar la voz de guía en los El sistema no está averiado.
cruces que se cumplan algunas condiciones
(indicados por I en el mapa). Por lo tanto, MA
puede que no se proporcione el itinerario aun-
que cambie la dirección del recorrido en el
mapa. EM
El vehículo no está en la ruta recomendada. Volver a la ruta recomendada o volver a
buscar la ruta.
LC
La voz de guía se apaga. Activar la voz de guía.

La guía de itinerario se apaga. Activar la guía del itinerario.


EC
La voz de guía no coincide con La voz de guía puede variar según la dirección a Conducir de acuerdo con las normas de
el patrón de carretera real. la que se gire el vehículo y la conexión de la tráfico reales.
carretera con otras carreteras. FE
BÚSQUEDA DE RUTA NJEL0633S05
CL
Síntoma Causa Remedio

No se muestra ninguna ruta. No se encuentra alrededor del destino ninguna Encontrar una carretera más ancha (carre-
carretera para buscar. tera naranja o más ancha) cercana y volver
MT
a programar el destino y los puntos de paso
en ella. Prestar atención a la dirección de
conducción cuando hay carreteras perpendi- AT
culares separadas.

El punto de origen está demasiado próximo al Ajustar el destino en un punto más lejano. AX
de destino.

La regulación de tráfico condicional (día de la Poner en OFF las condiciones de búsqueda


semana/hora del día) se ajusta en el área cir- de regulación de tiempo. Desactivar “Evitar SU
cundante a la posición actual o al destino. tiempo de regulación” en las condiciones de
búsqueda.
BR
La ruta indicada está intermitente. En algunas zonas, las autopistas (rutas grises) El sistema no está averiado.
no se incluyen en la búsqueda.Por lo tanto, la
ruta hacia la posición actual o los puntos de
paso puede ser intermitente.
ST
Cuando el vehículo haya pasado Cada sección controla una ruta recomendada. El sistema no está averiado.
la ruta recomendada, ésta borra Cuando el vehículo supere el punto de paso 1, RS
de la pantalla. los datos del mapa desde el punto de origen
hasta el punto de paso 1 se borrarán. (Los
datos pueden no borrarse en alguna zona.) BT
Se recomienda una ruta de des- En algunas zonas, las autopistas (rutas grises) Programar la ruta más cercana a la ruta
vío. no se incluyen en la búsqueda. Por lo tanto, básica (ruta gris).
puede recomendarse la ruta de desvío. HA
Puede mostrarse una ruta de desvío cuando se Mover ligeramente el punto de origen o el
haya programado alguna regulación de tráfico destino o establecer el punto de paso en la SC
(tráfico en una dirección, etc.) en la zona que ruta que elija.
rodea el punto de origen o el destino.

En la zona en que las autopistas (rutas grises) El sistema no está averiado.


se usan en la búsqueda, los giros a la
izquierda tienen prioridad alrededor de la posi-
ción actual y el destino (puntos de paso). Por IDX
esta razón, puede desviarse la ruta recomen-
dada.

EL-523
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)

Síntoma Causa Remedio

Los puntos destacados en el Esto puede ser debido a que los datos del Como regla general, se distribuirá un DVD-
mapa no coinciden con los puntos mapa son erróneos o a que faltan. ROM cartográfico actualizado una vez al
reales. año. Esperar hasta disponer del último
mapa.

La ruta recomendada está lejos Los puntos de origen, de paso y el destino de Restablecer el destino en la carretera cer-
del punto de origen, de los puntos la guía del itinerario están establecidos lejos de cana. Si esta carretera es una de las auto-
de paso y del destino. los puntos deseados porque los datos de bús- pistas (rutas grises), puede mostrarse una
queda de ruta circundantes a esa área no carretera ordinaria cercana como ruta reco-
están almacenados. mendada.

EL-524
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)
EJEMPLOS DE DESPLAZAMIENTO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN ACTUAL =NJEL0633S06
La distancia total que ha recorrido el vehículo se calcula leyendo la distancia recorrida y el ángulo de giro.
Por lo tanto, si se conduce el vehículo de la siguiente manera, ocurrirá un error en la visualización de la posi- GI
ción actual del vehículo. Si no se ha restaurado la posición correcta después de conducir durante un rato,
corregir la posición.
MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU
SEL698V

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-525
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)

Causa (estado) -:Durante la conducción


Condiciones de conducción Observaciones (corrección, etc.)
ooo:Visualización

Cruces en Y
En un cruce en Y o en una división
gradual parecida de carreteras, un
error en la dirección de conducción
deducida por el sensor puede hacer
que la señal de posición actual apa-
rezca en la carretera equivocada.
ELK0192D

Carreteras en espiral
Cuando se conduce por una carretera
con una espiral grande y continua
(como un puente en forma de lazo), el
error del ángulo de giro se acumula y
la señal del vehículo puede desviarse
de la posición correcta.
ELK0193D

Cuando se conduce por una carretera


Carreteras rectas
recta y larga y por curvas lentas en
las que no es necesario frenar, la
colocación en el mapa no funciona
con la suficiente eficacia y pueden
acumularse errores de distancia.
Como resultado, la señal del vehículo
se puede desviar de la posición
correcta cuando se gira el vehículo Si después de conducir durante
ELK0194D
Configura- hacia una esquina. 10 km no se ha restaurado la
ción de la posición correcta, corregir la posi-
carretera Carreteras en zigzag ción y, si es necesario, la direc-
Cuando se conduce por una carretera ción.
en zigzag, la colocación en el mapa
puede coincidir con otras carreteras
cercanas de dirección parecida en
cada giro, y la señal del vehículo se
puede desviar de la posición correcta.
ELK0195D

Carreteras dispuestas en forma de


cuadrícula
Cuando se conduce por carreteras
dispuestas en forma de cuadrícula,
donde muchas de ellas siguen una
dirección similar, la colocación en el
mapa puede coincidir con ellas por
error y la señal de vehículo se puede
desviar de la posición correcta.
ELK0196D

Carreteras paralelas
Cuando dos carreteras van en para-
lelo (como una autopista y una carre-
tera paralela), la colocación en el
mapa puede coincidir con la otra
carretera por error y la señal del vehí-
culo se puede desviar de la posición
correcta.
ELK0197D

EL-526
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)

Causa (estado) -:Durante la conducción


Condiciones de conducción Observaciones (corrección, etc.)
ooo:Visualización
GI
Cuando se conduce por un aparca-
miento u otro sitio en el que no hay
En un aparcamiento
carreteras en el mapa, la señal del MA
vehículo puede aparecer en una carre-
tera cercana. Cuando el vehículo
vuelve a la carretera, la señal del
vehículo puede haberse desviado de
EM
la posición correcta.
Cuando se conduce en círculo o
girando el volante repetidamente, se LC
acumulan errores de dirección y la
SEL709V
señal del vehículo puede desviarse de
la posición correcta. EC
Cuando el interruptor de encendido
Placa giratoria está en OFF, el sistema de navega-
ción no puede captar la señal del
FE
giroscopio (sensor de velocidad angu-
lar). Por lo tanto, la dirección mostrada
puede ser errónea y es posible que no CL
Lugar
se pueda volver a la carretera correcta
fácilmente después de rotar el vehí-
SEL710V culo en una placa giratoria con el inte- MT
rruptor de encendido en OFF.

Sobre nieve, carreteras húmedas, gra-


villa u otras carreteras sobre las que
AT
los numáticos puedan resbalar
Carreteras resbaladizas fácilmente, los errores de kilometraje Si después de conducir durante
acumulados pueden hacer que la 10 km no se ha restaurado la
AX
señal del vehículo se desvíe de la posición correcta, corregir la posi-
carretera correcta. ción y, si es necesario, la direc-
ción. SU
Al aparcar en garajes con pendientes,
viajar por carreteras inclinadas o en
otras superficies sobre las que el vehí-
Pendientes culo gire al inclinarse, ocurrirá un error
BR
en el ángulo de giro y la señal del
vehículo puede desviarse de la carre-
tera. ST
Carretera que no se muestra en la Al conducir por carreteras nuevas u
pantalla del mapa otras carreteras que no se muestran RS
en el mapa, la colocación en el mapa
no funciona correctamente y sitúa el
vehículo en una carretera cercana. BT
Cuando el vehículo vuelve a la carre-
tera que está en el mapa, la señal del
vehículo puede desviarse de la carre- HA
SEL699V
tera correcta.
Datos del
mapa Trazado de la carretera distinto SC
(cambiado por reparaciones) Si el trazado de la carretera almace-
nado en los datos del mapa y el tra-
zado real de la carretera son
diferentes, la colocación en el mapa
no funciona correctamente y sitúa el
vehículo en una carretera cercana. La
señal del vehículo puede desviarse de IDX
la carretera correcta.
ELK0201D

EL-527
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)

Causa (estado) -:Durante la conducción


Condiciones de conducción Observaciones (corrección, etc.)
ooo:Visualización

Conducir el vehículo durante un


Al usar cadenas, el kilometraje no se rato. Si la distancia todavía está
detecta correctamente y la señal del desviada, ajustarla con la función
Vehículo Uso de cadenas
vehículo puede desviarse de la carre- de ajuste de distancia. (Si se
tera correcta. quita la cadena, recuperar el
valor original.)

Si el vehículo se conduce justo des-


pués de arrancar el motor cuando la
corrección del giroscopio (sensor de Esperar un momento antes de
Justo después de poner en marcha el
velocidad angular) no es completa, el conducir después de arrancar el
motor
vehículo puede perder la dirección y motor.
puede haberse desviado de la posi-
ción correcta.

Al conducir largas distancias sin parar,


Precauciones
se pueden acumular errores de direc-
para la con-
Conducción continua sin parar ción y la señal de localización actual Parar y ajustar la orientación.
ducción
se puede desviar de la carretera
correcta.

Hacer girar las ruedas o conducir el


Si después de conducir durante
vehículo de forma abusiva puede dar
10 km no se ha restaurado la
como resultado que el sistema no
Conducción abusiva posición correcta, corregir la posi-
detecte la posición correctamente y
ción y, si es necesario, la direc-
que la señal del vehículo se desvíe de
ción.
la carretera correcta.

Precisión de la corrección de la posi-


ción Introducir la carretera mostrada
Si los ajustes de posición no son en pantalla con una precisión de
precisos, la precisión puede reducirse aprox. 1 MM.
cuando la carretera correcta no se Nota:
encuentra, especialmente en lugares Cuando sea posible, usar un
donde hay muchas carreteras. mapa detallado para la correc-
ción.
SEL699V
Cómo corre-
gir la posi- Dirección cuando la posición se
ción corrige

Si los ajustes de posición durante la


corrección no son precisos, la preci- Corregir la dirección.
sión puede reducirse en un futuro.

SEL702V

LA SEÑAL DE POSICIÓN ACTUAL MUESTRA UNA POSICIÓN TOTALMENTE ERRÓNEANJEL0633S07


En los siguientes casos, la señal de posición actual puede aparecer en el mapa en un lugar totalmente dife-
rente dependiendo de las condiciones de recepción de la señal del satélite GPS. En este caso, corregir la
posición y la dirección.
I Cuando no se ha corregido la posición
− Si las condiciones de recepción de la señal del satélite GPS es mala, si la señal de posición actual se
aparta del lugar, puede moverse a una posición totalmente distinta y no volver si no se corrige la posi-
ción. La posición se corregirá si la señal del GPS se puede recibir.
I Cuando el vehículo se ha transportado en ferry o se ha remolcado
− Como el cálculo de la posición actual no se puede hacer mientras se viaja con el interruptor de encen-
dido en OFF, por ejemplo viajando en ferry o siendo remolcado, se muestra la posición anterior al viaje.
Si el GPS puede detectar la posición exacta, la posición se corregirá.
EL-528
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas normales (Continuación)
LA SEÑAL DE POSICIÓN ACTUAL SALTA NJEL0633S08
En los siguientes casos, la señal de localización actual puede saltar como resultado de una corrección auto-
mática de la posición actual. GI
I Cuando se ha realizado la colocación en el mapa
− Si la posición actual y la señal de posición actual son diferentes al realizar la colocación en el mapa, la
señal de localización actual salta. En ese momento, la posición puede “corregirse” y quedar situada en
MA
una carretera errónea o en un lugar que no es una carretera.
I Cuando se ha realizado la corrección de localización del GPS EM
− Si la posición actual y la señal de posición actual son diferentes al corregir la posición usando las medi-
das del GPS, la señal de posición actual salta. En ese momento, la posición puede “corregirse” y quedar
situada en una carretera errónea o en un lugar que no es una carretera. LC
LA SEÑAL DE LOCALIZACIÓN ACTUAL ESTÁ EN UN RÍO O EN EL MAR NJEL0633S09
El sistema de navegación mueve la señal de posición actual sin diferenciar la tierra de los ríos o el mar. Si EC
la señal de localización está fuera de su lugar en alguna medida, puede parecer que el vehículo se conduce
por un río o una carretera.
CUANDO SE CONDUCE EN LA MISMA CARRETERA, LA SEÑAL DE LOCALIZACIÓN FE
ACTUAL APARECE A VECES EN EL LUGAR CORRECTO Y A VECES EN EL LUGAR
INCORRECTO NJEL0633S10 CL
Las condiciones de la antena GPS (datos GPS) y el giroscopio (sensor de velocidad angular) cambian de
manera gradual. Dependiendo de la carretera y del funcionamiento del volante, los resultados de detección
de posición serán diferentes. Por lo tanto, incluso en una carretera en la que la posición siempre haya sido MT
correcta, determinadas condiciones pueden provocar que la señal de vehículo se desvíe.
LA CORRECCIÓN DE POSICIÓN CON LA COLOCACIÓN EN EL MAPA ES LENTA NJEL0633S11 AT
I Es necesario que la función de colocación en el mapa haga referencia a los datos de la zona circundante.
Para poder hacer uso de esta función, se debe conducir un poco.
I Como la colocación en el mapa funciona bajo este principio, cuando muchas carreteras transcurren en AX
direcciones similares en la zona circundante, no se puede determinar ninguna colocación. La posición
puede no corregirse hasta que se encuentre alguna característica especial.
SU
AUNQUE LA PANTALLA DE RECEPCIÓN DEL GPS ES VERDE, LA SEÑAL DEL VEHÍCULO
NO VUELVE A LA POSICIÓN ACTUAL NJEL0633S12
I La precisión del GPS tiene un margen de error de unos 10 m. En algunos casos, la señal de localización BR
actual puede no estar en la calle correcta, aunque se haya corregido la posición del GPS.
I El sistema de navegación compara los resultados de la detección de posición del GPS con los resulta-
dos de la detección de posición de la colocación en el mapa. Se usa el resultado que se considere más ST
preciso.
I La posición del GPS puede no corregirse cuando el vehículo está parado.
RS
NO SE MUESTRA EL NOMBRE DEL LUGAR ACTUAL NJEL0633S13
El nombre del lugar actual puede no mostrarse si no aparecen nombres de lugares en la pantalla del mapa.
BT
EL CONTENIDO DE LA PANTALLA DIFIERE DE BIRDVIEWTY DE LA PANTALLA DEL MAPA
(PLANO) NJEL0633S14
La diferencia entre la pantalla BIRDVIEWTy la pantalla del mapa plano es la siguiente.NJEL0633S1401 HA
I El nombre del lugar actual muestra nombres que están sobre todo en la dirección en la que va el vehí-
culo. SC
I El tiempo que transcurre antes de que la trayectoria del vehículo o el ángulo de giro se actualicen en la
pantalla es mayor que para la visualización del mapa (plano).
I Las condiciones para la visualización de nombres de lugares, carreteras y otros datos son diferentes entre
zonas cercanas y zonas lejanas.
I Los datos de los caracteres se comprimen ligeramente para evitar que la visualización sea demasiado
compleja. En algunos casos y posiciones, el contenido de la pantalla puede ser diferente. IDX
I El nombre del mismo lugar, el nombre de la calle, etc. puede mostrarse varias veces.

EL-529
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Carga del programa

Carga del programa =NJEL0634


Nota:
El programa se carga cuando se actualiza la versión del software o cuando se cambia de idioma.

SKIA1439E

EL-530
COMUNICACIÓN CAN
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0535


CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Se
trata de una línea de comunicación múltiple con una gran velocidad de comunicación de datos y una exce- GI
lente capacidad de detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de
control comparte información y se conecta con las otras unidades durante el funcionamiento (no son inde-
pendientes). En la comunicación CAN, las unidades de control se conectan mediante dos líneas de comuni- MA
cación (línea CAN H, línea CAN L), lo que permite disponer de un mayor índice de transmisión de informa-
ción con menos cableado. Todas las unidades de control transmiten y reciben datos, pero leen selectivamente
sólo los datos necesarios. EM
Unidad de comunicación CAN
Ir al sistema CAN, al seleccionar el modelo de coche de la tabla siguiente.
NJEL0536
LC
Tipo de carrocería Sedán/ 5DH/B/ 3DH/B
EC
Eje 2WD

Motor QG18DE QG15DE/QG18DE


FE
Caja de cambios T/A T/M

Control de frenos ABS


CL
Unidad de comunicación CAN

ECM x x
MT
TCM x

Unidad de control del sistema inteligente x x AT


de apertura

Conector de enlace de datos x x


AX
Cuadro de instrumentos x x

Tipo de comunicación CAN Tipo 1 (EL-532) Tipo 2 (EL-533)


SU
Diagnóstico de averías del sistema CAN Tipo 1 (EL-534) Tipo 2 (EL-552)

X: Aplicable
BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-531
COMUNICACIÓN CAN
Unidad de comunicación CAN (Continuación)
TIPO 1 =NJEL0536S01
Diagrama del sistema NJEL0536S0101

SEL825Y

Cuadro de señales de entrada/salida NJEL0536S0102


T: Transmite R: Recibe

Unidad de control
Cuadro de instru-
Señales ECM TCM del sistema inteli-
mentos
gente de apertura

Señal de velocidad del motor T R

Señal del contacto del freno R T

Señal de la luneta térmica R T

Señal del interruptor del ventilador del calefactor R T

Señal del interruptor del acondicionador de aire R T

Señal MI T R

Señal de posición de marchas T R

Señal de la temperatura de refrigerante del motor T R

Señal de consumo de combustible T R

Señal de velocidad del vehículo R T

Señal de aviso del cinturón de seguridad R T

Señal del conmutador de faros T R

Señal de luz parpadeante T R

Señal de la velocidad del ventilador de refrigeración T R


del motor

Señal del seguro de niños T R

Señal del estado de los contactos de puertas T R

Señal del compresor del A/A T R

Señal de posición del pedal del acelerador T R

Señal de revoluciones del eje de salida R T

Señal del selector de directa desactivada R T

Señal del indicador de directa desactivada T R

Señal de autodiagnóstico de la T/A R T

EL-532
COMUNICACIÓN CAN
Unidad de comunicación CAN (Continuación)
TIPO 2 =NJEL0536S02
Diagrama del sistema NJEL0536S0201
GI

MA

EM

LC
SEL826Y
EC
Cuadro de señales de entrada/salida NJEL0536S0202
T: Transmite R: Recibe
FE
Unidad de control del
Señales ECM sistema inteligente de Cuadro de instrumentos
apertura CL
Señal de velocidad del motor T R

Señal de la luneta térmica R T MT


Señal del interruptor del ventilador del calefactor R T

Señal del interruptor del acondicionador de aire R T AT


Señal MI T R

Señal de la temperatura de refrigerante del motor T R AX


Señal de consumo de combustible T R

Señal de velocidad del vehículo R T


SU
Señal de aviso del cinturón de seguridad R T

Señal del conmutador de faros T R


BR
Señal de luz parpadeante T R
ST
Señal de la velocidad del ventilador de refrigera- T R
ción del motor

Señal del seguro de niños T R RS


Señal del estado de los contactos de puertas T R

Señal del compresor del A/A T R BT

HA

SC

IDX

EL-533
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Posición de los componentes y conector de la instalación

Posición de los componentes y conector de la


instalación NJEL0537

SEL804Y

Descripción del sistema NJEL0538


CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Se
trata de una línea de comunicación múltiple con una gran velocidad de comunicación de datos y una exce-
lente capacidad de detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de
control comparte información y se conecta con las otras unidades durante el funcionamiento (no son inde-
pendientes). En la comunicación CAN, las unidades de control se conectan mediante dos líneas de comuni-
cación (línea CAN H, línea CAN L), lo que permite disponer de un mayor índice de transmisión de informa-
ción con menos cableado. Todas las unidades de control transmiten y reciben datos, pero leen selectivamente
sólo los datos necesarios.

EL-534
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Esquema de conexiones — CAN —

Esquema de conexiones — CAN — NJEL0539


MODELOS COND. IZQ. NJEL0539S01

YEL782D

EL-535
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Esquema de conexiones — CAN — (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0539S02

YEL783D

EL-536
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0540


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
1. Imprimir todos los datos de “RESUL AUTODIAGNOSIS” y “MONITOR DATOS” para “MOTOR”, “T/A” y
NJEL0540S01
GI
“ENTRADA ELEG” que se muestran en CONSULT-II. Consultar lo siguiente.
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección EC-QG) para MA
“MOTOR”
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (SIN EURO-OBD) (sección EC-QG) para
“MOTOR” EM
I “DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección TA) para “T/A”
I “LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (Todos) (sección AT) para “T/A”
LC
I “Comprobación de la línea de comunicación CAN” (EL-393) para “ENTRADA ELEG”
2. Adjuntar la hoja impresa de “RESUL AUTODIAGNOSIS” y “MONITOR DATOS” en la hoja de comproba-
ción. Consultar “HOJA DE COMPROBACIÓN” (EL-538). EC
3. En función de los resultados del monitor de datos, poner marcas en forma de “v” en los elementos con
“DESCON” o “Incorrecto” en la tabla de hojas de comprobación. Consultar “HOJA DE COMPROBACIÓN”
(EL-538). FE
Nota:
Si se muestra “Incorrecto” en “COM CAN” para la unidad de control diagnosticada, sustituir la unidad de con-
trol. CL
4. Según los resultados de la hoja de comprobación (ejemplo), comenzar inspección. Consultar “RESULTA-
DOS DE LA HOJA DE COMPROBACIÓN (EJEMPLO)” (EL-539). MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-537
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
HOJA DE RESULTADOS NJEL0540S02

SEL805Y

EL-538
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
RESULTADOS DE LA HOJA DE COMPROBACIÓN (EJEMPLO) NJEL0540S03

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

SEL806Y

EL-539
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

SEL807Y

INSPECCIÓN NJEL0540S04
Proceder con los diagnósticos de averías según los resultados de la hoja de comprobación (ejemplo).
Caso 1: Sustituir el ECM.
Caso 2: Sustituir el TCM.
Caso 3: Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Caso 4: Comprobar la instalación entre el TCM y la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO ENTRE EL TCM Y LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA
INTELIGENTE DE APERTURA” (EL-541).
Caso 5: Comprobar el circuito del ECM. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ECM” (EL-544).
Caso 6: Comprobar el circuito del TCM. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL TCM” (EL-545).
Caso 7: Comprobar el circuito de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. Consultar “COM-
PROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APERTURA”
(EL-546).
Caso 8: Comprobar el circuito del cuadro de instrumentos. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS” (EL-547).
Caso 9: Comprobar el circuito de comunicación CAN. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE
COMUNICACIÓN CAN” (EL-547).

EL-540
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO ENTRE EL TCM Y LA UNIDAD DE CONTROL DEL
SISTEMA INTELIGENTE DE APERTURA NJEL0540S05
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería. MA
3. Comprobar si la conexión entre los siguientes terminales y el conector está dañada, doblada o floja (lado del conector
y lado de la instalación).
Modelos cond. izq. EM
I Conector F115 de la instalación
I Conector M202 de la instalación
Modelos cond. dch. LC
I Conector F43 de la instalación
I Conector E225 de la instalación
I Conector E174 de la instalación EC
I Conector M159 de la instalación
Correcto o incorrecto
FE
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.
CL
2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN
1. Desconectar el conector del TCM y el conector F115 de la instalación (modelos cond. izq.) o el conector F43 de la ins- MT
talación (modelos cond. dch.).
2. Comprobar lo siguiente.
I Continuidad entre los terminales 5 (L), 6 (R) del conector F109 de la instalación del TCM y los terminales 13 (L), 14 (R) AT
del conector F115 de la instalación (modelos cond. izq.)

AX

SU

BR

ST
SEL865Y
I Continuidad entre los terminales 5 (L), 6 (R) del conector F109 de la instalación del TCM y los terminales 3 (L), 7 (R)
del conector F43 de la instalación (modelos cond. dch.) RS

BT

HA

SC

SEL808Y

Correcto o incorrecto
Correcto © I IR A 4 (modelos cond. izq.). IDX
I IR A 3 (modelos cond. dch.).
Incorrecto © Reparar la instalación.

EL-541
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector E174 de la instalación.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 (L), 7 (R) del conector E225 de la instalación y los terminales 3 (L), 7
(R) del conector E174 de la instalación.

SEL809Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Reparar la instalación.

EL-542
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. GI
2. Comprobar lo siguiente.
I Continuidad entre los terminales 13 (L), 14 (R) del conector M202 de la instalación y los terminales 8 (L), 11 (R) del
conector M193 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura (modelos cond. izq.) MA

EM

LC

EC

SEL866Y
I Continuidad entre los terminales 3 (L), 7 (R) del conector M159 de la instalación y los terminales 8 (L), 11 (R) del
FE
conector M193 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura (modelos cond. dch.)
CL

MT

AT

AX
SEL810Y

Correcto o incorrecto SU
Correcto © Volver a conectar todos los conectores para realizar “RESUL AUTODIAGNOSIS” y
“MONITOR DATOS” para “MOTOR”, “T/A” y “ENTRADA ELEG” que se muestran en
CONSULT-II. Consultar lo siguiente. BR
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUN ICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección
EC) para “MOTOR”
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUN ICACIÓN CAN” (SIN EURO-OBD) (sección ST
EC) para “MOTOR”
I “DTC U1000 LÍNEA DE COMUN ICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección AT)
para “T/A” RS
I “LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (todos) (sección AT) para “T/A”
I “Comprobación de la línea de comunicación CAN” (EL-393) para “ENTRADA ELEG”
BT
Incorrecto © Reparar la instalación.

HA

SC

IDX

EL-543
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ECM =NJEL0540S06

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los siguientes terminales y el conector del ECM está dañada, doblada o floja (lado del
módulo de control y lado de la instalación).
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.

2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector del ECM.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 94(L) y 86(R) del conector F114 de la instalación del ECM.

SEL812Y

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el ECM.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el ECM y el TCM.

EL-544
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL TCM =NJEL0540S07

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR GI


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los terminales y el conector del TCM está dañada, doblada o floja (lado del módulo de MA
control y lado de la instalación).
Correcto o incorrecto
EM
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.
LC
2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN
1. Desconectar el conector del TCM.
EC
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 5(L) y 6(R) del conector F109 de la instalación del TCM.
FE

CL

MT

AT
SEL813Y

Correcto o incorrecto AX
Correcto © Sustituir el TCM.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el TCM y el conector F115 de la instalación (modelos cond. SU
izq.).
Reparar la instalación entre el TCM y el conector F43 de la instalación (modelos cond.
dch.). BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-545
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA
INTELIGENTE DE APERTURA =NJEL0540S08

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los terminales y el conector está dañada, doblada o floja (lado de la unidad de control
y lado de la instalación).
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.

2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 8 (L) y 11 (R) del conector M193 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.

SEL814Y

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Reparar la instalación entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y el
conector de enlace de datos.

EL-546
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS =NJEL0540S09

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR GI


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los siguientes terminales y el conector del cuadro de instrumentos está dañada, MA
doblada o floja (lado del cuadro y lado de la instalación).
Correcto o incorrecto
EM
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.
LC
2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN
1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos.
EC
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 26 (L) y 27 (R) del conector M171 de la instalación del cuadro de instru-
mentos.
FE

CL

MT

AT

SEL815Y
AX
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el cuadro de instrumentos.
SU
Incorrecto © Reparar la instalación entre el cuadro de instrumentos y la unidad de control del sistema
inteligente de apertura.
BR
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN NJEL0540S10

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR


ST
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los siguientes terminales y el conector del cuadro de instrumentos está dañada, RS
doblada o floja (lado del cuadro, lado de la unidad de control, lado del módulo de control y lado de la instalación).
I Cuadro de instrumentos
I Unidad de control del sistema inteligente de apertura BT
I TCM
I ECM
I Entre el ECM y el conector de enlace de datos
HA
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
SC
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.

IDX

EL-547
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

2 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos, el conector de la unidad de control del sistema inteligente de
apertura y el conector M202 de la instalación (modelos cond. izq.) o el conector M159 de la instalación (modelos cond.
dch.).
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 6 (L) y 3 (R) del conector M29 de enlace de datos.

SEL816Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el conector M202 de la
instalación (modelos cond. izq.) o M159 (modelos cond. dch.).
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y la unidad de control del
sistema inteligente de apertura.
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el cuadro de instrumen-
tos.

3 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


Comprobar la continuidad entre los terminales 6 (L), 3 (R) del conector M29 de enlace de datos y masa.

SEL817Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 6 (modelos cond. izq.).
IR A 4 (modelos cond. dch.).
Incorrecto © I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el conector M202 de la
instalación (modelos cond. izq.) o M159 (modelos cond. dch.).
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y la unidad de control del
sistema inteligente de apertura.
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el cuadro de instrumen-
tos.

EL-548
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

4 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector E225 de la instalación. GI
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 (L) y 7 (R) del conector E225 de la instalación.

MA

EM

LC

EC
SEL818Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 5.
FE
Incorrecto © Reparar la instalación entre el conector E225 de la instalación y el conector E174 de la
instalación. CL

5 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN MT


Comprobar la continuidad entre los terminales 3 (L), 7 (R) del conector E225 de la instalación y masa.

AT

AX

SU

BR
SEL819Y

Correcto o incorrecto
ST
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el conector E225 de la instalación y el conector E174 de la
instalación. RS

BT

HA

SC

IDX

EL-549
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

6 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector del ECM y el conector del TCM.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 94 (L) y 86 (R) del conector F114 de la instalación del ECM.

SEL820Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 7.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el ECM y el conector F115 de la instalación (modelos cond.
izq.) o F43 (modelos cond. dch.).
Reparar la instalación entre el ECM y el TCM.

7 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


Comprobar la continuidad entre los terminales 94 (L), 86 (R) del conector F114 de la instalación del ECM y masa.

SEL821Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 8.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el ECM y el conector F115 de la instalación (modelos cond.
izq.) o F43 (modelos cond. dch.).
Reparar la instalación entre el ECM y el TCM.

EL-550
SISTEMA CAN (TIPO 1)
Diagnósticos de averías (Continuación)

8 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO INTERNO DEL ECM/CUADRO DE INSTRUMENTOS


Comprobar la inspección de componentes. Consultar “INSPECCIÓN DEL CIRCUITO INTERNO DEL ECM/CUADRO DE GI
INSTRUMENTOS” (EL-551).
Correcto o incorrecto
MA
Correcto © Volver a conectar todos los conectores para realizar “RESUL AUTODIAGNOSIS” y
“MONITOR DATOS” para “MOTOR”, “T/A” y “ENTRADA ELEG” que se muestran en
CONSULT-II. Consultar lo siguiente.
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección
EM
EC) para “MOTOR”
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (SIN EURO-OBD) (sección
EC) para “MOTOR”
LC
I “DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección AT) para
“T/A”
I “LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (todos) (sección AT) para “T/A” EC
I “Comprobación de la línea de comunicación CAN” (EL-393) para “ENTRADA ELEG”
Incorrecto © Sustituir el ECM y/o el cuadro de instrumentos. FE

CL

MT
Inspección de componentes NJEL0541
INSPECCIÓN DEL CIRCUITO INTERNO DEL AT
ECM/CUADRO DE INSTRUMENTOS NJEL0541S01
I Desmontar el ECM y el cuadro de instrumentos del vehículo. AX
I Comprobar la resistencia entre los terminales 94 y 86 del
ECM.
I Comprobar la resistencia entre los terminales 26 y 27 del cua- SU
dro de instrumentos.
Unidad Terminal Valor de resistencia (Ω) BR
SEL723Y
ECM 94 - 86
Aprox. 108 - 132
Cuadro de instrumentos 26 - 27 ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-551
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Ubicación de los componentes y conector de la instalación

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0542

SEL822Y

Descripción del sistema NJEL0543


CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de control comparte
información y se conecta con las otras unidades durante el funcionamiento (no independiente). En la comu-
nicación CAN, las unidades de control se conectan mediante dos líneas de comunicación (línea CAN H, línea
CAN L) permitiendo un índice mayor de transmisión de información con menos cableado. Todas las unidades
de control transmiten/reciben datos pero leen selectivamente sólo los datos necesarios.

EL-552
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Esquema de conexiones — CAN —

Esquema de conexiones — CAN — NJEL0544


MODELOS COND. IZQ. NJEL0544S01

YEL784D

EL-553
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Esquema de conexiones — CAN — (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0544S02

YEL785D

EL-554
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0545


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
1. Imprimir todos los datos de “RESUL AUTODIAGNOSIS” y “MONITOR DATOS” para “MOTOR” y “ENTRA-
NJEL0545S01
GI
DA ELEG” mostrados en CONSULT-II. Consultar lo siguiente.
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección EC-QG) para MA
“MOTOR”
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (SIN EURO-OBD) (sección EC-QG) para
“MOTOR” EM
I “Comprobación de la línea de comunicación CAN” (EL-393) para “ENTRADA ELEG”.
2. Adjuntar la hoja impresa de “RESUL AUTODIAGNOSIS” y “MONITOR DATOS” en la hoja de comproba-
ción. Consultar “HOJA DE COMPROBACIÓN” (EL-556). LC
3. En función de los resultados del monitor de datos, poner marcas en forma de “v” en los elementos con
“DESCON” o “Incorrecto” en la tabla de hojas de comprobación. Consultar “HOJA DE COMPROBACIÓN” EC
(EL-556).
Nota:
Si se muestra “Incorrecto” en “COM CAN” para la unidad de control diagnosticada, sustituir la unidad de con- FE
trol.
4. Según los resultados de la hoja de comprobación (ejemplo), comenzar inspección. Consultar “RESULTA-
DOS DE LA HOJA DE COMPROBACIÓN (EJEMPLO)” (EL-557). CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-555
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)
HOJA DE COMPROBACIÓN NJEL0545S02

SEL823Y

EL-556
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)
RESULTADOS DE LA HOJA DE COMPROBACIÓN (EJEMPLO) NJEL0545S03

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT
SEL824Y
HA
INSPECCIÓN NJEL0545S04
Proceder con los diagnósticos de averías según los resultados de la hoja de comprobación (ejemplo). SC
Caso 1: Sustituir el ECM.
Caso 2: Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Caso 3: Comprobar el circuito del ECM. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ECM” (EL-558).
Caso 4: Comprobar el circuito de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. Consultar “COM-
PROBAACIÓN DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APER-
TURA” (EL-559). IDX
Caso 5: Comprobar el circuito del cuadro de instrumentos. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS” (EL-560).
Caso 6: Comprobar el circuito de comunicación CAN. Consultar “COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE
COMUNICACIÓN CAN” (EL-561).

EL-557
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL ECM NJEL0545S05

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los siguientes terminales y el conector está dañada, doblada o floja (lado del módulo
de control y lado de la instalación).
Modelos cond. izq.
I ECM
I Conector F115 de la instalación
I Conector M202 de la instalación
Modelos de cond. dch.
I ECM
I Conector F43 de la instalación
I Conector E225 de la instalación
I Conector E174 de la instalación
I Conector M159 de la instalación
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.

2 COMPROBA LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector del ECM.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 94(L) y 86(R) del conector F114 de la instalación del ECM.

SEL812Y

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el ECM.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el ECM y la unidad de control del sistema inteligente de
apertura.

EL-558
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA
INTELIGENTE DE APERTURA =NJEL0545S06
GI
1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR
1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería. MA
3. Comprobar si la conexión entre los terminales y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
está dañada, doblada o floja (lado de la unidad de control y lado de la instalación).
Correcto o incorrecto
EM
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector. LC

2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN EC


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 8 (L) y 11 (R) del conector M193 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.
FE

CL

MT

AT

SEL814Y
AX
Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura. SU
Incorrecto © Reparar la instalación entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y el
conector de enlace de datos. BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-559
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS =NJEL0545S07

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los terminales y el conector del cuadro de instrumentos está dañada, doblada o floja
(lado del cuadro y lado de la instalación).
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector.

2 COMPROBACIÓN DE LA POSIBLE APERTURA DE LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales 26 (L) y 27 (R) del conector M171 de la instalación del cuadro de instru-
mentos.

SEL815Y

Correcto o incorrecto
Correcto © Sustituir el cuadro de instrumentos.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el cuadro de instrumentos y la unidad de control del sistema
inteligente de apertura.

EL-560
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN =NJEL0545S08

1 COMPROBACIÓN DEL CONECTOR GI


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Comprobar si la conexión entre los siguientes terminales y el conector está dañada, doblada o floja (lado del cuadro, MA
lado de la unidad de control, lado del módulo de control y lado de la instalación).
I Cuadro de instrumentos
I Unidad de control del sistema inteligente de apertura EM
I ECM
I Entre el ECM y la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Correcto o incorrecto LC
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar el terminal o el conector. EC

2 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN FE


1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos, el conector de la unidad de control del sistema inteligente de
apertura y el conector M202 de la instalación (modelos cond. izq.) o el conector M159 de la instalación (modelos cond.
dch.). CL
2. Comprobar la continuidad entre terminales 6 (L) y 3 (R) del conector M29 de enlace de datos.

MT

AT

AX

SU
SEL816Y

Correcto o incorrecto BR
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el conector M202 de la
instalación (modelos cond. izq.) o M159 (modelos cond. dch.).
ST
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y la unidad de control del
sistema inteligente de apertura.
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el cuadro de instrumen-
RS
tos.
BT

HA

SC

IDX

EL-561
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)

3 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


Comprobar la continuidad entre los terminales 6 (L), 3 (R) del conector M29 de enlace de datos y masa.

SEL817Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 6 (modelos cond. izq.).
IR A 4 (modelos cond. dch.).
Incorrecto © I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el conector M202 de la
instalación (modelos cond. izq.) o M159 (modelos cond. dch.).
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y la unidad de control del
sistema inteligente de apertura.
I Reparar la instalación entre el conector de enlace de datos y el cuadro de instrumen-
tos.

4 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


1. Desconectar el conector E225 de la instalación.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 (L) y 7 (R) del conector E225 de la instalación.

SEL818Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el conector E225 de la instalación y el conector E174 de la
instalación.

EL-562
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)

5 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


Comprobar la continuidad entre los terminales 3 (L), 7 (R) del conector E225 de la instalación y masa. GI

MA

EM

LC

SEL819Y
EC
Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 6.
FE
Incorrecto © Reparar la instalación entre el conector E225 de la instalación y el conector E174 de la
instalación.
CL
6 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN
1. Desconectar el conector del ECM. MT
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 94 (L) y 86 (R) del conector F114 de la instalación del ECM.

AT

AX

SU

BR
SEL820Y

Correcto o incorrecto
ST
Correcto © IR A 7.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el ECM y el conector F115 de la instalación (modelos cond.
izq.) o F43 (modelos cond. dch.). RS

BT

HA

SC

IDX

EL-563
SISTEMA CAN (TIPO 2)
Diagnósticos de averías (Continuación)

7 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS EN LA INSTALACIÓN


Comprobar la continuidad entre los terminales 94 (L), 86 (R) del conector F114 de la instalación del ECM y masa.

SEL821Y

Correcto o incorrecto
Correcto © IR A 8.
Incorrecto © Reparar la instalación entre el ECM y el conector F115 de la instalación (modelos cond.
izq.) o F43 (modelos cond. dch.).

8 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO INTERNO DEL ECM/CUADRO DE INSTRUMENTOS


Comprobar la inspección de componentes. Consultar “INSPECCIÓN DEL CIRCUITO INTERNO DEL ECM/CUADRO DE
INSTRUMENTOS” (EL-564).
Correcto o incorrecto
Correcto © Volver a conectar todos los conectores para realizar “RESUL AUTODIAGNOSIS” y
“MONITOR DATOS” para “MOTOR” y “ENTRADA ELEG” que se muestran en CON-
SULT-II. Consultar lo siguiente.
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (CON EURO-OBD) (sección
EC-QG) para “MOTOR”
I “DTC U1000, U1001 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN” (SIN EURO-OBD) (sección
EC-QG) para “MOTOR”
I “Comprobación de la línea de comunicación CAN” (EL-393) para “ENTRADA ELEG”
Incorrecto © Sustituir el ECM y/o el cuadro de instrumentos.

Inspección de componentes NJEL0546


INSPECCIÓN DEL CIRCUITO INTERNO DEL
ECM/CUADRO DE INSTRUMENTOS NJEL0546S01
I Desmontar el ECM y el cuadro de instrumentos del vehículo.
I Comprobar la resistencia entre los terminales 94 y 86 del
ECM.
I Comprobar la resistencia entre los terminales 26 y 27 del cua-
dro de instrumentos.
Unidad Terminal Valor de resistencia (Ω)
SEL723Y
ECM 94 - 86
Aprox. 108 - 132
Cuadro de instrumentos 26 - 27

EL-564
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento del motor

Compartimento del motor NJEL0129

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL852D

EL-565
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento del motor (Continuación)

YEL853D

EL-566
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento del motor (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-567
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento de pasajeros/Modelos cond. izq.

Compartimento de pasajeros/Modelos cond.


izq. NJEL0130

YEL611D

EL-568
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento de pasajeros/Modelos cond. izq. (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL612D

EL-569
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento de pasajeros/Modelos cond. dch.

Compartimento de pasajeros/Modelos cond.


dch. NJEL0345

YEL613D

EL-570
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS
Compartimento de pasajeros/Modelos cond. dch. (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL614D

EL-571
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Cómo interpretar la disposición de la instalación

Cómo interpretar la disposición de la


instalación NJEL0131

SEL252V

Las siguientes disposiciones de las instalaciones utilizan una cuadrícula en forma de mapa para ayudar a
localizar los conectores en las ilustraciones:
I Instalación principal
I Instalación del compartimento del motor (Compartimento del motor)
I Instalación de control del motor
I Instalación de carrocería
PARA UTILIZAR LA REFERENCIA DE CUADRÍCULA NJEL0131S01
1. Buscar el número de conector deseado en la lista de conectores.
2. Buscar la referencia de la cuadrícula.
3. En la ilustración, buscar la intersección de la columna de letras de referencia y la fila de números en la
cuadrícula.
4. Buscar el número de conector en la zona en que se cruzan.
5. Seguir la línea (si se utiliza) hasta el conector.
SÍMBOLO DE CONECTOR NJEL0131S02
Los símbolos principales de conectores (en la disposición de la instalación) se indican a continuación.
Tipo resistente al agua Tipo estándar
Tipo de conector
Macho Hembra Macho Hembra

I Cavidad: Menos de 4
I Conector de relé

I Cavidad: De 5 a 8

I Cavidad: Más de 9

I Terminal de masa, etc.


EL-572
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Descripción general/Sedán

Descripción general/Sedán NJEL0132


MODELOS COND. IZQ. NJEL0132S03
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX
YEL727C
SU
Nota:
Para más información acerca de la distribución de masa, consultar “Distribución de masa”, “MASA”, EL-25.
BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-573
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Descripción general/Sedán (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0132S04

YEL728C

Nota:
Para más información acerca de la distribución de masa, consultar “Distribución de masa”, “MASA”, EL-25.

EL-574
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Descripción general/Hatchback

Descripción general/Hatchback NJEL0491


MODELOS COND. IZQ. NJEL0491S01
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX
MEL177M
SU
Nota:
Para más información acerca de la distribución de masa, consultar “Distribución de masa”, “MASA”, EL-25.
BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-575
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Descripción general/Hatchback (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0491S02

MEL178M

Nota:
Para más información acerca de la distribución de masa, consultar “Distribución de masa”, “MASA”, EL-25.

EL-576
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Descripción general/Hatchback (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-577
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación principal

Instalación principal NJEL0347


MODELOS COND. IZQ. NJEL0347S01

YEL854D

EL-578
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación principal (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL855D

EL-579
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación principal (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0347S02

YEL617D

EL-580
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación principal (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL618D

EL-581
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor

Instalación del compartimento del motor NJEL0342


COMPARTIMENTO DEL MOTOR — MODELOS COND. IZQ. CON MOTORES QG Y YD NJEL0342S01

YEL619D

EL-582
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL620D

EL-583
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — MODELOS COND. IZQ. CON MOTOR K9K NJEL0342S06

YEL856D

EL-584
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL857D

EL-585
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — MODELOS COND. DCH. NJEL0342S03

YEL623D

EL-586
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL624D

EL-587
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS — MODELOS COND. IZQ. NJEL0342S04

YEL858D

EL-588
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del compartimento del motor (Continuación)
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS — MODELOS COND. DCH. NJEL0342S05

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL626D

EL-589
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor QG

Instalación de control del motor/Modelos con


motor QG NJEL0135
MODELOS COND. IZQ. NJEL0135S01

YEL627D
EL-590
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor QG (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL628D

EL-591
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor QG (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0135S02

YEL629D

EL-592
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor QG (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL630D

EL-593
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD

Instalación de control del motor/Modelos con


motor YD NJEL0343
MODELOS COND. IZQ. (CON CARRIL COMÚN) NJEL0343S01

YEL631D
EL-594
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL632D

EL-595
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)
MODELOS COND. DCH. (CON CARRIL COMÚN) NJEL0343S02

YEL633D

EL-596
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL634D

EL-597
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)
MODELOS COND. IZQ. (SIN CARRIL COMÚN) NJEL0343S03

YEL635D

EL-598
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL636D

EL-599
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)
MODELOS COND. DCH. (SIN CARRIL COMÚN) NJEL0343S04

YEL637D

EL-600
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor YD (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL638D

EL-601
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor K9K

Instalación de control del motor/Modelos con


motor K9K NJEL0639
MODELOS COND. IZQ. NJEL0639S01

YEL859D
EL-602
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de control del motor/Modelos con motor K9K (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL860D

EL-603
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán

Instalación de la carrocería/Sedán NJEL0136


LADO DE HABITÁCULO — MODELOS COND. IZQ. NJEL0136S01

YEL641D

EL-604
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL642D

EL-605
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)
LADO DEL MALETERO — MODELOS COND. IZQ. NJEL0136S03

YEL751C

EL-606
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-607
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)
LADO DEL HABITÁCULO — MODELOS COND. DCH. NJEL0136S04

YEL643D

EL-608
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL644D

EL-609
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)
LADO DEL MALETERO — MODELOS COND. DCH. NJEL0136S06

YEL754C

EL-610
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Sedán (Continuación)
NOTA:

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-611
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Hatchback

Instalación de la carrocería/Hatchback NJEL0348


MODELOS COND. IZQ. NJEL0348S01

YEL645D

EL-612
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Hatchback (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL646D

EL-613
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Hatchback (Continuación)
MODELOS COND. DCH. NJEL0348S02

YEL647D

EL-614
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la carrocería/Hatchback (Continuación)

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX
YEL648D

EL-615
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la luz del habitáculo

Instalación de la luz del habitáculo NJEL0140

YEL649D

EL-616
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la puerta delantera/Modelos cond. izq.

Instalación de la puerta delantera/Modelos


cond. izq. NJEL0142
GI
LADO IZQ. NJEL0142S07

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

YEL861D SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-617
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la puerta delantera/Modelos cond. izq. (Continuación)
LADO DCH. NJEL0142S06

YEL862D

EL-618
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la puerta delantera/Modelos cond. dch.

Instalación de la puerta delantera/Modelos


cond. dch. NJEL0349
GI
LADO IZQ. NJEL0349S01

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

YEL863D SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-619
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la puerta delantera/Modelos cond. dch. (Continuación)
LADO DCH. NJEL0349S03

YEL864D

EL-620
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la puerta trasera

Instalación de la puerta trasera NJEL0416


LADO IZQ. NJEL0416S01
GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX
YEL654D
SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

EL-621
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la puerta trasera (Continuación)
LADO DCH. NJEL0416S02

YEL655D

EL-622
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación del portón trasero

Instalación del portón trasero NJEL0492

GI

MA

EM

LC

EC

FE

CL

MT

AT

AX

SU

BR

ST

RS

BT

HA

SC

IDX

YEL656D

EL-623
NJEL0144

ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS
Faros

Faros NJEL0144S03

Elemento Nº de vatios (W)

Tipo de 2 bombillas 60/55 (H4)


Carretera/cruce (Haz semihermético)
Tipo de 4 bombillas 55 (H1)/55 (*1)

*1 H1LL ... modelos cond. dch. excepto para Europa, H7 ... modelos cond. dch. para Europa y modelos cond. izq.

Luz exterior NJEL0144S01

Elemento Nº de vatios (W)

Faro antiniebla 55 (H3)

Indicador delantero de dirección 21

Indicador lateral de dirección 5

Luz de estacionamiento 5

Luz de posición delantera 3,8

Indicador de dirección 21

Luz de freno/trasera 21/5


Piloto combinado trasero
Luz de marcha atrás 18

Luz antiniebla 21

Luz de posición trasera 3,8

Luz de la matrícula 5

En la bandeja trasera 18
Luz de freno superior
En el deflector de aire (LED) 3,2

Luz del habitáculo NJEL0144S02

Elemento Nº de vatios (W)

Luz del habitáculo 10

Con consola de techo 3


Luz de mapas
Sin consola de techo 8

Luz del espejo de cortesía 8

Luz personal 5

Luz del maletero 3,4

EL-624
NJEL0311

CÓDIGOS DE LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES (CÓDIGOS DE CÉLULA)

Usar el cuadro siguiente para averiguar lo que


Código Sección Nombre del esquema de conexiones
representa cada código del esquema de conexio-
nes. ECTS EC Sensor de temperatura del refrige- GI
Consultar el código del esquema de conexiones en rante del motor
el índice alfabético para encontrar el número de
EGVC/V EC Válvula de control de volumen de
página de cada esquema de conexiones. MA
EGR
Código Sección Nombre del esquema de conexiones
EGRC/V EC Válvula EGR y válvula solenoide de
ISTSIG AT 1ª señal de la T/A control del volumen de purga del EM
cartucho EVAP
2NDSIG AT 2ª señal de la T/A
ENGSS AT Señal de velocidad del motor
3RDSIG AT 3ª señal de la T/A LC
F/FOG EL Faros antiniebla
4THSIG AT 4ª señal de la T/A
F/PUMP EC Bomba de combustible
A/A, A HA Acondicionador de aire automático EC
FRO2 EC Sensor de oxígeno calefactado
A/A, M HA Acondicionador de aire manual delantero (no E-OBD)
A/CCUT EC Control de corte del acondicionador
FE
FTS AT Sensor de temperatura del fluido de
de aire la T/A
ABS BR Sistema de frenos antibloqueo FUEL EC Función del sistema de inyección de CL
combustible
APS EC Sensor de posición del acelerador
GLOW EC Sistema de control de incandescen-
AUDIO EL Audio cia
MT
BA/FTS AT Sensor de temperatura del fluido de H/AIM EL Sistema de control de regulación de
la T/A y suministro eléctrico del TCM faros AT
BACK/L EL Luz de marcha atrás H/LAMP EL Faros
BOOST EC Sensor de presión de turbocompre- H/SEAT EL Asiento calefactado AX
sor
HEATER HA Sistema de calefacción
BRK/SW EC Contacto de posición del pedal del
freno HLC EL Lavafaros SU
CAN AT Línea de comunicación CAN BOCINA EL Bocina
CAN EC Línea de comunicación CAN IATS EC Sensor de temperatura del aire de
BR
admisión
CAN EL Sistema CAN

CHARGE SC Sistema de carga


IATSEN EC Sensor de temperatura del aire de ST
admisión
CAMPANA EL Zumbador de aviso IGN/SG EC Señal de encendido
RS
CIGAR EL Encendedor de cigarrillos ILL EL Iluminación
CKPS EC Sensor de posición del cigüeñal INJECT EC Inyector
(POS) BT
INJPMP EC Bomba de inyección
CKPS EC Sensor de posición del cigüeñal
(PMS) INT/L EL Luces de mapas, espejo de HA
cortesía, personal y de maletero
CLOCK EL Reloj
IVC EC Válvula solenoide de control del
COMM EL Líneas de comunicación — AV temporización de la válvula de admi- SC
COOL/F EC Control del ventilador de refrigera- sión
ción IVC/V EC Válvula solenoide de control del
D/LOCK EL Seguro automático de puertas temporización de la válvula de admi-
sión
DEF EL Luneta térmica
KS EC Sensor de explosiones IDX
DTRL EL Faros — Con sistema de alumbrado
diurno LOAD EC Señal de carga

ECMRLY EC Relé de ECM LPSV AT Válvula solenoide de presión de


línea

EL-625
CÓDIGOS DE LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES (CÓDIGOS DE CÉLULA)

Código Sección Nombre del esquema de conexiones Código Sección Nombre del esquema de conexiones

MAFS EC Medidor masa caudal aire RRO2 EC Calentador del sensor de oxígeno
calefactado trasero (no E-OBD)
SEÑ AT Suministro eléctrico principal y cir-
cuito de masa S/SIG EC Señal de arranque

SEÑ EC Suministro eléctrico principal y cir- SHIFT AT Sistema de enclavamiento de cam-


cuito de masa bios de la T/A

METER EL Velocímetro, tacómetro, medidor de S/LOCK EL Seguro automático de puertas —


temp. y de combustible Superbloqueo —

MIL/DL EC Conectores de MI y de enlace de SROOF EL Techo solar


datos
SRS RS Sistema de seguridad suplementario
MIRROR EL Retrovisor exterior
SSV/A AT Válvula solenoide de cambios A
MULTI EL Sistema de control remoto múltiple
SSV/B AT Válvula solenoide de cambios B
NATS EL Sistema antirrobo Nissan
START SC Sistema de arranque
NAVI EL Sistema de navegación
STOP/L EL Luz de freno
NONDTC AT Elementos no detectables
TAIL/L EL Luces de estacionamiento, matrícula
C CO2S1 EC Calentador del sensor de oxígeno y traseras
calefactado delantero (E-OBD)
TCV AT Válvula solenoide del embrague del
C CO2S2 EC Calentador del sensor de oxígeno convertidor de par
calefactado trasero (E-OBD)
TPS AT Sensor de posición de la mariposa
O2S1B1 EC Sensor de oxígeno calefactado
delantero (E-OBD) TPS EC Sensor de posición de la mariposa

CO2S2 EC Sensor de oxígeno calefactado tra- TURN EL Luces de los indicadores de direc-
sero (E-OBD) ción y de emergencia

OVRCSV AT Válvula solenoide del embrague de VSS EC Sensor de la velocidad del vehículo
directa VSSA/T AT Sensor de velocidad del vehículo de
PGC/V EC Válvula solenoide de control del la T/A (sensor de revoluciones)
volumen de purga del cartucho VSSMTR AT Sensor de velocidad del vehículo
EVAP MED
PHASE EC Sensor de posición del árbol de WARN EL Testigos
levas (FASE)
WINDOW EL Elevalunas eléctrico
PNP/SW EC Contacto de estacionamiento/punto
muerto WIP/R EL Limpia y lavaluneta

PNP/SW AT Contacto de estacionamiento/punto WIPER EL Limpia y lavaparabrisas


muerto

PNPSW1 EC Contacto de estacionamiento/punto


muerto

POS EC Sensor de posición del cigüeñal


(POS)

POWER EL Ruta de los cables de alimentación

PRGVLV EC Válvula solenoide de control del


volumen de purga del cartucho
EVAP

PST/SW EC Manocontacto de aceite de la servo-


dirección

R/FOG EL Luz antiniebla

ROOM/L EL Luz del habitáculo

RP/SEN EC Sensor de presión del refrigerante

EL-626

También podría gustarte