Está en la página 1de 134

MANUAL DE SERVICIO

SERIE TF

ACCESORIOS

&

RESTRICCIONES

SECCIÓN 9

MANUAL DE SERVICIO SERIE TF ACCESORIOS & RESTRICCIONES SECCIÓN 9
MANUAL DE SERVICIO SERIE TF ACCESORIOS & RESTRICCIONES SECCIÓN 9

ACCESORIOS 9-1

SECCIÓN 9

ACCESORIOS

TABLA DE CONTENIDO

PÁGINA

Ubicación de componentes

9-2

Diagrama de circuito

9-6

Lista de conectores

9-10

Radio

9-12

Altavoz delantero

9-13

Altavoz de agudos

9-14

Altavoz trasero (Cabina extendida)

9-15

Altavoz trasero (Cabina tripulante)

9-16

Reloj

9-17

Antena

9-18

9-2 ACCESORIOS

UBICACIÓN DE COMPONENTES

RHD (Dirección a la derecha)

(EUROPA) 2a Batería BLOQUEO DE JUNTA B-8, B-7, B-40 RELEVADOR C-1~C-20 FUSIBLE
(EUROPA)
2a Batería
BLOQUEO DE JUNTA
B-8, B-7, B-40 RELEVADOR
C-1~C-20 FUSIBLE

RTW48AXF020001

ACCESORIOS 9-3

RHD (Dirección a la derecha)

ACCESORIOS 9-3 RHD (Dirección a la derecha) RTW48AXF020101

RTW48AXF020101

9-4 ACCESORIOS

UBICACIÓN DE COMPONENTES

LHD (Dirección a la izquierda)

(EUROPA) 2a Batería BLOQUEO DE JUNTA B-8, B-7, B-40 RELEVADOR C-1~C20 FUSIBLE RELEVADOR DIODO FUSIBLE
(EUROPA)
2a Batería
BLOQUEO DE JUNTA
B-8, B-7, B-40 RELEVADOR
C-1~C20 FUSIBLE
RELEVADOR
DIODO
FUSIBLE
FUSIBLE DE SALTO LENTO

RTW48AXF020201

ACCESORIOS 9-5

LHD (Dirección a la izquierda)

Cable de Antena Interruptor de bocina
Cable de
Antena
Interruptor
de
bocina

RTW48AXF020301

9-6 ACCESORIOS

DIAGRAMA DE CIRCUITO

RHD (Dirección a la derecha)

PRINCIPAL BLOQUEO DE JUNTA MOTOR ANTIRROBO (3) INT. ESPEJO REMOTO (4) ALTAVOZ DE ALTAVOZ ALTAVOZ
PRINCIPAL
BLOQUEO DE JUNTA
MOTOR
ANTIRROBO (3)
INT. ESPEJO REMOTO (4)
ALTAVOZ DE
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ DE
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
AGUDOS-LH
DELANTERO
DELANTERO
AGUDOS-RH
TRASERO
TRASERO
TRASERO
TRASERO
-LH
-RH
-LH
-RH
-LH
-RH
4 PUERTAS
2 PUERTAS

CARROCERÍA

RTW48AXF011101

ACCESORIOS 9-7

BLOQUEO DE JUNTA ENCHUFE DE ACC. RELEVADOR DE ENCHUFE DE ACC. RELEVADOR DE VENTANAS AUTOMÁTICAS
BLOQUEO DE JUNTA
ENCHUFE DE ACC.
RELEVADOR
DE ENCHUFE
DE ACC.
RELEVADOR
DE VENTANAS
AUTOMÁTICAS
RELEVADOR
DE COLA
EMPALME DE
SOLDADURA
ENCENDEDOR
ENCHUFE
RELOJ
DE CIGARILLO
DE ACC.
CONTROL DE
CONTROL DE
ILUMINACION
ILUMINACION
EMPALME DE SOLDADURA
EMPALME DE
SOLDADURA
COMPARTIMIENTO

DE MOTOR-RH

RTW48AXF011201

9-8 ACCESORIOS

LHD (Dirección a la izquierda)

PRINCIPAL BLOQUEO DE JUNTA MOTOR CARROCERÍA ANTIRROBO (3) INT. ESPEJO REMOTO (4) ALTAVOZ DE ALTAVOZ
PRINCIPAL
BLOQUEO DE JUNTA
MOTOR
CARROCERÍA
ANTIRROBO (3)
INT. ESPEJO REMOTO (4)
ALTAVOZ DE
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ DE
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
AGUDOS-RH
DELANTERO
DELANTERO
AGUDOS-LH
TRASERO
TRASERO
TRASERO
TRASERO
-RH
-LH
-LH
-RH
-LH
-RH
4 PUERTAS
2 PUERTAS

RTW48AXF010901

ACCESORIOS 9-9

BLOQUEO DE JUNTA ENCHUFE DE ACC. RELEVADOR DE ENCHUFE DE ACC. RELEVADOR DE VENTANAS AUTOMÁTICAS
BLOQUEO DE JUNTA
ENCHUFE DE ACC.
RELEVADOR
DE ENCHUFE
DE ACC.
RELEVADOR
DE VENTANAS
AUTOMÁTICAS
RELEVADOR
DE COLA
EMPALME DE
SOLDADURA
ENCENDEDOR
ENCHUFE
RELOJ
DE CIGARILLO
DE ACC.
CONTROL DE
CONTROL DE
ILUMINACION
ILUMINACION
EMPALME DE SOLDADURA
EMPALME DE
SOLDADURA
CARROCERÍA CENTRO

RTW48AXF011001

9-10 ACCESORIOS

LISTA DE CONECTORES

No.

Carátula del conector

No.

Carátula del conector

B-10

Reloj

Reloj

B-56

J/B I4

J/B I4

Blanco

Blanco

B-14

Gris

B-14 Gris B-62 Blanco

B-62

Blanco

B-14 Gris B-62 Blanco

Audio

Interruptor de encendido

B-20

Iluminación de encendedor de cigarillo

Iluminación de encendedor de cigarillo

B-64

Empalme de soldadura 1

Empalme de soldadura 1

Blanco

Plata

B-21

Encendedor de cigarillo

Encendedor de cigarillo

B-65

Empalme de soldadura 2

Empalme de soldadura 2

Blanco

Plata

B-22

Encendedor de cigarillo

Encendedor de cigarillo

B-73

Empalme de soldadura 3

Empalme de soldadura 3

Negro

Plata

B-40

Relevador de enchufe de ACC.

Relevador de enchufe de ACC.

C-2

Compartiniento de motor –tierra RH

Compartiniento de motor –tierra RH

Negro

Negro

B-41

Enchufe de ACC.

Enchufe de ACC.

C-108

J/B E1

J/B E1

Natural

Blanco

B-42

Blanco

B-42 Blanco C-109 Negro

C-109

Negro

B-42 Blanco C-109 Negro

Enchufe de ACC.

Carrocería –tierra LH

B-43

Unidad de control de antirrobo

Unidad de control de antirrobo

D-3

Altavoz delantero -RH

Altavoz delantero -RH

Negro

B-55

J/B I3

J/B I3

D-8

Altavoz delantero -LH

Altavoz delantero -LH

Blanco

Negro

ACCESORIOS 9-11

No.

Carátula del conector

No.

Carátula del conector

D-13

Negro

D-13 Negro H-25 Negro

H-25

Negro

D-13 Negro H-25 Negro

Altavoz trasero -LH

INST Puerta delantera -LH

D-17

Altavoz trasero -RH

Altavoz trasero -RH

H-27

INST ∼ Carrocería trasera

INST Carrocería trasera

Negro

Negro

D-19

Interruptor de espejo remoto de lado conductor

Interruptor de espejo remoto de lado conductor

P-1

Batería (+)

Batería (+)

Blanco

Plata

D-21

Altavoz de agudos -RH

Altavoz de agudos -RH

P-2

Relevador & Caja de fusible

Relevador & Caja de fusible

Blanco

Plata

D-22

Altavoz de agudos -LH

Altavoz de agudos -LH

P-5

Batería (-)

Batería (-)

Blanco

Plata

H-6

Compartimiento de motor ∼ INST

Compartimiento de motor INST

P-6

Tierra de Carrocería

Tierra de Carrocería

Blanco

Plata

H-14

Blanco

H-14 Blanco P-10 Plata

P-10

Plata

H-14 Blanco P-10 Plata

Carrocería trasera Puerta trasera -LH

Tierra de motor

H-16

Carrocería trasera ∼ Puerta trasera -RH

Carrocería trasera Puerta trasera -RH

R-7

Altavoz trasero -LH

Altavoz trasero -LH

Blanco

Negro

H-18

Compartimiento de motor ∼ INST

Compartimiento de motor INST

R-8

Altavoz trasero -RH

Altavoz trasero -RH

Blanco

Negro

H-24

INST ∼ Puerta delantera -RH

INST Puerta delantera -RH

   

Negro

9-12 ACCESORIOS

9-12 ACCESORIOS RADIO REMOCIÓN E INSTALACIÓN Conector Panel centro Conector de alimentación de antena Remoción

RADIO

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

Conector Panel centro
Conector
Panel centro

Conector de alimentación de antena

RemociónPanel centro Conector de alimentación de antena RTW48AMF000201 1. Remueva el cenicero. 2. Remueva el control

RTW48AMF000201

1. Remueva el cenicero.

2. Remueva el control de HVAC.

3. Remueva 2 tornillos de unidad en HVAC.

4. Remueva el conjunto de cubierta de panel centro.

5. Remueva el soporte de cenicero.

6. Desconecte el conector de audio.

7. Remueva 4 tornillos en la radio.

8. Desconecte el conector de alimentación.

9. Retire la radio.

InstalaciónDesconecte el conector de alimentación. 9. Retire la radio. Para instalar, seguir los pasos de remoción

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

ACCESORIOS 9-13

ALTAVOZ DELANTERO

ACCESORIOS 9-13 ALTAVOZ DELANTERO REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el panel acondicionado de la puerta.

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

ACCESORIOS 9-13 ALTAVOZ DELANTERO REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el panel acondicionado de la puerta.

RemociónACCESORIOS 9-13 ALTAVOZ DELANTERO REMOCIÓN E INSTALACIÓN 1. Remueva el panel acondicionado de la puerta. •

1. Remueva el panel acondicionado de la puerta.

Refiérase a la sección 10 “CONJUNTO DE LA PUERTA DELANTERA” para pasos de remoción del panel acondicionado de la puerta.

2. Remueva el altavoz delantero.

Remueva el tornillo.

Desconecte el conector.

Instalación• Remueva el tornillo. • Desconecte el conector. Para instalar, seguir los pasos de remoción en

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

9-14 ACCESORIOS

ALTAVOZ DE AGUDOS

9-14 ACCESORIOS ALTAVOZ DE AGUDOS REMOCIÓN E INSTALACIÓN Conector RTW390SH000101 Remoción 1. Remueva el panel

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

Conector
Conector

RTW390SH000101

RemociónDE AGUDOS REMOCIÓN E INSTALACIÓN Conector RTW390SH000101 1. Remueva el panel acondicionado de la puerta •

1. Remueva el panel acondicionado de la puerta

Refiérase a la sección 10 “CONJUNTO DE LA PUERTA DELANTERA” para pasos de remoción del panel acondicionado de la puerta.

2. Remueva el altavoz de agudos

Remueva tres tornillos.

Desconecte el conector.

Instalación• Remueva tres tornillos. • Desconecte el conector. Para instalar, seguir los pasos de remoción en

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

ACCESORIOS 9-15

ALTAVOZ TRASERO (CABINA EXTENDIDA)

ACCESORIOS 9-15 ALTAVOZ TRASERO (CABINA EXTENDIDA) REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva la rejilla de altavoz

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

ALTAVOZ TRASERO (CABINA EXTENDIDA) REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva la rejilla de altavoz • Tire

RemociónALTAVOZ TRASERO (CABINA EXTENDIDA) REMOCIÓN E INSTALACIÓN 1. Remueva la rejilla de altavoz • Tire la

1. Remueva la rejilla de altavoz

Tire la rejilla para liberar la llave.

2. Remueva el altavoz trasero

Remueva tres tornillos.

Desconecte el conector.

Instalación• Remueva tres tornillos. • Desconecte el conector. Para instalar, seguir los pasos de remoción en

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

9-16 ACCESORIOS

ALTAVOZ TRASERO (CABINA TRIPULANTE)

9-16 ACCESORIOS ALTAVOZ TRASERO (CABINA TRIPULANTE) REMOCIÓN E INSTALACIÓN Conector RTW390MH000101 Remoción 1. Remueva

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

Conector
Conector

RTW390MH000101

RemociónTRIPULANTE) REMOCIÓN E INSTALACIÓN Conector RTW390MH000101 1. Remueva el panel acondicionado de la puerta trasera •

1. Remueva el panel acondicionado de la puerta trasera

Refiérase a la sección 10 “CONJUNTO DE LA PUERTA TRASERA” para pasos de remoción del panel acondicionado de la puerta.

2. Remueva el altavoz trasero

Remueva el tornillo.

Desconecte el conector.

Instalación• Remueva el tornillo. • Desconecte el conector. Para instalar, seguir los pasos de remoción en

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

ACCESORIOS 9-17

ACCESORIOS 9-17 RELOJ REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el conjunto de panel centro. 2. Desconecte

RELOJ

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

ACCESORIOS 9-17 RELOJ REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el conjunto de panel centro. 2. Desconecte

RemociónACCESORIOS 9-17 RELOJ REMOCIÓN E INSTALACIÓN 1. Remueva el conjunto de panel centro. 2. Desconecte el

1. Remueva el conjunto de panel centro.

2. Desconecte el conector.

3. Remueva el reloj.

Instalacióncentro. 2. Desconecte el conector. 3. Remueva el reloj. Para instalar, seguir los pasos de remoción

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

9-18 ACCESORIOS

9-18 ACCESORIOS ANTENA REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el tornillo 1 de antena. 2. Desconecte

ANTENA

REMOCIÓN E INSTALACIÓN

9-18 ACCESORIOS ANTENA REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el tornillo 1 de antena. 2. Desconecte

Remoción9-18 ACCESORIOS ANTENA REMOCIÓN E INSTALACIÓN 1. Remueva el tornillo 1 de antena. 2. Desconecte el

9-18 ACCESORIOS ANTENA REMOCIÓN E INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el tornillo 1 de antena. 2. Desconecte

1. Remueva el tornillo 1 de antena.

INSTALACIÓN Remoción 1. Remueva el tornillo 1 de antena. 2. Desconecte el conector del cable 3

2. Desconecte el conector del cable 3 de alimentación.

2. Desconecte el conector del cable 3 de alimentación. 3. Remueva el cable 2 de antena.

3. Remueva el cable 2 de antena.

4. Tire la antena hacia abajo.

Remueva e instale la antena como ilustrado. La unidad de antena se ubica en el panel de techo del lado de conductor. Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

Instalacióninstalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso. Para instalar, seguir los pasos de remoción

Para instalar, seguir los pasos de remoción en orden inverso.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-1

SEGURIDAD

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO (SRS) MANTENIMIENTO

PÁGINA

Precauciones de mantenimiento 9A- 4 Descripción general 9A- 4 Dispositivos de seguridad 9A- 4 Descripción del sistema 9A- 5 Diagrama de ubicación de los componentes y del cableado del SRS 9A- 6 Descripción de los componentes 9A- 8 Unidad de control del SRS 9A- 8 Lámpara de advertencia "Bolsa de Aire" 9A- 8 Conjunto de bobinas del SRS 9A- 9 Conjuntos de bolsas de aire 9A- 9 Cinturón de seguridad con pretensor (si se incluye) 9A- 10 Columna de dirección 9A- 10 Bolsa de aire de protección para las rodillas 9A- 10 Definiciones 9A- 10 Diagnósticos 9A- 12 Códigos para el diagnóstico de problemas 9A- 12 Diagnóstico por medio de escáner 9A- 12 Uso de herramientas especiales 9A- 12 Vista de la cara frontal de los conectores 9A- 13 Reparaciones y verificaciones requeridas después de un accidente 9A- 14 Accidente con despliegue - cambio y verificación de los componentes 9A- 14 Accidente con o sin despliegue - verificación de los componentes 9A- 14 Pautas para cambiar la unidad de control del SRS 9A- 14 Daños en el cableado 9A- 14 Daños en el conector del SRS (caja de plástico y borne terminal de metal) 9A- 14 Daños en los cables flexibles 9A- 14

9A-2 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

PÁGINA

Mantenimiento del vehículo 9A- 15 Precauciones de mantenimiento 9A- 15 Cómo desactivar el SRS 9A- 15 Cómo activar el SRS 9A- 15 Manejo / Instalación / Diagnóstico 9A- 15 Manejo / Traslado / Desarmado de conjuntos de bolsas de aire 9A- 16 Conjunto de bolsas de aire activado (sin desplegar) 9A- 16 Procedimiento para transportar el conjunto de bolsas de aire activo (sin desplegar) 9A- 16 Conjunto de bolsas de aire desplegadas (lado del conductor) 9A- 16 Procedimiento para desarmar el conjunto de bolsas de aire 9A- 17 Despliegue fuera del vehículo (lado del conductor) 9A- 17 Despliegue fuera del vehículo (lado del acompañante) 9A- 20 Despliegue dentro del vehículo (procedimiento para desarmar el vehículo) 9A- 22 Manejo del conjunto de bolsas de aire desplegado 9A- 25 Escáner Tech2 9A- 26 Primeros Pasos 9A- 26 Precauciones de mantenimiento de componentes del SRS 9A- 27 Cómo desactivar el SRS 9A- 27 Cómo activar el SRS 9A- 27 Manejo / Instalación / Diagnóstico 9A- 27 Verificaciones requeridas después de un accidente 9A- 27 Conectores del SRS 9A- 29 Extracción 9A- 29 Instalación 9A- 29 Unidad de Control del SRS 9A- 30 Precauciones de mantenimiento 9A- 30 Extracción 9A- 30 Instalación 9A- 30 Conjunto de bolsas de aire del conductor 9A- 32 Precauciones de mantenimiento 9A- 32 Extracción 9A- 32 Instalación 9A- 33

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-3

PÁGINA

Volante 9A- 35 Precauciones de mantenimiento 9A- 35 Extracción 9A- 35 Instalación 9A- 36 Conjunto de bobinas del SRS 9A- 37 Precauciones de mantenimiento 9A- 37 Extracción. 9A- 37 Instalación 9A- 38 Columna de dirección 9A- 40 Precauciones de mantenimiento 9A- 40 Extracción 9A- 40 Instalación 9A- 41 Conjunto de bolsas de aire del acompañante 9A- 44 Precauciones de mantenimiento 9A- 44 Extracción 9A- 44 Instalación 9A- 45 Cinturón de seguridad con pretensor (si se incluye 9A- 46 Precauciones de mantenimiento 9A- 46 Extracción 9A- 46 Instalación 9A- 46 Datos y especificaciones principales 9A- 47 Especificaciones de ajuste de los sujetadores 9A- 47 Herramientas especiales 9A- 48 5-8840-2421-0 Cargador del SRS 9A- 48 5-8840-0285-0 DVM 9A- 48 Escáner 9A- 48 5-8840-0385-0 Juego de adaptadores de prueba para conectores 9A- 49 5-8840-2468-0 Dispositivo de despliegue 9A- 49 5-8840-2420-0 Fijación para despliegue SRS 9A- 49 5-8840-2796-0 Adaptador para el cargador del SRS 9A- 49 5-8840-2795-0 Adaptador para el dispositivo de despliegue del SRS 9A- 50 5-8521-0016-0 Extractor del volante 9A- 50

9A-4 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

Precauciones de mantenimiento

ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO CUENTA CON UN SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO (SRS). REMÍTASE AL DIAGRAMA DE UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y DEL CABLEADO DEL SRS PARA DETERMINAR SI LA REPARACIÓN QUE ESTÁ REALIZANDO ESTÁ EN O CERCA DE LOS COMPONENTES DEL SRS O DEL CABLEADO DEL SRS. EN CASO DE QUE ESTÉ REALIZANDO UNA REPARACIÓN EN O CERCA DE LOS COMPONENTES DEL SRS O DEL CABLEADO DEL SRS, REMÍTASE A LA INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO DEL SRS. LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS PODRÍA PROVOCAR EL

DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE, LESIONES,

O PODRÍA HACER QUE SE REQUIERAN

REPARACIONES INNECESARIAS DEL SISTEMA.

PRECAUCIÓN: Use siempre el sujetador en la ubicación adecuada. Cuando cambie un sujetador,

use SOLAMENTE el número de pieza exacto para

esa aplicación. ISUZU retirará aquellos sujetadores que requieren ser cambiados una vez extraídos. ISUZU también retirará los sujetadores que requieren obturadores o selladores. SALVO QUE EXPRESAMENTE SE DISPONGA LO CONTRARIO, no use revestimientos complementarios (pinturas, lubricantes, u otros anticorrosivos) en sujetadores sellados o en las superficies de unión del sujetador. Generalmente, esos revestimientos afectan al torque del sujetador y a la fuerza conjunta de bloqueo, y pueden dañar al sujetador. En el caso de que instale sujetadores, use la secuencia de ajuste correcta y siga las instrucciones. Al seguir estas instrucciones se evita que se produzcan daños en las piezas y en los sistemas.

Descripción General

PRECAUCIÓN: Cuando extraiga los sujetadores, siempre vuelva a instalarlos en la misma

ubicación de la que fueron extraídos. En el caso de que necesite cambiar un sujetador, use el sujetador con el número de pieza correcto para

esa aplicación. En el caso de que no consiga un

sujetador con el número de pieza correcto, puede usar un sujetador del mismo tamaño y fuerza (o

más fuerte). Se retirarán los sujetadores que no se

vuelvan a usar y aquellos que requieren un componente obturador. Debe usar el valor de torque correcto cuando instale sujetadores que

así lo requieran. En el caso de que no se observen

las condiciones establecidas anteriormente, las

piezas o el sistema pueden resultar dañados.

Dispositivos de seguridad

sistema pueden resultar dañados. Dispositivos de seguridad 827RW006 Leyenda (1) Bolsa de aire desplegada (2)

827RW006

Leyenda

(1) Bolsa de aire desplegada (2) Bolsa de aire de protección para las rodillas (3) Cinturón de Seguridad

El SRS contribuye a perfeccionar la protección ofrecida por los cinturones de seguridad del conductor y del acompañante delantero al desplegar una bolsa de aire desde el centro del volante y desde el frente del panel de instrumentos del lado del acompañante. La bolsa de aire se despliega cuando el vehículo choca de frente con una fuerza que desplaza hasta 30 grados el eje longitudinal del vehículo. Para absorber aún más la energía del choque, el vehículo cuenta con una bolsa de aire de protección para las rodillas ubicada debajo del panel de instrumentos, tanto del lado del conductor como del acompañante y una columna de dirección destructible.

de instrumentos, tanto del lado del conductor como del acompañante y una columna de dirección destructible.

827RW005

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-5

Descripción del Sistema

El SRS está compuesto por una unidad de control SRS, un conjunto de bolsas de aire del conductor, un conjunto de bobinas, un conjunto de bolsas de aire del acompañante y una lámpara de advertencia BOLSA DE AIREubicada en el tablero de instrumentos. La unidad de control, el conjunto de bobinas (solamente del lado del conductor), el conjunto de bolsas de aire del conductor, el conjunto de bolsas de aire del acompañante y el cable conector forman los circuitos del bucle de despliegue. La función de los circuitos del bucle de despliegue es suministrar corriente a través del conjunto, lo que provocará el despliegue de las bolsas de aire en el caso de que se produzca un choque frontal con fuerza suficiente para desplazar hasta 30 grados el eje longitudinal del vehículo. A los conjuntos de bolsas de aire se

les suministra corriente suficiente para el despliegue sólo cuando la unidad de control del SRS detecta cambios en la velocidad del vehículo lo suficientemente importantes como para garantizar el despliegue. La unidad de control del SRS contiene un sensor que convierte los cambios de velocidad del vehículo en una señal eléctrica. La señal eléctrica que se genera es procesada por la unidad de control del SRS y posteriormente es comparada con un valor almacenado en la memoria. Cuando la señal generada es mayor que el valor almacenado, la unidad de control del SRS hará que la corriente fluya a través del conjunto de bolsas de aire y que así se produzca el despliegue de las bolsas de aire.

PRINCIPAL CARROCERÍA MOTOR INTERRUPTOR PRETENSOR (LH) PRETENSOR (RH) MEDIDOR MEDIDOR CINTURÓN DE SEGURIDA TAPA
PRINCIPAL
CARROCERÍA
MOTOR
INTERRUPTOR
PRETENSOR (LH)
PRETENSOR (RH)
MEDIDOR
MEDIDOR
CINTURÓN DE SEGURIDA
TAPA DEL
CONECTOR DE LA
UNIDAD DE
CONTROL SRS
DBELTSH DBELTSL DSB
PBELTSH PBELTSL DSB
ECPAH ECPAL
IGN1
WLAMP
UNIDAD DE CONTROL SRS
RELÉ DE LA BOCINA
CONECTOR DE
ENLACE DE DATOS
INTERRUP
INTERRUP
TOR DEL
TOR DEL
CINTURÓN
CINTURÓN
BOBINA DE
DE
DE
SEGURIDA
SEGURIDA
SRS
D (RH)
D (LH)
BOLSA DE AIRE
DEL
ACOMPAÑANTE
MEDIDOR
COMPARTIMIEN
CARROCERÍA –
TO MOTOR-RH
CTR(LHD)
BOLSA DE AIRE
DEL CONDUCTOR
EMPALMES
INTERRUPTOR
SOLDADURA
DE BOCINA
LADO DEL
PANEL - RH
SIN PRETENSOR

CAJA DE CONEXIONES

RTW49JLF000101

9A-6 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

Diagrama de ubicación de los componentes y del cableado del SRS - RHD

Bolsa de aire del acompañante Medidor Bolsa de aire del conductor Caja de fusibles Interruptor
Bolsa de aire del acompañante
Medidor
Bolsa de aire del conductor
Caja de fusibles
Interruptor de la bocina
Unidad de control de SRS
Unidad de control SRS

RTW49JMF000301

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-7

Diagrama de ubicación de los componentes y del cableado del SRS - LHD

Bolsa de aire del conductor Bolsa de aire del acompañante Medidor Interruptor de la bocina
Bolsa de aire del conductor
Bolsa de aire del acompañante
Medidor
Interruptor de la bocina
Unidad de control SRS
Unidad de control SRS

Caja de fusibles

RTW49JMF000401

9A-8 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

Descripción de los componentes Unidad de Control del SRS

ADVERTENCIA: MIENTRAS REALICE TAREAS DE REPARACIÓN, TENGA SUMO CUIDADO AL MANIPULAR LA UNIDAD DE CONTROL DEL SRS, NUNCA LA GOLPEE O SACUDA. NUNCA ACTIVE EL SRS MIENTRAS LA UNIDAD DE CONTROL NO ESTÉ FIRMEMENTE ASEGURADA AL VEHÍCULO. PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL SRS, TODAS LAS UNIDADES DE CONTROL Y LOS SUJETADORES DEL SOPORTE DE MONTAJE DEBEN ESTAR CUIDADOSAMENTE ASEGURADOS Y LA FLECHA DEBE APUNTAR HACIA EL FRENTE DEL VEHÍCULO. LA UNIDAD DE CONTROL DEL SRS PUEDE ESTAR ACTIVADA CUANDO EL VEHÍCULO SE ENCIENDE, AÚN CUANDO NO ESTÉ FIRMEMENTE ASEGURADA AL VEHÍCULO. ESTO PODRÍA PROVOCAR UN DESPLIEGUE Y CAUSAR LESIONES.

La unidad de control del SRS está diseñada para realizar las siguientes funciones:

1. Reserva de energía La unidad de control del SRS mantiene una fuente de energía de 24 voltios (24VLR) que le permite suministrar energía para el despliegue en el caso de que se pierda tensión de encendido en un choque frontal.

2. Detección de choque frontal La unidad de control del SRS controla los cambios de velocidad del vehículo para detectar choques frontales que sean lo suficientemente importantes como para garantizar un despliegue.

3. Despliegue de la bolsa de aire Cuando se detecta un choque frontal con una fuerza suficiente, la unidad de control del SRS hará que fluya corriente a través del conjunto de bolsas de aire para provocar el despliegue.

4. Detección de desperfectos La unidad de control del SRS realiza un monitoreo de diagnóstico de los componentes eléctricos del SRS y establece un código para el diagnóstico de problemas cuando detecta un desperfecto.

5. Registro de choques frontales La unidad de control del SRS registra la información relativa al estado del SRS durante un choque frontal.

6. Diagnóstico de desperfectos La unidad de control del SRS muestra códigos para el diagnóstico de problemas e información del estado del sistema mediante un escáner.

7. Aviso al Conductor La unidad de control del SRS advierte al conductor del vehículo que hay desperfectos en el SRS mediante el control de la lámpara de advertencia BOLSA DE AIRE.

La unidad de control del SRS está conectada al cableado mediante un conector de 52 clavijas. Este conector usa un clip de cortocircuito a través de algunos terminales del área de contacto. El clip de cortocircuito conecta la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREa tierra cuando se desconecta el conector del cableado de la unidad de control del SRS o si no se inserta el CPA (Seguro de posición del conector) aún cuando el conector esté conectado. Esto hará que la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREse encienda continuamente, siempre que el encendido esté en ON (Encendido) o START (Arranque) con la unidad de control del SRS desconectada.

(Arranque) con la unidad de control del SRS desconectada. 060R300008 Leyenda (1) Unidad de control del

060R300008

Leyenda (1) Unidad de control del SRS (2) Cableado del SRS (3) Seguro de posición del conector

Lámpara de advertencia “BOLSA DE AIRE”

Cuando el encendido está en las posiciones ON o START, se aplica tensión a la lámpara de advertencia “BOLSA DE AIRE”. La unidad de control del SRS controla la lámpara al suministrar una conexión a tierra mediante un accionador. El SRS, mediante el uso la lámpara de advertencia “BOLSA DE AIRE” hace lo siguiente:

1. Verifica el funcionamiento de la lámpara y de la unidad de control del SRS, lo que se indica con SIETE (7) destellos cuando la llave de contacto está en la posición “ON” por primera vez. 2. Advierte al conductor del vehículo que hay desperfectos en el sistema eléctrico del SRS que eventualmente podrían afectar el funcionamiento del SRS. Estos desperfectos podrían hacer que no se produzca el despliegue en el caso de un choque frontal o que se produzca en caso de condiciones menos importantes que aquéllas en las que se tiene que producir. La lámpara de advertencia “BOLSA DE AIRE” es la clave mediante la que se indica al conductor que hay desperfectos en el SRS. Para un correcto funcionamiento de la lámpara, remítase a “Verificación del sistema de diagnóstico del SRS” de esta sección.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-9

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-9 060R300007 Conjunto de bobinas del SRS El conjunto de bobinas del

060R300007

Conjunto de bobinas del SRS

El conjunto de bobinas del SRS está formado por dos

bobinas que transmiten corriente. Éste está adherido

a la columna de dirección y permite la rotación del volante a la vez que mantiene un contacto

ininterrumpido entre el circuito del bucle de despliegue

y el conjunto de bolsas de aire del conductor.

Hay un clip de cortocircuito en el conector amarillo cerca de la base de la columna de dirección, que conecta la bobina del SRS al cableado del SRS. Cuando se desconecta el conector amarillo, el clip de cortocircuito cortocircuita la bobina del SRS y el conjunto de bolsas de aire del conductor. De esta manera se cortocircuita el conjunto de bolsas de aire del conductor para evitar despliegues inadecuados de la bolsa de aire cuando se repara la columna de dirección u otros componentes del SRS.

la columna de direcci ó n u otros componentes del SRS. 060R300047 Conjuntos de bolsas de

060R300047

Conjuntos de bolsas de aire

El conjunto de bolsas de aire está formado por bolsas de aire inflables y un inflador que actúa cuando el vehículo choca frontalmente con la fuerza suficiente. La unidad de control del SRS hace que fluya corriente a través de los circuitos del bucle de despliegue. La corriente que pasa a través del inflador enciende el elemento que se encuentra en el interior del conjunto de bolsas de aire. El gas que se produce a partir de esta reacción infla rápidamente el conjunto de bolsas de aire. En el conector del conjunto de bolsas de aire del conductor hay un clip de cortocircuito que conecta el conjunto de bobinas del SRS. El clip de cortocircuito produce un corto en los circuitos del conjunto de bolsas de aire del conductor cuando se desconecta un conector del conjunto de bolsas de aire del conductor. De esta manera se produce un corto en el conjunto de bolsas de aire del conductor para evitar el despliegue inadecuado de la bolsa de aire cuando se repara el conjunto de bolsas de aire del conductor, la columna de dirección u otros componentes del SRS.

la columna de direcci ó n u otros componentes del SRS. 060R300012 En el conector del

060R300012

En el conector del conjunto de bolsas de aire del acompañante hay un clip de cortocircuito que se conecta al cableado del SRS. El clip de cortocircuito produce un corto en los circuitos del conjunto de bolsas de aire del acompañante cuando se desconecta un conector del conjunto de bolsas de aire del acompañante. De esta manera se cortocircuita el conjunto de bolsas de aire del acompañante para evitar un despliegue inadecuado de la bolsa de aire cuando se repara el conjunto de bolsas de aire del acompañante, la columna de dirección u otros componentes del SRS.

9A-10 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

9A-10 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 060R300013 Cintur ó n de seguridad con pretensor (si se incluye)

060R300013

Cinturón de seguridad con pretensor (si se incluye)

El cinturón de seguridad está compuesto por un cinturón de seguridad y un cilindro (un cilindro que contiene polvo y un dispositivo de encendido). En el caso de que se produzca un choque frontal que provoque un impacto superior a un determinado nivel, el controlador permite que la corriente fluya por el circuito de inflado. La corriente enciende el cilindro del cinturón de seguridad, lo que produce gas. El gas hace ajustar el cinturón de seguridad para sujetar con firmeza el torso del conductor a su asiento.

sujetar con firmeza el torso del conductor a su asiento. RTW49JSH000201 Columna de direcci ó n

RTW49JSH000201

Columna de dirección

La columna de dirección absorbe energía y está diseñada para comprimirse en el caso de que se produzca un choque frontal, para reducir la posibilidad de causar lesiones al conductor.

para reducir la posibilidad de causar lesiones al conductor. 060R300038 Bolsa de aire de protecci ó

060R300038

Bolsa de aire de protección para las rodillas

Las bolsas de aire de protección para las rodillas se usan para absorber energía para proteger las rodillas y controlar el movimiento hacia adelante de los ocupantes del asiento delantero del vehículo durante un choque frontal, al restringir el movimiento de las piernas.

Definiciones

Bolsa de aire

Un colchón inflable de tela diseñado para que se despliegue ante ciertos choques frontales. Complementa la protección que brindan los cinturones de seguridad al distribuir la carga del impacto de manera más pareja entre la cabeza y el torso del ocupante del vehículo.

Asíncrono Realizado de manera no periódica, (es decir, en ningún momento o intervalo definido).

B+

Tensión, (B+) La tensión existente en la batería en el momento en que se realiza la medición indicada. Cuando el encendido esté en ONy el motor no esté en funcionamiento, la tensión del sistema probablemente estará entre 12 y 12,5 voltios. Cuando no esté en funcionamiento, la tensión será de 14 a 16 voltios. La tensión podría llegar a 10 voltios durante el viraje del motor.

Control del foco

La unidad de control del SRS hará que la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREdestelle siete veces y después se apague, cada vez que el encendido se active desde cualquier otra posición y no se detecten desperfectos.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-11

Monitoreo permantentePruebas realizadas por la unidad de control al SRS cada 100 milisegundos, mientras que la tensión Encendido 1se encuentra dentro del rango de tensión operativa normal.

Conector de enlace de datos (DLC) Anteriormente conocido como DLC, se trata de un conector que permite la comunicación con una computadora externa, como por ejemplo un escáner.

Línea de datos Una línea base paralela al plano de la parte inferior de la carrocería o del chasis donde se originan todas las mediciones verticales.

Desplegar Acción de inflarse la bolsa de aire.

Circuitos del bucle de despliegue Circuitos que suministran corriente a los conjuntos de bolsas de aire para que se desplieguen.

Código para diagnóstico de problemas (DTC) Anteriormente denominado Código, indicador numérico usado por la unidad de control del SRS para indicar determinados desperfectos en el SRS.

Generador de corriente del conductor Salida de la unidad de control del SRS que suministra corriente al circuito del conjunto de bolsas de aire del conductor durante la Prueba de resistencia del conjunto de circuitos iniciadores.

Prueba de resistencia del conjunto de circuitos iniciadoresPruebas realizadas una vez en cada ciclo de encendido cuando no se detectan desperfectos durante la Prueba de encendidoo el Monitoreo continuo. Esta prueba verifica que la configuración de la unidad de control del SRS sea la correcta para el vehículo, cortocircuita Encendido 1en los circuitos del bucle de despliegue, la alta resistencia o también abre los circuitos Lado del conductory Lado del acompañantey mide la resistencia del conjunto de infladores que está formado por: 1) Circuitos iniciadores, 2) Conjunto de bobinas (sólo del lado del conductor), 3) Conectores y cableado asociado.

Rango de tensión operativa normal La tensión medida entre los terminales Encendido 1y Tierrade la unidad de control del SRS debe estar entre 9 y 16 voltios.

Generador de corriente del acompañante Salida de la unidad de control del SRS que suministra corriente al circuito del conjunto de bolsas de aire del acompañante durante la Prueba de resistencia del conjunto de circuitos iniciadores.

Conjunto de bolsas de aire del lado del acompañante Dispositivo ubicado en el frente del panel de instrumentos del lado del acompañante formado por una bolsa inflable, un inflador y un circuito iniciador.

Escáner Computadora externa que se usa para leer información de diagnóstico desde computadoras a bordo, a través del conector de enlace de datos.

Unidad de control del SRS Unidad de control que suministra energía de reserva a los circuitos del bucle de despliegue, despliega las bolsas de aire cuando ello es requerido y realiza un monitoreo de diagnóstico de todos los componentes del SRS.

Datos seriales Información que muestra el estado del SRS.

SRS Sistema de Seguridad Complementario

Conjunto de bobinas del SRS Conjunto de dos bobinas portadoras de corriente en el circuito del bucle de despliegue del conductor que permite la rotación del volante a la vez que mantiene la conexión permanente entre el circuito del bucle de despliegue y el conjunto de bolsas de aire del conductor.

Cableado del SRS Cables y conectores que permiten la conexión eléctrica entre los componentes del SRS.

Prueba de encendidoPrueba que realiza la unidad de control del SRS una vez durante cada ciclo de encendido inmediatamente después de suministrada la tensión Encendido 1a la unidad de control del SRS y antes del Monitoreo permanente.

9A-12 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

Diagnóstico

ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA EL DESPLIEGUE MIENTRAS SE ESTÁ REPARANDO EL SRS, NO USE EQUIPOS DE PRUEBA ELÉCTRICOS TALES COMO VOLTÍMETROS DE BATERÍA O DE CORRIENTE, ÓHMETROS, ETC. O CUALQUIER TIPO DE EQUIPO ELÉCTRICO QUE NO SEA EL PERMITIDO POR ESTE MANUAL. NO USE APARATOS DE PRUEBA QUE NO SE ALIMENTEN DE ENERGÍA. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL AL PIE DE LA LETRA. DE OTRA MANERA SE PODRÍAN PROVOCAR LESIONES.

Códigos para el diagnóstico de problemas

La Verificación del sistema de diagnóstico del SRSdebe ser siempre el punto de partida de cualquier diagnóstico del SRS. Verifica que la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREfuncione adecuadamente y controla los códigos para el diagnóstico de problemas del SRS mediante el escáner.

1. Códigos actuales para el diagnóstico de problemas Desperfectos que se están detectando en el momento. Los códigos actuales para el diagnóstico de problemas se almacenan en la Memoria RAM (Memoria de Acceso Aleatorio). 2. Códigos históricos para el diagnóstico de problemas Todos los desperfectos detectados desde la última vez que se borró la memoria histórica. Los códigos históricos para el diagnóstico de problemas se almacenan en Memoria EEPROM.

Diagnósticos por medio de escáner

Mediante un escáner se leen los códigos para el diagnóstico de problemas actuales e históricos y para borrar todos los códigos para diagnóstico de problemas después de cada reparación. Para comunicarse con el SRS a través de un cartucho recambiable, el escáner debe ser actualizado antes de que sea usado para realizar los diagnósticos del SRS. Para usar el escáner, conéctelo al conector de enlace de datos y posicione el encendido en ON. El escáner lee los datos seriales desde el terminal "21" de la línea "Datos seriales" de la unidad de control del SRS, hasta el terminal "2" del conector de enlace de datos.

Uso de herramientas especiales

ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA EL DESPLIEGUE MIENTRAS SE ESTÁ REPARANDO EL SRS, NO USE EQUIPOS DE PRUEBA ELÉCTRICOS TALES COMO VOLTÍMETROS DE BATERÍA O DE CORRIENTE, ÓHMETROS, ETC. O CUALQUIER TIPO DE EQUIPO ELÉCTRICO QUE NO SEA EL PERMITIDO POR ESTE MANUAL. NO USE APARATOS DE PRUEBA QUE NO SE ALIMENTEN DE ENERGÍA. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL AL PIE DE LA LETRA. DE OTRA MANERA SE PODRÍAN PROVOCAR LESIONES. SE RECOMIENDA QUE SE FAMILIARICE CON LAS HERRAMIENTAS ENUMERADAS EN ESTA SECCIÓN BAJO EL TÍTULO HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANEJO DEL SRS.

Se recomienda a los usuarios que sepan medir tensión y resistencia. Deben conocer el uso correcto de las herramientas para escanear, como la Computadora de diagnóstico Tech 2, el cargador 5- 8840-2421-0, el juego de adaptadores de prueba para conectores 5-8840-0385-0 y el DVM (multímetro digital) 5-8840-0285-0.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-13

Vista de la cara frontal de los conectores

9A-13 Vista de la cara frontal de los conectores Leyenda (1) Unidad de control del SRS

Leyenda (1) Unidad de control del SRS (2) Conjunto de bolsas de aire del lado del conductor (3) Conjunto de bolsas de aire del acompañante

RTW49JMF000201

(4) Lámpara de advertencia BOLSA DE AIRE(5) DLC (6) Cinturón de seguridad con pretensor

9A-14 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

Reparaciones y verificaciones requeridas después de un accidente

En el caso de que se dañen los componentes del SRS, éstos deben ser cambiados. En el caso de que se dañen los puntos de montaje de los componentes del SRS, éstos deben ser cambiados.

Nunca use piezas del SRS de otro vehículo. Esta recomendación no incluye el uso de piezas fabricadas nuevamente y compradas a un vendedor autorizado; ellas pueden usarse para reparar el SRS.

No intente reparar la unidad de control, el conjunto de bobinas o el conjunto de bolsas de aire. La reparación de estos dispositivos se realiza sólo mediante su recambio.

Verifique el número de pieza del conjunto de bolsas de aire de reemplazo.

PRECAUCIÓN: Nunca use el conjunto de bolsas de aire de otro vehículo ni el conjunto de bolsas de aire de un modelo de diferente año.

Use sólo conjuntos de bolsas de aire nuevos compatibles con el TFR/S que se está reparando.

PRECAUCIÓN: El funcionamiento adecuado de los sensores y del Sistema de seguridad complementario (SRS) requiere que todas las reparaciones realizadas a la estructura del vehículo recompongan la configuración original de fábrica. El despliegue requiere, por lo menos, que se reemplace la unidad de control del SRS, el conjunto de bolsas de aire y que se realice una verificación dimensional de la columna de dirección. Los daños visibles del (los) soporte(s) de montaje de la unidad de control del SRS requieren su reemplazo y que se realice una verificación dimensional de la columna de dirección, ya sea que se haya producido el despliegue o no.

Accidente con despliegue cambio y verificación de los componentes

Debe cambiar o verificar algunos componentes del SRS después de que se produzca un choque frontal en el que se despliegue una bolsa de aire. Esos componentes son:

Conjunto de bolsas de aire

Unidad de control del SRS

PRECAUCIÓN: Remítase a Pautas para cambiar la unidad de control del SRSpara obtener información importante acerca de cómo cambiar la unidad de control del SRS en caso de choque con o sin despliegue.

Conjunto de bobinas del SRS Verifique que el cableado y el conector no tengan signos de quemaduras, derretimiento o daños ocasionados por el calor excesivo. Cámbielo en caso de que estuviera dañado. Remítase a la sección Conjunto de bobinas del SRSde este manual.

Accidente con o sin despliegue verificación de los componentes

Algunos componentes y piezas de rotación del SRS deben ser verificados después de cualquier tipo de choque, ya sea que se haya desplegado la bolsa de aire o no. Esos componentes son:

Columna de dirección Remítase a Verificación requerida después de un accidente, en este manual.

Bolsas de aire de protección para las rodillas y puntos de montaje Verifique que no haya distorsiones, torceduras, quebraduras u otros daños.

Placa de refuerzo de la columna de dirección I/P Verifique que no haya distorsiones, torceduras, quebraduras u otros daños.

Base I/P Verifique que no haya distorsiones, torceduras, quebraduras u otros daños.

Cinturones de seguridad y puntos de montaje Remítase a Cinturones de seguridaden la Sección Cinturones de seguridadde este manual de trabajo.

Pautas para cambiar la unidad de control del SRS

La política de recambio de la unidad de control del SRS requiere que se cambie la unidad de control después de un choque donde se haya producido el despliegue de una bolsa de aire, cuando la lámpara de advertencia del SRSse haya encendido; el diagnóstico del SRSdebe realizarse según la Sección Sistema de control de seguridad.

Daños en el cableado

En caso de que se dañe el cableado del SRS, éste deberá ser cambiado. No repare el cableado del SRS. Sólo puede cambiarse.

Daños en el conector del SRS (caja de plástico y borne terminal de metal)

En el caso de que se dañe cualquier conector o terminal del cableado del sistema (con excepción de los flexibles), éstos deben cambiarse.

Daños en los cables flexibles

En el caso de que se dañen los cables flexibles del cableado (uno o más cables unidos directamente al dispositivo, sin que medie un conector), se debe cambiar el componente completo (con los cables flexibles). Ejemplos de componentes de los "cables flexiblesson el conjunto de bolsas de aire del conductor, el conjunto de bolsas de aire del acompañante, y el conjunto de bobinas del SRS.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-15

Mantenimiento del vehículo Precauciones para el mantenimiento

ADVERTENCIA: CUANDO ESTÉ REALIZANDO REPARACIONES EN O CERCA DE LOS COMPONENTES O DEL CABLEADO DEL SRS, SIGA LOS PROCEDIMIENTOS DETALLADOS A CONTINUACIÓN PARA DESACTIVARLO TEMPORARIAMENTE. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS, PODRÍA PROVOCAR EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE, LESIONES O PODRÍA HACER QUE SE REQUIERAN REPARACIONES INNECESARIAS DEL SISTEMA.

La unidad de control del SRS puede mantener la tensión suficiente para provocar un despliegue durante un máximo de 15 segundos después de apagar el encendido, que la batería se desconecte o de extraer el fusible que alimenta la unidad de control del SRS. Muchos de los procedimientos de mantenimiento requieren que se extraiga el fusible del SRSy que se desconecte el conjunto de bolsas de aire del circuito del bucle de despliegue para evitar que se despliegue en forma accidental. En el caso de que el conjunto de bolsas de aire se desconecte del circuito del bucle de despliegue como se advierte en el procedimiento Cómo desactivar el SRSque aparece a continuación, se puede comenzar a reparar inmediatamente, sin esperar que transcurran los 15 segundos.

Cómo desactivar el SRS

Extracción Posicione el encendido en LOCKy saque la llave.

1. Extraiga el fusible "SRS" de la caja de fusibles del panel de instrumentos del lado del conductor o desconecte la batería. 2. Desconecte el conector amarillo ubicado en la base de la columna de dirección.

del

3. Extraiga

del

acompañanteen este manual. 4. Desconecte el conector amarillo que se encuentra detrás de la guantera

la

de

guantera;

bolsas

remítase

de

aire

a

Cambio

del

lado

conjunto

PRECAUCIÓN: Una vez extraído el fusible SRSy con el encendido en la posición ON, la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREse encenderá. Éste es el funcionamiento normal y no implica que haya un desperfecto en el SRS.

Cómo activar el SRS

Instalación PRECAUCIÓN: Nunca use el conjunto de bolsas de aire de otro vehículo y el conjunto de bolsas de aire de un modelo de diferente año. Use sólo conjuntos de bolsas de aire nuevos compatibles con el TFR/S que se está reparando.

Posicione el encendido en LOCKy saque la llave.

1. Active el conector amarillo del conjunto de bolsas de aire del acompañante.

2. Instale

la

guantera.

Remítase

a

Cambio

del

conjunto

de

bolsas

de

aire

del

lado

del

acompañanteen este manual. 3. Active el conector amarillo ubicado en la base de la columna de dirección. 4. Instale el fusible "SRS" de "BOLSA DE AIRE", de la caja de fusibles del panel de instrumentos del lado del conductor o conecte la batería. Posicione el encendido en ONy verifique que la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREemita siete destellos y después se apague. En el caso de que no funcione de la manera descripta, realice la Verificación del sistema de diagnóstico del SRSque se describe en este manual.

Manejo / Instalación / Diagnóstico

1. El conjunto de bolsas de aire no debe someterse a temperaturas superiores a los 65 C (150 F).

2.

No se debe usar el conjunto de bolsas de aire ni la unidad de control del SRS en caso si han caido de una altura igual o superior a 1 metro (3,28 pies).

3.

Cuando cambie una unidad de control del SRS, debe orientarla de manera que la flecha del sensor apunte hacia el frente del vehículo. Es muy importante que ubique a la unidad de control del SRS sobre la superficie de montaje, paralela a la línea de datos del vehículo. Es también importante que la superficie de montaje de la unidad de control del SRS no esté cubierta de polvo ni de otro material externo.

4.

No

suministre energía al SRS a menos que todos los

componentes se encuentren conectados o que ello sea requerido por un cuadro de diagnóstico, ya que ello va

a

establecer un código para el diagnóstico de problemas.

5.

La

Verificación del sistema de diagnóstico del SRS

debe ser el punto de partida de cualquier diagnóstico del SRS. Verifica que la lámpara de advertencia BOLSA DE AIREfuncione adecuadamente y le indica el cuadro correcto para diagnosticar desperfectos. De pasarse por alto estos procedimientos se puede prolongar el tiempo necesario para obtener un diagnóstico, o pueden dar lugar a diagnósticos incorrectos o cambios de piezas innecesarios.

9A-16 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

Manejo / Transporte / Desarmado del conjunto de bolsas de aire

Conjunto de bolsas de aire activo (sin desplegar)

Se requiere un cuidado especial en el manejo y almacenaje de un conjunto de bolsas de aire activo (sin desplegar). La rápida generación de gas que se produce durante el despliegue de la bolsa de aire podría provocar que el conjunto de bolsas de aire o algún objeto de la parte delantera del conjunto de bolsas de aire, se dispare en el caso poco probable de que se despliegue en forma accidental.

caso poco probable de que se despliegue en forma accidental. 060R300011 ADVERTENCIA: CUANDO TRANSPORTE UN CONJUNTO

060R300011

ADVERTENCIA: CUANDO TRANSPORTE UN CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE, ASEGÚRESE DE QUE LA ABERTURA NO APUNTE EN DIRECCIÓN A USTED. EN EL CASO DE QUE SE DESPLIEGUE EN FORMA ACCIDENTAL, LA BOLSA ENTONCES SE DESPLEGARÁ CON UNA MÍNIMA PROBABILIDAD DE CAUSAR LESIONES. NUNCA TOME EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE POR LOS CABLES O EL CONECTOR QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DEL MÓDULO

SIEMPRE LLEVE EL MÓDULO INFLADOR CON LA CUBIERTA ALEJADA DEL CUERPO. SIEMPRE COLOQUE EL MÓDULO
SIEMPRE LLEVE EL
MÓDULO INFLADOR
CON LA CUBIERTA
ALEJADA DEL
CUERPO.
SIEMPRE COLOQUE
EL MÓDULO
INFLADOR DE PIE EN
EL BANCO DE
TRABAJO Y ALEJADO
DE OTROS OBJETOS.

827RS044

Procedimiento para transportar el conjunto de bolsas de aire activo (sin desplegar)

El personal técnico debe remitirse a los últimos Boletines de mantenimiento para conocer los procedimientos adecuados para transportar el conjunto de bolsas de aire del SRS.

Conjunto de bolsas de aire desplegadas (lado del conductor)

Se recomienda el uso de guantes y gafas de seguridad. Después de desplegarse un conjunto de bolsas de aire, la superficie de la bolsa de aire puede contener restos de polvo. Este polvo está formado principalmente por fécula de maíz (que se usa para lubricar la bolsa a medida que se infla) y por productos derivados de la reacción química. El polvo de hidróxido de sodio (similar a la lejía) se produce como producto derivado de la reacción del despliegue. El hidróxido de sodio entonces reacciona rápidamente con la humedad atmosférica y se convierte en carbonato de sodio y bicarbonato de sodio. Por lo tanto, es poco probable que haya hidróxido de sodio.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-17

Procedimiento para desarmar el conjunto de bolsas de aire

Durante el transcurso de la vida útil de un vehículo, pueden darse determinadas situaciones que requerirán el despliegue de un conjunto de bolsas de aire activo (sin desplegar). Esta información cubre los procedimientos adecuados para desechar un conjunto de bolsas de aire activo. Antes de desechar un conjunto de bolsas de aire activo, deberá desplegarlo. Un conjunto activo, no debe ser desechado a través de los canales normales de tratamiento de desperdicios. ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS PROCEDIMIENTOS PARA DESECHAR EL CONJUNTO

DE BOLSAS DE AIRE DEL SRS, PODRÍA PROVOCAR EL

DESPLIEGUE DE LAS BOLSAS DE AIRE, LO CUAL

PUEDE CAUSAR LESIONES. UN CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE NO DEBE SER DESECHADO A TRAVÉS DE LOS CANALES NORMALES DE TRATAMIENTO DE DESPERDICIOS. EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE SIN DESPLEGAR CONTIENE SUSTANCIAS QUE PUEDEN CAUSAR ENFERMEDADES

O LESIONES SEVERAS EN CASO DE DAÑO DEL

CONTENEDOR SELLADO. DESECHARLO DE CUALQUIER OTRA MANERA INCOMPATIBLE CON LOS PROCEDIMIENTOS ADECUADOS PUEDE CONSTITUIR UNA VIOLACIÓN A LA LEY FEDERAL, PROVINCIAL, O LOCAL.

En situaciones que requieren que se despliegue un conjunto de bolsas de aire activo, el despliegue puede realizarse dentro o fuera del vehículo. El método empleado depende de la disposición final del vehículo en particular, como se establece en Despliegue fuera del vehículoy Despliegue dentro del vehículoque se encuentran en esta sección.

Despliegue fuera del vehículo (lado del conductor)

Corresponde realizar el despliegue fuera del vehículo cuando éste vaya a ser puesto en funcionamiento nuevamente. Esto incluye, por ejemplo, situaciones en las que el vehículo vaya a ser puesto en funcionamiento nuevamente después de que se lleve a cabo el cambio funcional o cosmético de un conjunto de bolsas de aire. El despliegue y desecho de un conjunto de bolsas de aire con desperfectos están sujetos, por supuesto, al período de retención necesario. Para desplegar un conjunto de bolsas de aire activo (sin desplegar) fuera del vehículo, se deberá seguir el procedimiento de despliegue al pie de la letra. Use siempre gafas de protección en el transcurso de este procedimiento hasta tanto se desarme el conjunto de bolsas de aire o se transporte un conjunto de bolsas de aire sin desplegar. Antes de llevar a cabo los procedimientos debe estar familiarizado con el método de reparación del SRS y con el manejo adecuado del conjunto de bolsas de aire. Se recomienda que lea los procedimientos en su totalidad antes de llevarlos a cabo. El siguiente procedimiento requiere que se use el cableado 5-8840-2468-06 con un adaptador adecuado. No intente realizar estos procedimientos sin el adaptador 5-8840-

2468-0.

ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS EN EL ORDEN ESTABLECIDO, PODRÍA PROVOCAR LESIONES. NUNCA CONECTE EL CABLEADO DE DESPLIEGUE A NINGUNA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE CONECTARLO AL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL LADO DEL CONDUCTOR. EL CABLEADO DE DESPLIEGUE DEBE PERMANECER EN CORTO Y NO DEBE SER CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA HASTA TANTO LA BOLSA DE AIRE ESTÉ LISTA PARA SER DESPLEGADA. EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DESPLEGARÁ INMEDIATAMENTE LA BOLSA DE AIRE CUANDO ÉSTE SEA CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA. USE GAFAS DE PROTECCIÓN DURANTE TODO EL TRANSCURSO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESPLIEGUE Y DESECHO.

NOTA: Esta información se aplica solamente al conjunto de bolsas de aire del conductor. Remítase a Despliegue fuera del Vehículo (lado del acompañante)que se encuentra en esta sección para obtener información acerca de cómo desarmar el conjunto de bolsas de aire del acompañante.

1. Posicione el encendido en LOCK, saque la llave y colóquese las gafas de protección.

2. Verifique si el cableado de despliegue del SRS 5-8840- 2468-0 y el adaptador están dañados. En el caso de que el cableado o el adaptador se encuentren dañados, deséchelos y cámbielos.

3. Cortocircuite las dos líneas del cableado de despliegue del SRS insertando una ficha dentro de la otra. El cableado de despliegue debe permanecer en corto y no debe ser conectado a una fuente de energía hasta tanto la bolsa de aire esté lista para ser desplegada.

tanto la bolsa de aire est é lista para ser desplegada. 4. Conecte el adaptador despliegue

4. Conecte

el

adaptador

despliegue del SRS.

adecuado

al

827RS004

cableado

de

5. Extraiga del vehículo el conjunto de bolsas de aire del conductor. Remítase a la sección Extracción del módulo infladorque se encuentra en este manual.

9A-18 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

ADVERTENCIA: CUANDO ALMACENE UN CONJUNTO

DE BOLSAS DE AIRE O CUANDO DEJE UN CONJUNTO

DE BOLSAS DE AIRE SOBRE UNA MESA U OTRA

SUPERFICIE, SIEMPRE COLOQUE LA BOLSA DE AIRE

Y LA TAPA HACIA ARRIBA, SEPARADA DE LA

SUPERFICIE. ESTO ES NECESARIO PARA QUE LA

BOLSA DE AIRE TENGA UN ESPACIO LIBRE QUE PERMITA SU EXPANSIÓN EN EL CASO POCO PROBABLE DE QUE SE DESPLIEGUE EN FORMA ACCIDENTAL. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

6. Coloque el conjunto de bolsas de aire del conductor en una mesa de trabajo o en otra superficie alejada de objetos sueltos o inflamables con su tapa hacia arriba, separada de la superficie.

con su tapa hacia arriba, separada de la superficie. 060R300028 7. Desocupe un espacio en el

060R300028

7. Desocupe un espacio en el suelo de alrededor de 183 cm (seis pies) de diámetro donde se va a desplegar el conjunto de bolsas de aire del conductor. Preferiblemente debe ser un lugar al aire libre, cementado, donde no haya actividad. En el caso de que no se disponga de un lugar al aire libre, se recomienda realizar el despliegue en un espacio en el piso del taller donde no haya actividad y donde haya suficiente ventilación. Asegúrese de que no haya objetos sueltos o inflamables dentro del área de despliegue.

183 cm (6 pies) DE JUEGO LA CARA DE LA CUBIERTA HACIA ARRIBA
183 cm (6 pies) DE JUEGO
LA CARA DE LA CUBIERTA HACIA ARRIBA

060R300029

8. Coloque el conjunto de bolsas de aire, con su tapa hacia arriba, en el espacio que desocupó al efecto.

el

9. Estire

totalmente

el

cableado

de

despliegue

y

adaptador.

10. Coloque una fuente de energía cerca del extremo en corto del cableado de despliegue del SRS. Aplicación recomendada: 12 voltios como mínimo, 2 amperios como mínimo. Se sugiere el empleo de una batería para vehículos.

11. Conecte el conjunto de bolsas de aire del conductor al

adaptador del cableado de despliegue del SRS. El cableado de despliegue debe permanecer en corto y no debe ser conectado a una fuente de energía hasta tanto la bolsa de aire esté lista para ser desplegada. El conjunto de bolsas de aire del conductor desplegará inmediatamente la bolsa de aire cuando éste sea conectado a una fuente de energía. NOTA: Asegúrese que el adaptador se encuentre firmemente insertado en el conector del conjunto de bolsas de aire del conductor. De no hacerlo, la varilla de empalme del conector del conjunto de bolsas de aire puede quedar en funcionamiento (en corto), lo que puede impedir el despliegue del conjunto de bolsas de aire del conductor.

12. Verifique que en el área que rodea al conjunto de bolsas de aire del conductor no haya personas ni objetos sueltos o inflamables.

13. Verifique que el conjunto de bolsas de aire del conductor esté apoyado con su tapa hacia arriba.

14. Avise a todas las personas que se encuentran en el área inmediata, que va a proceder al despliegue de la bolsa de aire del conductor. El despliegue estará acompañado por un estruendo muy fuerte que puede asustar a los que no estén al tanto.

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-19

NOTA: Cuando la bolsa de aire se despliega, el conjunto de bolsas de aire del conductor puede saltar aproximadamente 30 cm en dirección vertical. Ésta es la reacción normal de la bolsa de aire del conductor a la fuerza de la rápida expansión del gas que se encuentra en el interior de la bolsa de aire.

NOTA: Cuando la bolsa de aire se despliega, la rápida expansión del gas producirá un estruendo muy fuerte. Avise a todas las personas que se encuentran en el área inmediata, que va a proceder al despliegue de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: EL CABLEADO DE DESPLIEGUE DEBE PERMANECER EN CORTO Y NO DEBE SER CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA HASTA TANTO LA BOLSA DE AIRE ESTÉ LISTA PARA SER DESPLEGADA. EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DESPLEGARÁ INMEDIATAMENTE LA BOLSA DE AIRE CUANDO ÉSTE SEA CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA. LA CONEXIÓN DEL CABLEADO DE DESPLIEGUE A LA FUENTE DE ENERGÍA SIEMPRE DEBE SER EL ÚLTIMO PASO DEL PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL LADO DEL CONDUCTOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS EN EL ORDEN ESTABLECIDO, PODRÍA PROVOCAR LESIONES.

16.

Conecte las líneas del cableado de despliegue del SRS

a

la fuente de energía para desplegar en forma

inmediata el conjunto de bolsas de aire del conductor. Aplicación recomendada: 12 voltios como mínimo, 2 amps como mínimo. Se sugiere el empleo de una batería para vehículos.

17.

Desconecte el cableado de despliegue del SRS de la fuente de energía.

18.

Cortocircuite las dos líneas del cableado de despliegue del SRS insertando una ficha dentro de la otra.

19.

En

el caso poco probable de que el conjunto de bolsas

de aire del conductor no se despliegue después de seguir estos procedimientos, siga inmediatamente con los Pasos 24 a 26. En el caso de que el conjunto de bolsas de aire del conductor efectivamente se haya desplegado, continúe con los Pasos 20 a 23.

20.

Póngase un par de guantes de trabajo y gafas de seguridad para proteger sus manos y ojos de una posible irritación y del calor que se produce al

manipular el conjunto de bolsas de aire del conductor desplegado. Después de desplegarse, la superficie de

la bolsa de aire puede contener un residuo de polvo.

Este polvo está formado principalmente por fécula de maíz (que se usa para lubricar la bolsa a medida que

se infla) y por productos derivados de la reacción química. El polvo de hidróxido de sodio (similar a la lejía) se produce como producto derivado de la reacción del despliegue El hidróxido de sodio entonces reacciona rápidamente con la humedad atmosférica y

se convierte en carbonato de sodio y bicarbonato de

sodio. Por lo tanto, es poco probable que haya

hidróxido de sodio después del despliegue.

ADVERTENCIA: CUANDO MANIPULE UN CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DESPLEGADAS, DEBE OBSERVAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. DESPUÉS DEL DESPLIEGUE, LAS SUPERFICIES DE METAL DEL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE ESTARÁN MUY CALIENTES. DEJE QUE EL MÓDULO INFLADOR SE ENFRÍE ANTES DE TOCAR ALGUNA DE SUS PARTES DE METAL. NO COLOQUE EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DESPLEGADAS CERCA DE OBJETOS INFLAMABLES. EL INCUMPLIMIETO DE LOS PROCEDIMIENTOS, PODRÍA OCASIONAR INCENDIOS O LESIONES. TRAS EL DESPLIEGUE DEL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL LADO DEL CONDUCTOR, LA CAJA DE METAL Y LAS ÁREAS QUE RODEAN EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL LADO DEL CONDUCTOR ESTARÁN MUY CALIENTES. NO TOQUE LAS ÁREAS DE METAL DEL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL CONDUCTOR HASTA QUE NO HAYAN TRANSCURRIDO ALREDEDOR DE DIEZ MINUTOS DESDE EL MOMENTO DEL DESPLIEGUE. EN EL CASO DE QUE EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL LADO DEL CONDUCTOR DEBA TRASLADARSE ANTES DE QUE SE ENFRÍE, USE GUANTES Y AGÁRRELO DE LA BOLSA DE AIRE O DE LA TAPA.

21. Desconecte el adaptador del conjunto de bolsas de aire del conductor apenas sea posible después del despliegue. Esto evitará que se produzcan daños al adaptador o al cableado de despliegue del SRS debido al posible contacto con la caja caliente del conjunto de bolsas de aire del conductor. El adaptador puede ser usado nuevamente. Sin embargo, después de cada despliegue se debe verificar si está dañado y cambiarlo si fuera necesario.

22. Deseche el conjunto de bolsas de aire del conductor después de que se haya enfriado durante al menos 30 minutos.

23. Después de ello, lávese las manos con agua y jabón

suave. NOTA: En el caso poco probable de que el conjunto de bolsas de aire del conductor no se despliegue después de seguir estos procedimientos, siga con los pasos restantes.

24. Asegúrese que el cableado de despliegue del SRS esté desconectado de la fuente de energía y que sus dos fichas se hayan cortocircuitado insertando completamente una ficha dentro de la otra.

25. Desconecte el adaptador del conjunto de bolsas de aire del conductor.

ADVERTENCIA: CUANDO ESTÉ ALMACENANDO UN CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE, O CUANDO DEJE UN MÓDULO INFLADOR ACTIVO SOBRE UNA MESA U OTRA SUPERFICIE, SIEMPRE COLOQUE LA BOLSA DE AIRE Y LA TAPA HACIA ARRIBA, SEPARADA DE LA SUPERFICIE. ESTO ES NECESARIO PARA QUE LA BOLSA DE AIRE TENGA UN ESPACIO LIBRE QUE PERMITA SU EXPANSIÓN EN EL CASO POCO PROBABLE DE QUE SE DESPLIEGUE EN FORMA ACCIDENTAL. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS, PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

9A-20 SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO

26. Guarde temporalmente el conjunto de bolsas de aire del conductor, con su tapa hacia arriba, separado de la superficie sobre la que está apoyado.

Despliegue fuera del vehículo (lado del acompañante)

ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS PARA DESECHAR EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DEL SRS, PODRÍA PROVOCAR EL DESPLIEGUE DE LAS BOLSAS DE AIRE Y CAUSAR LESIONES. LOS CONJUNTOS DE BOLSAS DE AIRE NO DEBEN SER DESECHADOS A TRAVÉS DE LOS CANALES NORMALES TRATAMIENTO DE DESPERDICIOS. EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE SIN DESPLEGAR CONTIENE SUBSTANCIAS QUE PUEDEN CAUSAR ENFERMEDADES O LESIONES SEVERAS EN EL CASO DE QUE SE DAÑE EL CONTENEDOR SELLADO. DESECHARLO DE CUALQUIER OTRA MANERA INCOMPATIBLE CON LOS PROCEDIMIENTOS ADECUADOS PUEDE CONSTITUIR UNA VIOLACIÓN A LEYES FEDERALES, PROVINCIALES O LOCALES.

Corresponde realizar el despliegue fuera del vehículo cuando éste vaya a ser puesto en funcionamiento nuevamente. Esto incluye, por ejemplo, situaciones en las que se cambió un conjunto de bolsas de aire con desperfectos funcionales. El despliegue y la disposición de un conjunto de bolsas de aire están sujetos, por supuesto, al período de retención necesario. Para desplegar un conjunto de bolsas de aire activo fuera del vehículo, se deberá seguir el procedimiento de despliegue al pie de la letra. Siempre use gafas de protección durante este procedimiento de despliegue hasta tanto se desarme el conjunto de bolsas de aire desplegado. Antes de llevar a cabo los procedimientos debe familiarizarse con el método de reparación del SRS y con el manejo adecuado del conjunto de bolsas de aire. Se recomienda que lea los procedimientos en su totalidad antes de llevarlos a cabo. El siguiente procedimiento requiere que se use el cableado de despliegue 5-8840-2468-0 con el adaptador de cable adecuado. El procedimiento también requiere que se use el dispositivo de despliegue del módulo del SRS del lado del acompañante 5-8840-2420-0. No intente realizar este procedimiento sin el 5-8840-2468-0, el adaptador y el 5-

8840-2420-0.

ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS EN EL ORDEN ESTABLECIDO, PUEDE PROVOCAR LESIONES. NUNCA CONECTE EL CABLEADO DE DESPLIEGUE A NINGUNA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE CONECTAR EL CABLEADO DE DESPLIEGUE AL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE. EL CABLEADO DE DESPLIEGUE DEBE PERMANECER EN CORTO Y NO DEBE SER CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA HASTA TANTO LA BOLSA DE AIRE ESTÉ LISTA PARA SER DESPLEGADA. EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DESPLEGARÁ INMEDIATAMENTE LA BOLSA DE AIRE CUANDO ÉSTE SEA CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA. USE GAFAS DE SEGURIDAD DURANTE TODO EL TRANSCURSO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESPLIEGUE Y DESECHO.

NOTA: Esta información se aplica solamente al conjunto de bolsas de aire del acompañante. Para obtener información acerca de cómo desechar el conjunto de bolsas de aire del conductor, remítase a Despliegue fuera del vehículo" (lado del conductor) que se encuentra en esta sección.

1. Encendido en la posición LOCK; saque la llave y póngase las gafas de seguridad. 2. Verifique el cableado de despliegue del SRS 5-8840- 2468-0 y el adaptador adecuado en caso de daños. En el caso de que el cableado o el cable flexible se encuentren dañados, deséchelos y cámbielos. 3. Cortocircuite las dos líneas del cableado de despliegue del SRS insertando una ficha dentro de la otra. El cableado de despliegue debe permanecer en corto y no debe ser conectado a una fuente de energía hasta tanto la bolsa de aire esté lista para ser desplegada.

tanto la bolsa de aire est é lista para ser desplegada. 4. Conecte el adaptador despliegue

4. Conecte

el

adaptador

despliegue del SRS.

adecuado

al

827RS003

cableado

de

est é lista para ser desplegada. 4. Conecte el adaptador despliegue del SRS. adecuado al 827RS003

827RS004

SISTEMA DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIO 9A-21

5. Extraiga del vehículo el conjunto de bolsas de aire del acompañante. Remítase a "Extracción del conjunto de bolsas de aire del lado del acompañante".

6. Desocupe un espacio en el suelo de alrededor de 183

cm (seis pies) de diámetro donde se va a colocar el

dispositivo al que el conjunto de bolsas de aire se encuentra unido para su despliegue. Preferiblemente debe ser un lugar al aire libre, cementado, donde no haya actividad. En el caso de que no se disponga de un

lugar al aire libre, se recomienda realizar el despliegue

en un espacio en el piso del taller donde no haya

actividad y donde haya suficiente ventilación. Asegúrese que no haya objetos sueltos o inflamables dentro del área de despliegue.

7. Coloque el 5-8840-2420-0 en la morsa de la mesa. Ésto es necesario para dar una estabilización suficiente al dispositivo durante el despliegue.

8. Coloque el conjunto de bolsas de aire del acompañante en el 5-8840-2420-0. El conjunto debe estar colocado

de manera que la bolsa se despliegue hacia arriba.

AJUSTE A MANO TODOS LOS SUJETADORES ANTES DE PROCEDER AL DESPLIEGUE.

MANO TODOS LOS SUJETADORES ANTES DE PROCEDER AL DESPLIEGUE. 901RW199 9. Estire totalmente el cableado de

901RW199

9. Estire totalmente el cableado de despliegue y el

adaptador desde el conjunto de bolsas de aire. 10. Coloque una fuente de energía cerca del extremo en corto del cableado de despliegue del SRS. Aplicación recomendada: 12 voltios como mínimo, 2 amperios como mínimo. Se sugiere el empleo de una batería para vehículos. 11. Conecte el conjunto de bolsas de aire al adaptador del cableado de despliegue del SRS. El cableado de despliegue debe permanecer en corto y no debe ser conectado a una fuente de energía hasta tanto la bolsa de aire esté lista para ser desplegada. El conjunto de bolsas de aire desplegará inmediatamente la bolsa de aire cuando éste sea conectado a una fuente de energía.

NOTA: Asegúrese de que el adaptador se encuentre colocado firmemente en el conector del conjunto de bolsas de aire. De no cortocircuitar los conectores, la varilla de cortocircuitado del conector del conjunto de bolsas de aire puede quedar en funcionamiento (cortocircuitando el circuito de despliegue), lo que puede impedir el despliegue del conjunto de bolsas de aire.

12. Verifique que en el área que rodea al conjunto de bolsas de aire del acompañante no haya personas ni objetos sueltos o inflamables.

13. Verifique que el conjunto de bolsas de aire del acompañante se encuentre firme y adecuadamente unido al 5-8840-2420-0.

14. Avise a todas las personas que se encuentran en el área inmediata, que va a proceder al despliegue del conjunto de bolsas de aire del acompañante. El despliegue estará acompañado por un estruendo muy fuerte que puede asustar a los que no estén al tanto.

15. Separe las dos fichas del cableado de despliegue del

SRS. NOTA: Cuando la bolsa de aire se despliega, el conjunto de bolsas de aire del conductor puede saltar aproximadamente 30 cm en dirección vertical. Ésta es la reacción normal de la bolsa de aire del conductor a la fuerza de la rápida expansión del gas que se encuentra en el interior de la bolsa de aire.

NOTA: Cuando la bolsa de aire se despliega, la rápida expansión del gas producirá un estruendo muy fuerte. Avise a todas las personas que se encuentran en el área inmediata, que va a proceder al despliegue.

ADVERTENCIA: EL CABLEADO DE DESPLIEGUE DEBE PERMANECER CORTOCIRCUITADO Y NO DEBE SER CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA HASTA TANTO LA BOLSA DE AIRE ESTÉ LISTA PARA SER DESPLEGADA. EL CONJUNTO DE BOLSAS DE AIRE DESPLEGARÁ INMEDIATAMENTE LA BOLSA DE AIRE CUANDO ÉSTE SEA CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA. LA CONEXIÓN DEL CABLEADO DE DESPLIEGUE A LA FUENTE DE ENERGÍA SIEMPRE DEBE SER EL