Está en la página 1de 4

"PÁGINA 1" -REVISTA DE CULTURA, LITERATU RA, ARTE,

ACTUALIDAD, NOVEDADES Y TANTAS COSAS BELLAS DE


LA VID A. ES UNA PUBL IC ACIÓN ELECTRÓNIC A QUE
DESDE H AIF A (ISR AEL) , EDITA EL POETA
SANTAFESINO/ARGENTINO JOSÉ PIVÍN Y QUE SE
DIFUNDE GRATUITAMENT E POR INTERNET, A QUIEN LO
SOLICITE : A: PAGIN A1@GMAIL.COM - CC:
PIVIN11@YAHOO.COM.MX

VIERNES, 31 DE AGOSTO DE 2012

IDIOMA ESPAÑOL: QUE SIGNIFICA :"jolín"/ "jolines"


SIGNIFICADO SEGUN EL DICCIONARIO
DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
DE LA LENGUA:

jolín1.
(Eufem. por joder).
1. interj. coloq. eufem. U. para
expresar irritación, enfado, asombro, etc.

-----------------------------------------------
SEGUN: Diccionario Manual de la
Lengua Española Vox.
© 2007 Larousse Editorial, S.L.

¡jolín! o ¡jolines! int. Expresión


que denota sorpresa, admiración o
fastidio:

¡jolín, qué tarde se nos ha hecho!

-------------------------------------------------
SEGUN:
http://www.reservadepalabras.org

1. y.com/jolines
2. jolín - Apadrina una palabra en vías de extinción

jolín
Participante desde Reino Unido
Sus razones son: Soy una persona expresiva y
creo que es mejor decir lo que piensas en vez de
callarte. Me parece que con la palabra jolín, uno
puede manifestar su reacción sin que los otros se
ofendan. Además, me encanta el sonido de esta
palabra y cuando la oigo me recuerda a la palabra
inglesa para alegre o jovial. Algo interesante es
que la palabra puede tener un sentido negativo o
postivio, según la situación en que se la utilice. En
particular, me gusta cuando la gente dice ¡jolines!
para expresar su admiración. Por ejemplo, podría
decir a una amiga, ¡jolín, que guapa estás hoy!

Participante desde ESPAÑA


Sus razones son: Es una palabra sinonimo de
fastidio,que mal o alguna circunstancia indeseable.

Participante desde España


Sus razones son: cuando eramos niños no nos
permitian decir palabras malsonantes y en
momentos de irritación acudíamos a ella como casí
única salida. Muchas de las palabras que figuran
en el listado forman parte de nuestras vivencias
infantiles y nunca deberían desaparecer:
aldaba,alfeizar,almirez, bagatela, cuchipanda,
despiporre,descuajaringar, embozo,hogaza,jofaina,
ósculo,tiquismiquis, pantuflas,poyo, piscolabis,
rebeca, tebeo, zalamero, zarandaja ........

Participante desde España


Sus razones son: Por ser mi apellido del que, por
cierto, he sido burla en innumerables ocasiones
(¡jolín con Jolín!). Es de origen francés u holandés
y su pronunciación es diferente, no teniendo nada
que ver con la interjección coloquial y menos con
el eufemismo que algunos le atribuyen. De
cualquiera de las formas en Castilla se pronuncia
como es: Jolín. Lo dicho ¡jolín con el Jolín!.

Participante desde España


Sus razones son: para mi, esta palabra, además de
traerme muchos recuerdos de una persona que la
usaba mucho, me parece una palabra graciosa por
su sonido suave y dulce cuando su significado es
enfado, irritación, asombro... me gusta esta
palabra.
-------------------------------------------------

¡ QUE GITANO SE HABLA EN ESPAÑA !


He hecho una lista de palabras gitanas que se usan en
el castellano o que yo creo que son de origen gitano.
http://usuarios.multimania.es/culturakali/colaboraciones.htm
- Joder, Jolín: Posiblemente venga de Jolí que
significa enfado o Joliarel que significa Molestar.

También podría gustarte