Está en la página 1de 5

Claves para entender el lenguaje

del chat
María Virtudes Núñez Fidalgo
Santo Domingo

Habitualmente, los denominados


“lenguajes tecnológicos” o
“ciberlenguajes” presentan ciertos
rasgos comunes sobre todo en el
tipo de abreviaturas y atropellos
gramaticales y ortográficos que
los identifican. El resultado es una
expresión pobre y un estilo con un
nivel de transgresión tal que
provoca una redacción casi
incomprensible.
A continuación se incluyen los
usos más extendidos:
 Se usan de manera indistinta
grafías que tienen el mismo
sonido. b/v, y/ll, g/j, c/q/k,
c/s.
 Se suprimen las tildes.
 Se suprime la letra “h”.
 Se suprimen los signos de puntuación.
 Se suprimen las mayúsculas.
 Aparecen símbolos o emoticonos para expresar emociones primarias.
 Se suprimen vocales y también consonantes. A veces se utiliza el
nombre de algunas letras como correlato de sílabas completas: dport
(deporte), kro (caro), Bss (besos).
 Se usa la “W” para significar “gua - bue - hue”.
 Se usan acrónimos nuevos como TKM (te quiero mucho).
 Se combinan letras y números: a2 (adiós), s3 (estrés), sal2 (saludos).
 las frases casi siempre son muy cortas y los párrafos se puede decir que
son inexistentes.
 Se usan términos procedentes sobre todo del inglés para mezclarlos con
el español en una suerte de “spanglish cibernético”.
Qué significa BRB? ¿Qué significa WTF? ¿Qué significa NSFW? ¿Que
significa…? Y así podríamos estar un buen rato si empezamos a leer foros,
buscar información en blogs y leer noticias en Internet en inglés, e incluso
en español, sí, porque nosotros somos así, nos encanta tirar de anglicismos,
aunque no sepamos lo que significa y claro, cuando alguien que no está
acostumbrado a lidiar con términos en inglés y encima se los encuentra
abreviados, en forma de acrónimos o incluso transcritos fonéticamente, el
resultado está claro… Google o la desinformación.

Si, muchos de nosotros hemos tenido que recurrir a buscar el significado


de esos acrónimos porque no teníamos ni idea de lo que quieren decir, es
por eso que hoy me he decidido a hacer un pequeño listado de algunos de
los acrónimos más frecuentes cuando navegamos por la red o conversamos
por el chat con nuestros contactos angloparlantes.

Los más frecuentes: WWW: Sin duda, la más usada, por si no has caído nunca en
pensar lo que significa, es World Wide Web.

LOL: Del inglés Laughing Out Loud, que viene a significar “me parto de risa”, de ahí
que la mayoría de las veces, este acrónimo se convierta cómo por arte de mágia en un
emoticono riéndose a carcajadas.

XD: es parecido a LOL, es la representación gráfica en letras de una carita riéndose,


es decir, para expresar una carcajada, risa o felicidad.

BRB: Del inglés Be Right Back. Significa vuelvo enseguida, es muy frecuente cuando
estamos chateando, de hecho es un estado del Messenger en inglés.

NSFW: Del inglés Not Suitable For Work o Not Safe For Work. Si ves esta advertencia
en una noticia y estás navegando en el trabajo, estás avisado, no es apto para el
trabajo. Normalmente porque la noticia conttiene imágenes o vídeo de contenido
erótico o pornográfico.

TTYL: Del inglés Talk To You Later, hablamos luego, muy parecido al BRB qué
veíamos antes.

EOD: Del inglés End Of Discussion. Lo solemos encontrar en los foros cuando alguién
quiere dar por zanjada una cuestión. Significa punto y final, fin de la discusión.

OMG: Una expresión que aprece en multitud de ocasiones, Oh My God!, al igual que
en español: ¡Oh Dios mío!

ROFL: Del inglés Rolling On Floor Laughing (también podemos encontrar ROTFL,
Rolling On The Floor Laughing) esto es incluso más que el LOL, aquí te tiras por el
suelo de risa.

IOW: In Other Words, en otras palabras.

MMORPG: A los jugones seguro que os suena este que viene de Massive Multiplayer
Onnline Role Playing Game, vaya, un juego masivo multijugador online de rol. ¿Un
ejemplo?, el WOW, perdón, World Of Warcraft.

RPG: este es sólo Role Playing Game, igual que el de antes pero sin versioón online
multijugador.

FPS: Seguimos en el terreno jugón, en este caso nos lanzamos al terreno de Quake o
Doom, un First Person Shooter, o un Shooter en primera persona. Sí, has acertado, un
shooter es un juego de acción, esencialmente de tiros.

TPS o 3PS: Ahora nos pasamos a la acción en 3ª persona, más al estilo Gears of
Wars, God of War o Devil May Cry. Significa Third Person Shooter.

WTF: Viene del inglés What The Fuck, que significa algo así cómo ¡Caramba!, bueno,
es más un ¡Joder! ó ¡Coño ¿esto que es?! ups, ese vocabulario no debería emplearlo
aquí.

Pero el listado no se queda aquí incluso existen jergas usadas por los adolescentes
cuando los padres aparecen en la habitación. Veamos unas cuantas de esas, bastante
importantes a saber si hay chavales en casa y queremos saber de que va la cosa en
sus conversaciones:

PIR: Parent In Room:, con esto avisan de que hay “padres en la habitación”

POTS o POS: Parent Over (The) Shoulder, con esta el padre no sólo está en la
habitación, sino que está “por encima del hombro, vaya, echándole un vistazo a lo que
hace.

PRW: En la misma línea, Parents Are Watching, con Padres mirando.

Pero eso es cuando ven que alguien les acecha, si están sólos,
pueden usar un lenguaje que va un poco más allá del estilo GNOC:
Get Naked on Cam (Desnúdate en la Cam), WTGP Want To Go
Private (Quiero abrir un privado) o MIRL: Meet In Real Life
(conózcamonos en la vida real).

Y es que las abreviaturas nos rodean por todos lados, todo empezó
con los SMS y ahora con los estados de Facebook o los 140
caracteres de Twitter se potencia un poco más para condensar el
máximo de información en el mínimo espacio posible.

Dentro del "vale todo" hay cierta lógica y algunas reglas básicas: los
acentos queman y los chicos no están dispuestos a apagar incendios;
los signos de interrogación y de expresión no existen al comienzo de
la frase; la h no sólo es muda, también es invisible; la letra "y"
empujó a la "ll" barranca abajo, tan abajo que se cayó del
abecedario; la k reemplazó en casi todos los casos a la c y a la q (no,
no es una forma de hacer política y es anterior a la era K, de Néstor
K.); la "e", como en el inglés, se esfuma al comienzo de la palabra y
las demás vocales se suprimen en el medio; abreviaturas y
contracciones son bienvenidas y los signos matemáticos reemplazan
a las palabras.

A ellas se suma una serie de símbolos que los chicos llaman "caritas" o
"emoticons" (del inglés, emotion icons), que imitan caras o gestos si se
los mira de costado.

Ejemplos:

DICCIONARIO DEL CHAT Y DE LA MENSAJERÍA INSTANTÁNEA


A Debería: dbria Helado: ala2
Acaba: akba Decir: dcir Hermano: hno
Adiós: a2 Días: dd Hombre:H
Años: aa Diccionario: dicnario Hora:hr
Archivo: archvo Dirección: dir
Argentina: ARG Domingo:do
Artículo: artclo E I
Artificial:artfcial Ejemplo: ej Igual: =
Ataque:ataq Emergencia: Increíble: ncrible
Aterrizar: atrizar emrgencia Individual: indval
B Empezar: empzar Información: info
Bastante: bstnt Encuentro: enqntro Informal: infrmal
Batería: batry Entrada: entrda Íntimo: ntimo
Beber: bbr Escapar: skpar J
Beso: b Esperar: sprar Jefe: jf
Bien: bn Estado: stdo Jueves: ju
Brasil: bra Éste: st Juntos: jnts
Broma: brma Examen: exam Juvenil: jvnil
Bromear: brmar Excelente: xclnt K
Botella: botya F kilo: kg
Burbuja: brbja Favor: fa Kilómetro: km
C Felicidades: flidads L
Casa: ksa Fiesta: fsta Llámame: yamm
Cassette: kste Final: fin Llave: yav
Celebrar: zibrar Firme: firm Lugar: lgr
Celular: cel Fuerte: frt Lunes: lu
Central: zntral G M
Centro: zntro Generación:gnrcn Mañana: mñna
Chat: xat General: gral Más:+
Chatear: xatr Generalmente: gral% Mejor: mjr
Chile: chi Gente: gnt Mensaje: msj
Chileno: xilno Gordo: grdo Menos: –
Comunícate: cmnkt Gracias: thanx Mentir: mntir
Cuál: qal Grado: gdo Meses: mm
Cualquiera: qalkera Graduar: grduar Metro: m
Cuándo: qndo Grande: L Mucho: mxo
Cumpleaños: qmple H M: mujer
D Hacer: acer M1M: mándame un
De: d Hazla: azla mensaje luego
MiM: misión imposible pdo: borrachera t q: te quiero
ma: mamá pq: porque trd: tarde
MK?: ¿me quieres? Q TQITPP: te quiero y te
msj: mensaje q: que pido perdón
mto: moto qirsir?: ¿quieres ir? TQPSA: te quería pero
mv: móvil q tal?: ¿qué tal? se acabó
mxo: mucho q tpsa?: ¿qué te pasa? U
N QT1BD: que tengas un U: tú
net: Internet buen día V
nl: en el/en la R vac: vacaciones
NLC: no lo conozco R: responde vns?: ¿vienes?
NLS: no lo sé rmno: hermano vos: vosotros
nos: nosotros rptlo: repítelo/no te vrns: viernes
NPH: no puedo hablar entiendo valor : vlor
NPN: no pasa nada S vamos : vmos
NSN: no se nada s q: es que vecino : vcino
nsti: insti/instituto s s q: si es que… venir : vnir
NT1P: no tengo un salu2: saludos vestir : vstir
peso sbdo: sábado viaje : vje
NV: nos vemos sbs?: ¿sabés? viernes : vi
NVA: nos vemos allí slmos?: ¿salimos? vistazo : vistzo
n: no SMS: mensaje corto W
Ñ spro: espero wpa: ¡guapa!
ñ: año srt!: ¡suerte! X
O ss cl cl: sí, sí, claro, x: por
olvdr: olvidar claro xa: para
oprcn: operación STLD / S2LD: si tú lo xam: examen
P dices… xat: chat
Pa: papá T xdon: perdón
Pco: poco t @: te mando un mail xk?: ¿por qué?
PDT: paso de t O: te odio xka: chica
ti/¡piérdete! tas OK?: ¿estás bien? xko: chico
PF: por favor tb: también xo: pero
porfa / por favor: x fa tbj: trabajo xq: porque
pkñ: pequeño TVL: te veo luego xx: chica
pls: por favor TKI: tengo que irme xy: chico
pqñ: pequeño tjt: tarjeta Y
prf: profesor tl: teléfono ymam: llámame
pscna: piscina tv: televisión Z
pso: paso tng: tengo Zzz: me duermo…

También podría gustarte