Está en la página 1de 29

CAPÍTULO B

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

En caso de duda en alguno de los temas de este capítulo, pare inmediatamente y pida consejo a DHOLLANDIA antes de continuar.

DHOLLANDIA B1
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Fig. 1.1
Atención!

• Con el fin de asegurar la seguridad del personal técnico, el operador de la plataforma


elevadora, y transeúntes ocasionales, la ejecución del mantenimiento y los trabajos de
reparación están estrictamente reservados a agentes de servicio autorizados y cualifi-
cados, que han sido debidamente enseñados, que saben y entienden el contenido de
este manual y dominan los aspectos de seguridad de su trabajo. Fig. 1.2 Fig. 1.3

• La negligencia puede poner al personal técnico, al operador y a terceras personas en


gran riesgo..
• Durante el mantenimiento y los trabajos de reparación, el técnico de servicio debe seguir
las instrucciones generales de seguridad para el uso de la plataforma [ver Capítulo A],
así como las instrucciones específicas de seguridad técnica que se describen a continua-
ción.

§1.1 - Instrucciones generales de seguridad


• Use ropa de trabajo apropiada. Nunca use ropa suelta que pueda quedar atrapada en las
piezas móviles de la plataforma elevadora ( en lo sucesivo HTL). Siempre utilice gafas de Fig. 1.4 Fig. 1.6
seguridad con protectores laterales, calzado de seguridad con protección de acero, no
inflamables, guantes protectores y tapones para los oídos. Utilice casco de seguridad
cuando se trabaja en la HTL o en la chasis del vehículo. Evite usar anillos, pulseras, co-
llares, relojes, etc.. (Ver fig. 1.1)
• Antes de liberar el bloqueo de plataforma mecánica, compruebe si en el sistema hidráuli-
co se acumula la presión (va en exceso de presión), y asegurarse de que no hay fugas
de aceite visibles. [ver fig. 1.2]
• Tenga en cuenta que una fuga (visible o no) en uno o más de los componentes hidráuli-
!
cos puede causar una pérdida de presión, haciendo que la plataforma se abra tan pronto
como el bloqueo mecánico se libere. [ver fig. 1.3]
• Tenga en cuenta que en una situación de emergencia, la plataforma podría haber sido !
Fig. 1.5
cerrada con el uso de ayuda externa (carretillas elevadoras, montacargas, grúas de pórti-
co, ...), dejando a los cilindros hidráulicos vacíos en lugar de con aceite, y haciendo que !
la plataforma caiga tan pronto como sea liberado el bloqueo mecánico. [ver fig. 1.3 a 1.4]
• Evitar siempre el área justo detrás, y al alcance de la plataforma en movimiento [ver fig.
1.3]. Si la naturaleza de los trabajos requieren que se introduzca en esta zona de peligro,
asegúrese de que usted asegura la plataforma contra la caída accidental por medio de
grúa, carretilla, puente grúa, etc.. [ver fig. 1.5]. Idealmente, la plataforma debe estar des-
cansando en el suelo antes de comenzar las obras. [ver fig. 1.6] !

DHOLLANDIA B2
• Evite estar de pie o sentarse entre la plataforma abierta y la parte trasera del vehículo.
Fig. 1.7
[ver Fig. 1.7]
• Si la naturaleza de los trabajos requiere que se introduzca en una de las zonas de riesgo
[véase § 5.3 del Capítulo A], o entre las partes móviles de la HTL, asegúrese de apagar
la fuente de alimentación de la HTL. Apague el interruptor seccionador en la cabina del
vehículo, retire la llave del interruptor de la batería en la caja de control exterior, o desco-
necte los fusibles de la batería, para evitar el uso inseguro, imprudente o no autorizado
(incluso por extraños) de la HTL. [ver fig. 1.7]
• Para desmontar y volver a montar los pernos de articulación, asegúrese de que esos
pernos se volvieron a montar en la forma original, y están debidamente garantizados por
medio de pasadores de seguridad, tornillos y tuercas.
• Queda prohibido modificar (estirar, calentar, soldar, alargar o acortar, etc...) la construc-
ción de los componentes mecánicos (puntos de articulación, los brazos de elevación,
bastidores o platos, cilindros, etc..). En caso de daños o averías, estos componentes
deben ser sustituidos por piezas de recambio originales.
Fig. 1.8 - Tipo SKSV !

§1.2 - Componentes hidráulicos

• En el orden normal de trabajo, una HTL está soportada por la presión hidráulica de los
cilindros. Por lo tanto, los componentes hidráulicos, tales como válvulas, tuberías hidráuli-
cas, cilindros, etc... No deben ser tocados antes de que el plato y los brazos de eleva- Fig. 1.9 - Tipo EDS
ción estén protegidos contra la caída accidental (por medio de una grúa, montacargas, o !
descansando sobre el suelo).

• Desmontaje de los cilindros hidráulicos (general): descargue la presión del aceite en


el circuito hidráulico pulsando los interruptores de control “BAJAR” (para revisar los cilin-
dros de elevación), o “ABRIR” (para la revisión de los cilindros de inclinación) durante
aprox. 20 sec. Sólo cuando se liberta la presión del aceite, está permitido retirar los per-
Fig. 1.10
nos de articulación correspondientes.
!
• Desmontaje de los cilindros de INCLINACIÓN hidráulicos (en HTL verticales): Debe
tener en cuenta que los cilindros de inclinación “largos” están equipados con fuertes re-
sortes internos [ver Fig. 1.8], y que los cilindros de inclinación “cortos” a menudo están
equipados con fuertes muelles externos dentro de una extensión tubular [ver Fig. 1.9],
generando un fuerte empuje en los pernos de articulación, cuando la plataforma se en-
cuentra en su posición cerrada.
• Cuando se vayan a desmontar tanto los pernos de articulación como los cilindros, el plato
debe estar abierto a 45° antes de descargar la tensión de los muelles (asegure el plato
ante una caída accidental, mire arriba !). [ver Fig. 1.10]

DHOLLANDIA B3
• Para la revisión del cilindro de inclinación “largo” tipo SKSV con muelle o resorte interno,
Fig. 1.11
tenga en cuenta que el resorte interno realiza una fuerza de empuje en la cabeza del
cilindro, cuando el vástago está apretado, haciendo que la cabeza del cilindro se dispare
cuando se desenrosca el tubo del cilindro. [ver Fig. 1.11]
• Por lo tanto, antes de abrir el cilindro, asegúrese de abrir manualmente la válvula de se-
guridad, a través de la operación manual de emergencia, y que el vástago se retrae de-
ntro del tubo del cilindro en la medida de lo posible. [ver Fig. 1.12]

• Mantenga apoyados los cilindros durante el desmontaje,, para prevenir caídas al suelo
cuando extraiga los pernos de articulación. !

• Remontaje de los cilindros hidráulicos: cuando la parte inferior del cilindro está conec-
tado al bastidor con su correspondiente perno, la forma más fácil de avanzar es conectar
la tubería hidráulica al primer cilindro, de modo que el cilindro pueda extenderse correcta-
mente por medio de los mandos eléctricos regulares.
• Tenga en cuenta esto - después de reparar – los cilindros están llenos de aire, y que el
vástago se deslizará hacia fuera de golpe cuando el cilindro esté lleno de aceite. Por lo
tanto, al volver a montar los pernos de articulación, nunca pruebe con su dedo si el ojo Fig. 1.12
del cilindro está alineado con los agujeros de las articulaciones en el plato, brazo eleva-
Abrir Cerrar
dor o bastidor. [ver Fig. 1.13]
!
• Sólo cuando todos los pernos de articulación estén montados y seguros, se permitirá la
acumulación total de presión en el sistema hidráulico a través de los mandos eléctricos
regulares.
• Y sólo después de asegurarse de que el sistema hidráulico genera un exceso de presión
y que no hay fugas de aceite visibles, se podrán eliminar los dispositivos mecánicos de
soporte de la plataforma (grúa, puente grúa, carretillas elevadoras…).

• Para desmontar y volver a montar las válvulas hidráulicas (válvulas de seguridad de Fig. 1.13
los cilindros, válvulas de control en el grupo hidráulico), deben aplicarse las mismas me-
didas de seguridad.

§1.3 - Componentes eléctricos

• Antes de desmontar y volver a montar los componentes eléctricos, asegúrese de que


todos ellos están SIN TENSIÓN.
• Puede ser insuficiente desconectar solamente el interruptor de batería en la caja de
mando exterior o el desconectador del tablero de la cabina del vehículo. Para ciertos
trabajos, el fusible principal o la conexión a la batería necesitará ser desconectada.
• Primero, hay que definir en qué área se va a trabajar y, entonces, interrumpir el cir-
cuito en el punto más cercano de la batería o fuente de alimentación.

DHOLLANDIA B4
2. MANTENIMIENTO • Durante esta inspección periódica o Examen Minucioso Legal (conjuntamente llamados en
adelante STE), el experto/persona competente evalúa la tasa de deterioro del equipo,
• Un mantenimiento competente y regular es de extrema importancia, no sólo en orden a identifica los defectos, y certifica que el equipo es seguro para continuar funcionando hasta
maximizar la expectativa de vida de la plataforma (denominada HTL en adelante), sino la siguiente STE (6 meses para Gran Bretaña, 12 meses en el resto de países de Europa).
también en orden a garantizar la fiabilidad y la seguridad para el operador (y terceras
personas). • No se realizan trabajos de reparación ni de mantenimiento mientras dura la STE. El ámbito
de aplicación de la STE implica, pues, todos los puntos de la siguiente lista (con excepción
de los trabajos de engrase reales (§2.2) y el trabajo de purga (§2.8)). Otros puntos están
Atención ! especialmente reservados para la STE, y son los marcados a continuación:
→ STE = Statutory Thorough Examination o inspección periódica.
• Sólo se pueden utilizar recambios originales DHOLLANDIA para realizar los traba-
jos de reparación y de mantenimiento. • Siguiendo el cuadro de las siguientes páginas, verifique punto a punto y tilde su progreso.

• La garantía y la responsabilidad del producto son únicamente válidos para la HTL si el


• Algunos pasos del chequeo requieren habilidades especiales y conocimientos
mantenimiento y las buenas condiciones de trabajo son acordes a las instrucciones de específicos [ver DHOLLANDIA Reparación y Mantenimiento, programa de
este manual. formación]. En caso de duda de cómo proceder, NO continúe, póngase en con-
• DHOLLANDIA declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños a la
tacto con su distribuidor local DHOLLANDIA para un consejo profesional.
propiedad que resulte de la modificación del diseño original de su producto, que no
haya sido atendida/reparada de acuerdo con las instrucciones de este manual o cuan-
do los componentes o recambios utilizados no sean originales DHOLLANDIA. • Atención: Para verificar el ajuste correcto de los tornillos, la única herramienta que se debe
utilizar en una llave de par de torsión. Los valores prescritos son los siguientes:
• La HTL debería trabajar sin problemas y en silencio y a un ritmo bastante constante.
Durante el ASCENSO Y DESCENSO, sólo es audible el sonido del grupo hidráulico.
Cualquier otro (crujir, rechinar u otro ruido...) deben ser investigados, cuidadosamente, Par de apriete prescrito M (N.m)
para evitar daños. Tipo de rosca Medida Clase de resistencia
8.8 10.9
• La frecuencia del mantenimiento depende de la intensidad y las condiciones de utiliza- Estándar M6 x 1 10 14
ción. La frecuencia mínima de los distintos trabajos es la siguiente: M8 x 1.25 24 33
→ S52 = 52 x/año = mantenimiento semanal (por el propietario/operador) M10 x 1.5 47 68
→ M3 = 3x / año = mantenimiento cada 4 meses (por el servicio cualificado DHO- M12 x 1.75 82 115
LLANDIA) M14 x 2 129 185
→ A1 = 1x / año = mantenimiento anual de invierno (a realizar justo antes del invier- M16 x 2 195 285
no, ya que la condensación de agua en el circuito hidráulico pueda ser eliminada Fina M14 x 1.5 135 195
durante el cambio de aceite, y evitar los problemas de las heladas durante el invier- M16 x 1.5 208 300
no). M20 x 1.5 360 -
M24 x 2 450 -
• HTL están sujetas a inspecciones periódicas obligatorias por un experto o persona com-
petente [ver §2.4 in capítulo C]. La frecuencia de estas inspecciones se fija en un mínimo
de 1/año en la mayoría de los países de Europa. En Gran Bretaña la frecuencia del exa-
men minucioso legal, se fija en como mínimo 2 / año por el Health and Safety Executive
(HSE).
DHOLLANDIA B5
LISTA DE CONTROL DE MANTENIMIENTO E INSPECCIONES

Leyenda
S52 = Mantenimiento semanal (propietario/operador) STE = Statutory Thorough Examination (UK), o Inspección periódica por experto/persona compe-
M3 = mantenimiento cada 4 meses = 3x / año (por el servicio cualificado DHO) tente
A1 = Mantenimiento anual de invierno (por el servicio cualificado DHO) Para ser comprobados durante el mantenimiento Y en la inspección periódica STE
О Puntos adicionales, solo para verificar durante la inspección periódica STE

§2.1 - Limpieza de alta presión Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Completa HTL en la parte trasera + bajo el chasis del vehículo • Limpie toda la HTL a fondo para poder hacer todos los puntos de engrase, cordones de solda- M3
dura, tornillos y pernos, tuberias hidráulicas y acoplamientos, ordenada y claramente visible A1
para la inspección.
§2.2 - Engrase Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Todos los puntos de articulación con los engrasadores • Engrase a fondo con grasa libre de ácidos, de acuerdo con el plan de engrase del punto 3. M3
Plataformas retráctiles: guías deslizantes (excepto sistemas de hidromotor) A1
Cierre mecánico de la plataforma
О Engrase correcto y completo • Verificar el correcto y completo engrase de acuerdo a los puntos anteriores STE
Nota:
§2.3 - Documentos e informes Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
О Declaración de conformidad CE • Presencia en la cabina del conductor STE
О Declaración de montaje (por el instalador) • Legibilidad
О Manual de uso en el idioma correcto • Informes íntegramente cumplimentados después de cada intervención
О Informes de mantenimiento y reparación
О Informes de Inspección
Nota:

§2.4 - Identificación, marcado y etiquetas de seguridad Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Etiqueta de identificación + número de serie • Legibilidad S52
Pictogramas en las distintas unidades de control • Integras M3
Pegatinas con pictogramas para el usuario cera de la caja de mandos exterior • Fijación y adhesión a la superficie A1
Marcado del centro de gravedad
Marcado de la zona de trabajo segura en la plataforma (para manejar el mando
con cable espiral y el mando interior fijo) STE
Otras etiquetas originales de seguridad con aplicaciones y signos
Nota:

DHOLLANDIA B6
§2.5 - Protección contra el uso no autorizado Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
On/off interruptor seccionador a la HTL en la cabina del vehículo • Condiciones generales S52
• Función y operación M3 A1
Interruptor de batería en la caja de mandos exterior de la HTL • Condiciones generales S52
Interruptor de seguridad en la caja de mandos exterior • Función y operación de retorno automático a la posición-0 neutral (todos los interruptores) M3 A1
Nota:

§2.6 - Dispositivos de control eléctrico Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Caja de mando exterior • Condiciones generales S52
Joystick, pulsadores, interruptores giratorios • Función y operación M3
Gomas de protección en los botones e interruptores • Retorno automático a la posición-0 neutral (todos los interruptores) A1
Tapa de la caja de mandos • Condiciones de los cables eléctricos y las protecciones de goma

О Posición de la caja de mandos exterior • Conformidad con las instrucciones de montaje (entre 300 & 600mm desde la línea central de la
caja de mando hasta la parte trasera del cuerpo del vehículo) STE
Fusible de 15A en la caja de mandos exterior • Condiciones generales A1
Contactos eléctricos (en las distintas unidades de control) • La humedad dentro de la caja de mandos y la corrosión
• Fijación y ajuste de todas las conexiones de los cables
Mando de pies (opcional) • Vea los puntos anteriores + S52
• Conducción, ruta y dirección de los cables eléctricos de la plataforma por encima de los brazos M3
de elevación hasta el punto de conexión en el grupo o en la caja de mandos exterior A1

О Cuestiones de seguridad en el mando de pies • Conexión del interruptor de seguridad en la caja de mandos exterior (ver instrucciones de mon- STE
taje)
• 2 pies en la operación: Obligatoria
Mando con cable espiral (opcional) • Ver los puntos anteriores + S52
Mando interior fijo (opcional) • Condiciones del cable espiral y condiciones de los enchufes de conexión M3
• Posición dentro de la carrocería del vehículo, protección contra los daños de la carga A1

О Cuestiones de seguridad de estos mandos • Conexión del interruptor de seguridad en la caja de mandos exterior (ver instrucciones de mon- STE
taje)
• Marcado de la zona de trabajo segura en la plataforma y/o en el piso de carga dentro de la ca-
rrocería del vehículo
• Conformidad con las instrucciones de montaje relativas a la puntera de protección
Nota:

DHOLLANDIA B7
§2.7 - Instalación eléctrica Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Baterías • Condiciones generales M3
35mm² (+) cable de BATERÍA a la batería (1) • Buen montaje y fijación de los cables eléctricos y sus conexiones (ver instrucciones de montaje) A1
35mm² (-) cable de TIERRA a la batería o al punto de masa (1) • Mantenimiento técnico de las baterías, del circuito de potencia, circuito de carga de batería y
Conexiones de los enchufes eléctricos entre el camión y el tráiler: Harrison, circuito de tierra
Rema,… • Aplicar grasa o vaselina a todas las conexiones para protegerlas de la corrosión

(1) donde se menciona 35mm², también están implicadas otras secciones de cables (25mm², 50mm²,
…)

Fusibles principales de 250/300A cerca de la batería • Condiciones generales M3


Interruptor de la batería en la caja de mandos exterior y/o cerca de la batería • Corrosión, marcas de quemaduras/arco A1
• Buena fijación apretada de los cables de 35mm² (+) BATERÍA y (-) TIERRA
• Aplicar grasa o vaselina a todas las conexiones para protegerlas de la corrosión
35mm² (+) cable de BATERÍA y (-) cable de MASA/TIERRA • Ruta y orientación, protección contra la opresión, cortes o roces M3
Cables entre la caja de mandos exterior y el grupo • Daños: buen aislamiento y protección A1
Cables de las válvulas de seguridad en los cilindros • Fijación suficiente al cuerpo del vehículo o chasis
Cables de los mandos exteriores • Eliminación de los componentes peligrosos del vehículo (gases de escape, frenos del circuito,
Cables del plato (mando de pies y luces del plato) unidad y piezas del motor,…)
Todos las conexiones de los cables dentro de la caja de mandos exterior • Condiciones generales, aislamiento por separado de los cables M3
Todos las conexiones de los cables dentro del grupo • Humedad dentro de la caja de mandos y corrosión A1
Todos las conexiones de los cables dentro de los mandos auxiliares • Fijación y ajuste de todos los cables y sus conexiones
Finales de carrera, interruptores de presión, sensores de caña, … (opcional) • Condiciones generales S52
• Función y operación, retorno automático a la posición-0 neutral M3 A1
Notas:

§2.8 - Tubos hidráulicos, mangueras flexibles, acoplamientos hidráulicos Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Tubos hidráulicos y latiguillos • Condiciones generales: capa exterior de caucho intacta, trenzado de acero no visible M3
Latiguillos del cilindro de retracción entre las vigas del chasis • Ruta y orientación, protección contra la opresión, cortes o roces A1
• Fragilidad y porosidad
• Edad: sustituir cada 4 años (+ rellenar informe de Mantenimiento y reparación)
Acoplamientos • Condiciones generales M3
Fijaciones de los tubos hidráulicos en acero • Corrosión, fijación A1
• Sistema hidráulico libre de fugas, tanto durante la operación como en reposo.
Notas:

DHOLLANDIA B8
§2.9 - Grupo hidráulico Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Depósito de aceite, carcasa del grupo y tapa • Condiciones generales, ni roturas ni deformación en las partes mecánicas y en los soportes de M3
Fijación del grupo al bastidor de la HTL o al chasis montaje A1
• Protección contra la corrosión, cierre de todos los agujeros
• Condiciones de la tapa y del bloqueo de las correas de goma
• Sistema hidráulico libre de fugas, tanto durante la operación como en reposo
• Obstrucción en el cuello de la manguera de aspiración y en la manguera de retorno
Aceite hidráulico • Comprobar el nivel de aceite y rellenar, si es necesario M3
• Tipo de aceite: ISO 22 como estándar (otros tipos utilizados como opción— comprobar antes de rellenar) A1
• Nivel de aceite: dejar la plataforma en posición de trabajado en el suelo. El nivel correcto de
aceite llega a la marca MAX en el depósito de aceite.
• Cambiar aceite y limpiar el filtro. Para eliminar todo el aceite, levantar la parte trasera del vehículo del suelo,
de modo que la plataforma y los cilindros de inclinación se puedan contraer completamente y el aceite deja de per- A1
manecer en los cilindros.

Funciones hidráulicas • El sistema hidráulico está libre de fugas, durante la ejecución de todas las funciones M3
Fig. 2.1 Fig. 2.2 • Si el aceite tiene que rellenarse, busque la causa y repárela A1
• Purga del sistema hidráulico:
1. ABRIR la plataforma completamente (por debajo de la posición horizontal, hasta que los cilindros de inclinación
estén completamente retraídos y continúe apretando la función ABRIR durante 20 segundos más [Ver Fig. 2.1]. A1 (*)
2. Incline la plataforma más debajo de la posición horizontal y BAJE la plataforma completamente (más debajo de
lo normal del nivel del suelo), hasta que los cilindros de elevación estén completamente retraídos y continúe
apretando la función BAJAR durante 20 segundos más [Ver Fig. 2.2].
(*) y después proceda a la revisión o reemplazo de las tuberías hidráulicas y/o de los cilindros
hidráulicos.
Relé de arranque + motor eléctrico • Condiciones generales, correcto amperaje M3
Bloque de conexión eléctrico en el grupo • Corrosión, marcas de quemaduras/chispas A1
Válvulas de control en el bloque de la válvula lógica • Fijación y ajuste de todos los cables y sus conexiones
Válvula de alivio de presión • Condiciones generales A1
• Verificar la presión de aceite máxima en función de la capacidad nominal de la HTL, y ajustarla
si lo requiere (HTL levanta el peso demasiado o demasiado poco). Max. Presión de aceite =
220 BAR.
Notas

§2.10 - Cilindros hidráulicos Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Todos los cilindros • Condiciones generales M3
• El sistema hidráulico está libre de fugas, tanto durante la operación como en reposo A1
• Fijación y bloqueo de todos los pernos de articulación.
Vástagos • La superficie debe estar libre de pintura, suciedad y rasguños. M3 A1

DHOLLANDIA B9
… continuación Condiciones generales, los guardapolvos son flexibles y secos, libres de roturas y daños M3
Guardapolvos de goma Posicionamiento libre para la evacuación de aire fuera de los guardapolvos A1
Válvulas eléctricas de seguridad • Condiciones generales M3
• Función y operación del botón manual de emergencia A1
• Espacio para el parachoques, las placas de montaje y otras partes fijas
• Condiciones del cable eléctrico del grupo
Cilindros de inclinación (en HTL verticales/tradicionales) • Condiciones para los muelles utilizados en la función ABRIR A1
• Configuración y bloqueo de la extensión ajustable (ver instrucciones de montaje)
Notas :

§2.11 - Bastidor de la plataforma Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Construcción del bastidor • Condiciones generales, condiciones de las soldaduras M3
Construcción de los brazos de elevación • Compruebe si hay grietas o deformaciones A1
• Corrosión
Puntos de articulación • Condiciones generales M3
• Grietas, deformación o deformación elíptica A1
Pernos de articulación • Condiciones generales, deformación M3
Soportes de articulación • Bloqueo de la articulación por pernos, pasadores de seguridad y tuercas A1
• Desgaste de los rodamientos, rodillos, pernos y superficies deslizantes (si es aplicable)
• Presencia de engrasadores, engrase regular y correcto
HTL con inclinación mecánica al suelo: soportes de la inclinación mecánica • Condiciones generales, comprobar grietas y deformación M3
• Operación y función de la inclinación automática al suelo A1
Placas de montaje, fijación al chasis del vehículo • Condiciones generales, compruebe grietas y deformación M3
• Presencia, condiciones y correcto apriete de todos los tornillos de montaje A1
Notas:

§2.12 - Plato Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.


Construcción del plato • Condiciones generales, condiciones de las soldaduras M3
• Compruebe las grietas y deformaciones A1
• Corrosión
Puntos de articulación • Condiciones generales, compruebe grietas, deformación o deformación elíptica M3
Pernos de articulación • Bloqueo de la articulación por pernos, pasadores de seguridad y tuercas A1
• Presencia de engrasadores, engrase regular y correcto

DHOLLANDIA B10
… continuación • Condiciones generales, función y operación M3
Restricciones de carga, frenos de carro • Condiciones, camino y guía de los cables eléctricos del plato hacia los brazos de elevación y A1
Luces plato/ banderines/ conos de tráfico punto de conexión en el grupo o en la caja de mandos exteriores
Mando de pies
Cierre plato

О Visibilidad del plato para el tráfico publico • El plato es claramente visible en los alrededores y accesible desde todos los ángulos STE
Rodillos sintéticos del plato • Condiciones generales, sustituir en caso de daño o desgaste M3 A1
Notas :

§2.13 - Extra para las plataformas retráctiles Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Placas deslizantes, correderas, ruedas • Condiciones generales, comprobación de roturas y deformación M3
Tubos de deslizamiento en acero o aluminio • DESLIZAMIENTO suave IN / OUT A1
• Desgaste de las correderas y /o rodillos
• Engrase regular y correcto (si es necesario— verificar planes de engrase)
Topes de los tubos deslizantes • Los topes de detrás de los tubos correderos están posicionadas correctamente cuando SU- M3
BIENDO el plato llegue a ras con el piso de carga del vehículo A1
Hidromotor + ensamble rueda dentada • Condiciones generales del hidromotor, de la rueda dentada y de los dientes M3
Cilindro de retracción • Condiciones generales del cilindro de retracción, su montaje en el bastidor de la plataforma y en A1
el chasis del vehículo
• Comprobación de roturas, daños y deformación
Notas :

§2.14 - Extra para plataformas replegables Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Brazo del rodillo para el despliegue de la plataforma • Condiciones generales, comprobación de roturas y deformación M3
• Plegamiento suave in / out A1
Torsión / muelles de tracción • Condiciones generales M3
• Tensión adecuada: efectiva pero no demasiado fuerte A1
Notas :

DHOLLANDIA B11
§2.15 - Comprobaciones prácticas Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Condiciones generales con el plato vacío • Ejecutar todos los movimientos varias veces con TODOS los mandos de control disponibles. S52
Los movimientos deben ejecutarse de forma ágil y en silencio, sin ruidos extraños. M3
• Verificar la aparición de cualquier juego o deformación en los puntos de articulación cuando A1
está encima de la plataforma y al ABRIR/ CERRAR la plataforma.
О Test estático al 125% de sobrecarga - test de DEFORMACIÓN • Posición del plato a 1/2 altura. STE
• Advierta la distancia y el ángulo al suelo del vehículo.
• Ponga una carga de 1.25 x de capacidad nominal en el centro de gravedad y quítela de nue-
vo.
• Verifique la distancia y el ángulo al suelo del vehículo. No debe existir ninguna deformación
permanente..
О Test estático al 125% de sobrecarga - test de INCLINACIÓN • Posicione el plato al nivel del suelo del vehículo. STE
• Ponga una carga de 1.25 x de capacidad nominal en el centro de gravedad
• Advierta la distancia y el ángulo al suelo del vehículo..
• Repita el mismo cálculo después de 15 min.
• El plato no debe bajar más de 15 mm, y no debe inclinarse hacia abajo más de 2°.
Test dinámico al 100% de capacidad nominal • Verifique que la plataforma tiene suficiente capacidad de elevación. A1
• Verifique el rendimiento general y la estabilidad.
• Verifique las velocidades de trabajo
SUBIR y BAJAR: máx. 15 cm/sec
ABRIR y CERRAR: máx.. 10°/sec
INCLINACIÓN AUTOMÁTICA al nivel del suelo: máx.. 4°/sec
О Test de sobrecarga • Coloque el plato en reposo en el suelo STE
• Ponga una carga de 1x capacidad nominal en el centro de gravedad; ajuste la presión hidráuli-
ca en la válvula de alivio de presión para alcanzar la capacidad nominal. Selle la válvula de
alivio de presión después del ajuste final.
• Ponga una carga de 1,25x capacidad nominal en el centro de gravedad; la plataforma no de-
bería ser capaz de levantarla.
Notas :

§2.16 - Obligaciones administrativas Qué verificar? Ejecutar, servicio o reparación si es necesario !! Frec.
Informes de mantenimiento y reparación • Todos los trabajos estarán debidamente documentados en el correspondiente informe o certifi- siempre
Certificados de la Inspección periódica: Inspección especial, Re-inspección cado
Notas:

DHOLLANDIA B12
3. PLANES DE ENGRASE • Los diferentes tipos de PEH deben ser engrasados según los planos de engrase recogi-
dos en la Fig. 3.3. y siguientes.
• Todas las plataformas DHOLLANDIA (llamadas HTL en adelante) están equipadas
con puntos de engrase de bajo mantenimiento. Por lo tanto, bajo condiciones normales
de uso y un turno de trabajo único, la frecuencia de engrase debería limitarse de 3 por Fig. 3.1 Fig. 3.2
año.
• En caso de uso muy intensivo ( múltiples turnos, funcionamiento 24 h, …) o uso en entor- !
no hostil (industria alimentaria, frecuentes lavados a alta presión con detergentes muy !
fuertes, ….) la frecuencia de engrase deberá incrementarse / ajustarse a las condiciones
específicas de trabajo conforme a la experiencia práctica. En caso de duda, contacte con
su agente local DHOLLANDIA.
!
• Antes de engrasar, la HTL debe ser limpiada con un sistema de alta presión, para limpiar
los puntos de articulación y las boquillas de engrase de arena y suciedad.

• El engrase debe ser realizado de tal modo que todos los puntos de articulación obtengan
un anillo de grasa en ambos lados de la boquilla o del protector de la articulación contra Fig. 3.3 : DH-LC 500-750kg
la entrada de agua, sal, arena o suciedad.

• Garantizar que todos los engrasadores funcionan correctamente y sustituir las boquillas
defectuosas. Para las articulaciones que no pueden ser engrasadas, incluso después de
reemplazar el engrasador, el pasador de la articulación deberá ser desmontado y pulido y 1
el canal de grasa deberá ser limpiado (como solución final, el pasador de la articulación 10 puntos de engrase
9
deberá ser renovado).
10
• Siempre utilice grasa libre de ácidos. El uso de grasa de grafito no está permitido. 2

• Verifique si el cierre del plato (y los pasadores de seguridad bajo el brazo de elevación, 3
en su caso) funcionan correctamente y lubricar con aceite si es necesario. 5
4
7
• Para las HTL retráctiles con tubos rectangulares sintéticos de deslizamiento [ver Fig. 3.1], 6
los tubos deslizantes deben ser limpiados con un limpiador de alta presión mínimo 4 ve-
ces al año y a continuación engrasados con grasa ligera (p.ej. Spray de grasa) en toda su
longitud.
8
• Para las HTL retráctiles con rodillos deslizantes [ver Fig. 3.2], los tubos de deslizamiento
no deben ser engrasados. Puede ser necesario aunque, en función de las condiciones de
uso y medio ambiente, los tubos deslizantes se limpiarán con regularidad con un limpia-
dor de alta presión. En caso de plataformas especiales que no se adaptan a estas imágenes, contacte con
DHOLLANDIA para obtener nuevas instrucciones.

DHOLLANDIA B13
Fig. 3.4 : DH-LSP 300-500kg Fig. 3.5 : DH-LM.10 500-1000kg, DH-LM.20 1500-2000kg, DH-LM.35 2000-3500kg
Incl. también DH-LMP 1500-2000 kg

9
3 11
1

2 13
5

1 2 3 4
7
5 4
10 14
6

12
8 14 puntos de engrase

12
13 puntos de engrase Fig. 3.6 : DH-LSP4/6 500-1000kg, DH-LSU 2000-4000kg
10
Incl. también DH-LE 1500-2000 kg 7
1 3
7 9
8
3

13 2
2 5
11
4

11 6 4
12
5
1 8

9 6 12 puntos de engrase
10

DHOLLANDIA B14
Fig. 3.7 : DH-SM(R).20 1500-2000kg, DH-SM(R).30 2000-3000kg Fig. 3.8 : DH-SV/SP.20 1500-2000kg, DH-SSU 2000-3000kg
Incl. también DH-SMP 1500-2000 kg, DH-SMO 750-1000kg Incl. también DH-SO 1500-2000 kg

7
9
1 3

15 5 11
1 13
5 9
2
11
13
2 3
7 4 12
4
8
6
14
6 13 puntos de engrase
10

10
8 15 puntos de engrase DH-SO8: 2 puntos
de engrase extra 14
12
►15 puntos de engrase

15

DHOLLANDIA B15
4. PEDIDO DE REPUESTOS • Por ejemplo, cuando una HTL NO BAJA, puede ser que:
→ La(s) bobina(s) de la válvula de control H en el grupo, o una de las válvulas de segu-
• La siguiente información debe ser confirmada en el pedido de piezas de repuesto: ridad D en los cilindros de elevación no reciben corriente (=avería eléctrica);
→ Modelo, año de fabricación y nº de serie de la plataforma. → Uno de los cartuchos de las válvulas de seguridad D en los cilindros de inclinación se
→ Referencia de la pieza de repuesto [consulte los listados de Recambios] ha visto afectado por la proyección de una piedra o que una de las válvulas de freno
→ La cantidad deseada de cada artículo. en los cilindros está bloqueada (=avería hidráulica);
→ Sus datos administrativos: nombre de la empresa, dirección de la factura, nº de C.I.F., → Uno de los vástagos de los cilindros de inclinación se inclinó por sobrecarga o acci-
nº de pedido, dirección de entrega y tiempo de entrega previsto. dente (=avería mecánica));
→ …
• El modelo, año de fabrticación y nº de serie de la platafoma puede encontrarse en las
pegatinas de identificación [ver punto 2 en Capítulo A]. • El cuadro siguiente se puede utilizar como guía durante el análisis de distintas averías:

5. AVERÍAS Y REPARACIÓN • Algunos pasos de la lista de verificación requieren habilidades especiales y co-
nocimientos específicos [ver DHOLLANDIA Reparación y Mantenimiento.
• En caso de malfuncionamiento, el operador puede verificar los siguientes puntos, antes de Curso de formación]. En caso de duda de cómo proceder, NO continúe y pónga-
contactar con el servicio técnico de DHOLLANDIA: se en contacto con su agente local DHOLLANDIA para un asesoramiento profe-
→ ¿El corta corriente de la plataforma (denominada HTL en adelante) en la cabina del sional. Estas referencias al programa de formación están marcadas como ejem-
camión está conectado? plos:
→ ¿Están conectados los enchufes de alimentación entre el cambión y el tráiler? [Ver RMT HB3] = Ver Formación para la Reparación y el Mantenimiento, Técni-
→ ¿Está conectado el interruptor de batería en la caja de mandos exterior? cas hidráulicas de base nº 3.
→ ¿Funciona el fusible principal cerca de la batería del vehículo?
→ ¿Está bien la conexión de la plataforma a la batería del vehículo? • Nota : cuando se haga referencia a los cables de batería (+) o a los cables de masa (-),
→ ¿Están las baterías auxiliares demasiado gastadas? para las secciones de los cables, se recomiendan las siguientes condiciones mínimas:
→ ¿Están los cierres mecánicos de la HTL desbloqueados?
Secciones de cables mini recomendadas para
los cables de alimentación (+) y los cables de masa.
• Si todo esto ha sido verificado e interviene un agente de servicio autorizado para reparar la
HTL, es muy importante realizar un análisis de los fallos de manera lógica y sistemática. Capacidad de la plataforma Sección del cable
Demasiado a menudo se sustituyen piezas de manera aleatoria, hasta que desaparece la 300 - 1000 kg 25 mm²
avería. Este método es muy caro en horas de trabajo y coste de los recambios. < 7m longitud del cable
• Por lo tanto, es muy importante identificar rápida y de forma precisa si la avería es 500 - 1000 kg 35 mm²
eléctrica, hidráulica o mecánica. > 7m longitud del cable
1500 - 3000 kg 35 mm²
> 3000 kg 50 mm²

• Una sección de cable insuficiente puede causar el recalentamiento y el mal funcionami-


ento del sistema eléctrico, así como conducir al desgaste prematuro de los componentes
eléctricos.

DHOLLANDIA B16
§5.1 - Tabla resumen: ¿Qué relés se activan para las distintas funciones?
Esquema MEC.E HIDR. MEC.X OMM3 MEC DA
MEC.SA (Hidráulico) (Sistema mixto) (Abrir con motor 3) MEC Doble Efecto
MEC Simple Efecto
Año de construcción ... - 2002 ... - 2002 2009 - ... 2008 - ... 2003 - 2007
2008 - 2009 2008 - ...
Inclinación al suelo Inclinación mecánica Inclinación Hidráulica Inclinación mecánica Inclinación Mecánica Todos los modelos con elevación mecánica e
hidráulica
Modelos DH-LM, LC, SM, SMR, DH-LSP...LSP6, LSU, DH-LM, LC, SM, SMR, DH-LM Todos los modelos DH-L*, DH-S*, DH-R*
SMP, SMO, RM, RC SSU, SV, SO SMP, SMO, RM, RC,

+ + + +

SUBIR R+H R+H R+ H R+D R+H R+H


BAJAR D B+H D D+S D+H B+H
CERRAR R+S R+S R+S R+O R+S R+S
ABRIR O B+S O+S O+R+S O+S B+S
FUERA R+U R+U R+U - R+U R+U
ADENTRO R+I R+I R+I - R+I R+I
PATA FUERA R + US R + US R + US R + US R + US
PATA DENTRO R + IS R + IS R+ IS R + IS R + IS
Todas las válvulas H, D, H, S = DA S = DA O, D = DA H, S, U, I = DA
S, O, I, U, IS, US = SA B, I, U, IS, US = SA H, D, I, U, IS, US = SA S= 4/2 válvula unidireccional D, O, B = SA
SA = electroválvula de simple efecto S = válvula de control "cerrar" en el grupo
DA = electroválvula de doble efecto O = válvula de seguridad "abrir" en los cilindros de inclinación
I = válvula de control "deslizar adentro" en el grupo o en el hidromotor
R = relé de arranque del motor eléctrico U = válvula de control "deslizar afuera" en el grupo o en el hidromotor
H = válvula de control de “ELEVACIÓN” en el grupo IS = válvula de control “PATA DENTRO” en el grupo o en las patas estabilizadoras
D = válvula de seguridad "bajar" en los cilindros de elevación US = válvula de control “PATA FUERA” en el grupo o en las patas estabilizadoras

DHOLLANDIA B17
§5.2 - La HTL se mueve a velocidad normal, sin ningún interruptor de control durante su funcionamiento.
• El botón o interruptor de la caja de mandos o del mando auxiliar no vuelve a la posición-0 Típico, un mal funcionamiento a velocidad normal es causado, generalmente, por una avería eléctrica.
neutral.
• El botón o interruptor vuelve a la posición-0 , pero uno de los contactos eléctricos del inter- Determinar esto mediante el aislamiento de la fuente de alimentación del relé del que se trate, por ejemplo. Retire el
ruptor está atascado o quemado. relé de la electroválvula (si el mal funcionamiento continúa, la causa no es eléctrica: por ejemplo, suciedad en el car-
• Cortocircuito en un cable eléctrico o entre varios. tucho, dañado, sellado….)

Desconecte el mando auxiliar para aislar aún más el problema y reducir el ámbito de búsqueda de avería.

Medir la tensión en el bloque de distribución eléctrica en el grupo y reparar la avería.

§5.3 - La HTL no reacción ni con el mando exterior ni con los mandos auxiliares.
• El interruptor de la HTL en la cabina del vehículo no está encendido. Conecte el interruptor de la HTL en la cabina del vehículo.
• Los enchufes de alimentación principal entre el camión y el tráiler están defectuosos o no
están conectados. Conectar, medir la tensión y/o reparar las conexiones entre el camión y el tráiler: (+) conexión de la batería, (-) co-
• El fusible principal 250A no está bien (corroído, calentado o quemado por una mala co- nexión de tierra y el sistema de carga.
nexión,…).
• El interruptor de batería en la caja de mandos exterior no está conectado o no está en Verificar el fusible principal 250A y repararlo o reemplazarlo, si fuera necesario.
buenas condiciones (no pasa la corriente
• El fusible 15A en la caja de mando está defectuoso. Conecte el interruptor de batería de la caja de mandos exterior. Mida si el interruptor pasa corriente al 2º polo.
• El grupo de alimentación no está conectado correctamente a tierra, al cable de masa.
Verifique el fusible 15A en el panel de control de la caja de mandos exterior y repárelo o reemplácelo, si fuera necesa-
rio.

Establezca un vínculo de tierra directo a las baterías de la HTL, y verifique si el grupo está correctamente conectado a
tierra: ninguna de las electroválvulas, ni el relé de arranque ni el motor eléctrico pueden funcionar sin una buena co-
nexión de tierra.

§5.4 - Síntomas de baterías débiles o suministro de corriente dañado.


• Las funciones descendientes (ABRIR y BAJAR) funcionan, pero los movimientos ascen- Retire la tapa del grupo y mida la tensión en el polo de entrada del relé de arranque, cuando el sistema está bajo pre-
dientes (SUBIR y CERRAR) fallan. sión (pulse la función SUBIR).
• El motor eléctrico funciona, pero, audiblemente, más lento y laborioso.
• El relé de arranque está encendido, pero el motor eléctrico no funciona. Si se mide 24V/12V, comprobar el funcionamiento del relé de arranque mientras pulsa la función SUBIR (debe medir
• El relé de arranque se enciende y apaga rápidamente. (timbrea). 24V/12V en el polo saliente del relé de arranque); verificar y medir que el cable de batería en el motor eléctrico es de
• No sucede nada. 35mm² (*), comprobar el cable de masa en el relé de arranque y del motor eléctrico a las baterías del vehículo.

(*) donde se menciona 35mm² también hay otras secciones de cable implicadas (25mm², Si también mide 24V/12V en el volt amperímetro , compruebe si hay suficiente Amp utilizando una bombilla de prueba.
50mm²,…). Si la lámpara no se enciende, compruebe en el fusible principal 250A si la conexión es pobre, y el cable de batería
35mm² hasta la fuente de alimentación.

Si no mide 24V/12V en el polo de entrada del relé de arranque, verifique el cable de batería 35mm² del interruptor de
batería en la caja de mandos exterior y mida si el interruptor de batería tiene corriente.
...B ...B
DHOLLANDIA B18
… §5.4 - Síntomas de baterías débiles o suministro de corriente dañado.
… continuación Si no mide 24V/12V en el polo de entrada del interruptor de batería, compruebe el cable de batería 35mm² (+), el fusi-
ble principal 250A, y todos los enchufes (si es necesario), y el circuito de potencia completo hasta las baterías del
vehículo.

Cargue las baterías, verifique el funcionamiento de las celdas separadamente y renueve las baterías, si es necesario.

Busque la causa de las baterías planas (daños o corrosión del fusible, alternador, ….) y repárelo o ajústelo.

§5.5 - El motor eléctrico no funciona, pero las funciones descendientes ABRIR/BAJAR funcionan bien.
• El botón/interruptor o los contactos eléctricos son defectuosos, o la conexión a uno de los Retire la tapa del grupo y sienta la temperatura del motor eléctrico. Si el motor está caliente, el fusible térmico en el
contactos está suelto. interior del motor probablemente haya interrumpido la masa del relé de arranque (Esto se puede verificar dando el relé
• El cable eléctrico está cortado o dañado, o tiene un mal contacto. de arranque una conexión de masa directa. Después de una período de enfriamiento de aprox. 15 min, el fusible térmi-
• La conexión de entrada o salida del bloque de distribución eléctrico en el grupo está defec- co restaura automáticamente la masa al relé de arranque y el motor eléctrico vuelve a funcionar).
tuosa.
• El relé de arranque en el grupo está defectuoso. Si no, medir la tensión en el polo de entrada del relé de arranque (alimentación principal y control de potencia). Si no
• Las escobillas del motor eléctrico están gastadas. mide 24V/12V, mida y verifique la alimentación principal y el circuito de control de potencia.
• El fusible térmico dentro del motor eléctrico (=masa del relé de arranque) está apagado por
Alimentación principal IN
sobrecalentamiento (causada por sobrecarga o tensión de la batería insuficiente).
• El cable de batería 35mm² (*) (+) o el cable de masa (-) está dañado o suelto en la co-
nexión con el polo de la batería. Tierra (vía fusible térmico)
• Tensión de la batería insuficiente. Control de potencia IN Polo principal OUT

(*) donde se menciona 35mm² también hay otras secciones de cable implicadas (25mm²,
50mm²,…).

Si mide 24V/12V en ambos polos de entrada, mida la tensión en el polo principal de salida del relé de arranque. Si no
mide aquí 24V/12V y el motor eléctrico no está sobrecalentado, el fusible térmico o el arranque del relé mismo es de-
fectuoso o el motor eléctrico conteniendo la masa del relé de arranque tiene una mala masa conectada como un todo
(el fallo del fusible término puede ser comprobado reemplazando el fusible térmico con una conexión de masa directa).

Si mide 24V/12V con un volt amperímetro y el polo principal de salida del relé de arranque, también compruebe si hay
suficiente Amp utilizando una lámpara de prueba. Si no funciona, compruebe en el fusible principal 250A si la conexión
es pobre, y el cable de batería 35mm² hasta la fuente de alimentación.

También si mide 24V/12V en el polo principal de salida del relé de arranque, compruebe la masa del motor eléctrico.

Si la masa del motor eléctrico está bien, revise o reemplace el motor.

DHOLLANDIA B19
§5.6 - El motor eléctrico no se apaga.
• El botón o interruptor para SUBIR en la caja de mandos exterior o en el mando auxiliar no Quite el tapón del control de potencia al relé de arranque: si con esta acción de no soluciona la avería, el relé de arran-
retorna a la posición-0 neutral. que se quema y se mantiene activado.
• El botón o interruptor retorna a la posición-0, pero uno de los contactos eléctricos detrás
del interruptor está atascado o quemado. Si la culpa es del circuito de control, desactive los mandos exteriores para reducir el ámbito de búsqueda de la avería.
• Cortocircuito en uno o entre varios cables eléctricos.
• Los contactos del relé de arranque están quemados y continúan activados. Medir el bloque de distribución eléctrico en el grupo, y repare la la avería eléctrica.

Si la avería no está en el circuito de control, apague el interruptor de batería en la caja de mandos exterior (o corte la
corriente en una vía diferente, por ej. quite el fusible principal 250A) y reemplace el relé de arranque.

Verifique el voltaje de la batería, cuando el sistema esté con carga baja (apriete la función SUBIR). El insufi-
ciente voltaje en la batería (timbreo) es una causa frecuente en la avería del relé de arranque !!

§5.7 - El plato no BAJA, las otras funciones, trabajan bien.

• El botón/interruptor o los contactos eléctricos están defectuosos o la conexión o uno de los Verificar el funcionamiento eléctrico de las válvulas de seguridad D en los cilindros de elevación: con un probador
contactos está suelto. magnético (un relé genera un campo magnético cuando se activa eléctricamente);
• La conexión de entrada o de salida del bloque de distribución eléctrica en el grupo está
defectuosa.
• El cable eléctrico de una de las válvulas de seguridad D está cortado o tiene un mal con-
tacto. • O abrir las válvulas de seguridad de forma manual a través de la operación de emergencia (si las válvulas se abren
• El relé H (SUBIR-BAJAR) está defectuoso. O el cartucho de la válvula está mecánicamen- manualmente y el plato BAJA, la causa es eléctrica, con seguridad).
te bloqueado (solo para los esquemas HIDR, y MEC DA, no para los MEC SA ni para los
MEC X ] abrir cerrar
• Uno de los relés D (cilindros de elevación) está defectuoso, o el cartucho de una de las
válvulas está mecánicamente defectuoso.
• Una de las válvulas de freno en los cilindros o en el grupo está mecánicamente bloqueada
(por hielo, suciedad o mal funcionamiento mecánico).
• Uno de los cilindros de elevación está bloqueado (vástago doblado por accidente, mal
engrasado,…).

Si el funcionamiento eléctrico de las válvulas de seguridad D está bien, compruebe la válvula de control H en el grupo ,
del mismo modo.

Si una de las válvulas de no se activa, mida la corriente y el circuito de masa de ese relé en la caja de mandos, y repa-
re.

Si la función eléctrica de todos los relés es correcta, verifique los cartuchos de las válvulas de daños mecánicos. Des-
monte las válvulas de freno en los cilindros y en el grupo de alimentación y verifique que funcionan bien.

Finalmente, compruebe los mismos cilindros de elevación por daños mecánicos o mal engrase.

DHOLLANDIA B20
§5.8 - El plato no se ABRE, las otras funciones, trabajan bien.
• El botón/interruptor o los contactos eléctricos están defectuosos o la conexión o uno de los Verifique que el cierre del plato está abierto, y –para plataformas verticales- si el plato no está comprimido o bloquea-
contactos está suelto. do por el marco posterior de la carrocería del vehículo.
• La conexión de entrada o de salida del bloque de distribución eléctrica en el grupo está
defectuosa. Verifique si el funcionamiento eléctrico de las válvulas de seguridad O en los cilindros de inclinación está bien.
• El cable eléctrico de una de las válvulas de seguridad O está robo o tiene un mal contacto. • Con un probador magnético (un relé genera un campo magnético cuando se activa eléctricamente);
• El relé S (ABRIR - CERRAR) está defectuoso. O el cartucho de la válvula está mecánica- • O abrir las válvulas de seguridad de forma manual a través de la operación de emergencia (si las válvulas se abren
mente bloqueado (sólo para los esquemas HIDR, MEC DA, y MEC.X, no para MEC SA). manualmente y el plato se ABRE, la causa es eléctrica, con seguridad). Véase la explicación de las diferentes técni-
• Uno de los relés O (cilindros de inclinación) está defectuoso, o el cartucho de una de las cas en §5.7.
válvulas está mecánicamente defectuoso.
• Una de las válvulas de freno de los cilindros o en el grupo está mecánicamente bloqueada Si la función eléctrica de las válvulas de seguridad O en los cilindros está bien, compruebe la válvula de control S en
(por hielo, suciedad o mal funcionamiento mecánico). el grupo, del mismo modo.
• El cierre del plato no está abierto, o para las plataformas verticales: el plato se comprime o
se bloquea en el marco posterior de la carrocería del vehículo. Si una de las válvulas de no se activa, mida la corriente y el circuito de masa de ese relé en la caja de mandos, y repa-
• Para plataformas verticales con cilindro de inclinación corto tipo EDS: el resorte de tracción re.
o sus pernos de fijación están rotos.
Si la función eléctrica de todos los relés es correcta, verifique los cartuchos de las válvulas de daños mecánicos. Des-
• Uno de los cilindros de inclinación está bloqueado (vástago torcido por accidente, el resor-
monte las válvulas de freno en los cilindros y en el grupo de alimentación y verifique que funcionan bien.
te interior o el vástago están paralizados para el tipo SKSV, mal engrase, …).
Finalmente, compruebe los mismos cilindros de inclinación y sus resortes por daños mecánicos o mal engrase.

§5.9 - La capacidad de elevación es insuficiente. La HTL no llega a la capacidad nominal total.


• La carga es demasiado pesada o demasiado distante del centro de gravedad. Coloque un manómetro en el grupo y mida la presión máxima entregada por la bomba. [ver RMT]
• La válvula de alivio de presión está demasiado baja.
• La válvula de alivio de presión está sucia o bloqueada mecánicamente en posición abierta. Si está demasiado baja, intente ajustar la presión en la válvula de alivio de presión (para un máx. 220 bar y únicamen-
• La bomba aspira insuficiente aceite: el aceite o el filtro esta sucio, atascado con hielo o te, en la medida de lo necesario). [Ver RMT]
suciedad, o el aceite es demasiado viscoso (después de rellenar con aceite de especifica-
ciones incorrectas). Si con el ajuste de la presión en la válvula de alivio no hay ningún resultado, pruebe primero purgando esta válvula.
• La bomba hidráulica está agotada. [Ver RMT]
• El sello de uno de los cilindros de elevación está goteando.
Si no resulta, desmonte el filtro del aceite y límpielo (sucio o hielo).
• HTL con inclinación hidráulica a nivel del suelo: el sello de la memoria del cilindro hidráuli-
co tiene una fuga.
Si tampoco resulta, probablemente, la bomba este agotada. (cuando la bomba está agotada, se caliente rápidamente).

Si la presión del aceite puede estar elevada, pero la capacidad de elevación continúa siendo insuficiente, probable-
mente uno de los sellos de los cilindros de elevación o del cilindro de memoria hidráulico tiene una fuga. Compruebe si
los cilindros están libres de fugas internas.[Ver RMT]

DHOLLANDIA B21
§5.10 - La HTL no llega a la altura del piso
• La HTL se ha montado demasiado inclinada o los topes de los brazos de elevación no se Verificar el nivel de aceite en el grupo y rellenar si es necesario. (Mantener el plato en posición de trabajo en el suelo.
han instalado correctamente. El nivel de aceite correcto debe llegar a la marca MAX en el depósito de aceite).
• La carrocería del vehículo se ha desplazado hacia atrás.
• El bastidor está torcido por sobrecarga o accidente. Compruebe la posición de los topes de los brazos de elevación y ajústelos si es necesario.
• El brazo de elevación o uno de los puntos de articulación esta deformado por sobrecarga o
accidente. Verifique y compare la altura de montaje y las dimensiones del vehículo con las instrucciones de montaje.
• Insuficiente cantidad de aceite en el depósito.
Verifique las condiciones generales del bastidor de la HTL, brazos de elevación y puntos de articulación (pernos y
soportes).

§5.11 - El motor eléctrico funciona, al parecer, a velocidad normal, pero el plato no se mueve
• Insuficiente cantidad de aceite en el depósito. La bomba hidráulica aspira aire. Verifique el nivel de aceite en el grupo y rellene si es necesario. (Mantener el plato en posición de trabajo en el suelo.
• El filtro de aceite entre el depósito y la bomba está obstruido (suciedad o formación de El nivel de aceite correcto debe llegar a la marca MAX en el depósito de aceite).
hielo)
• El eje de transmisión entre el motor eléctrico y la bomba hidráulico está roto. Desmonte el filtro y límpielo. Reemplace el filtro si no es posible hacer una limpieza completa.
• La bomba hidráulica está completamente agotada.
• Los sellos de los cilindro(s) están muy dañado(s) o arrancado(s) por manipulación inco- Compruebe la temperatura de la bomba (fuera de la bomba se calienta rápidamente).
rrecta.
Desmonte la bomba del motor eléctrico y verifique el estado del eje de transmisión.

Compruebe y verifique la estanqueidad de los cilindros hidráulicos. [Ver RMT]

§5.12— El plato BAJA (ABRE) muy lentamente, cuando se activa la función BAJAR (ABRIR).
• La HTL está mal engrasada, los pernos se atascan en los soportes de las articulaciones. Engrase la HTL a fondo y verifique la limpieza de los pernos en los soportes de articulación.
• La HTL está deformada en uno de los puntos de articulación (pernos y soportes).
• Uno de los vástagos de los cilindros de elevación (cilindros de inclinación) se inclinó por Verifique las condiciones generales de los puntos de articulación, pernos y soportes para la deformación.
accidente o sobrecarga.
• La válvula de freno del grupo o una de las válvulas de freno en el banjo racor de los cilin- Verifique que los vástagos de los cilindros de elevación (inclinación) están rectos y se mueven libremente y sin proble-
dros de elevación (cilindros de inclinación) esta bloqueada (defecto mecánico o por sucie- mas a través de la cabeza del cilindro.
dad o hielo,…).
• Por heladas: formación de hielo en las tuberías hidráulicas, válvulas. Desmonte la válvula de freno del grupo y los banjo racor de los cilindros de elevación (inclinación). Verifique que todos
• La válvula de freno del grupo o las válvulas de freno de los cilindros de elevación (cilindros corren libremente y trabajan correctamente.
de inclinación) son demasiado pequeñas.
Si el libre movimiento está bien, ajuste el diámetro del émbolo consultando al servicio técnico oficial de DHOLLAN-
DIA.

Para las heladas: renueve el aceite, guarde el vehículo en un ambiente cálido e intente derretir el hielo formado con un
soplador de aire caliente.

DHOLLANDIA B22
§5.13 - El plato SUBE y CIERRA simultáneamente, cuando se activa la función SUBIR.
• El relé de la válvula de control S CERRAR está activado eléctricamente, mientras debe Retire el relé de la válvula de control S. Si la avería permanece, el cartucho de la válvula probablemente tendrá una
permanecer sin tensión. pérdida (pegado en posición abrir).
• El cartucho de la válvula de control S CERRAR está sucia o pegada en la posición abierta,
o defectuosa. Limpie / purgue la válvula o reemplácela. [Ver RMT].
• Error en la entrega: la distancia entre el centro de los brazos de elevación y los cilindros de
inclinación es diferente en el bastidor que en el plato. Si la avería desaparece después de eliminar el relé S, la causa es eléctrica. Mida el circuito de control de la función
CERRAR (interruptores, contactos eléctricos, bloque de distribución eléctrico en el grupo, ….) para identificar el origen
del mal funcionamiento.

Mida la distancia del centro entre los brazos de elevación y los cilindros de inclinación en el bastidor y en el plato, com-
pare ambos valores y compare con los datos de ajuste.

§5.14 - El plato BAJA (ABRE) con sacudidas, cuando se activa la función BAJAR (ABRIR).
• La HTL está mal engrasada, los pernos se atascan en los soportes de las articulaciones. Engrase la HTL a fondo y verifique la limpieza de los pernos en los soportes de articulación.
• La HTL está deformada en uno de los puntos de articulación (pernos y soportes).
• Uno de los vástagos de los cilindros de elevación (cilindros de inclinación) se inclinó por Verifique las condiciones generales de los puntos de articulación, pernos y soportes para la deformación.
accidente o sobrecarga.
• La válvula lógica de 3 vías en el bloque principal de la válvula V012 o V096 en el grupo Verifique que los vástagos de los cilindros de elevación (inclinación) están rectos y se mueven libremente y sin proble-
tiene una pérdida, y abre / cierra el retorno de aceite al depósito de forma alterna. mas a través de la cabeza del cilindro.
• La válvula de freno en el grupo o una de las válvulas de freno de los banjo racor de los
cilindros de elevación (cilindros de inclinación) está bloqueada (defecto mecánico, sucie- Desmonte el no-retorno de la válvula de 3 vías en el bloque principal de la válvula V012 of V096. Limpie el asiento de
dad o hielo,…). la bola, remodele si es necesario, o renueve la bola y vuelva a montar la válvula.

Desmonte la válvula de freno en el grupo y los banjo racor en los cilindros de elevación (inclinación). Verifique que
todos corren libremente y trabajan correctamente.

§5.15 - El plato BAJA despacio sin ningún control actuando (el ángulo del plato se mantiene sin cambios)
• La válvula de seguridad D en los cilindros de elevación tiene una pérdida. El anillo del car- Nota: Tener en cuenta la cantidad de cilindros y sus válvulas de seguridad, y si las válvulas de control en el grupo son
tucho está dañado o la válvula se atasca en la posición abrir por suciedad o hielo. de simple efecto o de doble efecto.
• La válvula de control H en el grupo tiene una pérdida. El anillo del cartucho está dañado o
la válvula se atasca en la posición abrir por suciedad o hielo. Para la mayoría de los modelos de HTL con 4 cilindros, debe haber una combinación de diferentes defectos si la plata-
• El sello del pistón del cilindro(s) de elevación tiene(n) una pérdida. forma baja de forma espontánea: la válvula de seguridad pierde en un cilindro, y el sello del cilindro pierde en otro; o la
• La HTL con inclinación hidráulica al suelo: el sello del cilindro de memoria hidráulica tiene válvula de seguridad pierde en los dos cilindros y la válvula de control del grupo pierde;… Un único mal funcionamien-
una pérdida. to no sería suficiente.

Verificar si la operación manual de emergencia en las válvulas está bien cerrada.

Compruebe y verifique si los cilindros de elevación y la memoria hidráulica no pierden internamente. [Ver RMT]. Revi-
se los cilindros, si es necesario.

Limpie /purgue el cartucho de las válvulas de seguridad D y/o de las válvulas de control H en el grupo [Ver RMT],
(reemplace los anillos) o reemplace la parte.
DHOLLANDIA B23
§5.16 - El plato queda abierto más allá del nivel horizontal y la punta del plato hacia abajo
• La válvula de seguridad O en el cilindro(s) de inclinación pierde. El anillo del cartucho está Nota: Tener en cuenta la cantidad de cilindros y sus válvulas de seguridad, y si las válvulas de control en el grupo son
defectuoso o la válvula está pegada en posición abierta por suciedad o hielo. de simple efecto o de doble efecto.

• La válvula de control S en el grupo pierde. El anillo del cartucho está defectuoso o la válvu- Para la mayoría de los modelos de HTL con 4 cilindros, debe haber una combinación de diferentes defectos si la plata-
la está pegada en posición abierta por suciedad o hielo. forma baja de forma espontánea: la válvula de seguridad pierde en un cilindro, y el sello del cilindro pierde en otro; o la
válvula de seguridad pierde en los dos cilindros y la válvula de control del grupo pierde;… Un único mal funcionamien-
• El sello del pistón de los cilindro(s) de inclinación pierde. to no sería suficiente.

• La HTL con inclinación hidráulica al suelo: el sello del cilindro de memoria hidráulica pier- Verificar si la operación manual de emergencia en las válvulas está bien cerrada.
de.
Compruebe y verifique si los cilindros de elevación y la memoria hidráulica no pierden internamente. [Ver RMT]. Revi-
se los cilindros, si es necesario.

Limpie /purgue el cartucho de las válvulas de seguridad D y/o de las válvulas de control H en el grupo [Ver RMT],
(reemplace los anillos) o reemplace la parte
§5.17 - El plato de la HTL tradicional cae abierta aprox. 45°, no más allá del nivel horizontal.
• El sello del pistón o el sello entre el pistón y el vástago del cilindro de inclinación largo Nota: La mayoría de las HTL verticales de 1500kg. En adelante tienen un cilindro de inclinación corto tipo EDS (lado
(principalmente en el lado derecho) pierde. izquierdo), y un cilindro de inclinación largo tipo SKS (lado derecho). Si la plataforma cae abierta a 45°, pero no más
allá del nivel horizontal, el mal funcionamiento debe buscarse en el cilindro de inclinación largo.
• La válvula de seguridad O en el cilindro de inclinación largo pierde y la válvula de control S
en el grupo pierde (en el caso de válvula de doble efecto). El anillo del cartucho está daña- Verificar si la operación manual de emergencia en las válvulas está bien cerrada.
do o la válvula está pegada en posición abierta por suciedad o hielo.
Compruebe y verifique si los cilindros de elevación y la memoria hidráulica no pierden internamente. [Ver RMT]. Revi-
se los cilindros, si es necesario.

Limpie /purgue el cartucho de las válvulas de seguridad D y/o de las válvulas de control H en el grupo [Ver RMT],
(reemplace los anillos) o reemplace la parte.
§5.18 - La HTL retráctil (+ cilindro de retracción) no se DESLIZA ADENTRO. Las funciones verticales funcionan bien.

• La válvula de control I en el grupo no está activada. Verifique que la válvula de control del grupo trabaja bien.
• La válvula de control U está bloqueada mecánicamente en la posición abrir. El anillo del
cartucho está estropeado o la válvula está pegada en posición abierta por suciedad o hielo. Verifique que la operación manual de emergencia en la válvula U está bien cerrada. Quite el relé de la válvula U y
• El relé de la válvula de control U está activada eléctricamente, y al mismo tiempo permane- compruebe si está sin tensión. Si la válvula U esta abierta, el aceite de la bomba fluye directamente de vuelta al depó-
ce sin tensión. . sito de aceite.
• La fijación del cilindro de retracción del bastidor de la HTL al chasis del vehículo está rota.
• El sello del pistón del cilindro de retracción está agotado o se ha desprendido el pistón por Compruebe la fijación mecánica de la retracción del cilindro en los dos lados. Repárelo si es necesario.
un accidente.
• El pistón del vástago se ha desprendido por un accidente. Desacople el tubo hidráulico en el cilindro de retracción para DESLIZAR FUERA e intente DESLIZAR DENTRO. Si
continúa perdiendo grandes cantidades de aceite del tubo hidráulico y el vástago no se mueve, el sello del cilindro se
• Los rodillos están desgastados o el sistema de deslizamiento se ha deformado.
ha agotado o el pistón se ha roto. Desmonte el cilindro de retracción y revíselo.

Compruebe la presión del aceite: si el sistema vuelve a sobrepresión y la HTL no se DESLIZA ADENTRO, los rodillos
están desgastados o el sistema de deslizamiento se ha deformado.
DHOLLANDIA B24
§5.19 - La HTL retráctil (+ cilindro de retracción) no se DESLIZA FUERA. Las funciones verticales trabajan bien.
• La válvula de control U en el grupo no está activada. Comprobar si funciona bien la válvula de control U del grupo.
• La válvula de control I está bloqueada mecánicamente en la posición abierta. El anillo del
cartucho está dañado o la válvula está pegada en la posición abierta por suciedad o hielo. Verificar que la operación manual de emergencia en la válvula I está bien cerrada. Quite el relé de la válvula I y com-
El relé de la válvula de control I está activada eléctricamente, y al mismo tiempo permane- pruebe que está sin tensión. Si la válvula está abierta, el aceite de la bomba vuelve directamente al depósito de aceite.
ce sin tensión.
• La fijación del cilindro de retracción del bastidor de la HTL al chasis del vehículo está rota. Compruebe la fijación mecánica de la retracción del cilindro en los dos lados. Repárelo si es necesario.
• Los rodillos están desgastados o el sistema de deslizamiento se ha deformado.
Compruebe la presión del aceite: si el sistema vuelve a sobrepresión y la HTL no se DESLIZA AFUERA, los rodillos
están desgastados o el sistema de deslizamiento se ha deformado.

§5.20 - La HTL retráctil (+ sistema de motor hidráulico) no se DESLIZA ADENTRO. Las funciones verticales trabajan bien.
• La válvula de control I en el motor hidráulico no está activada, o el cableado eléctrico del Comprobar que la función eléctrica del relé en la válvula I está bien (con el comprobador magnético). Si no, mida la
relé está defectuoso. corriente y la masa del circuito al relé en la caja de mando, interruptores y contactos; y repare. Reemplace el relé si es
• El relé de la válvula de control I está defectuoso. necesario.
• El cartucho de la válvula de 4/2 vías en el motor hidráulico está bloqueado o atascado por
la suciedad. Verifique las distintas partes del sistema de retracción (motor hidráulico, ruedas dentadas, dientes, bloques deslizan-
• Una de las ruedas de engranaje o el sistema de accionamiento de las ruedas de engranaje tes / rodillos de las placas deslizantes) por deformación o daño. Repare o reemplace si es necesario.
está deformado o roto.
• Uno de los dientes del engranaje está deformado o roto. Desmonte el cartucho de la válvula 4/2 vías en el motor hidráulico, intente limpiarlo, aflojarlo para arriba o reemplácelo
• Los rodillos están desgastados o el sistema de deslizamiento se ha deformado. para comprobar el resultado.

§5.21 - La HTL retráctil (+ sistema de motor hidráulico) no se DESLIZA FUERA. Las funciones verticales trabajan bien.
• La válvula de control U en el motor hidráulico no está activada, o el cableado eléctrico del Comprobar que la función eléctrica del relé en la válvula U está bien (con el comprobador magnético). Si no, mida la
relé está defectuoso. corriente y la masa del circuito al relé en la caja de mando, interruptores y contactos; y repare. Reemplace el relé si es
• El relé de la válvula de control U está defectuoso. necesario.
• El cartucho de la válvula de 4/2 vías en el motor hidráulico está bloqueado o atascado por
la suciedad. Verifique las distintas partes del sistema de retracción (motor hidráulico, ruedas dentadas, dientes, bloques deslizan-
• Una de las ruedas de engranaje o el sistema de accionamiento de las ruedas de engranaje tes / rodillos de las placas deslizantes) por deformación o daño. Repare o reemplace si es necesario.
está deformado o roto.
• Uno de los dientes del engranaje está deformado o roto. Desmonte el cartucho de la válvula 4/2 vías en el motor hidráulico, intente limpiarlo, aflojarlo para arriba o reemplácelo
• Los rodillos están desgastados o el sistema de deslizamiento se ha deformado. para comprobar el resultado.

DHOLLANDIA B25
6. OPERACIÓN DE EMERGENCIA
Fig. 6.1
§6.1 - Introducción e instrucciones de seguridad

• Muchos modelos de plataformas DHOLLANDIA (denominadas HTL en adelante) es-


tán equipadas con una operación manual de emergencia en las electroválvulas utilizadas
en sus cilindros y en su grupo.
• Esta operación de emergencia !
!
→ Permite al operador ejecutar ciertos movimientos con las manos (por ej. BAJAR,
ABRIR) cuando el control eléctrico regular falla;
→ Y ayudar al servicio técnico en la búsqueda de averías, para distinguir entre los fallos
eléctricos e hidráulicos.

Atención ! Fig. 6.2


• Antes de manipular la operación manual de emergencia en las válvulas, tome el máxi-
mo de precauciones de seguridad y tome nota de las instrucciones de seguridad para
su uso, reparación y mantenimiento y las que se incluyen en esta sección.

• En caso de duda, pare inmediatamente y pida consejo a DHOLLANDIA antes de


continuar.

• La negligencia puede poner en gran riesgo al personal técnico, al operador y a terceras


personas.
• Apague el interruptor de la cabina del vehículo, quite la llave del interrutor de batería en
la caja de mando exterior o desconecte el fusible principal de la batería, para evitar el uso
inseguro, imprudente o no autorizado (también por parte de extraños) en la HTL. [Ver Fig. 6.3
Fig. 6.1]

• Manténgase fuera del radio de acción de la plataforma y mantenerse alejados de todas


las piezas en movimiento, en todo momento. Tenga cuidado, en todo momento, de los
posibles riesgos de aplastamiento o corte de los dedos, manos, piernas, pies o dedos de
los pies entre las partes móviles de los brazos de elevación, cilindros hidráulicos y del
movimiento del plato. [Ver Fig. 6.2]

• Trabaje desde una posición al lado del bastidor de la HTL, o en la parte frontal del basti-
dor de la HTL. Nunca detrás del bastidor de la HTL o debajo de los brazos de elevación!
[Ver Fig. 6.3]

DHOLLANDIA B26
• Consulte el resumen en §5.1 para determinar qué válvulas (en los cilindros y también en
el grupo en caso de válvulas de Doble Efecto) se deben abrir para accionar las funciones
ABRIR o BAJAR, y proceder en consecuencia.
• Para HTL con válvulas de Doble Efecto en el grupo:
→ Si el grupo está montado en el lateral del bastidor de la HTL, manipule las válvulas de
los cilindros primero, y abra la válvula del grupo, después.
→ Si el grupo está montado en medio del bastidor entre los brazos de elevación, es
más seguro manipular la válvula el grupo primero, y abrir las válvulas de los cilindros,
después.
• Después de su uso, no olvide cerrar los botones de la operación manual de emergencia,
de nuevo y montar el tapón protector en la parte superior del cartucho de la válvula.
Fig. 6.4

§6.2 - Accionamiento de las válvulas de SIMPLE EFECTO V036 / V037


V036.H / V037.H
• Consulte el resumen en §5.1 para determinar qué válvulas son de Simple Efecto y mani-
pularlas como se describe en este §. Excepto para los esquemas de cableado de la
OMM3, estas válvulas V036/V037 o V036.H/V037.H están montadas en todos los cilin-
dros hidráulicos de elevación y de inclinación. Dependiendo del esquema de cableado,
también están montadas en el grupo. [Ver Fig. 6.4]
Fig. 6.5
• Primero quite la tapa protectora de la parte superior del cartucho de la válvula. [Ver Fig.
6.5] Debajo de esta tapa hay un botón de color bronce que se puede atornillar / desator-
nillar.

• Desenrosque este botón (= sentido anti horario) para ABRIR la válvula manualmente. !
[Ver Fig. 6.6]

• El flujo de aceite a través de la válvula, y la velocidad del movimiento hacia abajo se pue-
de ajustar, abriendo más (= más rápido) o menos (= lento).
Fig. 6.6
• Después de su uso, atornille el botón (= agujas del reloj) para CERRAR la válvula ma- abrir cerrar
nualmente. [Ver Fig. 6.6] Cierre apretando a mano la posición de cierre.

• Para finalizar, monte el tapón protector de nuevo en la parte superior del cartucho de la
válvula.

DHOLLANDIA B27
§6.3 - Accionamiento de las válvulas de DOBLE EFECTO
Fig. 6.7
• Consulte el resumen en §5.1 para determinar qué válvulas son de Doble Efecto, y mani-
pularlas según se describe en este §. Para los esquemas de cableado OMM3, estas vál- V071.H / V072.H
vulas V071/V072 o V071.H/V072.H están montadas en todos los cilindros hidráulicos de V071 / V072
elevación y de inclinación. Dependiendo del esquema de cableado, también están mon-
tadas en el grupo. [Ver Fig. 6.7]

• Para V071.H/V072.H : los tapones protectores del cartucho de la válvula están equipados
una piel elástica, cubriendo un botón de emergencia que puede pulsarse con el dedo.
Estas válvulas funcionan manualmente sin tener que desmontar nada. Fig. 6.8
abrir
• Pulse el botón de debajo de la capa protectora de goma para ABRIR la válvula manual-
mente. [Ver Fig. 6.8]

• Suelte el botón de debajo de la capa protectora de goma para CERRAR la válvula ma-
nualmente. [Ver Fig. 6.8] cerrar

§6.4 - Control manual del relé de arranque

• Cuando el polo principal IN en el relé de arranque [ver §5.5] recibe tensión normal
24V/12V, pero el motor eléctrico no funciona, el relé de arranque se puede anular como
sigue.
Fig. 6.9 Fig. 6.10
• Apague el interruptor de la cabina del vehículo, quite la llave del interruptor de batería en
la caja de mando exterior o desconecte el fusible principal en la batería. [Ver Fig. 6.1]

• Conecte los polos principales IN & OUT del relé de arranque con las 2 pinzas de batería polo principal IN
o cable de arranque. Asegúrese que las pinzas no tocan masa ( carcasa de acero del
relé de arranque, motor eléctrico o el mismo grupo) ! [Ver Fig. 6.9]

• Restablecer la energía eléctrica en el grupo: encender el interruptor de la cabina del vehí-


culo, inserte la llave en el interruptor de batería en la caja de mando exterior, o conecte el polo principal OUT
fusible principal en la batería. Si el relé de arranque es lo que fallaba, el motor eléctrico
volverá a funcionar, ahora.

• Alternativamente, puede mantener la energía eléctrica en el grupo, y vincular los 2 polos


principales IN & OUT del relé de arranque con un destornillador viejo u otro objeto de
metal. De nuevo, asegúrese de no hacer ninguna conexión a masa. [Ver Fig. 6.10]

DHOLLANDIA B28
§6.5 - Orden de acciones 7. ESQUEMAS ELÉCTRICOS E HIDRÁULICOS
• La tabla siguiente muestra el orden de acciones a llevar a cabo en caso de avería, como • Las páginas siguientes recogen los principales esquemas eléctricos para las plataformas
consecuencia de un fallo en uno de los relés R, D, O, H, S, I, U,… Las acciones se clasi- elevadoras DHOLLANDIA entregadas en su modelo estándar.
fican en orden a su prioridad (si las partes pertinentes y las habilidades profesionales de
trabajo están disponibles) hasta “última ayuda” (si las partes pertinentes y las habilida- • En caso de plataformas especiales, si el esquema eléctrico original adjunto a la
des profesionales de trabajo no están disponibles, si no puede establecerse, rápidamen- plataforma se ha perdido o no está disponible, contacte con DHOLLANDIA
te, un diagnóstico correcto para la reparación definitiva). para recibir ayuda.
• En caso de duda, pare inmediatamente, y póngase en contacto con el servicio DHO-
LLANDIA para poder continuar.

R • Identifique el fallo y repárelo. Primera


• Reemplace el relé de arranque como se ha descrito antes. prioridad
• Aplique una batería externa directamente sobre el motor eléctrico.
• Utilice un grupo externo para SUBIR y CERRAR el plato en posición de
viaje. Última ayuda
D, O, • Identifique el fallo y repárelo.
B, H, • Utilice la operación manual de emergencia en la válvula para activar la
S función correspondiente.
I, U • Identifique el fallo y repárelo..
• Utilice la operación manual de emergencia en la válvula para activar la
función correspondiente (cilindro de retracción).
• Abra la válvula I manualmente, o desconecte mecánicamente el cilindro
de retracción o el sistema de las ruedas de engranaje y utilice un carreti-
lla para empujar el plato lenta y suavemente a su posición de viaje.

DHOLLANDIA B29

También podría gustarte