Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
****
****
Los carros del Fénix compiten por quien reza antes en el Pabellón del Dharma,
Pero de los que comen viento y de los que moran bajo la lluvia, nadie se acuerda,
¿Qué se dice en la escuela Rinzai? El quinto Patriarca dijo en una enseñanza "cinco pecados, y se
oye el trueno" [4]
****
¿Qué se dice en la escuela Ummón? Se dijo en una enseñanza, "la bandera roja flambea y
centellea" [5]
La fina bandera se mueve sobre los doseles de primavera con el viento cálido,
****
¿Qué se dice en la escuela Igyo? Se dijo en una enseñanza, "un corte bajo en una piedra es una
señal en el lateral de un viejo camino” [6]
****
¿Qué se dice en la escuela Hogén? Se dijo en una enseñanza, "El vigía olfatea en la noche" [7]
Las verdes montañas llenan nuestros ojos, ¿pero qué ley lo establece?
****
Sillas de monje, camas de madera, puedes obtener tu Zen de un nombre y de una ambición. [9]
Las revueltas en Pin y en Fen se cree que han sido cortadas, pero la gente murmura.
Antes de las blancas heladas, el canelo yace partido, viento otoñal. [10]
****
****
****
****
¿Qué es un corazón?
****
a leer las cartas de amor que mandan el viento y la lluvia, la nieve y la luna.
****
Los ojos no están del todo claros, ¿cómo se puede vestir algo vacío con calzones de algodón?
Dividir la tierra, hacer una jaula, ¿cómo es que puedas entrar en ella pero no atravesarla?
¿Cómo es que durante las veladas primaverales, mis ganas no se agoten nunca?
Ir al mar y contar los granos de arena, ¿cómo se puede estar de pie sobre la cabeza de una
aguja?
****
Mi monasterio montaraz
****
****
En mi entorno se medita largo tiempo sobre los koans, y se presume de comprenderlos bien.
****
****
Aquí, lejos del mundo, pinos y sugis se mezclan con las nubes. [19]
****
Mi chamizo
****
Felicidad, tristeza. Amor, odio. Luz, tinieblas. Cálido, frío. Alegría, ira. Yo, los demás.
****
¡Diez días en este templo y mi mente ya se tambalea!
tendré mejor aspecto en una tienda de pescado y de sake, o en una casa de placer.
****
****
Odio el incienso
****
****
pero el traqueteo de los carros imperiales ante las puertas del templo lo ahoga.
Nadie escucha las historias de los largos años pasados por el Patriarca,
****
****
Sombrero de paja
En alpargatas y con un bastón de bambú, yo vago por los tres mil mundos [26],
****
Un pescador
Lluvia al atardecer en el río, la luna entra y sale por entre las nubes.
Yendo más allá de las palabras, interpreta sus canciones noche tras noche.
****
****
El buey [28]
****
La rana [29]
Todos los andrajosos monjes que hay bajo el cielo son como Shiyo.
****
Shakuhachi [30]
****
Marionetas
****
Viviendo en el monte
Diez años pasé entre casas de placer con una euforia difícil de agotar.
El viento chirría en mis oídos entre los altos pinos que rodean mi casa.
****
****
Breve pausa,
****
****
****
Harto del placer con hombres, abrazo una mujer.
****
Relatividad
****
Iluminación e ilusión
Raíz de hombre
****
pero también es donde nacen los Budas de los Diez Mil mundos. [56]
****
Una brisa otoñal de una noche de amor es mejor que cien mil años de estéril zazén. [57]
****
****
ahora nunca conocerá la alegría del elegante juego del amor. [58]
****
****
Venir solo,
partir solo,
ambos son ilusión:
****
****
****
La flor de loto
El espíritu del Zen se manifiesta de tan incontables maneras como las arenas del Ganges.
¿Por cuántos kalpas habrá flores que broten y se marchiten secretamente? [60]
****
La riqueza de un hombre
Las flores del ciruelo que enmarca mi ventana es un placer insuperable para mí.
****
Una nieve espesa cubre sus orillas y un desierto blanco se extiende por todo.
No recibo ningún correo. Soy como un pato salvaje que vive solo.
Lamento haber vagado por otras tierras antes que la mía, largos años.
****
Cantamos en lo alto de una torre una prostituta y este viejo monje Zen.
****
Sus mil ojos de gran compasión lo ven todo, aunque a nadie más allá de la redención.
Esta diosa incluso podría ser la mujer de un pescador rogando por su salvación. [62]
****
Hace mucho tiempo, hubo una anciana que durante veinte años mantuvo a un monje ermitaño.
Tenía una muchacha de 16 años que le llevaba la comida, y un día le mandó abrazar el monje
y que le preguntara, "¿cómo te sientes ahora?". La joven hizo lo que le fue mandado,
y la respuesta del monje fue, "soy un viejo árbol marchito en un frío acantilado en el día más
gélido del invierno".
Cuando la chica volvió, repitió las palabras del monje a la vieja mujer,
****
****
En el otoño del año 1447, hubo un monje del templo de Daitoku-ji que, sin razón, se suicidó. Los
monjes, escandalizados, dieron testimonios calumniosos a los funcionarios. Y a causa de esta
desgracia, cinco o siete de mis compañeros monjes fueron encarcelados. Esto fue suficiente
como para causar grandes turbaciones a turbaciones a mi escuela. Y a partir de ese momento, la
gente fue propagando numerosos rumores sobre ello. Cuando los oí, ese mismo día me fui a las
montañas. El motivo de mi alejamiento era que no podía soportar más eso, simplemente. Sobre
todo sabiendo que un erudito debería venir procedente de Kioto, y al que se le debería informar
de diversas cosas del templo. Me pareció imposible soportar más mi dolor. He escrito unos
poemas expresando mi pesar. Como esto ocurrió en el noveno día del noveno mes, hice nueve
poemas. [64]
Afuera el viento, las nubes aparecen entre la confusión de los pinos y los cedros.
****
****
Sus mejillas coloreadas eran más bellas que las flores en primavera.
****
Reminiscencias
y me disgusta este largo, largo y amargo otoño ¡sin una buena cópula!
****
Treinta mil leguas de nubes son las que hay entre mi y los lugares que he amado.
El único sonido que llega a mis oídos es un viento melancólico entre los pinos.
****
****
Estoy sentado bajo una lámpara, y un monje flaco canta canciones de amor.
****
Quisiera ofrecerte
****
****
****
Elogio propio
****
Quien tiene en sus fauces sangre de los demás, tiene su boca contaminada. [71]
****
Notas para un burdel
144
****
****
A mi hija [74]
Los templos son ricos, pero las Cinco Montañas están en decadencia.
****
El espíritu de Ma wei
El bien y el mal nunca han estado confundidos. En este mundo, los que hacen el bien son todos
amigos de Shun, y los que lo son del mal son todos amigos de Chieh. El faisán siempre es
atacado por el halcón, la rata siempre es acosada por el gato, esto es innato en ellos y está
predestinado. La forma en que todos los seres vivos se refugian en la virtud del Buda y huyen de
la sucesión indefinida de nacimiento y muerte también es algo similar. Por esa razón he escrito
unos poemas y he enseñado con ellos. [76]
****
****
Según el Libro de los Cantos
una taza de jade, noche tras noche, de muchas primaveras y otoños. [83]
****
Tras una larga lluvia, claros por el oeste, y una canción al atardecer.
Adorable, con mucho sentimiento, el hombre sigue recitando apoyado en la puerta. [84]
****
****
Loa al santo Honen [85]
****
****
****
El sentimiento de amor de la chica ciega Mori son muy fuertes. Casi muere por no comer. Lleno
de tristeza, he hecho unos poemas sobre eso.
Las canciones de amor de la muchacha ciega causan risas a las chicas del pabellón.
En el monte del rey Chu, la lluvia del atardecer cae solitariamente. [88]
****
****
****
****
Aquí, en la casa del viejo Buda, todas las cosas están en su primavera.
****
En el primer día del noveno mes, mi asistenta Shin pidió prestado un kimono de papel a un
monje de pueblo para protegerse del frío, tan ligera, bonita y adorable como es. Hice un poema
con este motivo.
****
****
Hace algunos años, me presenté en una pequeña casa de Takigi. La dama Shin, atenta en
maneras y aspecto, ya tenía sentimientos de añoranza hacia mí. Yo también lo sabía, pero ha
permanecido indecisa hasta ahora, en la primavera de Shinbo, que la he conocido por casualidad
en Sumiyoshi y la he interrogado por sus sentimientos. Ella ha aceptado y me ha
cumplimentado. Así que he escrito un pequeño poema de recuerdo. [95]
Aún más, me encanta la forma de la luna nueva y sus escalones de jade. [96]
****
****
Durante años han vivido bajo el viento y la luna y ahora están bajo el sable.
****
El árbol tuvo hojas, cayeron, pero una vez más le llegó la primavera.
****
Es otoño, momento de conseguir ropa de invierno. Por este motivo obtuve algo de ropa nueva
cortada y la di a mi asistenta ciega Shin. Por lo tanto, me asistí de lazos inconclusos para la otra
vida y dije: [97]
Chasquea los dedos del presente y del futuro, y la promesa de amar de nuevo.
****
****
Hace diez años, bajo las flores, hice una fragante alianza,
He pasado treinta años en un estado de espíritu inconsistente. Los treinta siguientes los pasé en
un estado de espíritu liberado. Así es como he pasado los últimos sesenta años. Hago ofrenda de
mis excrementos a Bontén. En el pasado, pedí prestados cinco elementos, y hoy devuelvo cuatro
de ellos, ya que el pensamiento tiene su fundamento en el vacío.
****
He abandonado la escritura,
Cuando despiertas,
____________________________________
[La parte central del texto, que incluye el capítulo Gaikotsu (Esqueletos), así como las notas
explicativas y las referencias bibliográficas se hallan en el libro impreso]