LESO - LA ORTOGRAFÍA en El SIGLO de ORO

También podría gustarte

Está en la página 1de 22

APELLIDOS: vila de Plano

NOMBRE: Mara Lucrecia


ASIGNATURA: Lingstica espaola
del Siglo de Oro
PROFESOR: Dr. Antonio Martnez Gonzlez
CURSO: 20010-2011

TRABAJO: LA ORTOGRAFA
EN EL SIGLO DE ORO
Introduccin

Para empezar tendremos en cuenta el significado de ortografa segn el diccionario de la RAE:


(Del lat. orthographa, y este del gr. ) Conjunto de normas que regulan la escritura
de una lengua. Parte de la gramtica que se ocupa de dictar normas para la adecuada escritura
de una lengua.

En segundo lugar, para poder situar a la ortografa del Siglo de Oro en un contexto, veremos a
grandes rasgos, la evolucin que ha tenido la sta a lo largo de la historia.
Se puede ver que ya en el siglo XII la fijacin de los hbitos ortogrficos se convierte en una
exigencia no solo de la literatura sino tambin de las cancilleras, ya que ambas necesitaban
cierto grado de uniformidad en la grafa de la lengua oficial, el castellano.
Esta uniformidad era exigida especialmente por escribas (doctores e intrpretes de la ley) y
copistas (aquellos que copian textos ajenos) de Castilla y el primer y principal problema que
ellos encuentran es la representacin de los sonidos que no existan en latn.
As, el primer intento de fijacin de la ortografa del castellano se debe a Alfonso X el Sabio,
quien en el siglo XIII elige el castellano como lengua oficial del reino y toma como modelo la
ortografa de los dos siglos anteriores.

La primera base de la ortografa castellana, que se distingua de la grafa latina, fue la


pronunciacin popular, la de los juglares. Dicha ortografa es inestable y vacilante, y en ella se
refleja la falta de unidad fontica.
Luego, en 1433, Enrique de Villena escribe el Arte de trovar, del cual se han conservado slo
unos extractos, y el que se considera el primer trabajo conocido que contiene noticias sobre la
pronunciacin y escritura del castellano.

En toda Europa latina, especialmente en Francia, Espaa e Italia, son los impresores, muchos de
ellos humanistas, los que se toman la obligacin de unificar los hbitos ortogrficos; y en
Espaa es Antonio de Nebrija quien, adems de la primera Gramtica de la lengua castellana
de 1492, publica veinticinco aos ms tarde las Reglas de orthographia en la lengua
castellana, obras que se consideran juntas, la primera ortografa y nos proporcionan el primer
cdigo ortogrfico del castellano coherente y adelantado para su poca.

Adems de Nebrija, en 1535 Juan de Valds, destacado humanista del siglo XVI, luterano,
reformista y hereje segn la doctrina oficial de la Iglesia, tambin agente poltico del emperador
Carlos y beneficiario de sus favores, ocupa uno de los lugares preeminentes dentro del
pensamiento heterodoxo espaol. Valds era tan flexible en sus ideas ortogrficas que sola
cambiar las grafas segn su pblico fuera castellano o italiano.
En la misma lnea estaba Juan Villar (ao 1651), quien tambin propugnaba una escritura libre
en los grupos de letras cuyo sonido era el mismo.

La fijacin de la ortografa tambin fue una de las preocupaciones de la RAE desde su inicio, lo
cual se puede apreciar en su lema fija, limpia y da esplendor del ao 1714. Y en su primer
siglo de existencia (1713 a 1813) la ortografa qued fijada con un cierto grado de imperfeccin,
lo que dio lugar a una serie de propuestas sobre la reforma del cdigo ortogrfico de la lengua
espaola en funcin de conseguir uno ms correcto.
Los perodos en la Historia de la Ortografa

Para estudiar la ortografa se suelen tener en cuenta 3 perodos (dependiendo de cada autor):

1- Perodo Fontico
2- Perodo Anrquico
3- Perodo Acadmico

1. Perodo Fontico

El Perodo Fontico comprende desde los orgenes del castellano hasta la 2 mitad del siglo XVI;
lo que incluira gran parte del Siglo de Oro, si consideramos su comienzo la fecha de la
publicacin de la Gramtica castellana de Nebrija en 1492 y su trmino la fecha de la muerte de
Caldern en 1681. Este perodo abarca tambin el Renacimiento del siglo XVI y el Barroco del
siglo XVII, y se caracteriza por la falta de homogeneidad lingstica.

Como hemos visto, los inicios de lo que deba ser la ortografa espaola se encuentran en una
obra de Alfonso X el sabio, el Cdice de la Grande e General Estoria, que ejercer una
influencia importante en la naciente ortografa castellana de este perodo, debido
principalmente a que los que empezaban a escribir romance eran los mismos que escriban en
latn.

Tambin la invencin de la imprenta mvil alrededor del ao 1440 por Juan Gutenberg (1397-
1468) en Alemania, supone un empuje notable en los hbitos ortogrficos no solo en Espaa
sino tambin en toda Europa. Este empuje se debe a los impresores, que al principio copiaban
la ortografa impuesta por los copistas de mediados del siglo XV con todas sus irregularidades,
pero pronto la creciente importancia de los textos impresos en detrimento de los manuscritos,
har que los impresores se preocupen por una regulacin de la ortografa. Sin embargo todava
a finales del siglo XVI la ortografa segua al arbitrio de cada maestro, escribano o impresor. De
ello da cuenta el hecho de que existan hasta 7 u 8 formas para representar un sonido.

En este perodo, como ya he mencionado antes, Nebrija sienta los principios del Fonetismo
(1492) y las bases por las que habran de regirse las reformas ortogrficas venideras.

2. Perodo Anrquico

Este perodo es tambin llamado de confusin.


Comprende desde la 2 mitad del siglo XVI hasta el siglo XVIII, con la fundacin de la RAE. Como
podemos ver, buena parte de este perodo corresponde tambin al Siglo de Oro.
Su nombre se debe a que al principio y especialmente en la primera mitad del siglo XVII la
ortografa espaola entra en una poca de desbarajuste y anarqua (desconcierto, incoherencia,
etc.) en la que cada cual pretende escribir con su propio alfabeto, criterio y ortografa particular.
Mientras unos gramticos propugnaban una vuelta a la grafa latina, otros eran partidarios de
un fonetismo extremo.
Tanto los fonetistas como los etimologistas defienden sus posiciones y no hay un acatamiento
general con respecto a la ortografa

3. Perodo Acadmico

El Perodo Acadmico comienza en 1713, coincidiendo con la fundacin de la RAE.


En la conciencia de que la lengua espaola haba llegado a un momento de perfeccin suma,
fue propsito de la Real Academia fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su
mayor propiedad, elegancia y pureza. Se represent tal finalidad con un emblema formado por
un crisol puesto al fuego, con la leyenda Limpia, fija y da esplendor.
Su vocacin de utilidad colectiva se convirti en la principal sea de identidad de la Academia
Espaola, diferencindola de otras academias que haban proliferado en el Siglo de Oro y que
estaban concebidas como meras tertulias literarias de carcter ocasional.

Al principio de este perodo se le acusa a la RAE de lentitud en su funcionamiento, debido a que


haba palabras o formas sintcticas que no eran correctas pero que se seguan utilizando porque
(la RAE) no tomaba medidas.

El trabajo acadmico ms importante de la RAE fue el Diccionario de Autoridades, por tener


en los artculos citas de autores que ejemplifican o corroboran la definicin dada.
Fue el primer diccionario confeccionado por la Real Academia Espaola (RAE), poco despus de
su fundacin, que tuvo lugar en 1713. Fue editado en sucesivas etapas entre los aos 1726 y
1739, y consta de 6 volmenes.
Con respecto a la ortografa, en el prlogo del 1 volumen del Diccionario de Autoridades,
Adrian Conink establece los fundamentos de los principios de la ortografa acadmica.
Estos principios eran de tendencia etimologista.

En 1817 los ortgrafos se negaban a aceptar el papel hegemnico (supremaca) de la ortografa


acadmica.
A partir de 1823 hasta hoy, la RAE sigue reformando la ortografa hasta completar la labor en el
sentido del Fonetismo. Y se llega a un perodo de confusin en el que ningn sistema
ortogrfico gozaba de una aceptacin general, ya que unos eran partidarios del Fonetismo y
otros del Etimologismo.

As como haba personas que seguan las normas de la RAE, tambin haba detractores de la
ortografa acadmica como Hervs y Panduro y Juan de Valds.
Principios en los que se fundamenta la Ortografa

La Ortografa se fundamenta sobre 3 principios corrientes:

1er Principio: La Pronunciacin o Fonetismo (de las letras, slabas o palabras)


2do Principio: Etimologa (u origen de las voces)
3er Principio: El Uso de los que mejor han escrito.

Hay gramticos que suman un principio ms, lo que se denomina:

4to Principio: La Diferenciacin Homofnica que consiste en la escritura con grafa


distinta de palabras que tienen igual sonido. Por ejemplo: asta y hasta

Aunque segn la poca se ha optado por uno u otro de estos principios en realidad las normas
ortogrficas actuales obedecen en distintas proporciones a los 4 principios anteriormente
citados.
De esta forma tenemos grafas etimologistas (las que tienen en cuenta el origen de las palabras,
la razn de su existencia, de su significacin y de su forma) que se oponen al Uso y
Fonetismo (o sea a la adaptacin de la escritura a la ms exacta representacin de los sonidos
de un idioma); y tambin tenemos grafas fonticas que se oponen a las etimologistas.
Pero pese a haber tres principios, en general se solo hace hincapi en 2 de ellos: la Etimologa
y el Fonetismo.

En general el grueso de la grafa espaola responde a los criterios etimolgicos y fonticos, y se


busca que haya equilibrio entre Etimologa y Fonetismo, aunque el criterio etimolgico es
preponderante en algunas academias.

Actualmente las lenguas cultas como el francs y el ingls son ms fieles al Principio
Etimolgico, mientras que el italiano, el espaol y el alemn son ms fieles al Fonetismo.
Los ortgrafos en general, o son claramente partidarios de uno de los principios, o siguen ms o
menos de cerca las doctrinas de los que mantienen su misma opinin, a quienes toman como
maestros. Fueron muchos los autores que siguieron a los fonetistas Nebrija o Bello (en
Latinoamrica) aunque hubo otros ortgrafos que prefirieron encontrar el equilibrio entre ellos.

1er Principio: La Pronunciacin Fonetismo

La primera base de la ortografa castellana fue la pronunciacin, especialmente la de los juglares


Quintilliano (Marcus Fabius Quintilianus - Calahorra, circa 35 / Roma, circa 95), retrico y
pedagogo hispanorromano mantena el criterio de que cada sonido tena que tener una letra y a
su vez cada letra deba representar un solo sonido.
Naturalmente este principio ortogrfico es un ideal inalcanzable cuanto ms compleja sea la
ortografa de un idioma.
Este principio fue adoptado por Antonio de Nebrija, en su Gramtica de la lengua castellana
(1492) y lo corrobora en 1517 cuando escribe su Reglas de orthographa en la lengua
castellana.

Entre los partidarios del Fonetismo, adems de Quintilliano y Antonio de Nebrija, tambin se
destacan:

Annimo de Lovaina que escribi en 1555 Vtil y breve institution para aprender los
principios y fundamentos de la lengua Espaola, primera ortografa espaola para
franceses conocida por Annimo de Lovaina de 1555.)

Tambin son muy importantes dos gramticas del Siglo de Oro Espaol, debidas a Cristbal de
Villaln y Juan de Robles:

Cristbal de Villaln (principios del siglo XVI - despus de 1588) fue un escritor espaol
del Renacimiento, que en 1558 public su Gramtica castellana, que se aleja de la latina
ms que la de Antonio de Nebrija y se centra ya en los problemas concretos de la
lengua.

Juan de Robles fue fraile benedictino en el monasterio de Montserrat, Barcelona


(Medina del Campo (Valladolid) a finales del siglo XV 1572) y escribi Nueva
traslacin e interpretacin de los cuatro Evangelios (1573). Hubo otros muchos
fonetistas que veremos en ms adelante.

La RAE al principio se inici rgidamente, pero luego, en menos de un siglo, renunci al principio
etimolgico como principio fundamental y admiti la Pronunciacin (Fonetismo) y el Uso;
aunque por supuesto el principio ms importante para la Academia ha sido el Principio
Etimolgico.

2do Principio: Etimologa o Etimologismo

El Etimologismo aunque presente anteriormente, se hace fuerte a principios del siglo XVII.
Este principio tiene en cuenta la grafa latina sobre la pronunciacin.

El diccionario de la Academia registra infinidad de voces cuya grafa etimolgica y preferida por
la RAE es instintivamente rechazada por muchos usuarios del lenguaje, tanto hablado como
escrito, pero aceptado por los doctos.

Aunque la ortografa acadmica plasmada en el Primer tomo (1729) del Diccionario de


Autoridades pretenda ser etimolgico, no pudo llegar a serlo en la medida en que Adrian
Conink, su creador, lo dese. El problema fue que hubo que hacer concesiones al Fonetismo y al
Uso por la raigambre que haba entre los usuarios de la ortografa espaola.

A pesar de todo esto la Etimologa es el asidero al que se aferran con ms fuerza quienes
pretenden conservar la ortografa tal cual est. No solo ahora sino tambin en tiempos pasados.
3er Principio: El Uso de los que mejor han escrito.

Los partidarios del Uso como fundamento de la ortografa son los que acuden al Principio
Horacianano (de Horacio) segn el cual el Uso es el legislador y la norma del lenguaje ms
poderoso, el de los Csares.

Juan de Palafos (o Palafox) dice que se deben aceptar el uso y las costumbres cuando estas sean
razonables. Pero en realidad, son ms bien escasos en la historia de la ortografa espaola, los
ortgrafos que prefieren el Uso sobre la Etimologa y el Fonetismo.

Aunque la Academia (RAE) tambin tuvo sus tendencias sobre el Uso, ste no fue duradero.

La ortografa en el Siglo de Oro

La ortografa desde muy temprano ha sido una preocupacin para los estudiosos y ello se ve en
la calidad y la cantidad de las obras realizadas a lo largo del Siglo de Oro.

Ya he mencionado que la primera parte de esta poca corresponde al perodo fontico, es decir
que los tratados de ortografa eran a la vez manuales de fontica, que describan los puntos y
modos de articulacin de los sonidos; eran ortografas fonticas, como las llam Amado
Alonso, e inclusive manuales para aprender castellano como segunda lengua.

Se puede decir que el criterio ortogrfico dominante era el sic scribendum quomodo sonat de
Quintiliano.

Como ya ha sido mencionado, a finales del siglo XV la ortografa castellana es regulada por
primera vez en su historia, en una obra de Antonio de Nebrija, La Gramtica castellana (1492),
en la cual el autor consagra a la ortografa una de las partes, el primer libro de las cuatro partes
de las que consta esta obra, adems de la prosodia, la etimologa y la sintaxis, que son las otras
tres partes.
En ella la mxima de Nebrija era: ass tenemos de escrivir como pronunciamos i pronunciar
como escribimos (1492,1 v, p. 116).
La crtica que se le hace a esta obra es que en ella est ausente el problema de la puntuacin,
pero, por otro lado, Nebrija fue quien afront por primera vez el problema de poner orden en el
sistema grfico castellano, tras los grandes cambios ocurridos en el consonantismo durante el
siglo XV.
Tampoco hay que olvidar que desde el final de la Edad Media hasta principios del Renacimiento
lo preponderante era la concepcin de la lengua como hecho escrito, que Nebrija modificar
al tener en cuenta la valoracin del criterio fontico.

Juan de Valds tambin dir en su Dilogo de la lengua (1533) con respecto al verbo haber: no
pongo h porque leyendo no la pronuncio (Dial., p. 76).

Podemos decir que haba ms de una corriente ortogrfica en el Siglo de Oro: la de las letras y
en el siglo XVI se incorporar la de la puntuacin con sus signos o seales, y sus reglas, como en
los casos de Villaln, Alemn y Jimnez Patn: el primero distingue ocho (prrafo, punto, coma,
colum, virgula, parntesis, interrogacin y cessura), el segundo cinco (punto, medio punto,
admirante, parntesis e interrogante) y el tercero seis, algunos de los cuales reciben varias
denominaciones (inciso, coma o medio punto; colon; parntesis; interrogacin; admiracin; y
punto, periodo o circuito).

Aunque se debe remarcar que en la mayora de los casos como es el de la Gramtica de Villaln,
el estudio de las letras ocupa casi toda la parte correspondiente a la ortografa (ver el ltimo
apartado de Informacin complementaria, donde se cita esta parte de la Gramtica de
Villaln). Lo significativo es que con el paso del tiempo se comienzan a considerar hechos
fnicos que no estaban relacionados con las letras.
Otros autores tambin incorporarn el estudio de aspectos como el uso de las maysculas y las
abreviaturas, demostrando as que el estudio de la ortografa se haca cada da de forma ms
completa.

Como es de imaginarse, la puntuacin constituir con el tiempo una parte autnoma de la


ortografa, como ocurrir en el tratado de la Academia Espaola de 1741.

No debemos dejar de destacar que, en los siglos XVI y XVII, el escribir y el leer estaban
estrechamente asociados con la voz. Aunque la imprenta pareca que iba a ser la responsable de
que se quitara en la gente el antiguo hbito de leer en voz alta, la lectura puramente visual y
silenciosa no era una prctica habitual en aquella poca y tardar un tiempo en imponerse.

En 1611 el Tesoro de Covarrubias define leer como pronunciar con palabras lo que por letras
est escrito. De esto se deduce que se escriba teniendo en mente a un lector que pronunciaba
lo que lea y a unos oyentes que queran entenderlo, y por ello la trascendencia del perodo
fontico.
Lo que tambin suceda pero careca de importancia era que el lector muchas veces no entenda
lo que estaba leyendo (actividad que se consigue mejor a travs de la lectura silenciosa y
meditada), pero eso no importaba ya que la importancia estaba en la pronunciacin, y de all la
complejidad y dificultad de poner en letras lo que cada uno deca, y cmo sonaba.

La relevancia de fijar la lengua en la escritura, entonces, determin que la ortografa se


convirtiera en la primera disciplina lingstica durante el Renacimiento.

Gonzalo Correas, otro humanista conocido como uno de los impulsores del principio fontico en
la ortografa castellana frente al etimologista, tena tambin el criterio de que a cada signo o
grafema deba corresponderle un fonema (Assi tenemos de escrivir como pronunciamos, y
pronunciar como escribimos). Con ese fin, y para evitar las ambigedades grficas del espaol,
introdujo algunos cambios ortogrficos, como por ejemplo, reducir el nmero de letras
sustituyendo la c y la q por la k, entre otras novedades.

Muchos fueron los gramticos y lingistas que se dedicaron a fijar la ortografa a travs de sus
obras, y entre ellos podemos nombrar algunos ejemplos relevantes durante el Siglo de Oro:

ALEMN, Mateo. Ortografa castellana [Mxico, 1609], ed. J. Rojas Garcidueas, introd.
T. Navarro (Mxico; El Colegio de Mxico, 1950). (LV, 557).
ANNIMO DE LOVAINA. Vtil y breve institution para aprender los principios y
fundamentos de la lengua Hespaola. (1555) Ed. facsimilar, con estudio e ndice, de A.
Roldn, Madrid, Clsicos Hispnicos, C.S.I.C, 1977 (primera ortografa espaola para
franceses conocida por Annimo de Lovaina de 1555)
BONET, Juan Pablo. Reduction de las letras, y arte para ensear a ablar a los mvdos
(Madrid, 1620).
BUSTO, Bernab. Arte para aprender a leer y escreuir perfectamente en romance y latin
[Salamanca, 1553]. (LV, 400).
CORREAS IGO, Gonzalo. (1625) Arte de la lengua Espaola Castellana. Ed. Alarcos
Garca Emilio. Madrid CSIC 1954
CORREAS IGO, Gonzalo. Ortografia Kastellana nueva i perfecta (Salamanca 1630)
DVILA, Nicols. Compendio de la ortografa castellana [Madrid, 1631] (LV, 567).
JIMNEZ PATN, Bartolom. Eptome de la ortografa latina y castellana [Baeza, 1614]...,
ed. A. Quilis y J. M. Rozas (Madrid, C. S. I. C , 1965). (LV, 559).
DUARTE NUNES DO LlO. Orthograbia da lingoa portvgvesa (Lisboa; 1576). (LV, 543).
LPEZ DE VELASCO, Juan. Orthographia y pronunciacin castellana (Burgos, 1582). (LV,
454)
MADARIAGA, Pedro de. Libro subtilissimo intitulado Honrra de escnuanos (Valencia,
1565). (LV, 538).
NEBRIJA, Antonio de. Gramtica de la lengua castellana [Salamanca, 1492], ed. A. Quilis,
(Madrid, Editora Nacional, 1981).
LEBRIXA, Antonio de. Reglas de othographia en lengua castellana (Alcal de Henares,
1517). (LV, 531).
ROBLES, Francisco. Copia accentuum omnium fere dictionum difficilium tam linguae
latinae quam etiam hebraicae (Alcal, 1533). (LV, 533)
ROBLES, Juan de. Cartilla menor para ensear a leer en romance, especialmente a
personas de entendimiento en letra llana, conforme a la propiedad de la dicha lengua.
Alcal, Andrs de ngulo, s. a. (LV, 405). La Cartilla aparece, en el ejemplar de la B. N. M.
(R-25479), encuadernada junto con la Copia de Francisco Robles, ed. de Berlanga, 1565.
RUIZ, Benito. Declaracin de las bozes i pronunciaciones que ai en nuestra lengua
castellana i de las letras que las manifiestan i exercitan. Con algunas rreglas de
ortografa (Madrid, 1587). (LV, 412).
SALAZAR, Ambrosio de. Espexo general de la gramtica en dilogos, para saber la
natural y perfecta pronunciacin de la lengua castellana (Rouen, 1614). (LV, 129).
SALINAS, Miguel de. Rhetorica en lengua castellana (Alcal, 1541). (cf. LV, col. 866).
SEBASTIAN, Miguel. Orthographia y orthologia (Zaragoza, 1619). (LV, 561).
VALDES, Juan de. Dilogo de la lengua [ms., 1535-36], ed. J. F. Montesinos (Madrid,
Espasa-Calpe, 1928).
VANEGAS, Alejo. Tractado de orthographia y accentos en las tres lenguas principales
(Toledo, 1531). (LV, 532).
LPEZ DE VELASCO, Juan: Orthographia y pronunciacin castellana, Burgos, 1582.
VlLLALN, Cristbal de. Gramtica castellana. Arte breue y compendiosa para saber
hablar y escreuir en la lengua Castellana congrua y deentement (Amberes, 1558), ed.
facs., prl. C. Garca (Madrid, C. S. I. C , 1971). (LV, 116, 535).

Tambin tenemos grafas etimologistas (las que tienen en cuenta el origen de las palabras, la
razn de su existencia, de su significacin y de su forma) que se oponen al Uso o Fonetismo
(o sea la adaptacin de la escritura a la ms exacta representacin de los sonidos de un idioma),
pero stas son mucho ms importantes a partir de la fundacin de la RAE

La historia de la ortografa espaola ha consistido, en lo que se refiere a este asunto, en una


pugna entre quienes han defendido el principio de la pronunciacin (criterio fonolgico) como
esencial y los que al lado de este sitan el etimolgico y el del uso.

Los cambios fonticos de la lengua hablada, que se haban iniciado con el desarrollo y
expansin de la lengua espaola por el mundo necesitaban una nueva norma ortogrfica que
los fijara y divulgara a regiones tan extensas como alejadas. Por esta razn en 1741 la Real
Academia, Espaola publica la Ortografa (en la segunda edicin, de 1752: Ortografa), obra que
supone el desarrollo pleno de nuevas cuestiones ortogrficas que permanecen prcticamente
en vigor hasta el siglo XX.

BIBLIOGRAFA

GARCA MARTN, Manuel. Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro: actas del II
Congreso Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro. Universidad de Salamanca, Ediciones
Universidad de Salamanca, 1993.

MARTNEZ MARN, Juan. La evolucin de la ortografa espaola: de la ortografa de las letras


a la ortografa de los signos de la escritura. Actas del II Congreso Internacional de Historia de
la Lengua Espaola. (En prensa).
GONZLESZ ALGADO, Jos Antonio. Contribucin al estudio de la ortografa en el siglo XVI: la
reforma del padre Flrez. DICENDA. Cuadernos de Filologa Hispnica, no 14, 149-157. Servicio
Publicaciones UCM. Madrid. 1996

BUSTOS GISBERT, Eugenio de. Gramtica y lingstica en los Siglos de Oro: a propsito del
verbo. DICENDA. Cuadernos de Filologa Hispnica no 15, 101-111, Servicio de Publicaciones
UCM. Madrid. 1997.

CAUCE. Nm. 14-15. MARTNEZ MARN, Juan. La ortografa espaola: Perspectivas


historiogrfricas

ALONSO, Amado. De la pronunciacin medieval a la moderna en espaol, ed. R. Lapesa, 2 vols.


(Madrid; Gredos, 1955, 1969).

ALEMN, Mateo. La puntuacin en el Siglo de Oro. El texto de la primera parte de Guzmn de


Alfarache

ESTEVE SERRANO, Abraham. Estudios de teora ortogrfica del espaol. Murcia, Universidad,
1982.

INFORMACIN COMPLEMENTARIA

Como informacin complementaria y para dar cuenta de los rasgos en cada letra y porque me
parece de gran importancia, cito textualmente un estudio sobre la Gramtica Castellana de
Villaln en relacin a otros autores, analizada por Constantino Garca.
Villaln se ha destacado por lo completo de su visin de los temas ortogrficos, aunque, segn
este anlisis, lo que aqu se cita es vlido exclusivamente para la regin de Valladolid y
representativo del habla no corrompida a mediados del siglo XVI.
A la ortografa est dedicada la cuarta parte de esta obra. Como los dems
gramticos de su poca, no hace diferencia Villaln entre Ortografa y Fontica. Sin
embargo, intentaremos destacar los puntos ms interesantes de cada una de estas
materias separadamente.
Se inicia esta parte con una historia de las letras basada en las citas de los autores
de la antigedad: Plinio, Platn, Aristteles, Lucano, Eusebio, Iosepho; etc., y tras
ella comienza el estudio propio de la ortografa, que es el orden que se debe
guardar para escribir bien la lengua castellana. Para escribir bien hay que conocer
bien las letras, y dado el principio ortogrfico de que la escritura corresponde a las
letras pronunciadas, nada mejor que conocer bien las letras en su pronunciacin.
De aqu viene el error de confundir letra y sonido, en que caen los gramticos
renacentistas

y (ypsilon)
"que nosotros podremos llamar y mayor: de la qual vsamos en prinipio de parte"
(pgina 63).
Esta y que los latinos admitan solamente para las palabras griegas, la consider
Nebrija como intil "salvo si queremos usar de ella en los lugares donde podra venir
en duda si la i es vocal o consonante" (Gram., pg. 22).
Sin embargo, Valds encuentra que "tiene dos lugares a donde necesariamente se
pone y donde ninguna de las otras estar bien y uno donde se pone impropiamente.
El uno de los dos es quando la y es consonante, el otro quando es conjuncion. El
impropio es quando se pone en fin de la parte. En todos los otros lugares creedme
que no 'sta bien" (Dilogo, pg. 59).
En la realidad la usa Villaln en principio y fin de palabra y tambin cuando es
consonante. As escribe rey (re), aydanse, mayor, Ysabel.
Ms consecuente fue Herrera (Acotaciones, col. 1157) y que solo admite la y
consonante y rechaza, por tanto, la y conjuncin escrita como y griega.

Con las consonantes comienza el verdadero problema ortogrfico.


Ya Nebrija haba indicado que la escritura deba seguir a la pronunciacin: "assi
tenemos e escrevir como pronunciamos y pronunciar como escrivimos" (Gram., pg.
21), pero l mismo se olvida de este principio y es a veces partidario de la ortografa
etimolgica, especialmente cuando se trata de palabras latinas o griegas cultas, en
las que sigue lo ms cerca posible la ortografa de la palabra original.
Alejo Vanegas, el autor del Tractado de Orthographaia y Accentos en las tres
lenguas principales, es tan conservador que no admite ni la supresin de la q porque
con ella estaban escritas las palabras latinas.
Juan de Valds (Dilogo, pg. 52) escribe este significativo texto: "quando escrivo
castellano no curo de mirar como escrive el latn". Sin embargo, a veces le es
imposible o no se acuerda de mantener su principio y sigue la ortografa
etimolgica.
Villaln est en la misma lnea de Nebrija: "deuemos en el escreuir en la lengua
castellana con tormarnos con la pronunciacion que haze el comn: imitando el
sonido de la lengua pura, vulgar no corrompida. Esta regla es general en todas
quantas lenguas ay en el mundo" (pg. 82).
As, pues, .hay que conocer bien la pronunciacin de una lengua para saberla
escribir bien, y el escritor debe poner mucho cuidado para escribir con propiedad la
lengua castellana y muy especialmente en la escritura de voces extranjeras debe
observar que "le escriva con aquellas letras con que la lengua Castellana le vsa
pronuniar: y no con las mesmas letras que le escriue su naion, si por ellas no le an
mejor de entender. Prinipalmente deue guardar esto en vocablos, que si se
escriuiessen con las letras con que se escriuen en su natural lengua mudarian en el
Castellano la sinificacin" (pgs. 82-83). As pone como ejemplos las palabras latinas
Polla y Sylla, que los latinos pronunciaban como l, pero que los castellanos al ver
doble ele tratarn de leerlas como elle segn su propio sistema, y as ocurrira que el
nombre de la mujer de Lucano (Pola Argentaria) sera pronunciado como polla
('gallina nueva') y silla ('asiento en que nos sentamos').
Otra serie de consejos que da Villaln son puramente caligrficos: no escribir en
medio de palabra letra alguna gtica, porque slo en principio de clasula o en los
nombres propios de varones y ciudades se debe escribir con letra gtica, mayscula
o versal.
Alguno de estos consejos pecan ya de excesiva ingenuidad: hacer buenos caracteres,
limpios e iguales y adems que los renglones vayan derechos y las oraciones o
clusulas separadas y no maraadas.
Para lo cual explica cada uno de los signos ortogrficos siguientes: parrapho, punto,
coma colum, virgula, parenthesis, cessura, interrogante.
Es de observar que llama coma a los dos puntos (:), que se pone en la clusula entre
dos oraciones.
Colum es la coma (,), "el qual se pone en la clusula junto a cada verbo que acaba
oraion". Vrgula es esta (/). Es una errata por confusin con el anterior signo.
El interrogante (?) se pone slo al final de la oracin interrogativa.

LA PRONUNCIACLN

Las noticias de la pronunciacin dadas por nuestros gramticos tienen la finalidad


de ayudar a comprender mejor la ortografa que aspira a ser fontica, a representar
cada sonido por un signo inconfundible. Veamos, en primer lugar, lo que cada una
de las letras representa.

B-V
Nebrija haba afirmado (Ort., pgs. 246-247) (34) que "algunos de los nuestros"
confundan estas dos consonantes tanto en la escritura como en la pronunciacin
"siendo entre ellas tanta differencia quantas puede ser entre qualesquier dos
letras".
Busto (Arte, col. 825) (->El Dr. Bernab de Busto, en el Arte para aprender a leer y
escribir 1533) afirma que 'la' u tiene un sonido casi como de b, pero que sta se
pronuncia con los 'labios cerrados y la primera con los dientes de arriba sobre los
labios de abajo: "y en esto deuen mucho parar mientes los burgaleses que
generalmente assi en escrevir como en pronunciar confunden estas dos letras".
Hablando de la B afirma Villaln que "en esta nuestra lengua los castellanos muy
poco la diuiden y differenian de la V. Porque ninguna differenia han hecho en el
escreuir la palabra con b, mas que con v. Porque entre ellos ansi escriuen bibir y
beuer. Y escriuen, vien con v. Y otras qualesquiera palabras semejantes: porque en la
pronunciarion ningun puro Castellano sabe hazer differenia" (pg. 66).
La noticia de la confusin b/v se da ya en Villaln como un hecho concluyente. Sin
embargo, l quiere establecer una separacin fontica que corresponda en la
Ortografa a dos signos diferentes: "La B, se pronunia al abrir de la boca tenindola
antes errada y llena de viento. Y la V, se pronunia teniendo la boca abierta los
labrios redondos, echando el ayre de la garganta afuera amorosamente y sin
passion" (pg. 67).
A. Alonso (Amado Alonso) (35) dice que esta reparticin de B como /b/ y V
como /b/ no es una contradicin, sino la diferencia que l conoce y que nadie
practica.

C-Q-K
Las tres tienen un mismo oficio, haba dicho Nebrija, y, por tanto, dos de ellas
resultan ociosas.
La K es ya una letra muerta y "de la q no nos aprovechamos sino por voluntad,
porque todo lo que agora escreuimos con q podriamos escreuir con c, mayor miente
si a la c no le diessemos tantos officios quantos agora le damos" (Ort., pg. 241).
Tambin para Villaln no tiene la K razn de existencia en Castellano, pues nadie la
escribe "sino es hombre curioso que escriue ansi Katalina, Katerina" (pg. 75).
Y nadie hace tampoco la diferencia entre C y Q, y excepcionalmente elogia a Nebrija:
porque escribe con C cuarto, cuaresma, cuando, pascua, etc.
Pero, no obstante, a pesar de su igualdad, no se pueden intercambiar y poner C por
Q o viceversa. Por ello es necesario dar una regla ortogrfica: "Que la c, siempre se
pone en vocablo que haze vna slaba con la vocal inmediata que se sigue. Como en
cuando, cuanto, cuarto: en los cuales vocablos la c y la u immediata hazen vna
silaba. Y en la diion, o vocablo en que se pone la q, siempre haze silaba con dos
vocales que despues della se siguen. Como en quinze, quinientos, quebrantar,
quintal" (pgs. 67-68). Insiste en que tambin hay que tener cuidado de no
confundir C con

-Z
Sobre este importante problema de la distincin de estos dos sonidos sacamos en
conclusin que tienen un sonido distinto.
La explicacin es bastante confusa.
Primero, hablando de C y Q, afirma Villaln que no se debe confundir la C, que tiene
el sonido de Q, con la , con cedilla, como en ebolla, edao, etc., "porque
entonces en estos vocablos es C, media z" (pg. 68).
Y al hablar de la Z ms adelante afirma: "La Z, en el Castellano tiene la mesma
pronuniaion que la c, con edilla dos vezes pronuniada. Porque como diximos
quando tratamos de la c, que vsaua della de dos maneras el Castellano simple: y
entones vale tanto como q, y diximos que vsa della el Castellano con edilla: y que
entonces vale tanto como media z. Por tanto, agora dezimos, que la z, vale tanto en
la pronuniaion Castellana como dos vezes la c con cedilla. Y ansi escriuimos con
ella estos vocablos: Zangano, zaque, zebra zorzal, zebratana, zorra, zumbido: y los
semejantes" (pgs. 81-82).
A. Alonso seala que aunque del texto no se colige (deduce) la igualacin de los dos
sonidos, en virtud de otras confusiones de Villaln, la supone tambin.
No estamos de acuerdo con el ilustre maestro porque sus argumentos de tomar
otros errores de Villaln no son justos. Ms adelante veremos cmo A. Alonso
interpreta mal alguno de sus prrafos. Y el argumento supremo de que el
vallisoletano no tena competencia alguna en esta materia (se supone competencia
fontica) no es vlido, porque a cul de los gramticos del siglo XVI podramos
concederle esa competencia? Ya hemos visto que en el caso de B/V afirma una
igualacin, como lo hace tambin en de caso de X/J. Si aqu no la seala no
podemos menos de reconocer que vara Villaln est an vigente la distincin de
z (36)

CH
Tiene dos pronunciaciones en castellano esta letra doble.
En primer lugar, considera Villaln aquellos vocablos como Charlos, Changiller,
Channelleria, en los que la CH tiene el mismo sonido que la K o la C y, por tanto,
'han de pronunciarse como Carlos, caniller, canelleria.
Del mismo modo deben pronunciarse en espaol las palabras latinas con CH como
Christophorus, Chromatius, Cheronea, anchora, etc.
Ahora bien, considera tambin el sonido palatal ch como lo entendemos
actualmente: "Y es de notar que muchas vezes junta el Castellano la c, con la h; por
le dar vn poco de mas spiritu, fuera y alma: pero es de notar que es diuersa la
pronuniaion... el Castellano tiene muchos vocablos en los cuales tiene neesidad
de pronunciarlos con fuera y asperea: porque de otra manera perderian su
sinificacion: y no se podrian entender. Como en estos vocablos, mucho, macho,
hecho, pecho, derecho: y en otros mudhos semejantes a estos que ya tiene en
costumbre el Castellano a pronuniar ansi" (pg. 70-72).
Como en el caso de C-Z da fe Villaln de la existencia en castellano de este sonido
que no se parece en nada al latn y que se pronuncia con "fuera y asperea".
La descripcin es poco clara, pero sirve para manifestar la existencia de este sonido
ch que l ve en oposicin a , del mismo modo que distingue de z.

D-T
Muy acertadamente trata este punto Villaln.
Ya Nebrija haba sealado cmo algunas palabras latinas con T habanla mudado en
D, como resultado de un proceso histrico.
Villaln confunde ambos sonidos diciendo que ya en latn tenan mucha semejanza:
"Los Latinos no hazian differenia entre dezir Alexander y Alexanter" (pg. 72).
Encuentra que palabras que en latn llevan T en castellano tienen D.
Como hombre que no sabe dar explicacin de lo que piensa, confunde sus
explicaciones: l entiende que en castellano estas dos letras deben diferenciarse
aunque tengan la misma pronunciacin. En mejores trminos podramos expresar
su pensamiento si dijramos que ambas letras tienen semejante articulacin, una
sonora y otra sorda, pero l slo llega a decir lo siguiente: "En el Castellano no hallo
yo vocablo en que se ofrezca poner vna letra destas por la otra, avnque en la verdad
hallo que tienen ambas la mesma pronuniaion y el mesmo puesto que los labrios
y boca. Y ansi he visto muchas personas tartamudas que por la d, pronunian t"
(pg. 72).

F-H
Ya Nebrija haba dicho que "la f corrmpese en h como nosotros la pronunciamos
dndole fuerza de letra, como hijo de filias y hambre de fames" (Gram., pg. 27).
Para Villaln "la F, en el Castellano el mesmo sonido y pronuniaion tiene que la
aspiraion h, y ansi donde quiera que el Castellano puede poner la h, pone la f.
Tambien fazer, como hazer. Fablar como hablar. Filo, como hylo. Fijos como hijos.
Fincar como hincar" (pgs. 72-73).
Indudablemente estaba viva en la conciencia lingstica de Villaln la transformacin
de f/h. "Y ansi comunmente si se vsasse se podria poner en todo lugar la vna letra
en lugar de la otra. Pero porque en muchas prouincias y tierras de Castilla no lo vsan
en muchos vocablos pareen algunos feos que en otros suenan bien" (pg. 73).
Lstima que no nos diga en qu regiones se conservaba con ms rigor esta f, porque
comprendera el habla de tierras de Castilla solamente en este sentido el antiguo
reino de Castilla o los incorporados a l como el de Len?
No se ha dado cuenta Villaln de la existencia de cultismos que conservaban la f
latina. El encuentra que algunas palabras pronunciadas con la h inicial no suenan
bien en el Castellano: "Y no suena tambien dezir, hortuna como fortuna; ni hatiga,
como fatiga. Y en unas partes dizen: ahorro y a lo mesmo dizen en otras aforro, y en
vnas dizen hormas de apatos: y en otras, formas" (pg. 73).
El no ve clara la solucin de esta relacin f/h, pues le suena mal a veces el cambio:
"Y ansi concluymos en este prposito: que pues el sonido y pronuniaion es la
mesma en ambas letras cualquiera manera se sufrira que queramos dezir. Pero
deuesse mirar con gran auiso que sigamos siempre el mejor sonido que hiziere a las
orejas con la costumbre de los mas cuerdos y mas auisados en el hablar en aquella
prouinia : porque entonces pareera mejor" (pg. 73).
A. Alonso (o. c., pg. 423) encuentra como un grave disparate de nuestro gramtico
sus explicaciones sobre la H: "Es de notar que los Latinos tienen desde la antiguedad
veynte y dos letras: porque la H, no es letra sino aspiraion: que es vn huelgo que
tomamos para pronunciar con ella el vocablo que ha de lleuar spritu. Como se vsa
pronunciar hombre con h, al principio: el qual vocablo avn se pronuniaria bien sin
h, como lo escriue Antonio de Nebrixa en su vocabulario del Castellano: donde dize
ombre, y ombro. Pero dezimos hazaa y hablar" (pg. 63).
Entendemos aqu que en la pronunciacin de hombre se trata de un caso de
ultracorreccin, pues afirma que si bien se puede pronunciar sin h, no ocurre lo
mismo con los vocablos hazaa y hablar, en los que tenemos una h procedente de f
que es necesario forzosamente pronunciar con aspiracin el sonido de h.
Villaln insiste en que la h no es letra, sino aspiracin "que da alma y espiritu, y
fuera a la palabra donde se pone, que se deue pronunriar con vehemenia. Y
emos dicho como se pone en lugar de la f, y como se ha de pronuniar echando el
huelgo con fuera y sonido de la boca" (pgs. 74-75).
En resumen, la f se convierte en h siempre, salvo algunas palabras que suenan
mejor con f (fiesta, fortuna, fatiga) y la h debe pronunciarse con aspiracin.

G
Aqu nos encontramos con una de las mayores rarezas de Villaln: "La G, en el
Castellano no es letra" (pg. 74). Qu es entonces? Como vamos a ver, no hace
nunca referencia a la g gutural y no sabemos si a sta haca partcipe de las mismas
teoras.
La razn de que no existe sta letra es la siguiente: "porque se encuentra en el
sonido y pronuniain con otras muchas letras: porque al principio de la parte
suena lo mesmo que la h. Y ansi ay mucha costumbre en Castellanos que dizen
guarte y huarte: guebos y huevos, huerta y guerta, fuente y guente: y otros deste
jaez. Por donde se muestra ser el mesmo sonido y pronuniaion: aunque yo no
apruebo esta manera de hablar" (pg. 74).
Si como dice que no aprueba esta manera de hablar es fcil suponer entonces
tendr otro sonido. Y contina: "Tambien paree que en medio de la parte vale y
suena tanto como la j, larga. Y ansi he yo leido muchos moldes antiguos Castellanos
que escriben ansi, mujeres y mujerilmnte: y en otros semejantes vocablos. Y
muchos Castellanos han dicho con los Latinos que afirman lo mesmo: que la g, no es
letra porque no es sino cujuntas. Ansi dizen los unos y los otros: que ninguna
differenia ay entre dezir vigessimo, y vicessimo: trigessimo y tricessimo" (pg. 74).
No comprendemos esta obstinacin de Villaln cuando Nebrija haba visto bien
clara la solucin del problema que poda presentar esta letra, que tiene dos oficios:
"uno proprio cual suea cuando despues della se siguen a, o, u; otro prestado,
cuando despues della se sigue e, i..., la cual, cuando suena con e, i, assi es propria
de nuestra lengua que ni judos, ni griegos, ni latinos la sienten ni pueden conocer
por suia, salvo el morisco, de la cual lengua io pienso que nostros la recebimos"
(pg. 242).
La solucin de Nebrija est ms cerca de la realidad y es verdaderamente cmica la
postura de Villaln de ver una serie de dificultades y confusiones entre c y g o la
relacin de g + u + vocal. Grave error ha sido este de no andar ms encaminado en
el tratamiento de esta consonante.

L - LL
"La L, en el Castellano tiene el mesmo sonido que la R la pronuniaion es la mesma:
sino que la R la pronunia con vn poto mas e asperea" (pg. 75).
No quiere aqu sealar, como ya ha visto A. Alonso (o. c., pg. 423), una igualdad
fontica sino una semejanza que hace que se confundan muchas veces ambos
sonidos. As Villaln afirma que los tartamudos que no pueden pronunciar bien la r
la sustituyen por la l.
Y en muchas partes de Castilla se emplean a veces los siguientes vulgarismos:
cablito, glueso, glitador, prata, branca, praa, Flancisco, en vez de, cabrito, grueso,
gritador, plata, playa, blanca, Francisco, en los que el trueque es indiferente, tanto r
por 1 como sta por aqulla.
Es curiosa la explicacin que da de la asimilacin de la r del infinitivo al pronombre
encltico: "Y tambien vemos, que los mesmos vulgares si han de pronuniar dos
partes que la vna acaba en r, y la que se sigue comiena en l, ouierten la r vltima el
l, y pronunianla toda vna parte con 1, doblada como dezimos, mirarlos, comerlos,
beberlos, dize el vulgo, mirallos, comellos, bebellos" (pg. 75).
Ya Villena nos dice que la L se dobla para hacerla plenisonante en principio o en
medio de la palabra (37).
Nebrija considera la L doblada como "boz propria de nuestra nacion que ni judos ni
moros ni griegos ni latinos la pueden pronunciar, i menos tienen figura de letra para
la poder escrevir" (Gram., pgs. 17-18).
Ms adelante (pg. 23) afirma que aparte del oficio propio tiene la L, otro "ageno,
cuando la ponemos doblada i le damos tal pronunciacion cual suena en las primeras
letras destas diciones llave, lleno... Escrivimosla nos otros mucho contra toda razon
de ortographia".
Es interesante la forma en que Villaln trata el tema de la LL, pues hace una
verdadera oposicin entre las palabras que se diferencian al escribirlas con una sola
o con dos eles, con un sentido que, salvando distancias, diramos fonolgico. Sin
embargo, no hace una descripcin de cmo debe pronunciarse segn lo hizo en el
caso de B/V.
"La L doblada vsa mucho el Castellano: y la pronuncia con mucha neesidad:
porque tiene vocablos equiuocos que sinifican diuersas cosas pronuniando la l,
simple o doblada. Como polla: que pronuniandola con sonido de 1, simple 'sinifica
la muger de Lucano: y pronuniandola con l, doblada con aquella asperea que el
Castellano las pronunia sinifica vna gallina nueva. Y lo mesmo se ofrece en estos
vocablos, llana y lana, malla y mala, silla y sila, Seuilla y seuila, metello y metelo"
(pgs. 75-76). Y da una serie de consejos a los escritores para que no confundan
estos dos signos. Lstima que en sta como en otras ocasiones no sepa hacer una
descripcin de este sonido.

M.
Solamente una noticia puramente ortogrfica: que en ningn vocablo castellano
puede ir M antes de d, f, q, s, t.

N-
Tenemos aqu un caso semejante al de L-LL.
Nebrija haba dicho que la n "tiene dos fueras: una que traxo consigo del latin; y
otra, que le damos, agena, dablandola i poniendola encima la tilde" (Gram., 25).
Villena, anteriormente, haba descrito el sonido de : "La lengua forma... e la N e
tilde firiendo muelmente en los dientes medio cerrados" (38). Pero descripciones de
este tipo no las encontramos posteriormente.
Villaln nos dice que la N es "letra muy neesaria y de que vsa mucho unas vezes
simple y otras doblada: y haze gran differenia entre la sinificagin pronuniandola
doblada o simple. Como anno, annadir, annagaza, annal, aranna. Los cuales
vocablos si les quitassen la vna n, no sinificarian cosa alguna en Castellano" (pg.
77).
Observa tambin que las palabras latinas que tienen NN no deben ser pronunciadas
a la espaola, sino con ms blandura.
Pero cuando el latn tiene g ante n hay que pronunciar como la espaola.
Para terminar, seala Villaln una regla ortogrfica de que ante b, p, n no debe ir N,
sino M, como en cambio, campo, etc., opinin que Valds no comparta, puesto que
le resultaba indiferente poner m o n antes de p y b.

P
Ninguna descripcin tenemos de esta letra. nicamente se detiene a considerar el
caso de ph usado por los latinos principalmente para palabras de origen griego en
nombres proprios y de ciudades como Aristophanes, Phalaris, Pihaeton, Phedro,
Philo, Philosogphia, Ortograpihia.
Esta manera de representar el sonido f es muy de razn, dice, que los castellanos lo
hagan cuando se trata de palabras cientficas o filosficas, pero no cuando se trata
de palabras de cosas concretas.

R - RR
Al hablar de la L ya hemos hecho referencia a la posibilidad de trueque entre ambas.
Ahora al tratar de la R destaquemos que la doctrina de Villaln es correcta.
Villaln la divide en simple como en carga, tarde y mar; y doble como amarra,
barra, parra. Las reglas ortogrficas para el buen uso de estos dos sonidos son
tambin correctas: "Que una r sola por pequea que sea puesta en prinipio de
parte vale por dos. Como en estos vocablos razon, reon; rumor, reuma: y los
semejantes. Pero en medio del vocablo donde es menester r, doblada para la
pronuniaion del vocablo, conuiene que se pongan dos juntas pequeas. Como en
estos vocablos: parra, barra, amarra: los quales a no lleuar ms de vna r sola
mudan la sinificaion: porque ay differenia clara entre xara y jarra, vara y barra: y
los demas" (pg. 80)
Ya Nebrija haba aconsejado tambin no escribir la doblada en principio, como rrei,
o en medio tras otras consonantes con la que no forman slaba, como onrra, dando
como razn que es propio de las consonantes sonar ms en comienzo de las slabas
que en otro lugar.
En conclusin, el problema ortogrfico de r-rr queda bien definido y limitado desde
la aparicin de las primeras gramticas.

S - SS
La distincin de sonora y sorda deja de existir en el siglo XVI.
Nebrija la seala pero sin reglas claras.
Valds dice que se ha de doblar la s en los superlativos y en todas las terminaciones
en -essa, -esse, y en general se pondrn dos eses cuando la pronunciacin es espesa
y una sola cuando no lo es.
Villaln admite la existencia de S simple y doblada "aunque pocas vezes muda la
sinificaion el vocablo por yr simple, o doblada" (pg. 80).
Pero da unas reglas para que "el cuerdo escriptor escriva como deua pronunciar". Y
son stas: "Que cuando la s, esta entre dos vocales diuersas se puede doblar sin
viio. Como en estos vocablos caussa, camuessa, camissa, gruessa. Pero quando la
s, esta entre dos vocales semejantes: de manera que la vocal que se sigue es la
mesma que preede entones es neesario que doble la s. Como en estos vocablos
fuesse, dixesse, pusiesse y ansi en los semejantes" (pg. 80).
Se trata de una regla puramente ortogrfica sin ningn valor fontico. Podemos
afirmar que no se haca ya distincin en la pronunciacin y, por tanto, slo se
conservaba en la escritura como resto de la pronunciacin medieval.

T
La nica novedad que se ofrece es que los latinos la confundan con la c, en casos
como conditio, etc., y unas desacertadas disquisiciones de las que hemos hecho
referencia anteriormente.

X-J
Haba llegado en Castilla la igualacin de estos dos sonidos? A juzgar por lo que nos
dice Villaln, desde luego: "La X, en el Castellano tiene la mesma pronuniaion en
el vocablo que tiene la j, larga, que el Latino llama consonante: porque poca
differenia haze dezir jarro, o xarro, jornada, o xornada: porque todo ese halla
escripto en el Castellano" (pg. 81).
Que el problema existe lo vemos por lo que dice a continuacin, ya que da una
explicacin no muy concordante con lo anterior. Vemos cmo Villaln vacila en
casos como ste. El no hace distincin, pero sabe que otros s la hacan: "Verdad es
que algo mas aspera se pronuncia la x, que la j, consonante. Y por esta causa digo,
que se deue aconsejar el cuerdo escriptor con sus orejas para bien escreuir: porque
el sonido de la pronuniaion le enseara con que letra deua escrenir. Dira jarro y
no xarro, dira xara y no jara. Dira xabon y no jabon. Y ansi en lo demas que se le
ofreieren" (pg. 81).
Estamos de acuerdo con A. Alonso (o. c., pg. 30) de que Villaln no saba hacer la
distincin de estas dos sibilantes.

(A modo de conclusin nos dice el autor)


Durante el siglo XVI se produce un cambio radical en el sistema consonntico
espaol (39).

En esta poca ya ningn puro castellano haca diferencia b y v.


C-Z son distinguidas todava. No sabemos si esa distincin era efectuada
exclusivamente por los hablantes 'no corrompidos'. Quiz el vulgo habra
llegado ya a una igualacin.
El cambio de f/h realizado antes de esta poca est todava vivo en la
conciencia lingstica de Villaln. Como este cambio irradi de Castilla a las
dems regiones espaolas, era muy posible escuchar, incluso en la corte,
esos 'hazer' y 'fazer'.
Ante la tendencia de que toda f inicial se haba hecho h, entre algunos, que
podramos llamar ultracorreccionistas, se da la pronunciacin de h en todos
los casos, incluso con los cultismos.
En cuanto a la aspiracin de la h comprobamos que se mantena todava en
vigor.
La noticia de que hombre se pronunciaba con hache aspirada o sin ella
indiferentemente, ha llevado a A. Alonso a dudar de su teora y creer que
esta vacilacin era seal de que ya se haba dejado la aspiracin.
Observemos que "hombre' no tena por qu aspirarse por ser una h
puramente ortogrfica y, sin embargo, dice que esa hache podra ser
pronunciada o no.
Pero l afirma a continuacin "pero dezimos hazaa y hablar".
Lo cual podemos interpretarlo en el sentido de que podemos decir ombre,
pero no azaa ni ablar.
Villaln da, pues, constancia de la aspiracin de h.
La s sonora y la sorda se haban unificado ya.
Igualmente se haban unificado x y j.
En qu sonido? Nada clara es la explicacin de Villaln.

NOTAS

(34) Reglas de Ortographia en la lengua castellana. Alcal de Henares, 1517. Citamos por la ed.
de Gonzlez-Llubera de Nebrija, Gramtica de la lengua castellana. Oxford, 1926,
(35) A. ALONSO, De la pronunciacin medieval a la moderna en espaol, Madrid, 1955, pg. 53.
(36) A. ALONSO, o. c., pgs. 421 y sigs.
(37) Cipriano Muoz y Manzano, Historiador y Lingista, Grande de Espaa, con el ttulo de
Conde de la Viaza pila -> En la Biblioteca histrica de la Filosofa Castellana por el Conde de
LA VIAZA, Madrid, 1893, col. 773.
(38) LA VIAZA, o. e., pg. 388.
(39) Vase A. MARTINET, The Unvoicing of Old Spanish Sybilants, en Romance Philology, V, 1951,
pgs. 133-156, la citada obra de A. ALONSO y R. LAPESA, Hist., que recoge bibliografa sobre
este tema.
(40) Sobre la fortuna de obra de Nebrija vase el art. de Eugenio A. de Ass, Nebrija y la critica
contempornea de su obra, en Bol. Bbil. M. P., XVII, 1935, pgs. 304-5, y dems bibliografa
citada en nuestra Contribucin, pgs. 24-25.

BIBLIOGRAFA

VILLALN, Cristbal de. Gramtica castellana, 1558, edic. facsimilar y estudio de Constantino
Garca, Madrid, CSIC, 1971

También podría gustarte