Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Protocolo Pragmatico PDF
Protocolo Pragmatico PDF
FACULTAD DE MEDICINA
UNIVERSIDAD DE CHILE
LMJ / lmj, 2001
LUIS MARTINEZ 2
1
Aparece en S. Alfaro, Z. De Barbieri y M. Maggiolo (Eds.) Instrumentos de uso habitual en
Fonoaudiologa. Santiago. Ediciones Escuela de Fonoaudiologa, Universidad de Chile. 1998.
2
Dr en Lingstica, Profesor Asistente, Escuela de Fonoaudiologa, Facultad de Medicina, Universidad
de Chile. Actualmente en la Escuela de Fonoaudiologa, Facultad de Ciencias de la Salud, Universidad de
Talca, lmartinez@utalca.cl http://mtl.fonoaud.utalca.cl
2
4
Flores, C; Garca, P.; Morales, R; y Venegas, A. (1995) Comparacin de conductas pragmtico-
comunicativas entre nios con riesgo y sin riesgo de trastorno especfico de aprendizaje. Seminario de
Investigacin. Escuela de Fonoaudiologa, Universidad de Chile. Profesor Gua: Luis Martnez J.
5
El protocolo inicial incluido aqu ha sufrido modificaciones en dos ocasiones posteriores.
Actualmente, se encuentra en proceso de nueva revison como preparacin a una publicacin que
aparecer pronto.
6
Bibliografa
Anexo 1.
ORDEN
INICIACIN PETICIN
ESTRUCTURA COMENTARIO
DE LA RESPUESTA MNIMA
INTERACCIN EXTENDIDA
ASUMIR TURNOS
CEDER TURNOS
TOMA DE INTERRUPCIN
TURNOS SOBREPOSICIN
REPETICIN
PETICIONES DE CONFIRMACIN
REPARACIN ESPECIFICCIN
ACLARACIN
REPARACIN REPETICIN
DE QUIEBRES ESTRATEGIAS CONFIRMACIN
DE ESPECIFICACIN
REPARACIN ACLARACIN
INFORMACIN NUEVA / DADA
MANEJO DEL MANTENCIN DEL TPICO
TPICO CAMBIO DEL TPICO
DE POSICIN
LOCATIVA PROXIMAL
DISTAL
DEIXIS PERSONAL SEGUNDA
TERCERA
Observaciones:
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________
Abril, 2001
11
Anexo 2.
abril 2001.
1) ESTRUCTURA DE LA INTERACCIN
A) INICIACIN
- PETICIN / ORDEN
- COMENTARIO
. Captar la atencin mediante el uso de claves verbales (saludos, vocativos, rituales) y no verbales
(contacto ocular, orientacin, proxmica) adecuadas, o mediante una combinacin de ambos tipos.
B) RESPUESTA
- MINIMA
- EXTENDIDA
. Uso adecuado de formas verblaes mnimas (SI, NO) y no verbales (movimientos de cabeza)
o una combinacin de ambos tipos.
. Uso adecuado de formas extendidas (dos o ms palabras).
. Uso de formas mnimas / extendidas completas.
. Uso de formas mnimas / extendidas inteligibles.
. Uso adecuado de la prosodia..
. No uso de turnos vacos.
. Uso adecuado de claves no verbales situacionales.
2 ) TOMA DE TURNOS
A) ASUMIR TURNOS
. Sin demora o con pausa breve (esto indica que el nio reconoce las claves para ceder el
turno en el interlocutor, por ejemplo, cuando mira al nio hace pausas, le pregunta o
seala).
. Contacto ocular adecuado.
. Inclinacin corporal / proxmica adecuada.
. Intento de abrir la la boca para hablar.
. Gestos que indican el deseo de hablar.
B) CEDER TURNOS
. Pausa adecuada.
. Prosodia adecuada ( descenso de la entonacin, disminucin del volumen).
. Contacto ocular (mirar al siguiente hablante).
. Gestos de finalizacin neutros dirigidos al siguiente hablante.
. Orientacin adecuada..
12
C) INTERRUPCIN
D) SOBREPOSICIN
Adecuacin:
- El nio reconoce la presencia de un quiebre comunicativo (en forma verbal o no verbal; exclamacin,
expresin de sorpresa)..
- El nio presenta latencias inferiores a 10 segundos entre el reconocimiento del quiebre y la peticin de
reparacin.
- La peticin de reparacin debe realizarse a travs de formas lingsticas y no lingsticas, completas e
inteligibles.
- La prosodia de los enunciados a travs de los cuales se manifiestan las peticiones debe corresponder a esa
intencin.
. PETICIONES DE REPETICIN
. QU?
. CMO?
. EXPRESION NO VERBAL DE DUDA
. PETICIONES DE CONFIRMACIN
. STE?
. EL VERDE?
. AQU?
. GESTO REFERENCIAL
. PETICIONES DE ESPECIFICACIN
. CUL?
. GESTO REFERENCIAL
. PETICION DE ACLARACIN
. CMO?
. QU MS?
. EXPLCAME
. NO ENTIENDO
13
B) ESTRATEGIAS DE REPARACION: se formulan cuando el sujeto realiza un quiebre y debe revisar sus
enunciados frente a las peticiones de reparacin del otro.
Adecuacin:
- El nio debe realizar una reparacin cuando se le solicita una peticin.
- La latencia entre la peticin del interlocutor y la estrategia de reparacin por parte del nio no debe ser
superior a 10 segundos.
- La reparacin debe ser atingente, guardar relacin con el requerimiento especfico del interlocutor.
- La reparacin se debe expresar en forma completa e inteligible.
. REPETIR
. CONFIRMAR
. ESPECIFICAR
. ACLARAR
- La distincin se expresa en forma adecuada cuando el hablante usa las formas petinentes para marcarla
(formas indefinidas para la informacin nueva y formas definidas para la informacin conocida).
- Cuando se entrega informacin nueva no se debe presuponer informacin, es decir, asumir que el
interlocutor la comparte sin estar seguro de ello.
- Uso adecuado de la elipsis, es decir, se puede omitir aquella informacin que pasa a formar parte del
conocimiento compartido.
C) CAMBIO DE TPICO.
- Se puede realizar cuando se ha agotado el tema desarrollado hasta un momento dado. Por ejemplo, si se
produce una pausa prolongada o si se empieza a producir redundancia en la conversacin.
- Se puede realizar cuando, segn las circunstancias, el tpico en desarrollo pierde relevancia o
simplemente no es relevante para aquel que cambia el tpico.
- Se debe usra marcas verbales adecuadas de cambio de tpico, tales como "a propsito", "por otro lado",
"otro tema interesante es...".
- Se puede recurrir a formas no verbales para indicar el cambio de tpico, tales como expresiones faciales
y gestos que sealan la intencin de edesarrollar otro tema.
- El tpico que se introduzca debe ser relevante a la situacin, es decir, al cambiar el tpico se debe tomar
en cuenta al interlocutor, lo cual implica, segn las circunstancias, recurrir al conocimiento compartido y
ser lo ms explcito posible.
14
5) DEIXIS
1. LOCATIVOS:
2. DE PERSONA:
- PRIMERA
- SEGUNDA
- TERCERA
3. TEMPORALES:
Se puede considerar tambin un cuarto tipo que se podra denominar "deixis verbal". Es, en realidad,
una mezcla d elos anteriores, como ocurre en el uso delos verbos "IR" y "VENIR":
Ejemplos:
- "(El) Fue (para all)": el verbo implica un dectico personal (el), uno tempral (fue, anafrico respecto a IR) y
otro locativo (all).
- "(Ella) Va para all: personal + temporal + locativo.
Anexo 3
tomado de: