Está en la página 1de 12

1

Nimiedades (Trifles)
De Susan Glaspell

Personajes
Sr. Hale
Sr. Peters (Sheriff)
Sra. Hale
Sra. Peters
Fiscal de Distrito

Trifles, de Susan Glaspell, fue escrita en 1916 y se represent por primera vez en el Wharf
Theatre, en Provincetown, Massachusetts, el 8 de Agosto de ese mismo ao.

[ESCENA: La cocina en estos momentos abandonada de la granja de JOHN WRIGHT. Una


cocina sombra, de la que han salido sin haberla ordenado sartenes sin fregar en el fregadero,
una rebanada de pan fuera de la bolsa, un trapo de secar sobre la mesa otros indicios de
trabajo dejado a medias. Se abre la puerta trasera y entran el SHERIFF seguido por el FISCAL
DEL DISTRITO y HALE. El SHERIFF y HALE son hombres de mediana edad, el FISCAL DEL
DISTRITO es un hombre joven; todos van muy abrigados y se dirigen a la vez hacia la estufa. Les
siguen dos mujeres la esposa del SHERIFF primero; es una mujer pequea y algo huesuda, con
cara nerviosa y delgada. SRA.HALE es ms grande y normalmente sera considerada ms
agraciada, pero ahora parece algo perturbada y ms bien asustada al entrar. Las mujeres
entran despacio, y permanecen de pie juntas, a lado de la puerta.]

FISCAL DEL DISTRITO [Frotndose las manos.]: Ah, qu bien sienta esto! Acrquense al fuego,
seoras

SRA.PETERS [Tras dar un paso adelante.]: Yo no tengo fro.

SHERIFF [Se desabrocha el abrigo y se aleja de la estufa como indicando el inicio de los asuntos
oficiales.]: Ahora seor Hale, antes de empezar a revolver nada, explquele al seor Henderson
qu vio usted exactamente cuando lleg aqu ayer por la maana.

FISCAL DEL DISTRITO: Por cierto alguien ha movido algo de sitio? Est todo tal y como lo dej
usted ayer?

SHERIFF [Echando un vistazo alrededor]: Todo est igual. Cuando anoche nos pusimos bajo
cero, pens que sera mejor mandar a Frank temprano esta maana para que nos encendiera
la estufa no estara bien pillar una neumona en mitad de un gran casopero le dije que no
tocara nada excepto la estufa y usted conoce a Frank.

FISCAL DEL DISTRITO: Alguien debera haberse quedado aqu ayer.


2

SHERIFF: Oh ayerTuve que mandar a Frank a Morris Center por ese tipo que se volvi loco
Quiero que sepa que ayer estaba hasta arriba. Saba que, para hoy, ya poda estar de vuelta
de Omaha, y mientras pudiera arreglrmelas por mi cuenta

FISCAL DEL DISTRITO: Ya, bueno Seor Hale, cuntenos que pas aqu exactamente ayer por
la maana.

HALE: Pues, Harry y yo bamos a la ciudad con una carga de patatas. Venamos desde mi casa
por la carretera y cuando llegamos aqu dije voy a ver si consigo que John Wright me apoye
para que nos pongan una lnea de telfono. Se lo coment una vez a John Wright, pero me lo
quit de la cabeza dicindome que la gente ya habla demasiado y que todo lo que l peda era
un poco de paz y tranquilidadya sabe lo hablador que erapero pens que si iba hasta su
casa y se lo comentaba delante de su mujeraunque le dije a Harry que no crea que lo que
dijera su mujer fuera a representar mucha diferencia para John

FISCAL DEL DISTRITO: Hablaremos de eso luego, Sr. Hale. Quiero hablar de eso, pero ahora slo
dgame lo que pas cuando lleg a la casa.

HALE: No vi ni o nada. Llam a la puerta y aun as no se oy nada en el interior. Saba que


tenan que estar levantados, eran pasadas las ocho. As que llam otra vez y me pareci or a
alguien decir adelante. No estaba seguro, y an no lo estoy, pero abr la puerta esta puerta
[indicando la puerta al lado de la cual permanecen las dos mujeres] y ah, en esa mecedora
[sealndola] estaba sentada la Sra. Wright [Todos miran la mecedora.]

FISCAL DEL DISTRITO: Qu estaba haciendo?

HALE: Se estaba meciendo. Tena el delantal en la mano y estaba como doblndolo.

FISCAL DEL DISTRITO: y qu aspecto tena?

HALE: Pues, pareca rara.

FISCAL DEL DISTRITO: A qu se refiere con rara

HALE: Bueno, () como si no supiera qu iba a hacer a continuacin. Y como muy arreglada.

FISCAL DEL DISTRITO: Cmo cree que se sinti con que usted apareciera?

HALE: Pues, no creo que le importara ni un sentido ni en otro. No me prest mucha atencin.
Le dije Como est usted, seora Wright hace mucho fro, no cree? y ella dijo s? y
sigui doblando el delantal. Me sorprendi; no me invit a acercarme a la estufa ni a
sentarme. Slo se qued ah sentada, sin mirarme siquiera, as que dije Me gustara ver a
John. Y entonces ella se ri. Supongo que se podra llamar una risa. Pens en Harry y todo el
equipo ah fuera, y le dije un poco cortante No puedo ver a John? No me dijo, lo dijo
como si fuera un poco tonta. No est en casa? le dije. Si me dijo ella est en casa.
Entonces por qu no puedo verlo? le pregunt agotando la paciencia. Porque est
muerto me dijo Muerto? le dije. Y ella slo asinti con la cabeza, sin ponerse nerviosa para
nada y mecindose adelante y atrs. Entonces dnde est? dije yo, sin saber qu decir.
Ella seal escaleras arriba as [apunta l mismo a la habitacin de arriba]. Me adelant con
3

la idea de subir. Fui de aqu hasta all y despus le dije Pero y de qu ha muerto? Muri
de una soga alrededor del cuello dijo, y sigui doblando el delantal. Entonces sal y llam a
Harry necesitaba ayuda. Fuimos escaleras arriba y all estaba tirado

FISCAL DEL DISTRITO: Creo que para eso ser mejor que subamos, para que pueda
ensernoslo todo. Ahora, siga con la historia.

HALE: Bueno, lo primero que pens fue en quitarle la soga. Pareca [Se para. Se le tuerce el
gesto]. . . pero Harry, se le acerc y dijo No, ya est muerto y es mejor no tocar nada. As que
volvimos abajo. Ella segua sentada igual. Lo ha notificado a alguien? le pregunt No
respondi como si el tema no fuera con ella Quin hizo esto Sra. Wright? pregunt Harry.
Lo dijo como un profesional y ella dej de doblar el delantal. No lo s dijo No lo sabe?
dijo Harry. No dijo ella. Es que no estaba durmiendo a su lado en la cama? dijo Harry No
me despert respondi. Y debi parecer que no entendamos cmo poda ser, porque un
minuto despus aadi tengo el sueo profundo. Harry le iba a hacer ms preguntas, pero
yo le dije que igual sera mejor que primero se lo contara todo al juez, o al sheriff, as que
Harry fue tan rpido como pudo donde los Rivers, que tienen un telfono.

FISCAL DEL DISTRITO: Y qu hizo la seora Wright cuando supo que haban ido a buscar al
juez?

HALE: Se cambi de esa silla a esta otra [Seala una silla pequea en un rincn] y se qued ah
sentada con las manos en regazo y mirando al suelo. Yo pens que tena que hablar de algo, as
que le dije que haba venido a ver si John quera poner un telfono, y cuando oy eso se ech a
rer, luego par y me mir asustada [El FISCAL DEL DISTRITO, que ha sacado su cuaderno,
toma nota.] No sea lo mejor no era que estuviera asustada. No quiero ser yo quien diga que
lo estaba A poco volvi Harry, y despus vino el Dr. Lloyd, y usted, seor Peters, y supongo
que eso es todo lo que yo s que ustedes no.

FISCAL DEL DISTRITO [Mira alrededor.]: Supongo que es mejor que vayamos arriba primero y
luego fuera al establo y alrededores. [Al SHERIFF.] Est seguro de que no haba nada
importante aqu nada que pudiera apuntar un mvil.

SHERIFF: Nada excepto cosas de cocina. [El FISCAL DEL DISTRITO mira en torno a la cocina y
abre la puerta de un armario. Se sube a una silla y mira en un estante, tienta con la mano y la
aparta, pegajosa.]

FISCAL DEL DISTRITO: Est todo bastante desastrado. [Las mujeres se acercan.]

SRA.PETERS: [A la otra mujer.] Oh, su confitura, se ha helado [Al FISCAL.] Se preocup por eso
cuando empez a hacer tanto fro. Dijo que el fuego se apagara y explotaran los botes.

SHERIFF: No hay quin pueda con las mujeres! acusada de asesinato y preocupndose por las
conservas

FISCAL DEL DISTRITO: Me parece que antes de que esto acabe va a tener algo ms serio que las
conservas de lo que preocuparse.
4

HALE: Bueno, las mujeres estn acostumbradas a preocuparse por pequeas cosas. [Las dos
mujeres se acercan un poco ms entre s.]

FISCAL DEL DISTRITO: [Con aire de adulador de un poltico joven.] Y aun as, si no fuera por sus
pequeas preocupaciones qu haramos nosotros sin las mujeres? [Las mujeres no se relajan.
l va al fregadero, coge un cazo de agua y, echndolo en un barreo, se lava las manos.
Cuando va a secrselas, coge la toalla y empieza a darle vueltas en busca de un trozo limpio.]
Toallas sucias! [Da con el pie a las sartenes que hay bajo el fregadero.] No parece que fuera
muy buen ama de casa. Qu dicen ustedes, seoras?

SRA.HALE [Con frialdad.]: Hay mucho trabajo que hacer en una granja.

FISCAL DEL DISTRITO: No lo dudo. Y aun as [Le hace una pequea reverencia] Me consta que
hay algunas granjas en el condado de Dickinson en las que no se encuentra una sola toalla
sucia. [Tira de ella para ensearla en toda su extensin.]

SRA.HALE: Esas toallas se ensucian horriblemente rpido. Las manos de los hombres no estn
siempre tan limpias como debieran.

FISCAL DEL DISTRITO: Ah, fiel a su sexo, ya veo. Pero usted y la Sra. Wright eran vecinas,
supongo que eran amigas tambin?

SRA.HALE [niega con la cabeza.]: No he sabido mucho de ella en los ltimos aos. No he estado
en esta casa desde hace ms de un ao.

FISCAL DEL DISTRITO: Y por qu era eso? No le caa bien?

SRA.HALE: Me caa bien, pero las esposas de granjeros siempre tienen cosas que hacer, Sr.
Henderson. Adems

FISCAL DEL DISTRITO: Si?

SRA.HALE [Mirando en torno]: Nunca me pareci un lugar demasiado agradable

FISCAL DEL DISTRITO: No no es agradable. No me parece que fuera muy mujer de su casa.

SRA.HALE: Bueno, que yo sepa, el Sr. Wright tampoco era muy hombre de la suya.

FISCAL DEL DISTRITO: Quiere decir que no se llevaban bien?

SRA.HALE: No quiero decir nada. Slo que no creo que ningn lugar fuera a ser ms agradable
porque el seor Wright estuviese en l.

FISCAL DEL DISTRITO: Quisiera hablar algo ms sobre eso despus. Ahora me gustara seguir
con la historia arriba. [Se va hacia la izquierda, donde tres escalones llevan a una puerta hacia
la escalera.]
5

SHERIFF: Asumo que no hay problema con lo que haga la seora Peters? Ha venido para
coger algo de ropa para ella, sabe? y algunas otras pequeeces. Ayer nos marchamos tan
deprisa

FISCAL DEL DISTRITO: No hay problema. Pero me gustara comprobar lo que coge Sra. Peters.
Estar alerta por si algo pudiera sernos de utilidad a nosotros.

SRA.PETERS: Si, Sr. Henderson [Las mujeres escuchan los pasos de los hombres por las
escaleras, luego empiezan a mirar por la cocina.]

SRA.HALE: Odiara que de pronto aparecieran hombres en mi cocina, metiendo las narices y
criticando. [Arregla las sartenes bajo el fregadero que el FISCAL haba descolocado de un
puntapi.]

SRA.PETERS: Por supuesto ellos slo estn cumpliendo con su deber

SRA.HALE: El deber est muy bien, pero apuesto que ese ayudante del sheriff que vino a
encender la estufa us esto. [Coge la toalla sucia.] Me gustara haberlo pensado antes. Es
mezquino hablar de que ella no tiene las cosas relucientes cuando tuvo que marcharse tan
aprisa.

SRA.PETERS [Que ha ido a una mesa en la parte trasera izquierda de la habitacin y levantado
la esquina de un pao que cubre una sartn.]: Estaba preparando pan. [Permanece de pie.]

SRA.HALE [Con los ojos fijos en una rebanada de pan al lado de la panera que est en el otro
lado de la habitacin. Va lentamente hacia ella.]: Iba a dejarla all. [Coge la rebanada y la deja
de golpe. Luego, con aire de volver a los asuntos cotidianos.] Es una pena lo de su fruta. Me
pregunto si se habr echado toda a perder [Se sube a una silla y echa un vistazo.] Creo que
aqu queda algo en buen estado, Sra. Peters. Si aqu.; [Alza el bote hacia la ventana] y estas
cerezas, tambin. [Mira de nuevo.] Creo que puedo afirmar que eso era lo nico. [Se baja de la
silla, con el bote en la mano. Va al fregadero y lo lava.] Se sentir terriblemente mal despus
de lo duro que trabaj. Y con todo ese calor Me acuerdo de la tarde que prepar la confitura
de cerezas el verano pasado. [Pone el bote en la mesa grande de la cocina, en el centro de la
habitacin. Con un suspiro, est a punto de sentarse en la mecedora, pero antes de hacerlo se
da cuenta de qu silla es y, tras una lenta mirada, da un paso atrs. La mecedora que ha
tocado se balancea.]

SRA.PETERS: Bueno, tengo que coger esas cosas del armario. [Se dirige a una puerta a la
derecha, pero tras mirar a la otra habitacin, retrocede.] Me acompaara usted, Sra. Hale?
podra ayudarme a traerlas. [Entran en la otra habitacin; reaparecen; SRA.PETERS lleva un
vestido y una falda, la SRA.HALE la sigue con un par de zapatos.]

SRA.PETER: Seor! s que hace fro ah dentro. [Deja la ropa en la mesa grande y se apresura
hacia la estufa.]

SRA.HALE [Examina la falda.]: Wright era reservado. A lo mejor por eso ella era tan poco
sociable. Ni siquiera perteneca al Club de Seoras. Supongo que pensaba que no poda
6

contribuir con nada, y adems, no disfrutas de las cosas si sientes que no vas lo bastante
arreglada. Sola llevar ropa bonita y alegre cuando era Minnie Foster, una de las chicas del
coro. Pero eso oh, eso fue hace treinta aos. (...) Esto era todo lo que tena que coger?

SRA.PETERS: Dijo que quera un delantal. Una cosa rara para pedir, Dios sabe que no hay
mucho con lo que ensuciarse en la crcel. Pero supongo que es para sentirse ms cmoda. Dijo
que estaba en el cajn de arriba de este armario. Si, aqu est. Y luego su pequeo chal que
siempre est detrs de la puerta. [Abre la puerta de las escaleras y mira.] Si, ste es. [Cierra la
puerta rpidamente.]

SRA.HALE [Acercndose repentinamente hacia ella.]: Sra. Peters

SRA.PETERS: Si, Sra. Hale?

SRA.HALE: Cree que lo hizo?

SRA.PETERS [Con voz asustada.]: No lo s.

SRA.HALE: Pues yo no lo creo. Pedir un delantal y su pequeo chalpreocuparse por las


conservas

SRA.PETERS [Empieza a hablar, mira hacia el techo. En la habitacin de encima suenan pasos.
Habla en voz baja.] El Sr. Peters dice que no tiene buena pinta para ella. El Sr. Henderson es
terriblemente sarcstico en los discursos y la pondr en ridculo diciendo que no se despert.

SRA.HALE: Bueno, supongo que el Sr. Wright tampoco se despert mientras le deslizaban la
soga alrededor del cuello.

SRA.PETERS: Si. Es extrao. Debieron hacerlo de forma tremendamente hbil y silenciosa.


Dicen que es una manera muy rara de asesinar a un hombre. Improvisar algo as.

SRA.HALE: Eso es exactamente lo que dijo el Sr. Hale. Haba un arma en la casa. Dice que no lo
entiende.

SRA.PETERS: El Sr. Henderson dijo que, al margen de eso, lo que necesitan para el caso es un
mvil; algo que indicase rabia o algn sentimiento que la volviera imprevisible.

SRA.HALE [De pie al lado de la mesa.] Bueno, yo no veo ningn indicio de rabia por aqu. [Pone
la mano en el trapo de secar que est sobre la mesa, se queda mirando hacia la mesa, que
tiene un lado limpio y el otro sucio.] Han limpiado hasta aqu.

[Hace un amago como para acabar el trabajo, luego se da la vuelta y mira una rebanada de
pan fuera de la bolsa. deja caer el trapo. Con esa voz de retomar asuntos cotidianos.]

Me pregunto cmo se lo habrn encontrado todo ah arriba. Espero que lo tuviera algo ms
arreglado. Sabe? es como si estuviramos husmeando a sus espaldas. Encerrarla as en la
ciudad y luego venir aqu a intentar volver su propia casa en su contra!

SRA.PETERS: Pero, Sra. Hale, la ley es la ley.


7

SRA.HALE: Supongo que s. [Se desabrocha el abrigo.] Mejor que se suelte algo la ropa, Sra.
Peters, o cuando vuelva a salir fuera ser como si no llevara nada.

[La SRA.PETERS se quita su estola de piel, va a colgarla en una percha en el fondo de la


habitacin, se queda mirando la parte de abajo de la pequea mesa del rincn]

SRA.PETERS: Estaba haciendo una colcha. [Saca el gran cesto de costura y las dos miran las
piezas de tela de colores.]

SRA.HALE: Es su diseo. Bonito no cree? Me pregunto si slo iba a hacer una colcha o
pensaba hacer un edredn*. [Se han odo pasos bajando las escaleras. Entra el SHERIFF
seguido por HALE y el FISCAL DEL DISTRITO.]

SHERIFF: Se preguntan si iba a hacer una colcha o un edredn! [Los hombres se ren, las
mujeres se muestran avergonzadas.]

FISCAL DEL DISTRITO [Frotndose las manos junto a la estufa.]: El fuego de Frank no sirve de
mucho ah arriba no creen? Bueno, salgamos al establo y aclaremos ese tema. [Los hombres
salen.]

SRA.HALE [Con resentimiento.] No veo qu tiene de raro que estemos matando el tiempo con
pequeas cosas mientras esperamos a que ellos encuentren las pruebas. [Se sienta a la mesa
grande alisando una de las piezas de tela con decisin.] No veo que tenga nada de gracioso.

SRA.PETERS [A modo de disculpa.]: Por supuesto, ellos tienen cosas mucho ms importantes
en la cabeza. [Retira una silla y se sienta junto a la SRA.HALE en la mesa.]

SRA.HALE [Examinando otro trozo de tela.] Sra. Peters, mire este. Mire, este es el que estaba
haciendo y mire el bordado! el resto estn todos tan regulares y bien cosidos. Pero mire este,
se ha salido en todas las puntadas! Es como si no supiera lo que estaba haciendo! [Tras decir
esto, ambas se miran entre ellas, luego miran a la puerta de atrs. Un segundo despus, la
SRA.HALE ha soltado una puntada y ha deshecho el bordado.]

SRA.PETERS: Oh, pero qu ha hecho, Sra. Hale?

SRA.HALE [Suavemente.] Tan slo soltar una puntada o dos que no estaban muy bien dadas.
[Enhebra una aguja.] Las cosas mal cosidas siempre me han puesto nerviosa.

SRA.PETERS [Nerviosa.]: No deberamos tocar nada.

SRA.HALE: slo voy a terminar este trozo. [Se incorpora, de pronto y se inclina hacia adelante.]
Sra. Peters,

SRA.PETERS Si, Sra. Hale?

SRA.HALE: Qu cree que la pondra tan nerviosa?

SRA.PETERS: Oh No lo s. Y tampoco s si estaba nerviosa. Yo a veces coso de lo ms raro


slo por estar cansada. [La SRA.HALE empieza a decir algo, mira a la SRA.PETERS y luego sigue
cosiendo.]Bueno, debera hacer un paquete con todas estas cosas. Terminarn antes de lo que
8

creemos. [Pone juntos el delantal y las otras cosas.] Me pregunto dnde podra encontrar un
trozo de papel y una cuerda.

SRA.HALE: A lo mejor en ese armario.

SRA.PETERS [Mira en el armario.] Vaya, hay una jaula de pjaro [la alza.] Sabe si tena un
pjaro, Sra. Hale?

SRA.HALE: Pues, la verdad es que no s si tendra o no. Hace tanto que no vena por aqu. Vino
un hombre el ao pasado que venda canarios, pero no s si comprara uno; a lo mejor s. Ella
sola cantar muy bien.

SRA.PETERS [Mirando alrededor.]: Se hace raro pensar en un pjaro aqu. Pero deba tener uno
para qu iba a querer la jaula si no? Me pregunto qu le pasara.

SRA.HALE: Es posible que lo cogiera el gato.

SRA.PETERS: No, ella no tena gato. Le pasaba eso que le pasa a alguna gente con los gatos
que les hacen sentir incmodos. Mi gata se col en su casa una vez y ella se enfad mucho y
me pidi que me la llevara.

SRA.HALE: Si, mi hermana Bessie era igual. Curioso no cree?

SRA.PETERS [Examina la jaula.]: Mire esta puerta. Est rota. Una bisagra est arrancada.

SRA.HALE [Mira tambin.]: Es como si alguien la hubiera zarandeado.

SRA.PETERS: Si, es verdad. [Acerca la jaula y la deja en la mesa.]

SRA.HALE: Si van a encontrar alguna prueba me gustara que terminaran ya. No me gusta este
sitio.

SRA.PETERS: Pues yo le estoy muy agradecida de que viniera conmigo, Sra. Hale. Sera terrible
tener que estar sentada aqu sola.

SRA.HALE: S que lo sera verdad? [Deja su costura.] Le dir lo que yo deseara, Sra. Peters,
deseara haber venido de vez en cuando mientras ella estaba aqu. Yo [mira alrededor]
deseara haberlo hecho.

SRA.PETERS: Pero usted estaba tremendamente ocupada con su casa y sus hijos

SRA.HALE: Podra haber venido. Me mantuve alejada porque esta casa era triste y
precisamente por eso tena que haber venido. A m a m nunca me gust este sitio. A lo
mejor es porque est metido en una hondonada y no se ve la carretera. No s qu es, pero es
un lugar triste y siempre lo ha sido. Ojal hubiera venido a ver a Minnie Foster alguna vez
Ahora lo veo [Sacude la cabeza.]

SRA.PETERS: No debe hacerse reproches, Sra. Hale. A veces no nos damos cuenta de cmo son
las cosas para los dems hasta que algo ocurre.
9

SRA.HALE: No tener hijos te quita trabajo pero hace que una casa sea silenciosa, y con Wright
fuera trabajando todo el da, y sin ser compaa cuando estaba en casa Conoca usted al Sr.
Wright, Sra. Peters?

SRA.PETERS: Conocerle, no. Le haba visto en la ciudad. Dicen que era un buen hombre.

SRA.HALE: Sibueno; no beba. Y mantena su palabra tan bien como cualquiera supongo, y
pagaba sus deudas. Pero era un hombre spero, Sra. Peters. Slo pensar en pasar los das con
l [Se estremece.] Como un viento que te cala hasta los huesos. [Hace una pausa. Posa la
vista en la jaula.] Entiendo que ella quisiera tener un pjaro. Qu sera de l?

SRA.PETERS: No lo s. A menos que enfermase y muriese. [Se inclina y abre y cierra la puerta
rota, lo hace de nuevo, ambas mujeres miran.]

SRA.HALE: Usted no creci aqu, verdad? [La SRA.PETERS niega con la cabeza.] Nola
conoca?

SRA.PETERS: No hasta que la trajeron ayer.

SRA.HALE: Ella si lo piensas, ella era un poco como un pjaro tambin muy dulce y guapa,
pero un poco tmiday delicada. Cunto lleg a cambiar. [Silencio; despus como
sorprendida por un pensamiento alegre y contenta de poder retomar asuntos cotidianos.] Le
dir algo, Sra. Peters Por qu no le lleva la colcha tambin? le servir para distraerse.

SRA.PETERS: Es una idea maravillosa, Sra. Hale. No podra haber ninguna objecin a eso
verdad? Veamos, qu hay cogerMe pregunto si los retales estarn aqu y sus cosas. [Miran
en el cesto de costura.]

SRA.HALE: Aqu hay hilo rojo. Espero que las cosas de coser estn aqu. [Saca una elegante
cajita.] Qu caja tan bonita. La clase de cosa que podran regalarte: A lo mejor sus tijeras estn
aqu. [Abre la caja. De repente, se lleva la mano a la boca.]

Pero [La SRA.PETERS se inclina para acercase y luego aparta la cara.] Hay algo envuelto en
este trozo de seda.

SRA.PETERS: Esto no son sus tijeras.

SRA.HALE [desenrolla la tela de seda.] Oh, Sra. Peters! es [La SRA.PETERS se inclina ms.]

SRA.PETERS: Es el pjaro.

SRA.HALE [Se levanta de golpe.] Pero, Sra. Peters Mrelo! Mire su cuello! Est todo
retorcido.

SRA.PETERS: Alguien le retorci el cuello [Sus ojos se encuentran. Una mirada de creciente
comprensin, de horror. Se oyen pasos fuera. La SRA.HALE desliza la cajita debajo de las piezas
de tela y se hunde en la silla. Entran el SHERIFF y el FISCAL DEL DISTRITO. La SRA.PETERS se
levanta.]
10

FISCAL DEL DISTRITO [Con aire ce cambiar de cosas serias a otras sin importancia.] Y bien
seoras, han decidido ya si iba a coser o a tejer la colcha?

SRA.PETERS: Creemos que iba a tejerlo.

FISCAL DEL DISTRITO: Estoy seguro que eso es muy interesante. [Viendo la jaula.] Vol el
pajarillo?

SRA.HALE [Poniendo ms retales sobre la caja.]: Pensamos que lo cogi el gato.

FISCAL DEL DISTRITO [Preocupado.] Hay un gato? [La SRA.HALE mira de forma encubierta a la
SRA.PETERS.]

SRA.PETERS: Bueno ya no. Son muy supersticiosos, sabe? Se marchan.

FISCAL DEL DISTRITO [Al SHERIFF PETERS, continuando una conversacin interrumpida.]
Ninguna seal en absoluto de alguien que irrumpiera en la casa. Su propia soga. Ahora
vayamos arriba y repasmoslo todo de nuevo. [Se dirigen a las escaleras.] Tendra que haber
habido alguien que supiera la clase de [La SRA.PETERS se sienta. Las dos mujeres
permanecen sentadas sin mirarse pero como si tuvieran curiosidad por algo y a la vez se
reprimieran. Al hablar esta vez, lo hacen como quien pisa un terreno extrao, como temerosas
de lo que dicen pero incapaces de no decirlo.]

SRA.HALE: Quera a ese pjaro. Iba a enterrarlo en esa bonita caja.

SRA.PETERS [Susurra.] Cuando era nia mi gatito haba un nio que cogi un hacha y all
delante de m y antes de que pudiera hacer nada [Se cubre la cara un instante.] Si no me
hubieran sujetado yo [Se contiene, mira escaleras arriba, titubea ligeramente] le habra
hecho dao.

SRA.HALE [Mirando lentamente a su alrededor.] Me pregunto cmo sera no haber tenido


nunca nios. [Pausa.]

No; a Wright no le gustara el pjaro una cosa que canta. Ella sola cantar. l acab con eso
tambin.

SRA.PETERS [Removindose inquieta.] No sabemos quin mat al pjaro.

SRA.HALE: Yo conoca a John Wright.

SRA.PETERS: Fue algo horrible lo que ocurri en esta casa aquella noche, Sra. Hale. Matar a un
hombre mientras dorma deslizndole una soga por el cuello para quitarle la vida.

SRA.HALE: Su cuello. Asfixiarle hasta morir. [Descansa la mano en la jaula.]

SRA.PETERS [Alzando la voz.]: No sabemos quin lo mat. No lo sabemos.

SRA.HALE [Sin dejar de sentir lo mismo.] Si hubiera habido aos y aos de silencio y despus un
pjaro cantase, todo se quedara horriblemente silencioso, si el pjaro dejase de cantar de
nuevo
11

SRA.PETERS [Con un tono peculiar en la voz.] Yo s lo que es el silencio. Cuando vivamos en


Dakota, y muri nuestro primer beb cuando ya tena dos aos, y yo sin tener ms hijos,
entonces

SRA.HALE [Movindose.] Cundo cree que terminaran de buscar pruebas?

SRA.PETERS: Yo s lo que es el silencio [Retoma la compostura.] La ley debe castigar el


crimen, Sra. Hale.

SRA.HALE [Como sin responder a eso.] Ojal hubiera visto a Minnie Foster cuando llevaba un
vestido blanco con lazos azules y cantaba en el coro. [Mira alrededor de la habitacin.] Oh,
cmo me gustara haber venido de vez en cuando! Fue un crimen! Fue un crimen! Quin va
a castigar eso?

SRA.PETERS [Mirando escaleras arriba.] No podemos hacernos cargo.

SRA.HALE: Deb haber sabido que necesitaba ayuda. Yo s cmo pueden ser las cosas para las
mujeres. Le digo que es extrao, Sra. Peters. Vivimos cerca y estamos tan lejos. Y todas
pasamos por las mismas cosas son slo diferentes clases de la misma cosa. [Se limpia los
ojos, cae en la cuenta del bote de confitura y alarga el brazo para alcanzarlo.] Si yo fuera usted
no le dira que su fruta se ha echado a perder. Dgale que no ha sido as, llvele este bote como
prueba. Ella nunca se va a enterar de si se ech todo a perder o no.

SRA.PETERS [Coge el bote, mira alrededor buscando algo con lo que envolverlo; coge la
combinacin de entre la ropa que ha trado de la otra habitacin, muy nerviosa, empieza a
envolverla al rededor del bote. Con voz falsa.] Vaya, menos mal que no nos han odo los
hombres. Cmo se hubieran redo! Ponernos tan nerviosas por una pequeez como
uncanario muerto. Como si eso pudiera tener algo que ver con con oh, cmo se hubieran
redo! [Se oye a los hombres bajar por las escaleras.]

SRA.HALE [En un susurro.]: A lo mejor y a lo mejor no

FISCAL DEL DISTRITO: No, Peters, est todo perfectamente claro excepto la razn para hacerlo.
Pero ya conoce a los jurados cuando se trata de mujeres. Si hubiera algo concreto. Algo que
ensear sobre lo que construir una historia algo que conectase con esta extraa forma de
hacerlo [Los ojos de las mujeres se encuentran por un segundo. Entra HALE de la puerta que
da a la calle.]

HALE: Bueno, tengo al equipo reunido. Hace bastante fro ah fuera

FISCAL DEL DISTRITO: Creo que me quedar un poco ms aqu solo. [Al SHERIFF.]

Puede mandar a Frank a recogerme despus, verdad? Quiero repasarlo todo otra vez. No
estoy conforme con que no hayamos podido hacerlo mejor

SHERIFF: Quiere comprobar lo que se va a llevar la Sra. Peters? [El FISCAL va hacia la mesa,
coge el delantal, se re.]
12

FISCAL DEL DISTRITO: Oh, creo que las seoras no han cogido cosas demasiado peligrosas.
[Remueve algunas cosas, descolocando las piezas de la colcha que cubren la caja. Retrocede.]

No, la Sra. Peters no necesita supervisin. En ese sentido, la esposa de un sheriff est casada
con la ley. Alguna vez lo ve de esa forma, Sra. Peters?

SRA.PETERS: No exactamente

SHERIFF [Cogindole la barbilla en un gesto carioso.]: Casada con la ley. [Va hacia la otra
habitacin.] Me gustara que viniera aqu un minuto, George. Deberamos echar un vistazo a
estas ventanas.

FISCAL DEL DISTRITO [Burln.]: oh, s, las ventanas!

SHERIFF: Estaremos justo ah fuera, Sr. Hale. [HALE sale. El SHERIFF sigue al FISCAL DEL
DISTRITO a la otra habitacin. Despus la SRA.HALE se levanta, las manos cruzadas con fuerza,
mirando intensamente a la SRA.PETERS cuyos ojos se mueven lentamente hasta encontrarse
finalmente con los de la SRA.HALE. Por un momento la SRA.HALE le aguanta la mirada, luego
sus propios ojos se dirigen hacia el lugar donde est oculta la caja. Rpidamente la SRA.PETERS
aparta las piezas de la colcha que la cubren y trata de meterla en el bolso que lleva. Es
demasiado grande. Abre la caja, se dispone a sacar el pjaro, pero no es capaz de tocarlo, se
desmorona, se queda de pie, desesperada. Suena el picaporte de la puerta de la habitacin de
al lado. La SRA.HALE le arrebata la caja de las manos y la mete en el bolsillo de su abrigo, que
es ms grande. Entran el FISCAL DEL DISTRITO y el SHERIFF.]

FISCAL DEL DISTRITO [Tono chistoso.]: Bueno Henry, por lo menos hemos descubierto que no
iba a coser las piezas de la colcha. Iba a cmo lo llamaban ustedes, seoras?

SRA.HALE [Apretando el bolsillo del abrigo con la mano.]: Lo llamamos tejer *, Sr. Henderson.

[(TELN)]

* Nota: En el original We call it knot it, Mr. Henderson la autora hace un juego de palabras
con la palabra knot, que significa anudar, atar, o en este contexto, coser, pero tambin nudo,
como el que se usa en las cuerdas de los ahorcamientos. Los quilt son un tipo de colcha hecha
de trozos de diferentes telas o tejidos. Un quilt puede ser knoted, en cuyo caso los diferentes
trozos de tela se atan o cosen juntos para formar una colcha simple, o quilted, en cuyo caso los
trozos se cosen, se aade una segunda capa de tela, y se utiliza un relleno de guata u otro
material para hacer un edredn. En la primera escena, cuando la seora Hale ve las piezas del
quilt, se pregunta si lo que la seora Wright iba a hacer era quilt it o knot it.

También podría gustarte