Está en la página 1de 59

MATRIMONIO DE BOSTON

Una sala de estar. ANNA est sentada, con un vestido de andar por casa. Lleva puesto un
enorme collar de esmeraldas. Entra CLAIRE.
CLAIRE: Le ruego me disculpe. Me he equivocado de casa?
ANNA: Qu direccin buscaba?
CLAIRE: El doscientos cuarenta y cinco.
ANNA: El nmero es rigurosamente exacto.
CLAIRE: Entonces, es la decoracin lo que me deja perpleja.
ANNA: No ha odo hablar de algunas personas que, en sus momentos de ocio, conciben la idea de
redecorar la casa?
CLAIRE: S.
ANNA: S lo ha odo.
CLAIRE: En efecto. Pero, Cmo lo financian stas personas tan inspiradas?
ANNA: El Seor aprieta pero no ahoga.
CLAIRE: Y quin es el seor?
ANNA: Est en la Biblia.
CLAIRE: Y tiene El Seor un agente en la Tierra DIOS BENDITO, qu es eso que llevas alrededor
del cuello?
ANNA: Un collar.
CLAIRE: Oh, Seor
ANNA: Qu?
CLAIRE: No lo encuentras algo excesivo para esta hora de la maana?
ANNA: Lo llevo puesto no fuera a ser requerida de forma inmediata para embridar con l a un caballo.
CLAIRE: Para embridar a un caballo. No hay hombres empleados precisamente para esas funciones?
ANNA: Cielos, detestara pensar que les estoy quitando el pan de la boca.
CLAIRE: Qu buena eres.
ANNA: En absoluto.
CLAIRE: Perdona el atrevimiento; es autntico?
ANNA: Querida, no he perdido el Buen Gusto
CLAIRE: Entonces has perdido la Virtud?
ANNA: S.

CLAIRE: Gracias a Dios.


ANNA: Me lo regal un hombre.
CLAIRE: Un hombre.
ANNA: Invertir siempre les llena de esperanzas.
CLAIRE: Y esas esperanzas rara vez son defraudadas.
ANNA: Bueno, es que a nosotras nos encantan las cosas brillantes.
CLAIRE: Igual que a nuestras hermanas, las merluzas.
ANNA: Hombres
CLAIRE: Qu podemos hacer con ellos.
ANNA: La nica Cosa Posible.
CLAIRE: Y en tu caso parece haber sido de lo ms efectiva.
ANNA: Entr como un Len, sali como un Cordero.
CLAIRE: Eres estupenda.
ANNA: Mmm hmmm.
CLAIRE: Ese tipo se muere por tus huesos.
ANNA: No te he contado ni una milsima parte.
CLAIRE: Ilstrame.
ANNA: La Joya.
CLAIRE: S.
ANNA: No slo es autntica: es una herencia familiar.
CLAIRE: Una herencia. Magnfico!
ANNA: Se remonta a cinco generaciones.
CLAIRE: Quien la encuentra se la queda. Bien hecho!
ANNA: Slo trata de imaginar, te lo ruego, que la Joya es autntica, que he despejado mis deudas, que
tengo cuenta en la Modista, y por si esto fuera poco, me ha asignado un estipendio mensual...
CLAIRE: Basta
ANNA: As como te lo cuento. Suficiente para mantenernos a ti, y a m, cmodamente a cuerpo de
reinas.
CLAIRE: Bravssimo! Cunto se alegra una. Comprobar cmo una amiga llega por fin a buen puerto.
ANNA: Gracias.
CLAIRE: Bien por ti, y por la Causa. Pero

ANNA: Di.
CLAIRE: Ese hombre.
ANNA: S.
CLAIRE: Este, este, este
ANNA: Protector.
CLAIRE: No tiene l conocimientono conoce tureputacin?
ANNA: Acaba de regresar de un largo viaje.
CLAIRE: De dnde? De la Luna?
ANNA: Ja, ja.
CLAIRE: Tiene negocios en la luna?
ANNA: ja.
CLAIRE: Comercia con queso Lunar? Es as? Has seducido a un Lechero Espacial?
ANNA: No s cul es su profesin ni si, de hecho, tiene una; s que es muy rico. Que ha estado en el
Extranjero, y que, cabezota como es, se deleita obsequindome con frusleras reveladoras de la
estima en que me tiene.
CLAIRE: ojal te dure.
ANNA: Por qu no me iba a durar?
CLAIRE: No tientes al destino.
ANNA: Siente devocin por m. Qu podra ir mal?
CLAIRE: Por poner un ejemplo; Tiene esposa?
ANNA: Para qu iba a querer una amante si no tuviera esposa? Por supuesto que tiene esposa.
Pero acaso es esta esposa la duea de su afecto? Lleva puesta ella esta Joya,
magnficamente labrada, nica en el mundo?
CLAIRE: Debo confesar que te favorece.
ANNA: Tengo entendido que un antepasado suyo la apost una vez contra media provincia del Punjab.
CLAIRE: Cul era el juego?
ANNA: creo que al croquet.
CLAIRE: pues s que arriesgaban el pellejo!
ANNA: Pero, qu son las riquezas, con sus destellos tan fros
CLAIRE: mmm
ANNA: en comparacin con el verdadero calor, ese nico, genuino calor, del Amor y la Amistad?
CLAIRE: Ese calor incalculable y perpetuo.

ANNA: Acaso no es as?


CLAIRE: Que se alegra de los xitos del otro.
ANNA: Aha,aha: disclpame. Percibo en ti ese brillo rosado, ngel mo, paloma ma, y dems
apelativos de ese carcter, que delatara tu triunfo? S, veo que me traes una noticia de qualit
para consolarme por tu cruel y prolongada ausencia.
CLAIRE: Lo has ledo en mi rostro.
ANNA: Como siempre. Cunto te he echado de menos.
CLAIRE: Una debe seguir a la manada de bfalos.
ANNA: Y ahora regresas, con buenas nuevas. Vuelves como Prometeo. Que llev el fuego a los dioses.
CLAIRE: La versin clsica, ms bien, dice que rob el fuego a los dioses.
ANNA: Que rob el fuego a los dioses?
CLAIRE: S.
ANNA: Y esto es de dominio pblico.
CLAIRE: Es proverbial.
ANNA: Corrijo lo dicho.
CLAIRE: Podra tomar una taza de t?
ANNA: Claro, claro, pero sin ms demora; cuntame tus novedades. Ponme al da.
Entra la CRIADA
CRIADA: Buenas, seorita.
ANNA: (A CLAIRE) Te has hecho, como yo, con un protector? Es sa tu crnica de la nueva Gran
Chanza Mundial? Qu te parece, Bridey, t? eh? T para celebrarlo, de hecho, vamos a dar
una fiesta. Eso es lo que vamos a hacer. Vamos a
CLAIRE: S, pero valecuriosamente esa no es mi noticia.
CRIADA: Es Catherine, seorita.
ANNA: S, daremos una fiesta, en la que mostrar por medio de mi ostentacin y buen gusto, la
estima
CRIADA: Me llamo Catherine, seorita
ANNA:disculpaque te profeso, Mi Querida Claire. Tu lugar en mi corazn, y en mi hogar. Porque,
qu es el hogar sin ti? Un bronce que resuena o un cmbalo que retie.
CLAIRE: Qu bien expresado.
ANNA: La frase no es ma.
CLAIRE: Como la has empleado, sin embargo, me conmueve.
ANNA: Me consientes demasiado.

CLAIRE: Slo digo la verdad.


ANNA: Tomaremos entremeses y pasteles. Lo picante y lo dulce. Slo el sentido de la discrecin me
impide asemejarlo a mis propios sentimientos. Por ti, mi etctera. Cunto te he echado de
menos.
CLAIRE: bendita seas.
ANNA: T, Bridey, te enteras? Tambin pluma y papel, pues vamos a organizar un festejo
CRIADA: Es Catherine, seorita
ANNA: E invitaremos, como creo ver en tus ojos, a un Invitado de Honor? Quiz a algn caballero
que has conseguido que coma de tu mano? Son sas tus noticias? T, Bridey.
CLAIRE: No, esas no son mis noticias.
CRIADA:es Catherine, seorita.
CLAIRE: Estoy enamorada.
ANNA: Qu has dicho?
CRIADA: He dicho que me llamo Catherine (Pausa)
ANNA: No era Mary? (Pausa) No era Mary, he dicho? O Peggy? (Pausa) Vil furia irlandesa, me
equivoco? Qu es lo que queris? Independencia, y un montn de nios para que cren
gansos? Irlandesestodos y cada uno de ellos descienden de reyes que paseaban
pavonendose por largas calles iluminadas en Liffey mientras que los ingleses vivan en
cavernas. Es ese el tono general, de tu sentido del entretenimiento irlands? (Pausa) Eh?
CRIADA: Soy escocesa, seorita. (Pausa)
ANNA: Eres escocesa? (Pausa) Te he hecho una pregunta.
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Cul es la calle principal en Edimburgo?
CIADA: No lo s, seorita.
ANNA: De dnde eres?
CRIADA: De las islas.
ANNA: De qu islas se podra tratar?
CRIADA: Las Islas Orkney, seorita.
ANNA: Dnde estn situadas? (Pausa)
CLAIRE: Dnde estn!
CRIADA: Estn en el Norte, seorita.
ANNA: En el Norte.
CRIADA: S.

ANNA: En el Norte de Escocia. (Pausa)


CRIADA: S. (Pausa)
ANNA: En qu aguas estn?
CRIADA: En qu aguas?
ANNA: S.
CRIADA: (Pausa) En el mar, seorita.
ANNA: Cmo se llama?
CRIADA: Cmo se llama el mar, seorita?
ANNA: S. (Pausa)
CRIADA: El Mar del Norte, seorita.
ANNA: (Pausa. A Claire) Enrique el Navegante. (A la Criada) Esfmate.
Sale la CRIADA.
ANNA: Es el Mar del Norte, entonces?
CLAIRE: Creo que s.
ANNA: Lo es?
CLAIRE: Pienso que s. (Pausa)
ANNA: Siempre se llam as?
CLAIRE: S, as lo creo.
ANNA: Es el mar que.que solemos llamar el Mar Alemn?
CLAIRE: El Mar Alemn.
ANNA: Es el mismo?
CLAIRE: Me temo que a tanto no llego.
Entra la CRIADA. (Pausa)
ANNA: Qu te trae de nuevo?
CRIADA: He venido a recoger, seorita.
ANNA: Por qu supones que se te requiere? No ha sido hace apenas un momento que has trado
los dulces? Es esta una especie de monomana gastronmica tuya? Una aversin a que la
comida simplemente est sobre la mesa? Una pensara que algo as se dara en las tierras
del Sur, donde el calor engendra larvas, animando a la prisa; contra las cuales el fro del Norte,
se supone, ofrecera alguna proteccin.
CLAIRE: Tu seora te sugiere que no vengas hasta que se te llame.
CRIADA: Me llam.

ANNA: No, al contrario.


CRIADA: Llam a la campanilla.
ANNA: Gracias, pero no he llamado a ninguna campanilla. No tengo una campanilla, no lo ves?
CRIADA: Yo o una campanilla.
ANNA: Bueno, entonces se trata de la puerta principal. Por qu no vas a abrir? (Sale la CRIADA) Y
ahora, quiz, para salvarme de mi miserable vida, podras explicarme tu ltima novedad. Antes,
tan solo, permteme aferrarme al mstil.
(Pasa la CRIADA al fondo.)
ANNA: Quin es?
CRIADA: El tipo que viene por el horno.
ANNA: S. Qu pasa con el horno?
CRIADA: Ha venido a arreglarlo.
ANNA: Est roto?
CRIADA: S, seorita. (Sale)
ANNA: Qu bien. (Pausa) Cmo encuentras el clima? (Pausa) No lo encuentras agradable?
CLAIRE: Encuentro que es el adecuado
ANNA: s
CLAIRE: para la estacin del ao.
ANNA: Mmm.
CLAIRE: Y vamos a dejarlo aqu. (Pausa) Bueno, estaba diciendo
ANNA: S, estabas diciendo que estabas enamorada. As lo expresaste. Digamos que estabas en
mitad de una chchara acerca de ese Amor.
CLAIRE: Y t, amiga de mi juventud
ANNA:qu recuerdos
CLAIRE: Ante el anuncio
ANNA: S?
CLAIRE: Ante mi anuncio, reaccionas, si no me equivoco, con frialdad. Podras decirme por qu?
ANNA: Por qu?
CLAIRE: S.
ANNA: En tu ausencia he redecorado nuestra alcoba con cretona. Con cretona, un tejido que aborrezco,
comprendes? Para complacerte.
CLAIRE: Con cretona?

ANNA: En una ocasin expresaste tu preferencia por la cretona.


CLAIRE: Yo.
ANNA: Por la cretona, con la cual, ignorando el veredicto del Mundo, he forrado
CLAIRE: Yo
ANNA: Por fin tengo ingresos, tengo ingresos, y mi PRIMER PENSAMIENTO, No lo ves? Es acaso
para m misma? Es para ti. Espero gratitud? Me contentara con una mueca muda de
apreciacin. No recibo ms que el relato de tu ltima obcecacin. (Pausa) Oh, qu sola me
haces sentir. Qu pequea. Porque, cmo se puede adorar, siquiera respetar a una que, por
muy querida, por muy bien nacida que sea, acta con tanta arbitrariedad, con tanta crueldad?
Pero s, la traicin es el mecanismo que mueve al mundo, no es as? Y nosotras estamos
condenadas a luchar contra el mundo.
CLAIRE: Perdona, qu decas? (Pausa) Se me ha escapado algo? (Pausa)
ANNA: Acabo de abrir mi corazn de cuajo.
CLAIRE: Ah (Pausa) He olvidado lo que iba a decir.
ANNA: Di otra cosa. (Pausa)
CLAIRE: Eres tan prctica.
ANNA: Para qu sirve si no el lenguaje?
CLAIRE: A menudo he pensado que es como el piar de los pjaros, pero sin su loable desinters.
ANNA: Oh qu inmenso, inmenso y carente de sentido pozo de mierda es todo.
CLAIRE: Qu es todo?
ANNA: Nuestras vidas.
(Entra la CRIADA.)
ANNA: Qu pasa ahora? Qu quieres? Salvar la soberana nacional y obtener compensaciones?
Qu? Una disculpa por El Hambre de la patata? Fue debida a la falta de rotacin de los
cultivos!!!! Lo oyes? A una escasez de.
CLAIRE: Nitrgeno.
ANNA: Nitrgeno, o no se qu, en la tierra. Crees acaso que la tierra puede seguir dando
indefinidamente? Que puede seguir DANDO. A nadie se le ha ocurrido regenerarla? La tierra,
entiendes?, como todo lo dems en este mundo verde y confuso, necesita conservacin y
cuidados, tantos como t o como yo. Slo un alma insensata, o peor, desconsiderada dira lo
contrario.
CRIADA: Seorita.
ANNA: Pero soy toda odos.
CRIADA: La comida, seorita.
ANNA: Una habra pensado que eso era competencia de la cocinera. (Pausa) No me digas que...
CLAIRE: Nunca has podido retener al servicio.

ANNA: Dijiste que era por culpa del horno?


CRIADA: S, dijo algo de que no poda cocinar as maltrecho el horno.
CLAIRE: Bueno, se debe conceder que es razonable su argumento.
ANNA: Tu actitud tiene tintes de republicanismo.
CLAIRE: Me halagas.
ANNA: Ruega a la cocinera se presente.
(La CRIADA sale)
ANNA: Sin embargo quiz no sea amor.
CLAIRE: Es amor.
ANNA: Pero quiz no lo sea.
CLAIRE: Qu sera entonces?
ANNA: Sabes, muchos de nuestros males proceden de un desequilibrio corporal.
CLAIRE: Ah, s?
ANNA: Te digo yo que s.
CLAIRE: Qu delicado por su parte. Que estos males tengan, como quien dice, una procedencia. En
este magma de incertidumbre.
ANNA: Mmm.
CLAIRE: Poder decir, Fui engendrada, por ejemplo, por un exceso de protena.
ANNA: Como todos, vaya
CLAIRE: Ah, s, la nueva experta.
CRIADA: (Entrando) La cocinera se ha largado.
ANNA: No trataste de convencerla?
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Qu dijo?
CRIADA: Dijo que usted le poda besar el culo. Hasta no s cundo
ANNA: S.
CRIADA: Dijo el nombre de una festividad, pero no me acuerdo.
CLAIRE: A lo mejor te vuelve.
CRIADA: Dios lo quiera. Sabe, mi Abuela sola decir
ANNA: (A la CRIADA) Ah, vete. (Sale la CRIADA.) Ya no daremos ninguna fiesta; claro que ahora ya no
tenemos motivo.

CLAIRE: Oh, cielos.


ANNA: Es el ltimo de los placeres segn Escoffier. Es el nico placer que queda cuando todos los
dems han desaparecido.
CLAIRE: Cuando todos los dems han desaparecido.
ANNA: S.
CLAIRE : Escoffier.
ANNA: S. (Pausa)
CLAIRE: Es una palabra apropiada para decir en un saln decente?
ANNA: Se refiere a la comida.
CLAIRE: (Pausa) La comida.
ANNA: S.
CLAIRE: La comida es el nico placer que queda. Cuando los dems han desaparecido.
ANNA: Segn Escoffier.
CLAIRE: (Pausa) Y quin era?
ANNA: Un cocinero.
CLAIRE: Siendo as, sera raro que dijera lo contrario.
ANNA: Mmm. (Pausa) A qu pensabas que se refera?
CLAIRE: Bueno, ya sabes
ANNA: No puedes concebir que exista un mundo por encima de tu cintura?
CLAIRE: Y t:
ANNA: Habla:
CLAIRE: Vengo a ti, no lo ves, vengo a ti, a informarte
ANNA:s
CLAIRE: de aquello que ni pude controlar
ANNA: doy por hecho que hablas de tu entrepierna
CLAIRE: ni ahorade verdad que eres una malvada zorra vieja.
ANNA: No soy vieja.
CLAIRE: Ms que yo
ANNA: Bueno, apenas.
CLAIRE: Qu? Han anulado el calendario?
ANNA: Y si fuese cierto, sera muy cruel mencionarlo. Eres cruel.

10

CLAIRE: Lo soy?
ANNA: S. Lo eres.
CLAIRE: He de rogarte un favor.
ANNA: Oh, qu pozo de mierda es este mundo, y cmo cambian las amistades de la juventud, hasta
que el tiempo, en cuyo espejo nos reflejamos, parece denunciarnos, y por qu enormidad?
Primogenitura. Oh, Seor, que todo lo ves, necesito una taza de t. (Pausa) Mary. Mary!
CLAIRE: Te dir lo que necesitas; un timbre elctrico.
ANNA: Ni hablar. Antes que me aten a un can. Me gustara estar muerta. ( Pausa) Por qu no te
vas? Ya has cumplido tu tarea, por favor, vete. Me has roto el corazn.
CLAIRE: Tengo que pedirte un favor.
ANNA: Bueno, hay tiempo para todo. (Pausa) Excepto, por supuesto, para aquello para lo que una no
tiene tiempo. Y qu se le puede hacer? (Pausa)
CLAIRE: No puedo inducirte a compartir mi
ANNA: no.
CLAIRE: De acuerdo, mejor, a aprobar
ANNA: No lo creo.
CLAIRE: Mi felicidad.
ANNA: No. No veo que vaya a suceder.
CLAIRE: No puedo?
ANNA: No. Sencillamente no va a pasar.
CLAIRE: Aha.
ANNA: Y para qu te hara falta mi aprobacin? Para qu, en este estado de cosas, este supuesto
estado, de qu?
CLAIRE: De xtasis.
ANNA: En ese caso Hay algo que yo te pueda ofrecer? No hace referencia la interpretacin clsica
del trmino xtasis a un estado de nimo para el que no existe el mundo exterior.?
CLAIRE: Sabes por qu detesto que empiecen a castaetearme los dientes?
ANNA: Por qu?
CLAIRE: Porque revela que rara vez tengo algo que decir.
ANNA: Aha. Qu atrevido. Cunto coraje! Regodate en ese recin hallado coraje. A la luz de La
Nueva Cosa. (Pausa) Amor? El que, como la religin, y el mar, el que, como las joyas caras,
lo conquista todo. (Pausa) Es eso?
CLAIRE: S.
ANNA: Que Dios te perdone.

11

CLAIRE: Qu he de hacer?
ANNA: Cul es el problema? Me lo dijiste, pero lo he olvidado.
CLAIRE: Estoy enamorada.
ANNA: Enamorada.
CLAIRE: Ese estado cantado por los poetas.
ANNA: Como el de la muerte. Pero no te imagino entrando aqu en una nube y proclamando: Estoy
muerta!
CLAIRE: aha.
ANNA: Estoy muerta! He muerto! Abrzame! Enhorabuena. Mucha gente maravillosa est muerta.
CLAIRE: Qu mal te sienta el despecho.
ANNA: Cuntaselo a los marines.
CLAIRE: Cmo prefera a mi Vieja Amiga.
ANNA: Ah s?
CLAIRE: S. Segura de si misma, capaz de inspirar
ANNA: Y quin es la agraciada?
CLAIRE: admiracin. S, admiracin, y ms exactamente, un afn por emularla en cualquiera que la
observara. Su calma, su
ANNA: Y de dnde saco yo otra amiga ahora?
CLAIRE: No, yo siempre ser tu amiga.
ANNA: Vamos, t
CLAIRE: Yo siempre
ANNA: Hasta que el virus remita, no sers ms que una patana abyecta, apta slo para dar o recibir
satisfaccin sensual.
CLAIRE: Te garantizo que siempre te dedicar mi afecto
ANNA: hubo un tiempo en que hubieras dicho amor...
CLAIRE: y que mi preocupacin por tus intereses, y tu paz mental, estarn
ANNA: has destrozado mi vida.
CLAIRE: por delante de todo.
ANNA: Mentirosa, mentirosa, mentirosa.
CLAIRE: Salvo, por supuesto, de
ANNA: Bien, di al mismo nivel.
CLAIRE:no puedo.

12

ANNA: Di al mismo nivel,


CLAIRE: Yo
ANNA: de mi amada.
CLAIRE: Yo
ANNA: Dilo, maldicin.
CLAIRE: No puedo.
ANNA: Di
CLAIRE: Es imposible.
ANNA: Te he pedido acaso que lo dijeras de corazn? He dicho reniega de la hipocresa? T dices
que todava hay en ti un residuo de afecto por m. Yo digo que si es as, miente. Contestas que
no puedes. Arde en el vil crculo del infierno reservado a los virtuosos y a los dbiles!
CLAIRE: Yo
ANNA: Y maldita seas! Ve y se indulgente contigo misma. Con el objeto de tu amor.
CLAIRE: No lo dices de verdad?
ANNA: Sciate, hasta que te hartes de amor, luego sciate con manzanas, luego regresa a m
atiborrada de fibra, henchida
CLAIRE: Yo
ANNA: Vete con tu, tu
CLAIRE:le he pedido que venga aqu. (Pausa)
ANNA: Le has pedido que venga aqu. A tu amiga.
CLAIRE: S.
ANNA: Para mantener una, una vil cita.
CLAIRE: (Pausa) S.
ANNA: Y qu favor me quieres pedir? Mi permiso?
CLAIRE: Yo
ANNA: Has hecho un voto de arrogancia?
CLAIRE: estoy enamorada, yo
ANNA: S, as he credo entenderte. Es amor, dijiste que era amor, verdad?
CLAIRE: Es amor.
ANNA: Y t, por tanto, has presumido que debido a mi, mi, mi
CLAIRE: ...universalmente reconocida y laureada generosidad.
ANNA: Pero qu tiene el amor?

13

CLAIRE: qu tiene el amor?


ANNA: Para que nos ciegue hasta este punto.
CLAIRE: No, no, si he entendido a que te refieres. Me hace falta un lugar. Necesito un lugar, en el que
mi amiga y yo
ANNA: Porque tu propia casa es qu? Demasiado fra? Est demasiado lejos? Marcada por una
vida de depravacin?
CLAIRE: Necesito una casa donde pueda, con impunidad, sin levantar sospechas...
ANNA: mmm?
CLAIRE:llevar a una joven
ANNA: Cmo de joven?
CLAIRE: llevar a una
ANNA: Quieres que te haga de tapadera.
CLAIRE: En resumidas cuentas, s.
ANNA: Deseas que cubra tu desnudez.
CLAIRE: Acudo a ti, confesndome, implorndote, sin la menor vergenza, lo s, no tengo vergenza.
ANNA: Y esta vergenza, esta vergenza que atesoras, re-establece el equilibrio del mundo, esta
vergenza, bajo cuya delicada luz todo est permitido.
CLAIRE: No tengo otro argumento para defender mi posicinque su madrepor la cual siente
devocin. Comprendes? A la que est, desgraciadamente, aferrada. Su madre
ANNA: Qu pasa con su madre? (Pausa)
CLAIRE: Que la criatura no puede viajar sin carabina, que su madre, equivocadamente, asume
personalmente la supervisin de su hija.
ANNA: Qu edad tiene?
CLAIRE: Qu edad tiene quien?
ANNA: Tu amiga. (Pausa) Ya veo. Tras haberte entretenido contaminando hasta el ltimo resquicio de tu
reputacin, ahora te atreves a echar la ma a perder.
CLAIRE: Por favor.
ANNA: Y t me degradas, presuponiendo, alegremente, que yo consentira.
CLAIRE: Yo
ANNA: Que yo me dejara corromper, que pondra en peligro mi, mi acuerdo con mi Nuevo Protector
S. Mi Protector, proveedor de estos mismos cojines sobre los que estamos sentadas. (Pausa)
CLAIRE: Te has vendido al mejor postor como una cerda en la feria de ganado.

14

ANNA: Lo hice por ti, puerca ingrata. Lo hice por la causa. l es un hombre. Qu posible alegra y
divertimento podra haber para M en este arreglo? Lo hice por Nosotras, por esa unin de las
dos
(Estruendo en la cocina)
CLAIRE: Ah, s. El importuno del pueblo llano, imitando el de la Grandeza.
ANNA: Quiz Ella est enamorada.
(Entra la Criada)
CRIADA: Siento mucho, seorita.
ANNA: Vete.
CRIADA: Perdone, yo
ANNA: Retrate.
CRIADA: Se me cay la fuente.
ANNA: Vete. Ests sorda? (Pausa) Di: ests sorda? Debido al incesante rugir de las olas rompiendo
contra vuestra salvaje costa nativa? (Pausa) Lrgate. Apestas a humo de turba.
CRIADA: Tenamos un fuego de carbn, seorita.
ANNA: Y qu hacais, adorarlo? (Pausa)
CRIADA: Lo encendamos.
ANNA: Vaya.
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Para qu? Para manteneros calientes? (Pausa) Mmm? En las interminables noches en las
que os tumbabais amontonados junto al ganado, en vuestra nica estancia? Mmm?
Mientras que la luna salvaje y despreocupada se verta sobre vosotros y tal, engendrando
sueos sobre vuestra huda a la Metrpolis, para as atormentarme? Es eso lo que te trae
aqu? Despus de que te hayamos rogado que te mueras?
CRIADA: Perdone que se me ha cado la fuente, seorita.
ANNA: Ah, s, esa fue la causa del sonido.
CRIADA: Me lo puede usted descontrmelo de mis honorarios.
ANNA: Y vivir lujosamente el resto de mis das. Claro.
CRIADA: yy (Rompe a llorar)
CLAIRE: Vaya, mira lo que has hecho! Nunca has sabido tratar al servicio. Djame arreglarlo a m.
(Miran durante un rato a la Criada mientras llora.) Qu te ocurre? Tienes un nio, del hombre
que jur casarse contigo, y has descubierto que en casa tiene mujer y un hijo? ( Pausa) Es
eso? O algo as? (Pausa) Mmm? Intntalo t.
ANNA: Tu Padre se est muriendo de Pulmn Negro despus de toda una vida bajo tierra en las
minas, y no puedes reunir las cuatro perras que te faltan para llevarlo donde pueda descansar y
recuperar el vigor? (Pausa) Cul de las dos es? (Pausa) Elige. (La Criada sale.) Y ahora el t

15

se quedar fro. (Pausa) Demasiado fro. Y a quin puedo culpar? Salvo a m misma. Y a un
Dios impersonal y distrado. (Pausa)
CLAIRE: Aydame.
ANNA: No tienes vergenza.
CLAIRE: Lo he confesado.
ANNA: Ah, no hay amor tan necio como el amor de una Vieja. ( Pausa) El amor de una Pobre Vieja. Una
Vieja Bruja, etctera, despojada de todo, salvo esos ltimos vestigios de belleza, esos jirones
ltimos, ya no adornando, no, sino enmarcando su horrible e inexpresiva cara, esa aberracin,
reducida al sofisma para atraer a las jvenes y bellas a sus dominios. Y a eso se reduce, en el
esperpntico y fro final. Para tener una mortecina conversacin con la Duea, ofrecerle
galletitas a la acompaante, mientras t y tu joven, no, la mente no puede abarcarlo. Oh, qu
constante perturbacin! Oh, qu desorden!Oh, qu cosa tan triste! La infinita capacidad
del mundo para desubicarnos y decepcionarnos! Crees en Dios?
CLAIRE: Lo hara si te callaras.
ANNA: Y me reprochas mi intensidad?
CLAIRE: Anda, no te hagas la pobrecita.
ANNA: yo
CLAIRE: Cada nota que tocas es falsa. Soy incapaz de reunirlas en una composicin racional. Eres
como una espineta tan desafinada que el tono de cualquier nota suena arbitrario. Cmo puede
una respetarte? (Pausa)
ANNA: Cmo has dicho?
CLAIRE: Y me arrepiento por haberme animado a hablar con tanto entusiasmo.
ANNA: Lo he olvidado.
CLAIRE: Bendita seas.
ANNA: (Pausa) Jerez?
CLAIRE: Quiz una gota.
ANNA: y quieres que esta joven persona venga a mi casa.
CLAIRE: S.
ANNA: Cundo?
CLAIRE: Hoy.
ANNA: Pretendes mucho. S, incluso ahora, veo que sigues rastreando las calles. Esto es lo nuevo,
entonces? Esto es lo que a Dios le ha divertido reservarme. (Pausa) De acuerdo.
CLAIRE: disclpame?
ANNA: Que venga. (Pausa)
CLAIRE: No lo dices en serio.

16

ANNA: Me avendr graciosamente a lo que no me atrevo a rehusar.


CLAIRE: Bendita seas, Mejor de las Amigas!
ANNA: Lo soy?
CLAIRE: Lo eres. Lo eres.
ANNA: Que Dios os d alas a ti y a tu Joven Amiga para volar a vuestra Hora de Felicidad.
CLAIRE: Dios te conserve en su...
ANNA: Que abunde la alegra entre las sbanas.
CLAIRE: Y que el cielo sea testigo y avale tu santa humanidad.
ANNA: ...por favor (Beben.) Pero, con tu permiso, y preservando el velo esencial de la decencia
CLAIRE: S.
ANNA: quisiera preguntar
CLAIRE: por favor?
ANNA: (Pausa) Veamos, entindeme. Ella ya eso, opor decirlo de otra manera, t ya lo otro
(Pausa)
CLAIRE: No, ni ella eso, ni yo lo otro.
ANNA: S. Entonces tengo mi propia peticin.
CLAIRE: Cualquier cosa que me pidas.
ANNA: Participar, digamos, dejarme participar en
CLAIRE: Me temo que mi visin del encuentro
ANNA: S.
CLAIRE: de la geometra del asunto
ANNA: Espera, no me malinterpretes. Tan slo me refera a que yo dispondra la escena, facilitara la
transicin, como quien dice: Yo, yo os llevo el chocolate caliente a la cama, abro las ventanas, y
sugiero que estarais ms calentitas bajo las colchas, yo
CLAIRE: S, gracias, pero
ANNA: No lo ves? En calidad de directora de escena, o
CLAIRE: Yo
ANNA: S, esta va a ser nuestra fiesta, y debemos tener una pastel. No puede haber tensiones en
presencia de un pastel.
CLAIRE: Un pastel.
ANNA: Libera nuestro stress de la misma manera que el calor de la mano repele el mercurio. Ya est
bien! Basta. Guardaos vuestros preciosos vapores, vuestra irritabilidad, vuestra ansiedad.
Dadme un pastel. Dadme un pastel cualquier da.

17

CLAIRE: Ddmelo a m tambin, pero


ANNA: Y es que hay algo de buclico en ello. El pastel, la cabaa, la
CLAIRE: El hogar, en definitiva.
ANNA: La pequea Nell o Molly.
CLAIRE: La joven
ANNA: Eso es.
CLAIRE: La joven Susan. Sus brazos morenos moldeados por el trabajo del campo. Un mechn de
su
ANNA: Cabello rubio oscuro.
CLAIRE: Si tienes la oportunidad, fjate en sus ojos. Cuando se limpie con el antebrazo cubierto de
harina. Mientras amasa, se pueden ver los tendones ahora juntarse, ahora dispersarse bajo la
almendrada piel. Alza la mirada, y dice: Estoy haciendo un pastel. (Pausa)
ANNA: Te estas mofando de m?
CLAIRE: Estoy tramando una seduccin. No necesito una pastelera. (Pausa)
ANNA: Qu hay tan risible sobre un pastel?
CLAIRE: Bien. Lo que deberamos tener son sorbetes.
ANNA: Sorbetes.
CLAIRE: As lo creo. (Pausa)
ANNA: Sorbetes.
CLAIRE: S.
ANNA: para una seduccin?
CLAIRE: Y eso, esas cositas como les llaman s mujer, eso que se da en las fiestas
ANNA: Regalitos sorpresa...
CLAIRE: Eso es. Y algn frasquito de perfume.
ANNA: Slo dije un pastel.
CLAIRE: Yo aad sorbetes.
ANNA: pero
CLAIRE: Qu es lo que encuentras tan aborrecible en ellos? Es su, su color artificial, mmm? O su
Frigidez? (Pausa)
ANNA: Oh. (Pausa)
CLAIRE: Te ruego aceptes mis ms profundas y sinceras disculpas, mi lengua me ha traicionado. He
sido desleal tanto a la memoria de nuestra amistad como al hecho de nuestro amor. Estoy sola

18

en medio de mi propia locura, de mi necesidad y mi vicio. Me muestro desnuda ante ti, en mi


jadeante e impura depravacin, y te suplico que me ayudes. Aydame.
ANNA: (Pausa) De acuerdo.
CLAIRE: Oh, bendito perdn.
ANNA: Pero quiero mirar.
CLAIRE: Zorra.
ANNA: No dentro de la habitacin. No dentro de la habitacin. Por quin me tomas, por Dios.
CLAIRE: Zorra pagana.
ANNA: A travs de una mirilla en la pared.
CLAIRE: No.
ANNA: Dije acaso que quera participar? O comentar?
CLAIRE: He dicho que no.
ANNA: O aconsejar, que, dada la juventud de la
CLAIRE: He dicho que no.
ANNA: Quiz no fuese del todo inapropiado.
CLAIRE: T sigue con tu retahla.
ANNA: Ah. S. Amor. Amor para ti, pero no para m. Mi sacrificio es intil. Mientras que t, s miras en
lontananza por la ventana. Mira en vano, mientras matamos las horas aqu sentadas, matizando
la diferencia entre Amigas y Conocidas. Vete a hacer tus trucos al parque. Entretn a las
nieras con los cochecitos. Qu es eso, nanny? Bueno, son slo dos mujeres, cario.
Pero, nanny, qu estn haciendo? Anda, ve.
CLAIRE: (En la ventana.) Dios mo. Es ella. Reconozco sus andares.
ANNA: Oh, tu nueva amiga. Ha venido?
CLAIRE: Est aqu.
ANNA: Qu calamidad!
CLAIRE: Ah, no hay nada ms necio que el amor no correspondido de los viejos. (Pausa) Te ruego
ANNA: Ah.
CLAIRE: s
ANNA: No, no, no es suficiente, cario, decir, Merezco el castigo, pero por favor, no os tomis la
molestia de infringrmelo.
CLAIRE: Te pido perdn. Es seal de mi aturdimiento... Te lo pido con todo mi ser: cualquier cosa que
est en mi poder. Yo lo hara por ti, sabes que lo hara. Si la situacin fuera a la inversa.
ANNA: Pero la situacin, si me permites, no es a la inversa.

19

CLAIRE: Fra, desalmada mujer.


ANNA: Lo soy, de veras?
CLAIRE: De quien alguna vez se dijo que tena el corazn de bronce, si es que tena uno.
ANNA: Eso se dijo?
CLAIRE: Alguna vez, s, combatimos juntas.
ANNA: Creo acordarme.
CLAIRE: Una pequea banda de Corsarias, compartindolo todo
ANNA: s, as era
CLAIRE: Y ahora, has logrado tener un patrimonio
ANNA: Aha
CLAIRE: Has encontrado un Protector. Y La Esmeralda colgada de tu cuello es la insignia del egosmo,
de la avaricia engendrada por la Riqueza
ANNA: Aha.
CLAIRE: Porque las riquezas te han distanciado.
ANNA: De veras?
CLAIRE: T dices que lo compartamos Todo, y yo digo: si es as, compartamos tu morada por unas
horas de un da
ANNA: S. Pero no es precisamente el uso del Hall, que
CLAIRE: Fra, desalmada y celosa bruja.
ANNA: Veo que ests trastocada. Te aflojo el cors?
CRIADA: (Entrando) Hay una joven en la puerta.
ANNA: S. No, no estoy en absoluto segura que est en casa. Cielos. No, no estoy en casa. Por favor,
dile que venga otro da.
CLAIRE: S. T dispondrs la escena. Dispondrs la escena y me ayudars, a las dos nos ayudars
gracias al suave tono, a, a las amables atenciones
ANNA: tan slo eso peda.
CLAIRE: Ser como dices.
ANNA: Entonces procedamos. (Sale)
CRIADA: Bonito da para ello, seorita. Pero yo me pondra el sombrero.
CLAIRE: Cmo dices?
CRIADA: Si me fuera a dar un paseo.
CLAIRE: Aha, s, te entend mal.

20

CRIADA: Qu se haba pensado?


CLAIRE: Nada.
CRIADA: Mi sombrero no me lo pondra yo en la cama
CLAIRE: qu discreta.
(ANNA vuelve a entrar)
ANNA: Si, parece que es tu joven amiga. Debo aprobar y secundar tu eleccin. Encantadora.
CLAIRE: Y nos proporcionars intimidad y cobijo. Durante la tarde.
ANNA: Y participar,
CLAIRE: Dentro de los lmites de
ANNA: lo convenido.
CLAIRE: Y prometes entretener a su carabina?
ANNA: Ha venido sola.
CLAIRE: Qu felicidad.
ANNA: Entonces, estamos de acuerdo en los trminos?
CLAIRE: Lo estamos. rgele a que entre.
(CLAIRE hace un gesto con la cabeza. ANNA se acerca a la puerta y se dirige a alguien, off.)
CRIADA: (Fuera de escena) Seorita, no me enterao de su nombre.
ANNA: (Fuera de escena) Bienvenida, si, Bienvenida a mi Morada. Qu alegra que haya venido, sea
tan amable de, Bridey. Bridey. Podras, por favor (ANNA vuelve a entrar)
CLAIRE: Si me disculpis (Sale apresuradamente)
CRIADA: Es Catherine, seorita.
ANNA: Una chiquilla preciosa, eh?
CRIADA: No podra decir, seorita.
ANNA: No, sin duda, lo es. Y t misma, sabes, t misma no ests nada mal.
CRIADA: Qu, seorita?
ANNA: Nadie te lo haba dicho antes?
CRIADA: No, seorita.
ANNA: Aha. Comprendes el alcance de mi declaracin?
CRIADA: Creo que s, seorita.
ANNA: Y qu, te repele?
CRIADA: No, seorita, pero

21

ANNA: S?
CRIADA: Qu les dira a mis padres?
ANNA: Que has logrado una posicin segura.
CRIADA: Me permitira pensrmelo?
ANNA: Por supuesto.
CRIADA: Gracias, seorita.
(CLAIRE vuelve a entrar)
CLAIRE: Est disgustada.
ANNA: Voil! Estoy sorprendidsima. (Pausa) Una debe disponer la escena. Proceder con prudencia. Y
le dars gracias a Dios que est yo aqu para templar tu precipitacin.
CLAIRE: No es mi precipitacin lo que le disgusta.
ANNA: Entonces qu es?
CLAIRE: Quiere saber acerca de ti.
ANNA: Acerca de mi? Est celosa. Est celosa, la criatura.
CLAIRE: No est celosa.
ANNA: Si no lo est, qu es lo que le disgusta de m?
CLAIRE: Quiere saber por qu llevas puesto el collar de su madre.

FIN DEL PRIMER ACTO

22

SEGUNDO ACTO
Escena primera.

(Un rato despus)


El saln. ANNA est sentada sola. Catherine, la CRIADA; entra
ANNA: Haba alguien en la puerta?
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Qu mensaje ha dejado?
CRIADA: Mensaje?
ANNA: No trates de suavizarlo. Estoy preparada.
CRIADA: No hay mensaje ni na.
ANNA: Entonces, Quin ha llamado a la puerta?
CRIADA: Era el tipo quha venido pal horno. Dijo
ANNA: No ha dejado nadie una carta?
CRIADA: No, seorita.
ANNA: Terrible circunstancia. Oh, cmo castigas mi presuncin. Estoy deshecha. Mi protector me
retirar el estipendio mientras que mi amor, su amada y yo misma morimos de inanicin, el
hueco sonido de mi bolsa, el contrapunto de mi roto corazn. Pero una vez fui joven y tena el
mundo a mis pies. Y una vez los hombres eran otra cosa que los cerdos depravados que el
tiempo y la experiencia han acabado por revelar que son. Una vez el mundo fue para m un
lugar mgico Fui una nia, Oh, una vez
CRIADA: Le importa si voy trabajando mientras ust habla, seorita? ( Pausa) Como que le
incomodara? Que no se vaya a pensar que no le atiendo a esto privado suyo. ( Pausa) Porque,
le juro por mi vida que no s que maldita jodienda est hablando. (Pausa)
ANNA: Hablaba de mis sueos quebrados.
CRIADA: Que por m no se calle usted.
ANNA: Muy amable.
CRIADA: Porque como sola decir mi Anciana Abuela
ANNA: Por qu no te metes un calcetn en la boca?
CRIADA: S, seorita
ANNA: No ha llamado nadie?
CRIADA: No que yo tenga conocimiento, no. (Pausa)

23

ANNA: Ah, entonces, adis a la Comodidad de la Buena Vida


CRIADA: pues el to va y me dice que me las busco.
ANNA: adis a la felicidad, y adis a mi propia amada, por quien me desviv por emplumar nuestro
nido Que te buscas las qu?
CRIADA: Las crticas.
ANNA: No me cabe duda.
CRIADA: Porque
ANNA: De hecho, lo he constatado.
CRIADA: Porque (Se deshace en lgrimas)
ANNA: Qu? (Pausa) Qu? Ests llorando?
CRIADA: No, seorita.
ANNA: No tienes ni una pizca de sensibilidad? He perdido mis ingresos, y he apartado el afecto de mi
nico y mi verdadero amor. Cul es concretamente tu queja? (La CRIADA solloza.) Ah, vale,
vale. T sigue. Psate el delantal por los ojos.
CRIADA: Es demasiado corto, seorita.
ANNA: Entonces corre y cmbiatelo. (Pausa) Ponte un delantal ms largo.
CRIADA: Se estn lavando.
ANNA: Bueno, pues tendras que haberlo pensado. (La CRIADA llora.) Qu?
CRIADA: Seorita, tengo tanta morria de mi hogar que le juro, me follara al de los retales con tal de
escuchar una palabra amistosa.
ANNA: Creme, s como te sientes.
CRIADA: Seguro que s.
ANNA: Qu demonios quieres decir? (Suena el timbre) Abre. Corre a la puerta. Estoy preparada.
(Sale la CRIADA. Entra CLAIRE)
CLAIRE: Qu has sabido?
ANNA: Oh, gracias a Dios, has vuelto.
CLAIRE: Qu has odo?
ANNA: Gracias a Dios. Tema que te haba perdido.
CLAIRE: Ella no ha? No ha escrito.
ANNA: Ella no
CLAIRE: Mi joven amiga.
ANNA: Oh.

24

CLAIRE: No ha?
ANNA: Qu iba a escribir?
CLAIRE: Podra escribir sobre el amor que siente, o no? O podra escribir, Dios mo, podra escribir
que aunque momentneamente desgarradas
ANNA: Me atrevera a decir, querida, que el comunicado que deberamos temer es el de su ppp----CLAIRE: El de su padre.
ANNA: No te parece?
CLAIRE: De su padre?
ANNA: Ha sido descubierto malversando las joyas de su mujer, es que no lo ves? Y cmo se
descubri? Su hija acudi a una cita depravada e ilcita y lo vio colgado alrededor del cuello de
la amante de la amante amiga de su pretendiente.
CLAIRE: Ahora te dedicas al periodismo?
ANNA: Qu vil comentario.
CLAIRE: Pareces el cadver de un caballo de carga.
ANNA: se es mi manguito?
CLAIRE: Me lo diste hace aos. Cmo Te Atrevesa tratar de, de, de humillarme, sacando a relucir
favores pasados?
ANNA: No.
CLAIRE: Entonces, a qu ha venido la mencin del manguito?
ANNA: Me sorprendi que hubiera vuelto a ponerse de moda.
CLAIRE: Que Dios te arroje al infierno.
ANNA: Supongo que si una espera el tiempo suficiente
CLAIRE: Sientas como un plato de estofado fro.
ANNA: No pude dormir anoche.
CLAIRE: Y yo no volver a dormir jams. Permanecer en vigilia, mis ojos incandescentes fijos en la
eternidad, aguardando esa palabra que nunca llegar.
ANNA: Llamarn, est claro.
CLAIRE: Oh, de verdad lo crees, qu Bien!
ANNA: Llamarn para reclamar la devolucin del collar
CLAIRE: Para reclamar el collar.
ANNA: Sin duda alguna.
CLAIRE: Aha.
ANNA: Aqu lo tengo. (Saca una pequea bolsa de joyera)

25

CLAIRE: Cmo es que actas con tanta insensatez?


ANNA: Por qu me iba a importar perder una Joya? Dejmosle restituirla a su mujer, o a quien sea
de sus empleadas a la que se la haya birlado.
CLAIRE: Y se llevar consigo, o no?, toda tu manutencin, tu equipage, tu
ANNA: Ser como tenga que ser.
CLAIRE: No encuentras tal disposicin un tanto trivial?
ANNA: Se le llama Filosofa, si no me equivoco. (Pausa) Cmo puede ser trivial la filosofa? Cundo
has visto jams que yo sea trivial?
CLAIRE: Una vez te referiste a la Guerra de Crimea como a una de esas cosas que pasan.
ANNA: Lo hice?
CLAIRE: S.
ANNA: Cundo hice eso?
CLAIRE: Durante una discusin sobre Geopoltica.
ANNA: No s quin es, no tengo el gusto de conocerla.
CLAIRE: Vamos, t te acuerdas
ANNA: No.
CLAIRE: Es, como el propio trmino sugiere, la poltica del mundo.
ANNA: Y por qu discutamos sobre ella?
CLAIRE: Para pasar el tiempo. Pasar el tiempo, vaca hueca. Eso es lo que hace la gente. Cuando se
juntan. Durante una cena, o
ANNA: S
CLAIRE: o el matrimonio,
ANNA: S, eres poco afn a la vida domstica.
CLAIRE: Lo soy?
ANNA: Debo decir que s.
CLAIRE: Y por qu habra de ser as?
ANNA: A m me desconcierta.
CLAIRE: No me digas?
ANNA: S. Tratndose de una situacin que tiene Tanto que Ofrecer.
CLAIRE: A quien est hecho de sa pasta.
(Suena el timbre de la puerta. Pausa. Vuelve a sonar. Entra la CRIADA)
CRIADA: Voy a la puerta. (Pausa. La CRIADA sale.)

26

ANNA: Ests preparada?


CLAIRE: Estoy preparada.
ANNA: Oh, destino inexorable. Oh destino, que se malentiende primero como tan solo circunstancial, y
se revela finalmente como minsculas operaciones de los dioses. Oh destino que no es ms
que nuestro propio carcter congelado en un cristal candente. Enfoca hacia m tu luz
purificadora, y ser purificada.
CLAIRE: (farfullando)me regalaste este condenado manguito.
ANNA: (Entra la CRIADA) Hazles entrar.
CRIADA: A quin hago entrar? (Pausa)
ANNA: Quin estaba en la puerta?
CRIADA: Era el Mecnico del Horno. Dijo
ANNA: No me importa lo que dijo.
CLAIRE: Por qu ha vuelto, si el horno ya est operativo?
CRIADA: No est exactamente operativo.
CLAIRE: Qu deficiencias se aprecian?
CRIADA: Necesita algunas partes nuevas. El
ANNA: Lrgate.
CRIADA: El
ANNA: No se desea tu presencia. Y el t est fro.
CRIADA: no pasa na con el t fro
ANNA: qu has dicho?
CRIADA: Yo he tomado cosas peores, y me da a m, que usted tambin. Sin ofender, eh.
ANNA: Sin ofender? Impertinente cretina
CRIADA: Slo quera decir, que en una vida larga, es natural que haya tiempos de Vacas Flacas.
(Pausa)
ANNA: En una larga vida.
CRIADA: S, seorita. (Sale)
ANNA: Ah, cmo las Bestias Inferiores se robustecen ante el espectculo de la Leona Acosada.
CLAIRE:Dios mo.
ANNA: Y todo es turbio en este pozo.
CRIADA: (Volviendo a entrar) Seorita.
ANNA: Vete de une vez o voy a hacer que te maten.

27

CLAIRE: Cmo lo llevaras a cabo?


ANNA: Bueno, estoy segura que hay maneras.
CLAIRE: Estas segura?
ANNA: Por supuesto. Se lee todos los das.
CLAIRE: Mmm?
ANNA: En los peridicos? Tal persona, habiendo solicitado los servicios de un Sicario
CLAIRE: Sera igual de aceptable decir: Mujer pechugona que ha perdido lecho y hospedaje, busca
ANNA: Piensas con las ingles.
CLAIRE: Oh, Tierra de Mira Por Dnde! Oh, qu ms que extrao. Qu ha sido de tu Biblia? De la
paciencia, de ser como una malva
ANNA: Bsame el culo.
CLAIRE: Oye, tal vez vuelvan. Quiz mi Amada, quiz tu Protector. Ignorantes de tu pasado,
indiferentes a tus limitaciones, ricos como Creso. Quiz se estn aproximando. S, todo se
remedia fantaseando; como si el nio, amputado por el carruaje, pudiera volver a estar entero
con una disculpa. Me has puteado hasta hacer de mi vida una escabechina. (Comienza a llorar.
ANNA acude a reconfortarla.)
ANNA: Venga, vamos
CLAIRE: Oh, gracias, me siento mucho mejor.
ANNA: Acabaremos nuestras vidas juntas, viejas y sin amigos, deseadas por nadie, desprovistas de
todo salvo de memoria, y estas esperanzadas palabras:
CRIADA: (Entrando) Mientras estaba admirando su conejo de la seora, llegaron sus partes. (Pausa)
CLAIRE: Cmo has dicho?
CRIADA: Que digo que estaba mirando esta cosa que parece un conejo.
CLAIRE: Fue un regalo de una amiga.
CRIADA: Y mientras me distraa, seorita, llegaron sus partes.
ANNA: Mis partes?
CRIADA: Las partes para el horno.
ANNA: Basta, es suficiente. (Sale la CRIADA) (A CLAIRE) Ahora escucha y aprende.
CLAIRE: No.
ANNA: Y yo digo que s. Te ofrezco el consuelo de la filosofa. Tu pequea amiga, tu joven amiga, no
ha sido ms que un capricho pasajero.
CLAIRE: Y l era tu ltima oportunidad.
ANNA: S, eso ha sido cruel, pero te perdono. Ya que ambas nos hemos ido a la deriva.

28

CLAIRE: Me das ganas de vomitar.


ANNA: Estamos a la deriva. Nos hemos habituado a esa vil mala hierba, El Lujo, que crece, en la
noche, como la planta de Ricino de la Biblia.
CLAIRE: La planta de la Biblia.
ANNA: S.
CLAIRE: En el saloncito de da?
ANNA: Disclpame?
CLAIRE: La que est junto al ficus? Sabes, lo que siempre dije, una y otra vez. No escuchas a nadie,
querida ma. Tienes una visin divertida y quijotesca de las cosas, pero no te dejas aconsejar
por nada que est vivo.
ANNA: A qu te refieres?
CLAIRE: Te dije mil veces que all haba demasiada humedad.
ANNA: All, dnde?
CLAIRE: En saloncito de da.
ANNA: Nunca dijiste nada remotamente parecido.
CLAIRE: Un bolso buensimo echado a perder, Qu quieres decir con que nunca dije nada? Se me ha
estropeado mi nuevo bolsito de terciopelo negro.
ANNA: s
CLAIRE: Disculpa. En esta Casa de los Horrores. Aquella noche, nosotras, pero veo que lo has
relegado al olvido.
ANNA: relegado al olvido el qu?
CLAIRE: ...y cmo te atreves a refugiarte en la Biblia?
ANNA: Muchos recurren a ella en tiempos de Stress.
CLAIRE: qu tontera
ANNA: Todo lo contrario.
CLAIRE: Me has arruinado la vida.
ANNA: Las Cosas Ocurren. Claire. Te lo pido, no te abatas ni te apures. Las Cosas Ocurren. Es su
naturaleza. No lo ves? Cambian
CLAIRE: Cambian.
ANNA: Es la naturaleza de todas las cosas.
CLAIRE: Cambiar?
ANNA: S.
CLAIRE: Oh, cmo odio la pose.

29

ANNA: Por favor?


CLAIRE: Pretendes denigrar mi prdida, equiparndola a la tuya.
ANNA: Acaso no he sufrido yo, y permteme el uso irnico del trmino, un revs?
CLAIRE: Y qu pasa con mi bolsito?
ANNA: Qu ms da tu bolsito. (Pausa) Qu bolsito?
CLAIRE: nos habamos encontrado en casa de cierta persona, lo estoy viendo tan claro como un da
en el rtico, y t habas percibido que alguien se estaba quedando, por momentos, prendada
de m. Y repar aqu, tras la fiesta, con la que entonces consideraba la mejor de las
compaas, que decidi ponerse mohna de celos. Y yo haba dejado mi bolsito sobre el
tagre, en el saloncito de da, junto a tu detestable planta de fcus, que gote sobre l
dejndolo lleno de manchas y arruinado. Luego
ANNA: Me adhiero a la veracidad esencial del relato.
CLAIRE: te acuerdas?
ANNA: No, pero me consagrara a herejas inconfesables con tal de que te callaras. A dnde quieres
llegar?
CLAIRE: A que te inform, ya entonces, de que mantenas una malsana y ftida atmsfera en el
saloncito de da. El ficus chorre sobre mi bolsito. Y ahora ha podrido tu Biblia.
ANNA: Oh. Ja. Oh, ja. Oh ja ja ja ja ja.
CLAIRE: Me sacas ventaja.
ANNA: Crece en la historia de Jons.
CLAIRE: Qu?
ANNA: La planta de Ricino.
CLAIRE: De Jons y la Ballena.
ANNA: S. En la Biblia.
CLAIRE: Una planta.
ANNA: S. Rufiana analfabeta.
CLAIRE: Y en qu hace referencia a nosotras?
ANNA: Yo sostuve
CLAIRE: S
ANNA: Que me haba habituado al lujo. Hasta que una creciente necesidad de l me entiendes?
CLAIRE: estoy demasiado asqueada para las palabras.
ANNA: dnde est tu sentido del humor?
CLAIRE: Dnde est el tuyo?

30

ANNA: Oh la la. Dnde podra estar?


CLAIRE: Camino a la constelacin de Arturo, con el resto de la luz
ANNA: Dnde est Arturo?
CLAIRE: En los cielos.
ANNA: Es una estrella?
CLAIRE: Eso me parece.
ANNA: Muy en la lejana?
CLAIRE: Necesariamente.
ANNA: El asombro de los enamorados ante la inmensidad de todo.
CLAIRE: s?
ANNA: Bien, entonces, vers La estrella. No es tuya. Sabes? No es tu alma. Es el cielo. Se sienta
ah y despliega este o aquel juego de luz, y tus riones, o tu bazo, te animan a aparearte, y
miras embobada hacia arriba.
CLAIRE: Mmm.
ANNA: Porque eres poeta? No. PORQUE ESTS FUERA. Resultara igual de sublime que estuvieras
en la caja de un piano, con la mirada torva y fija en los tornillos.
CLAIRE: indudablemente.
ANNA: No es otra cosa que nuestro amigo, el Instinto de Apareamiento.
CLAIRE: Mmm.
ANNA: Jugueteando contigo. Una vez ms.
CLAIRE: Y qu sabras t de eso? Como hablarle en griego a un ganso.
ANNA: Te ruego me concedas un considerable espacio de tu tiempo, ya que voy a iniciar un discurso
que puede ser extenso, pero cuyo tema se adivina en su frase de apertura: Cmo TE
ATREVES?
CLAIRE: No. No. No. No es justo. No lo ves? No es justo.
ANNA: Qu es justo? El Amor es Justo?
CLAIRE: Mmm.
ANNA: Es justo que el mar, por poner un ejemplo, arrase con su furia salvaje ciudades enteras y
costas, costales
CLAIRE: Poblaciones.
ANNA: No, bueno, s, por supuesto, pero me refera a los a los enclaves de la agricultura (Pausa)
CLAIRE: Granjas?

31

ANNA: Gracias. Luego retraerse a esa belleza calma tan adorada por los pintores de segunda clase.
(Pausa)
(Entra la CRIADA.)
ANNA: Han venido? Han llamado? Qu pasa? Ha llegado una carta?
CRIADA: No, seorita.
ANNA: Bien, entonces qu te trae por aqu? Enfermiza curiosidad? Vienes a ver el Espectculo?
Oh, no. Ya lo veo: dentro de unos aos, aqu nuestra Martha estar de vuelta en Irlanda,
reinstalada junto a su fuego de Turba, los mocosos, escuchando, por ensima vez, las
aventuras de la abuela, Mis Tiempos en la Ciudad, escuchando, cada uno su parte favorita,
para unos el esplendor, para otros la envergadura de la hazaa
CLAIRE: para otros el final.
ANNA: En el denso olor de los cuerpos de los pueblerinos, en esa cabaa, donde el mismo
calafateado de las paredes De qu se hace? El, el calafateado
CLAIRE: De qu se hace?
CRIADA: De barro.
ANNA: Seorita.
CRIADA: Barro, seorita.
CLAIRE: De ese barro de ro, tan sugerente de sexo para la mente pre-orgsmica, ese barro
CRIADA: En realidad lo excavan del tmulo, seorita.
CLAIRE: Del cerro
CRIADA: De la Colina. Mi Anciana Abuela sola decir
CLAIRE: S lo que es un cerro.
CRIADA: S, seorita.
CLAIRE: Me intrigaba que el barro del cerro fuera suficientemente hmedo. (Pausa) De niebla, sudor,
humo de turba, y ese inefable hedor, que recuerda al parto, la sangre menstrual, la cpula,
de
CRIADA: En realidad no est hmedo, seorita. Por eso se cae. (Pausa) Se seca.
CLAIRE: Se seca.
CRIADA: El barro. (Pausa)
CLAIRE: Qu hacen entonces?
CRIADA: Hacen, bueno Lo mojan, y ponen ms barro.
ANNA: Por qu no usan un barro ms hmedo?
CRIADA: Bueno, estoy segura que lo usan, sabe, pero, pero, pero, pero que, al cabo del tiempo
ANNA: Mmm hmm.

32

CRIADA: se seca todo. (Pausa)


CLAIRE: Aha.
CRIADA: Por mucho que lo mojes. (Empieza a llorar)
ANNA: Por qu ests llorando?
CRIADA: Porque me tendr que marchar.
ANNA: Has estado espiando a tus Superiores?
CRIADA: Cmo, seorita?
CLAIRE: Metomentodo.
ANNA: Es esa la feliz excusa de tu visita? Profesar tu solidaridad por nuestro revs?
CRIADA: S, as es, seorita. Haba venido a ver si haba algo que poda hacer paayudar.
CLAIRE: Oh, Adivina! Valiente Hermandad Indomable. Acude a sostenernos en nuestro suplicio. S.
Pon agua a hervir. Haz un emplasto. (Pausa)
ANNA: Qu?
CLAIRE: Qu podras hacer para ayudar?
CRIADA: Iba a decir, que es como remar.
ANNA: (Pausa) Qu es como remar?
CRIADA: Los problemas entre mujeres y hombres.
CLAIRE: Y qu tiene que ver con remar? Di.
CRIADA: Los hombres tienen los huesos de los hombros grandes. Nuestros huesos son ms
pequeos. Lo que significa menos potencia remando. Aunque, si hay que remar correctamente,
deberas estar usando las piernas, que las mujeres, tenemos buenos msculos en nuestras
piernas. (Pausa) Aunque, eso no importa na si el recorrido es corto. (Pausa)
ANNA: Qu es lo que no importa?
CRIADA: Remar.
CLAIRE: Por qu importa, entonces, cuando se rema una larga distancia?
CRIADA: Porque, seorita, como muchas cosas en la vida, se pueden disimular un tiempo las
carencias, ponindole podero. (Pausa)
CLAIRE: Cmo es que sabes tanto acerca de nutica?
CRIADA: Una vez fui en barco.
CLAIRE: No me digas?
ANNA: Eso ser suficiente. (Sale la CRIADA. Pausa.)
CLAIRE: Ibas a decir algo.
ANNA: Sobre qu?

33

CLAIRE: Cmo demonios voy a saberlo? (Pausa)


ANNA: He olvidado lo que iba a decir.
CLAIRE: Bueno, pues di otra cosa, por el amor de Dios.
(Entra la CRIADA.)
CRIADA: Seorita.
ANNA: Oh, TE IMPORTARA quitarte de en medio de mis mismsimas tetas? Qu pasa? (Pausa)
CRIADA: He dicho una mentira.
CLAIRE: Entonces vas a ir al infierno.
ANNA: Has mentido sobre qu?
CRIADA: No puedo propiamente decirlo.
ANNA: Oh, escpelo.
CRIADA: Soy yo misma que tengo el problema.
ANNA: Contina.
CRIADA: He perdido mi posesin ms preciosa.
CLAIRE: Tu Ingenio Afilado?
CRIADA: No.
CLAIRE: Me rindo. (Pausa)
CRIADA: Mi virginidad.
CLAIRE: Qu asco.
ANNA: Cundo ha ocurrido?
CRIADA: Durante cuando antes se tomaban el t.
ANNA: Aha.
CRIADA: No, no todo.
ANNA: No.
CRIADA: Slo entre la primera vez que llamaron para que trajera el agua Caliente.
ANNA: Mmm.
CRIADA: No, ni siquiera. No, miento. Fue cuando volv con la bandeja.
ANNA: Si
CRIADA: Pero primero dej la bandeja.
ANNA: Aha.
CRIADA: Por eso se ha largado la cocinera.

34

ANNA: As que por eso?


CLAIRE: no le pareca entretenido el espectculo?
CRIADA: No, digo una mentira. Haba puesto la bandeja sobre la mesa, entienden, pero me estaba
agarrando a ella, a las asas, digo, cuando estaba sobre la mesa.
CLAIRE: gracias, s.
CRIADA: para
CLAIRE: Es suficiente.
CRIADA: Para el equilibrio. (Pausa)
CLAIRE: Ah, s.
CRIADA: Y me temo se ma escurro la leche. (La CRIADA llora)
ANNA: Hombre Oh, Adversario Implacable. Qu nos queda por sacrificar ante el altar de vuestros
despiadados caprichos? (A la CRIADA) Vete. Ests despedida.
CLAIRE: Estas sorda? Ests en la calle. Vete ya, vete a casa.
CRIADA: No me puedo ir a casa.
ANNA: No ves que tenemos nuestros propios problemas?
CLAIRE: No tienes compasin?
CRIADA: No puedo irme a casa, estoy acabada.
CLAIRE: No estas acabada. Sencillamente no se lo digas a nadie. Vaca descerebrada: No se lo digas a
nadie. Y reza a los dioses que tu amigo no te haya contagiado la sfilis, o un hijo. (La CRIADA
llora.) Te lo escribo para que te acuerdes?
ANNA: Vamos, vete, vete, vete, triste, guarrilla inmoral.
CRIADA: No s qu hacer.
CLAIRE: Bueno, pues qu dira tu Anciana Abuela?
CRIADA: No lo s.
CLAIRE: Pues vete a casa y pregntale.
CRIADA: Est muerta.
CLAIRE: Debera haberse cuidado ms.
CRIADA: Bueno, vivi un puao de aos.
CLAIRE: Me alegro.
CRIADA: Hasta los cuarenta.
ANNA: Ah ha
CRIADA: Pero siempre dijo, mi Abuela, que volvera de la tumba.

35

CLAIRE: Adivinaba el futuro, verdad?


ANNA: Vete.
CLAIRE: Haca su numerito inenarrable? Para llenar la Despensa Familiar?
CRIADA: Tena ojos en la mente.
CLAIRE: qu conveniente.
CRIADA: Los isleos decan que poda ver a travs de un hombre y dos yardas ms all. Una vez,
Annie Mc Pherson perdi su relicario. La verdad que lo perdi ms de una vez. Nunca puda
guardar nada de na. Sataba la pala a los cordones del delantal pa sal a trabajar al jardn. As
sa rompi el tobillo. Una vez, as una paleta adentro una tarta. (Pausa) Ah, que en debera
guardar la compostura. Ya, de acuerdo. Me voy.
CLAIRE: Por fin, diana! (Pausa)
ANNA: Buen da.
CRIADA: Como mi Abuela sola decir
CLAIRE: Oh, por el amor de Dios, djala vaciarse, que lo suelte todo.
ANNA: Qu sola decir tu Abuela?
CRIADA: La Vida es Espuma y la Vida es Burbuja. Dos cosas son verdades como piedras. Bondad
ante la penuria del otro. Coraje ante la propia. (Pausa)
(Sale la CRIADA)
CLAIRE: Hemos cado vctimas del peor pecado.
ANNA: Tirarse pedos en la iglesia?
CLAIRE: Desesperacin.
ANNA: que es el peor pecado?
CLAIRE: La chica tiene razn.
ANNA: En qu cosa, en particular?
CLAIRE: Bien. Estamos inmersas en dificultades. Debemos sustraernos.
ANNA: Soy toda odos.
CLAIRE: Nuestras fortunas estn en jaque debido al descubrimiento en tu hogar de un determinado
collar de esmeraldas.
ANNA: En resumen, s.
CLAIRE: Todo lo que tenemos que hacer, entonces, es excusar su presencia aqu.
ANNA: Srveme de gua.
CLAIRE: Mira: T eres una Joyera. Eres una gemloga. l te trajo la Esmeralda para que la Repararas.
(Pausa)

36

ANNA: No.
CLAIRE: Eres una investigadora. Eres una detective. Te llevas una comisin por localizar y restaurar el
collar sustrado.
ANNA: Mmm
CLAIRE: Eres una tasadora para una Compaa de Seguros.
ANNA: Aguardaagrrate No, no, no, no, mejor que eso. Mejor con creces: escucha. T la trajiste
hasta m. Trajiste a la tonti-mona. Trajiste a la putilla aqu a
(Entra la CRIADA. Pausa)
ANNA: Qu?
CRIADA: Est usted enfadada conmigo, seorita?
ANNA: Tienes idea de por qu perecieron tus paisanos? Lo sabes? En vuestra sagrada Hambre
de la Patata? Crees que fue por casualidad? Vuestra muerte se debi a una criminal
despreocupacin por el contenido de nitrgeno en la tierra. (Pausa)
(La CRIADA sale llorando.)
CLAIRE: Dnde estbamos?
ANNA: se me ha ido.
CLAIRE: No, me niego.
ANNA: Se ha desvanecido.
CLAIRE: Mejor de las Amigas. La ms ingeniosa de las Preceptoras
ANNA: T la trajiste aqu (Pausa) No.
CLAIRE: Cmo puedo recuperar esa piedra filosofal, que promete solucionar nuestro porvenir?
Cmo puedo sacudir tu memoria?
ANNA: No, se me ha ido.
CLAIRE: Cmo puedo reclutar tus dispersos antojos?
ANNA: Distreme.
CLAIRE: Uh, uh, uh rase dos nias que se adentraron en el bosque
ANNA: No.
CLAIRE: De acuerdo, rase una vezUna vez en el curso de los acontecimientos humanos, espera:
Despierta!
La luz roscea del amanecer se filtra sobre el bosquecillo durmiente.
Escucha, escucha, el cuerno de caza. Algo algo..
Zorros.
ANNA: S. S. Lo tengo.

37

CLAIRE: pequeo zorrito, por qu lloras? Porque, aunque tu padre se muere, le da sano
entretenimiento al condado Uh Dejadnos, como ese zorro moribundo, discernir nuestro
sitio en la vida, y (Pausa) y..
ANNA: Te has quedado sin cuerda?
CLAIRE: Parece ser.
ANNA: Bien. Tengo el Plan Perfecto.
CLAIRE: Si no te importa, sultalo.
ANNA: Con una condicin.
CLAIRE: condicin?
ANNA: Que si yo lograra resucitar nuestras Fortunas, jurars no volver a ver a esa tontaina.
CLAIRE: Cerda!
ANNA: Todo tiene su precio.
CLAIRE: Visigoda.
ANNA: Y teniendo un precio, tiene una etiqueta, lela.
CLAIRE: La ver una vez ms.
ANNA: Concedido.
CLAIRE: En privado.
ANNA: Por cunto tiempo?
CLAIRE: Una tarde.
ANNA: Hecho.
CLAIRE: Lo concedes tan alegremente. Por qu?
ANNA: Y ella an sin domar? Inocente del roce de la Monturay Tmida al tacto del Hombre. Por
mucho que progreses, siento que una tarde apenas te servir.
CLAIRE: Ser como tenga que ser.
ANNA: Y quiero mirar.
CLAIRE: Desde fuera de la habitacin.
ANNA:. Traer el taladro.
CLAIRE: Cuntame el plan.
ANNA: Le dirs a la nia que su padre vino para visitar a una Famosa Clarividente.
CLAIRE: Mmmmm
ANNA: Madame de.
CLAIRE: No, te entiendo.

38

ANNA: Y trajo la Joya de su madre.


CLAIRE: Sigue
ANNA: Para poder adivinar el futuro con ella. (Pausa) Qu te parece?
CLAIRE: Jams he odo una explicacin menos creble sobre el comportamiento humano.
ANNA: Desde luego. Pero no captas la cuestin
CLAIRE: Y la cuestin es
ANNA: Que no tiene que creerse...
CLAIRE: Mmm?
ANNA: Ofrecemos nuestro relato, pero como una hoja de parra del decoro. No para explicar sino
para encubrir con l, el.
CLAIRE: El manto de la decencia.
ANNA: S. Sera pesado escuchar la explicacin de ese comportamiento.
CLAIRE: T eres una Mdium.
ANNA: S.
CLAIRE: Y su padre
ANNA: S.
CLAIRE: Escuch mientras estaba en el extranjero
ANNA: S.
CLAIRE: Escuch, s, mientras estaba en Oriente. Acerca de una adivinadora.
CLAIRE: Mmm
(Entra la CRIADA)
CRIADA: He venido a por mi sueldo.
CLAIRE: Un momento. Una vidente, que puede conjurar
ANNA: Por medio de una joya.
CLAIRE: Ah me he perdido.
ANNA: T coges la joya y la contemplas, como si fuera una bola de cristal, para determinar, lo
entiendes? Tanto los males ocultos de la mujer, como el modo de aliviarlos.
CLAIRE: .la mujer
ANNA: S.
CLAIRE: De qu mujer?
ANNA: De su madre.

39

CLAIRE: La madre de quin?


ANNA: La madre de tu amiga. La esposa de mi protector. Vers, le diremos que esa es la razn por la
que vino su padre. No para traicionar a su mujer sino para ayudarla. Cul es su problema, por
cierto? Ha hablado de ello tu amiga?
CLAIRE: La madre?
ANNA: S.
CLAIRE: Padece, por lo visto, esas indescriptibles, errantes... Cmo sabas que tena un problema?
ANNA: Su marido lleva siete aos en Oriente.
CLAIRE: Tanto tiempo.
ANNA: Eso me dice.
CLAIRE: Y ella careca dela, la
ANNA: Digamos la capacidad de actuar de forma independiente.
CLAIRE: (Pausa) Da qu pensar.
ANNA: Bueno, yo no me atrevera a llegar tan lejos.
CRIADA: He venido a por mi sueldo.
CLAIRE: Y entonces
ANNA: Y entonces, el Marido, llevado por la Preocupacin.
CLAIRE: Preocupacin, s.
ANNA: A su regreso del extranjero, trajo el collar de su mujer para que la mdium...
CLAIRE: Mmmm.
ANNA:lo utilizase para adivinar. (Pausa)
CLAIRE: Bien. Slo queda esto. Cmo explicar al padre la inslita presencia de su hija en esta casa?
ANNA: Oh, bah.
CLAIRE: Ah. No es tu buey el que fue corneado. Donde est tu Biblia ahora?
ANNA: En el saloncito de da.
CRIADA: He venido a por mi sueldo.
CLAIRE: Muy bien. Crees que tu protector va a mantener el vnculo con alguien cuya mejor amiga ha
pervertido a su hija?
ANNA Insinas que podra poner reparos?
CLAIRE: Tienes que salir ms.
ANNA: De verdad? (Pausa)
CLAIRE: S.

40

ANNA: Qu ha sido de la liberalidad? Del pensamiento progresista? De.


CLAIRE: Se ha esfumado ante el primer atisbo de dificultad.
ANNA: Ay, Dios mo.
CLAIRE: Esfumado, tan rpido como unas acciones petrolferas recin adquiridas por una joven viuda.
ANNA: yo te pregunto.
CLAIRE: Como un tarsero, al atisbar Falsos Amaneceres.
ANNA: Que es un tarsero?
CLAIRE: Es un roedor de la India.
ANNA: De veras?
CLAIRE: Creo que s.
ANNA: Conocido por su carcter asustadizo?
CLAIRE: ..Es proverbial..pero.
ANNA: .vive y aprende, nunca te acostars sin saber algo nuevo.
CLAIRE: Cmo explicamos al padre la presencia de su hijita aqu?
ANNA: Le diremos exactamente lo mismo.
CLAIRE: Es decir:
ANNA: Ella vino aqu para consultar a una adivina.
CLAIRE: Pero l sabe que t no eres una adivina.
ANNA: Le decimos que t eres la adivina.
CLAIRE: Yo tambin soy adivina?
ANNA: Mmm.
CLAIRE: Eso quiere decir que yo tambin me tengo que poner un gorro extrao?
ANNA: Si fuera necesario. (Pausa)
CLAIRE: Pero sera posible que tal fanfarronada bizantina me devolviera la chica? Convencera al
padre?
ANNA: Los hombres viven para ser engaados.
CLAIRE: De verdad?
ANNA: Bueno, qu he hecho ms que engaarle? Mi protector me quiere. l necesita mi ayuda.
Cmo continuar conmigo cuando el mundo entero conspira en nuestra contra? Le
encontraremos su excusa. Nuestros simples y pobres esfuerzos, una vez ms, triunfarn.
CLAIRE: Te he subestimado.

41

ANNA: Estoy al tanto de ello. Ay, caramba, in extremis: Tendremos una sesin de espiritismo. Eh?
eh?
CLAIRE: Una Sesin de Espiritismo.
ANNA: Sesin, en la cual yo, Madame de
CLAIRE: Mmmm.
CRIADA: Seorita
ANNA: Si, cllate un momento, quieres? Se enderezar todo.
CRIADA: Seorita
ANNA: Todo se enderezar.
CLAIRE: Una Sesin.
ANNA: En la cual:
CLAIRE: En la cual, entre rituales y humos
ANNA: Mmm.
CLAIRE: T adivinas
ANNA: S.
CLAIRE: Utilizando la Joya.
ANNA: (Pausa) Pero qu sabemos, qu podemos alegar, o inventar sobre la clarividencia?
CRIADA: Seorita
ANNA: Cllate un momento, quieres?
CRIADA: Es un mono.
CLAIRE: Cmo vamos a hacer, en esta sesin, para convencer a cada uno de nuestros susodichos
poderes sobrenaturales.
ANNA: Les expondremos los hechos circunstanciales, de sus vidas anteriores. (Pausa)
CLAIRE: El tipo pas siete aos en la India.
ANNA: Qu sabemos de la... India? (Pausa)
CLAIRE: Ah, pues
ANNA: Cmo me hubiera gustado leer
CLAIRE: India(Pausa)
ANNA:.la, la, la
CLAIRE: India.
ANNA: India est pertenece a.o, a riesgo de ser pedante.

42

CLAIRE: Por favor:


ANNA: La India limita al norte con.
CRIADA: Es un mono.
CLAIRE: No tienes, ya que careces del suficiente respeto, la facultad de mantenerte en tu lugar,
permanecer muda ante tus superiores?
CRIADA: Seorita?
CLAIRE: Vete, o buscaremos un polica para que te pegue un tiro y ponga tu cabeza en una pica.
CRIADA: Rogando me disculpe. Es un mono.
ANNA: Qu es un mono?
CRIADA: Un tarsero. Mi padre tuvo uno en Bengala.
CLAIRE: En Bengala?
CRIADA: eh...
ANNA: Bengala, India?
CRIADA: Eso es.
ANNA: Y l, como es de suponer, te habr entretenido con cuentos sobre ese oscuro e inescrutable
pas?
CRIADA: S, seorita.
ANNA: (a CLAIRE) Escrbeles e invtales a nuestra sesin.
CLAIRE: Pero, pero, cmo.
ANNA: Les abrumaremos con nuestra sabidura popular.
CLAIRE: Sabidura popular?
ANNA: Sabidura Femenina, entiendes? Los Dichos de la Abuelita.
CLAIRE: Las bobasadas que farfullaba la abuela de la esclava.
ANNA: Deja que nos sustraiga de nuestras dificultades. Lo voy a adoptar como el axioma que rija mi
vida. Molly:
CRIADA: Ser intil pedir el papel de la referencia
ANNA: Yo
CRIADA: Dme mi paga, pues.
ANNA: Molly, querida.?
CRIADA: Quera contar la vajilla de plata?
ANNA: Qu pintoresca..!
CRIADA: Porque tengo que cubrirme, sabe usted, por cuando se me echen encima.

43

ANNA: Como si fusemos capaces de desconfiar de ti. Cmo me encanta ese Humor Rural.
CLAIRE: Humor Rural, s.
ANNA: Tan
CLAIRE: Llano. Tu ama opina que se ha precipitado un poco.
CRIADA: Precipitado...
ANNA: S, yo
CLAIRE: Ella retira el Edicto
CRIADA: El edicto.
CLAIRE: El, el Ucaseel.
ANNA: Retiro lo dicho.
CLAIRE: Y ella esperara que tuvieras a bien permanecer a
ANNA: A mi servicio.
(Pausa)
CRIADA: Quiere que me quede?
CLAIRE: Queremos que nos ayudes a preparar una especie de fiesta.
CRIADA: Ay, no lo s.
ANNA: Por qu no lo sabes?
CRIADA: despus de todo lo que han dicho...
CLAIRE: Oh, sandeces. Sintate, o te echaremos a la calle para que mueras de hambre, con sfilis y
preada.
ANNA: Nora, complcenos. Por favor, cuntanos acerca de tu abuela.
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Lo ves? Ves como da de s? Una ha de saber morderse la lengua
CLAIRE: Mmm.
ANNA: ...no tiene porque ser la propia lengua la que se muerde.
CLAIRE: Vaya, qu golfa eres...

44

Escena segunda

(Tarde)
ANNA y CLAIRE vestidas con atuendos vagamente medio orientales. CLAIRE va a
inspeccionarse ante el espejo.
CLAIRE: La alta costura paranormal no soporta bien la inclemente mirada de la luz del da.
ANNA: Ni siquiera la del tocador.
CLAIRE: No te burles de m, por favor.
ANNA: Est bien. (Pausa)
CLAIRE: Tengo la sensacin que me gustara meterme debajo de alguna piedra lujosa, naturalmente.
ANNA: Lo que joroba es la espera.
CLAIRE: Ah, s?
ANNA: Desde luego, sufrimos por nuestros pecados, sufrimos por ellos.
CLAIRE: Pero no antes de haber hecho sufrir a los dems.
ANNA: Sigues culpndome por nuestro percance?
CLAIRE: Sigo esperando recuperar a mi amada mediante un sombrero extrao.
ANNA: No es ese el destino de las mujeres?
CLAIRE: Qu poco te favorece la filosofa.
ANNA: Ellos respondern.
CLAIRE: No puedo pensar as. Oh, no me encuentro nada bien.
ANNA: Sabes. Me he dado cuenta que, en medio de cualquier trastorno, a veces el espritu se relaja
con el simple hecho de incrementar la fibra en la dieta. (Pausa)
CLAIRE: En que consiste la fibra?
ANNA: La fibra, y te pido perdn de antemano.
CLAIRE: Por favor.
ANNA: Es aquello que coadyuva a la limpieza de, yo creo, el colon, o como se llama elel (Pausa)
CLAIRE: .nunca he podido aguantar lo de aprender sabes.
ANNA: Mmm.
CLAIRE: siempre me pareci tan pretencioso.
ANNA: S. A lo largo de la historia, ha sido la herramienta del Trepa.
CLAIRE: Estn rectas mis medias?

45

ANNA: Euclidianas.
(Entra LA CRIADA. Todos se ponen de pie.)
ANNA: Esta preparado el cuarto?
CRIADA: Todo esta listo, seorita.
ANNA: Informa.
CRIADA: Hemos corrido las cortinas, colocado la mesa, y juntado las sillas pade esta manera que las
rodillas de los presentes se toquen.
ANNA: Y las velas...?
CRIADA: Las he encendido.
ANNA: No habas dichono habas dichoque deberamos esperar hasta el conjuro.
CLAIRE: No es lo que dijo tu Abuelita?
ANNA: No se nos dijo que haba que esperar hasta el conjuro
CLAIRE: Por qu has encendido las velas?
CRIADA: Bueno, est visto que el sol se est poniendo. (Pausa) Ande estn sus invitados?
ANNA: Retrate hasta que te llamemos. (Sale LA CRIADA)
CLAIRE: No vendrn. No respondern. Quedaremos como dos viejas tontas, confiando en la qumica y
la luz de las velas. (Pausa)
ANNA: Hay que ser fuerte.
CLAIRE: Para ti es fcil.
ANNA: Si mi protector retira su apoyo, me ver sumida en la miseria, pero acaso ves que me quejo?
CLAIRE: Poda rodear la cintura de esa nia con mis dos manitas. Pero a lo mejor me estoy poniendo
demasiado tcnica.
ANNA: Ay Seor, ay Seor, ay Seor de las Muchedumbres, henos aqu Sumidas ay la Sombra de la
Miseria Que Estrs
CLAIRE: Qu son las Muchedumbres?
ANNA: Significa de Muchos.
CLAIRE: De verdad...?
ANNA: Por qu rechazas el consuelo de un lenguaje tan sagrado y tan arcaico?
CLAIRE: Me criaron en una granja. (Entra la CRIADA.)
ANNA: (a la CRIADA) Qu?
CRIADA: Estoy preocupada, seorita.
ANNA: No hay por qu. Es que los hombres viven para ser engaados. Ellos prefieren ser engaados
antes que ser saciados. Triunfaremos.

46

CRIADA: Eso no es lo que me preocupa.


CLAIRE: Qu es lo que te preocupa?
CRIADA: Y si tengo un nio?
CLAIRE: Una espera los meses ms fros, y lo deja abandonado junto a un rbol.
ANNA: Ya puedes quitarte de en medio! (La CRIADA sale.) (Pausa.) Permteme que te pregunte,
nunca has tenido la sensacin de haberte perdido algo?
CLAIRE: Y qu podra ser?
ANNA: La maternidad.
CLAIRE: Si yo dijera que se me han brindado las alegras de la concepcin, del parto y de la lactancia,
te mentira.
ANNA: S. Pero ciertas mujeres sacan provecho de ello.
CLAIRE: De qu manera?
ANNA: Ellasellas tienen nios.
CLAIRE: Aparte de eso.
ANNA: No. Entiendo por donde vas.
CRIADA: (Vuelve a entrar) No tenemos velas nuevas. (Pausa)
CLAIRE: A que siempre es as?
ANNA: Vete corriendo a buscarlas. Deprisa. Vete. (Sale LA CRIADA.)
CLAIRE: Nos han abandonado. Qu hora es? No vendrn.
ANNA: S que vendrn.
CLAIRE: Qu les llevar a venir?
ANNA: Les enviaremos una segunda nota.
CLAIRE: Una segunda nota?
ANNA: (A LA CRIADA, gritndole) Busca un mensajero.
CLAIRE: Y por qu va a ser ms efectiva la segunda nota que la primera?
ANNA: INVITAREMOS A LA ESPOSA!
CLAIRE: .a la esposa..?
ANNA: Qu ciega he sido. Si somos adivinas, que lo somos. Si poseemos el poder de aliviar el dolor,
de, de curar sus mareos, de.
CLAIRE: s?
ANNA: Entonces vamos a curar a la esposa! Ella es la piedra angular! Con su aprobacin, tanto el
hombre como la nia estarn autorizados a frecuentar nuestra casa. Qu ciega he sido.
(Escribe) Madame de bla bla, para quien el pasado y el futuro son la misma cosa, le espera

47

para tranquilizar su mente. Habiendo adivinado y pronosticado a travs de vuestra joya Ja ja


ja, ja, ja, ja . ..y habiendo, detenidamente, diagnosticado la causa de su malestar, le invita.
CLAIRE: No vendr.
ANNA: Ella s que vendr, y aunque lo llame Duda o Indignacin, que lo llame como quiera, debe
sucumbir a su curiosidades una debilidad de su sexo. (Timbre, LA CRIADA cruza) Quin
es?
CRIADA: Un mensajero.
ANNA: .ha llegado tan pronto? Pdele que espere un momento Y perfeccionar, para usted, a
travs de la acumulacin y la dispersin de las hojas de t, las lecciones de la bola de cristal, y
la aplicacin de hierbas exticas. (Que se resista a eso si puede. No podr. Porque las
mujeres son)
CLAIRE: te ruego no digas lo que somos. Soy demasiado consciente de lo que somos
ANNA: Entonces sabes que la esposa tiene que venir. Ya tengo claro de qu pie cojea, la Curiosidad, y
la tenemos pillada. Te apuesto un sombrero nuevo. (Sigue escribiendo) etctera, para eliminar
aquellas influencias etreas nocivas, que hemos encontrado a su alrededor. Y restituir su
espritu y su alma. En nombre de varios dioses, me despido..
(LA CRIADA entra de nuevo con una carta. ANNA entrega la nota a LA CRIADA.)
ANNA: Dale esto al mensajero. Agradecindole su pronta respuesta.
CRIADA: Qu respuesta?
ANNA: A nuestra convocatoria.
CRIADA: Qu convocatoria, Seorita?
ANNA: Le hemos convocado para llevar una carta.
CRIADA: No, Seorita. l trajo una carta. (Pausa) l trajo una carta.
(CLAIRE coge la carta. La abre. LA CRIADA sale.)
CLAIRE: (Lee) Quin es La Ramera Rehabilitada?
ANNA: Creo que es para m.
CLAIRE: Vas a escuchar tu sentencia?
ANNA: Estoy preparada. (Lee) Es de su abogado. Han puesto pies en polvorosa. La familia entera. l
val ha, s, ha puesto fin a los, los honorarios de consulta, que vena abonndome
ltimamente.
CLAIRE: ya no desea consultar contigo
ANNA: . Y exige la devolucin inmediata del collar de su mujer, que de algn modo fortuito acab en
mi posesin.
CLAIRE: quiere recuperar su piedra
ANNA: ...en su defectorecursos legales, querellas criminales, alguacil, robo... crcel
CLAIRE: Vaya.

48

ANNA: .y mandar un emisario para recoger la Joya.


CLAIRE: (Coge la carta) Y colorn colorado, este cuento se ha acabado por completo. (Pausa)
ANNA: Me temo que me equivoqu en cuanto a su lealtad. (Pausa)
CLAIRE: Tienes que quedrtela, desde luego.
ANNA: Quedrmela?
CLAIRE: La Joya.
ANNA: La Joya. No puedo.
CLAIRE: Debes hacerlo.
ANNA: Cmo voy a hacer eso?
CLAIRE: l te la regal.
ANNA: No era suya como para poder regalrmela...
CLAIRE: Son todas nuestras posesiones, y todas nuestras alegras, slo prestamos a cambio de
sufrimientos, y estando sujetas a las veleidades de los hombres? l ha roto su promesa. Te ha
engaado. Hizo uso de tu cuerpo, pagando por l con bienes robados. Por el amor de Dios
qudate con el collar.
ANNA: Estas turbada.
CLAIRE: Acaso no tengo motivos?
CRIADA: (Volviendo a entrar) Voy a por las velas, seorita.
ANNA: Qu?
CRIADA: Voy a por
CLAIRE: No creo que vayamos a necesitarlas. (Pausa) Dudo que siquiera podamos pagarlas.
(La CRIADA sale.)
ANNA: As que, estamos aun peor de lo que estbamos?
CLAIRE: Qu rasero tan deprimente para medir nuestras vidas.
ANNA: Qu eleccin nos queda salvo hacer de tripas corazn?
CLAIRE: Entonces, no ests temblando ante el espectro de la pobreza?
ANNA: de la pobreza?
CLAIRE: S.
ANNA: No nos ensea la Biblia que debemos dejar sin recolectar los lindes de nuestros campos?
CLAIRE: No tengo ni idea.
ANNA: Te digo yo que s.
CLAIRE: Y qu puede eso significar?

49

ANNA: Que el impulso, a riesgo de tender


CLAIRE: por favor.
ANNA: A Consumirlo Todo.
CLAIRE: S, te capto
ANNA: Ah, bien. (Pausa) Y, y
CLAIRE: s?
ANNA: No podramos deducirentonces, que la verdadera felicidad pudiera yacerno en obtener el,
el objeto de nuestra
CLAIRE: lujuria.
ANNA: Si lo prefieres sino ms bien en liberarnos de l? No sera eso la felicidad? (Pausa)
CLAIRE: No. (Pausa)
ANNA: Oh.
CLAIRE: Pero gracias por preguntar.
ANNA: Mira: si tenemos suficiente para comer, el entallado de la vestimenta es adecuado, y cobijo para
cuando hay tormenta qu nos importa lo dems?
CLAIRE: Eres demasiado buena.
ANNA: En absoluto. Soy, meramente, prctica.
CLAIRE: La he perdido. Y con ella, el ltimo momento lgido de mi juventud.
ANNA: Ay, Dios
CLAIRE: No, todo se ha descuajeringado...
ANNA: Qu se ha descuajeringado?
CLAIRE: Mi vida.
ANA: Tu vida, eh?
CLAIRE: La cual en un tiempo brill tan prometedora.
ANNA: No encuentras que son tantas las cosas que resultan ms encantadoras como Proyecto, no te
parece, que en
CLAIRE: Qu en la Realidad?
ANNA: S.
CLAIRE: No, no me parece.
ANNA: Mmm.
CLAIRE: Pero valoro tu intencin de entretenerme.
ANNA: De veras?

50

CLAIRE: Bastante divertido.


CRIADA: (Entrando) Seorita
ANNA: No, pero, no debiera uno
CRIADA: Seorita.
ANNA: Un momento, Dar ese Salto. Hacer se, se Acto de Renuncia que
CRIADA: Seorita.
ANNA: cllate. Y, debiramos no buscar ese, ese
CRIADA: Seorita.
ANNA: Un momento, ese, ese Estado de Gracia, que
CLAIRE: No lo creo
ANNA: De, de aceptacin, s, si se nos ofrece. S, y creo que se nos ofrece constantemente
CRIADA: Seorita.
ANNA: Un momento. Cmo en una Posada Perfecta, o parador.
CRIADA: Seorita. Seorita! Macabo de acordar. La cocinera dijo que hasta el Corpus le poda estar
usted besndole el culo! (Pausa)
ANNA: Gracias. (La CRIADA sale) Como en una Posada Perfecta, o parador, digo, donde se aguarda,
dando la bienvenida a los legtimamente agotados.
CLAIRE: no.
ANNA: S. Atendiendo a los maltrechos viajeros cuando recaban por ese camino, y est claro que
deben tomar algn camino, en cualquier caso.
CLAIRE: S. Eso sera divertidsimo. Oh, Tiempo, Tiempo, Detestable Tiempo.
ANNA: Siempre y cuando, siempre y cuando uno no haya hecho el mal (Pausa)
CLAIRE: hecho el mal?
ANNA: S. Causado dolor, o
CLAIRE: y, de hecho, no he logrado nada y te he causado dolor.
ANNA: S, algo, quiz, pero
CLAIRE: Eso es un pecado
ANNA: No, no, un desliz, tal vez, ocurrido en estado de exuberancia. Pero no un verdadero Error
CLAIRE: Entonces qu sera ejemplo de verdadero error?
ANNA: Escribir en tinta morada, o
CLAIRE: eres demasiado buena para estar viva.
ANNA: Ah, s?

51

CLAIRE: Lamento haberte enredado en mi espiral de prdida.


ANNA: Ay, te lo pido, no desciendas a lo literario. (Pausa) Estamos tan arruinadas? No podramos
valernos para existir con mis ingresos?
CLAIRE: Cmo, de hecho?
ANNA: No se dice que donde come uno comen dos?
CLAIRE: Sin duda. El mundo est lleno de necios y si uno escucha el suficiente rato, puede or
prcticamente cualquier maldita cosa.
ANNA: Pero si reducimos nuestros gastos, no podramos salir adelante, digamos, en el campo?
CLAIRE: Qu haramos nosotras en el campo? Sentarnos y rezar para desaparecer cuanto antes.
Como los dorados peces. Aptos apenas para enfermar y morir. (Pausa)
CLAIRE: He arruinado lo que he tocado.
ANNA: Claire
CLAIRE: Quiz, como sin duda ha sido observado con anterioridad, los seres humanos no somos ms
que una plaga instalada sobre las rocas o las plantasy quiz yo sea insignificante. Ni siquiera
insignificante.
ANNA: Ay, cielos, debes haberla amado.
CLAIRE: La amo.
ANNA: Bueno. T, t la tendrs en Retrospectiva.
CLAIRE: En retrospectiva?
ANNA: Como, sabes, la visin de una llama. Que persiste. Despus de que la llama se apaga.
CLAIRE: No, no te entiendo.
ANNA: Cuando apagas la vela de un soplo.
CLAIRE: La llama perdura?
ANNA: La visin. La visin de la llama.
CLAIRE: ay, Dios,no. No me mires. El tiempo se arrastra. Y cada da convierto el oro en lino.
ANNA: Querida, no podramos intuir, en este Revs, las maniobras de una Mano Ms Grandiosa?
CLAIRE: Una Mano Ms Grandiosa?
ANNA: Un Freno, o Gobernador,sobre
CLAIRE: Un freno ?...
ANNA: Ambas, yo lo creo. Felicidad y disparate.
CLAIRE: Si yo pudiera creer
ANNA: Pero no se trata de creer sino de decidir.

52

CLAIRE: Ay, Corazn mo. Siempre has sido demasiado buena para m. Dios bendiga tu inocencia. Y
cuando rememores, perdname.
ANNA: Cuando rememore? (Pausa)
CLAIRE: T comprenders que mi presencia aqu agotara tus emociones y tu erario. ( Pausa) He
arruinado tu posicin y he denigrado tus sentimientos. Sera mejor para las dos separarnos.
ANNA: (Pausa) Oh.
CLAIRE: S que lo entiendes.
ANNA: No puedo disuadirte?
ClAIRE: Temo que no.
ANNA: (Pausa) Pero.
CLAIRE: Qu cielo eres. Tus esfuerzos seran en vano.
ANNA: Una vez dijiste que podras ser feliz conmigo en una cuadra.
CLAIRE: Puede que una vez. Perdname.
ANNA: (Pausa) Ir a buscar la Joya. (Sale)
CLAIRE: Y yo, como el zorro moribundo, ofrecer diversin al pueblo. (Entra la Criada) Todo deshecho
a causa de los Hombres.
CRIADA: Perdname, seorita.
CLAIRE: Deshecho por los Hombres, apunt. Ests sorda?
CRIADA: Cmo, seorita?
CLAIRE: Yo he sido justa haciendo causa comn contigo lo ves? T, deteriorada y abandonada. Yo
misma engaada acerca de mis legtimos derechos. A causa de los Hombres. (A la CRIADA)
Dnde vas con tanta prisa?
CRIADA: Voy por las velas, seorita.
CLAIRE: Ya no son necesarias, no lo ves? Nuestras intrigas han abortado. (Pausa) Qu raro haber
supuesto otra alternativa.
CRIADA: Le pido perdn, seorita.
CLAIRE: Dije que ya no son necesarias. (Pausa) Cmo?
CRIADA: Dije una mentira.
CLAIRE: Otra vez?
CRIADA: S, seorita, y debo pedirle perdn.
CLAIRE: Cul fue la mentira?
CRIADA: Voy a verme con mi chaval.
CLAIRE: Verte con tu chaval, es as?

53

CRIADA: S seorita.
CLAIRE: Crea que te haba abandonado.
CRIADA: No, seorita. Cambi de idea.
CLAIRE: Ah, Bien.
CRIADA: Acaba de hacerme saber que quiere encontrarse conmigo en el parque para discutir algo.
CLAIRE: Que podra ser eso Alguna oferta realzada de sus pretensiones matrimoniales?
CRIADA: Espero que s, seorita.
CLAIRE: Entonces desde luego. Vete. (Sale la CRIADA) Vete a tu emparrado de xtasis. Vete a tu
dulce narctico. Dos almas conjuntadas en el olvido. Vete. Yo me quedare aqu. (Pausa)
(Entra ANNA.)
ANNA: Donde est la Esclavita?
CLAIRE: Ha salido.
ANNA: Cundo?
CLAIRE: Ahora MISMO.
ANNA: Me han robado.
CLAIRE: Qu quieres decir?
ANNA: Ha desaparecido la Joya.
CLAIRE: Dnde has buscado?
ANNA: En todas partes.
CLAIRE: No es posible.
ANNA: Lo es.
CLAIRE: Infamia.
ANNA. Estoy destrozada.
CLAIRE: La chica se ha llevado la Joya?
ANNA: Debe de haber sido ella, y su cmplice.
CLAIRE: Ese hombre.
ANNA: Aydame.
CLAIRE: Seor, qu no es efmero, aqu abajo?
ANNA: Me llevarn a la crcel.
CLAIRE: Anna

54

ANNA: Qu puedo hacer? No soporto el reproche, y mucho menos el encarcelamiento..vendrn


con Cmo se llaman?...Lo que se pone una en las muecas.
CLAIRE: Esposas.
ANNA: Me llevaran por delante. A m, que le he pedido tan poco a la vida
CLAIRE: Querida ma
ANNA: Y ahora, y ahora
CLAIRE: Podramos convencer a tu protector.
ANNA: l me ha denunciado y se ha dado a la fuga.
CLAIRE: Canalla.
ANNA: Y ha buscado cobijo en las faldas de esa mujer.
CLAIRE: Su mujer.
ANNA: Asquerosa malvada.
CLAIRE: Son unos cobardes despreciables.
ANNA: Pero, dado que siempre estn en posesin del Campo, como iban a aprender Nobleza?
CLAIRE: Pero l, de verdad, sera capaz de enviarte a la crcel?
ANNA: Oh, querida ma, sin duda. Tiene tanto de que avergonzarse.
CLAIRE: Como yo.
ANNA: Por favor?
CLAIRE: Yo soy la causa de tu desgracia. Si yo no hubiera trado aqu a la nia, no se te ha ocurrido?
ANNA: Pero: Nadie es perfecto. A cada uno, no solamente le es permitido sino requerido el
arrepentirse.Y pudiendo arrepentirse, entonces, puede, necesariamente, errar. Ahora me
toca intentar hacer una de las tareas humanas ms profundamente difciles.
CLAIRE: Perdonar a alguien que te ha maltratado?
ANNA: No, hacer las maletas urgentemente. Qu necesitar en la crcel? Es tan difcil pensar en
todo en un instante. Me llevar tu retrato. (Empieza a salir)
CLAIRE: Llevars mi retrato?
ANNA: En el que llevas el cachemira marrn. Te acuerdas.
CLAIRE: Pens que mi nariz no haba quedado bien.
ANNA: Qu poco te conoces. (Empieza, de nuevo, a salir.)
CLAIRE: Ay, por el amor de Dios: haz las maletas para dos.
ANNA: Cmo?
CLAIRE: Naturalmente, te voy a acompaar.

55

ANNA: No.
CLAIRE: Al contrario.
ANNA: Suena un poco a Ancien Rgime, no te parece?
CLAIRE: As lo espero, en el alma.
ANNA: Pero no soportaras la crcel.
CLAIRE: Qu he de temer?
ANNA: La comida, la ropa y la conversacin.
CLAIRE: Lo afrontaremos juntas.
ANNA: De verdad?
CLAIRE: Toda circunstancia conspira para instruirme.
ANNA: Y no encuentras tal instruccin onerosa?
CLAIRE: No.
ANNA: Cmo puedo agradecrtelo?
CLAIRE: Oyendo mi confesin.
ANNA: Hblame.
CLAIRE: Detesto la cretona. (Pausa)
ANNA: Dijiste que te gustaba.
CLAIRE: Lo deca en broma.
ANNA: S, y quizs yo tambin haya sido injusta contigo.
(Timbre de la puerta)
ANNA: Ser el alguacil.
CLAIRE: Estas preparada?
ANNA: Mandar a la chica a buscar mi chal.
CLAIRE: La chica se ha marchado.
ANNA: Entonces lo buscar yo misma.
CLAIRE: Ay Seor, as se empieza.
(ANNA sale)
CLAIRE: Esto sera, pues, una verdadera pena. Pero si ella es capaz de decir con coraje: que as
sea, qu remedio me queda que emularla? Adelante, que sea como tenga que ser.
(Entra LA CRIADA. Pausa.)
CLAIRE: Vndala, cmo te atreves a volver?

56

CRIADA: He trado un
CLAIRE: Cmo tienes la osada?
CRIADA: He trado.
CLAIRE: Has trado qu? Una despiadada peticin de rescate?
CRIADA: Seorita?
CLAIRE: Qu te trae por aqu?
CRIADA: Pensaba hacer el t. (Pausa)
CLAIRE: El t?
CRIADA: Es la hora del t.
CLAIRE: Dnde est el collar de tu ama?
CRIADA: En la Biblia.
CLAIRE: en la Biblia?
CRIADA: En el saloncito de da. Lo dej all, para sealar la pgina.
CLAIRE: De veras?
CRIADA: Pos claro, de en veras. Nunca sa acuerda donde se lo ha dejado.
CLAIRE: s. (Pausa)
CRIADA: Le traje una nota.
CLAIRE: Una nota.
CRIADA: Hay una seorita, que me la ha dado.
CLAIRE: Una seorita?
CRIADA: En un carruaje, esperando en la esquina.
CLAIRE: Dame la nota.
(LA CRIADA le entrega la nota. CLAIRE la abre y lee.)
CRIADA: Dijo que solo puda esperar un instante pa que usted respundiera. Dicho sea de paso,
tampoco tena porque hablarme tan gruona. A ver, no me perd mi cita con mi chaval, solo pa
traer la nota? Cree usted que me dejar dar una vuelta esta tarde, cree usted?
CLAIRE: Dar una vuelta?
CRIADA: Mi seorita, ya que me perd mi salida despus de la comida.
CLAIRE: As que nos vamos aficionando a lo Carnal?
CRIADA: S, seorita. Eso es lo triste. No lo puedo remediar.
CLAIRE: Mmm.

57

CRIADA: Cree que me dejara? Dar una vuelta esta tarde?


CLAIRE: Si lo haces, no se te olvide decirle a tu amigo que te limpie la espalda cuando te levantes del
suelo.
CRIADA: Lo hacemos apoyados contra un rbol.
CLAIRE: No resulta duro para las piernas?
CRIADA: Pos puede. Pero la vista es mejor.
CLAIRE: Hay algo en la vida en lo que no se hagan concesiones?
CRIADA: El amor. (Pausa)
CLAIRE: Ojal lo encuentres.
CRIADA: La chica se puede quedar solo un minuto. Luego se va. (Pausa)
CLAIRE: Slo un minuto, luego se va.
CRIADA: Va a querer que le lleve su respuesta?
(CLAIRE deja de leer la nota.)
CLAIRE: No, no hay respuesta.
CRIADA: Muy bien, seorita. Entonces, voy a hacer el t.
(LA CRIADA sale. CLAIRE rompe la nota.)
(ANNA entra de nuevo. Lleva un maletn pequeo y el retrato.)
CLAIRE: Te llevas muy poco.
ANNA: Tengo todo lo que preciso. Les esperamos tomando el aire?
CLAIRE: Esperarles?
ANNA: S, a los alguaciles.
CLAIRE: ah.
ANNA: Porque parece ser que todo ha acabado en esta casa.
CLAIRE: S. Sentmonos en el parque, porque hay varias cosas que me gustara decirte.
ANNA: Pero estas resignada? Estas, de hecho, resignada a acompaarme al Exilio?
CLAIRE: Resignada no, sino que me siento honrada.
ANNA: Mejor que las mejores amigas.
CLAIRE: Y t sers mi preceptora.
ANNA: Cmo, querida?
CLAIRE: El mundo que ves no es cruel. No posee ni falsedad ni malicia. Y mi misin ser protegerte de
l.

58

ANNA: Y vuelves conmigo.


CLAIRE: De todo corazn.
ANNA: Pero nunca cambiarn tus sentimientos?
CLAIRE: De ello, no puedo responder. Pero nunca te dejar. Te conformas con eso?
ANNA: Me doy por satisfecha.
(Se abrazan y salen. LA CRIADA vuelve a entrar, seguida directamente por ANNA.)
ANNA: Mary: Un seor va a venir a recoger la Joya.
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Est dentro de la Biblia en el saloncito de da. Entrgasela.
CRIADA: S, seorita.
ANNA: Y que te de un recibo.
(ANNA empieza a salir. LA CRIADA hace una reverencia. LA CRIADA ensea el manguito.)
CRIADA: Seorita, su amiga ha olvidado su conejo.
ANNA: (Mientras sale) Eso est por ver. (Sale)

(Fin)

59