Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Smbolos de la Patria CH
MINISTERIO DE EDUCACIN
H
I
Bandera Coro del Himno Nacional Escudo
Yachakuqkunapa K
Artculo 1.- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y (...) deben comportarse Artculo 21.-
M
N
condicin poltica, jurdica o internacional del pas o territorio de cuya jurisdiccin dependa una persona (...) otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.
- Wamra chacharaykan mamanpa mill-qanchaw.
- El nio est recostado en las faldas de su madre.
Artculo 3.- Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona. Artculo 22.-
Artculo 4.- Nadie estar sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos estn
Toda persona (...) tiene derecho a la seguridad social, y a obtener (...) habida cuenta de la organizacin y los Ch Chakay. (r). Kayshiwan allpata tikray. Voltear
la tierra.
Artculo 5.- Nadie ser sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Artculo 6.- Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurdica.
recursos de cada Estado, la satisfaccin de los derechos econmicos, sociales y culturales, indispensables a su
dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
Artculo 23.-
1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre eleccin de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias q ak
un
a-
ch
aw
.
ay
llu
y.
ch - ch
- Nunakunam chakrata chakayan muru-yaananpaq.
- Los hombres voltean la tierra para sembrar.
Artculo 7.- Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distincin, derecho a igual proteccin de la ley. Todos tienen
de trabajo y a la proteccin contra el desempleo.
a
n
ya roc
a
k iw
an
Chakra. (h). Murukunapaq kaq patsa. Chacra, h- - Q
un )
a. . Ichik
Cu
y. lla
derecho a igual proteccin contra toda discriminacin que infrinja esta Declaracin (...)
2. Toda persona tiene derecho, sin discriminacin alguna, a igual salario por trabajo igual.
3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneracin equitativa y satisfactoria, que le asegure, as como m
na pa
hi
ac en
p as
n
l
is
hk
an
m
a
aa n l
Chay. (r). Imapis mikunapaq yanushqa kay.
n. Cocer.
ya as
do
s
se
sementera.
P
c lu . Mu
Artculo 11.-
1. Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su
1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, as como a su familia, la salud y el
A a -
Ya s a
-
Lo - R
tun
ap
aq
-
bienestar, y en especial la alimentacin, el vestido, la vivienda, la asistencia mdica y los servicios sociales am ,w
ras all
- E hta un
ap
a
culpabilidad (...) e, st
necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u nt nc wa
llu
aq
rur
ta or t yka as
2. Nadie ser condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos segn el otros casos de prdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. as an
do aya hq
.B el a nh
a.
Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondr pena ms grave que la aplicable en el momento de la in liso aa
2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los nios, nacidos de pt co ch
ka aw nu a wa
comisin del delito. a nh nm
matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual proteccin social. hq ch i.
s . pi ac
ha
ira am m .
Q
m an ra
Artculo 12.- Nadie ser objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su i s sk de ka
Artculo 26.- ap a t
es
a
m qa al hq .
correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputacin. Toda persona tiene derecho a la proteccin de la ley .I is dad
1. Toda persona tiene derecho a la educacin. La educacin debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la h) na nim ar i Ha
.( ku a ts clar ka
contra tales injerencias o ataques. ka . an s is , Chay. (r) . Maymanpis nuna ashma witiy. ayt y. (
instruccin elemental y fundamental. La instruccin elemental ser obligatoria. La instruccin tcnica y profesional ts
A cho h m n lo ap dad Ha sa r).
1.
m i ch nts
mu as s so i
i, inos Llegar.
. a-h win ik w Imap
habr de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores ser igual para todos, en funcin de los mritos a e h r a ch a y. A is q
Artculo 13.- up ant . i w
c um
l b ra - A a. ( i u
ia
ku ara
i k ia m quchaman chaariyannam. t u h). me rku
respectivos. - T as os
t
, ch uz, - Ashmakunalu rur qmi Ats quw 1
nta
r y. H
nts
ikc
1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado. t i L A llegando a la laguna. - E inch ach y . de
-
B od
e . In q. - Los
ay. animales ya estn l z a a
ka a
a qa .
h
Wa
m v o
inc
har
ha
wt
orr w n cha rap lum aka
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier pas, incluso del propio, y a regresar a su pas. 2. La educacin tendr por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a T h) pa ik k o v . (s).qAycha inw . Ymikhuq. h a k Yaqa quwi tak a en. se.
.i ( na s k i
tsalli llapan Ha Achuqalla. ive a q ac a a yku c ha 2. yka
s k a a ! at Chachaq. (h). Imatapis n ch e hu hacllq qa ptin. - L
a s nk Mik ma
sh
los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecer la comprensin, la tolerancia y la amistad entre t
A r ri
k i y
aw
!
kallpantsikwan ar
watashqa, a waqupashqa. aq a. (
tsa sayaylla,
n i
tutaelpuriykachaqk
sa ha thsallqacha.
in Bos pie h qa an un qa
up uz! h ay q h). b m
o a q u r n k mi ap ,
R S
y q u ch e. p a h uw
Artculo 14.- todas las naciones y todos los grupos tnicos o religiosos, y promover el desarrollo de las actividades de las ka ita la l pi
c Fuertemente.
k
si e! ar
yu Pii
q. sutinqa
Huk nu ychukuru.
c ha sqhaue Llulla a
s sutinqa a ea
do
ad
el n
ptin aka ar
k m t y - R ubio nAap ka c dll 2 .Ha co . s hq
ts a A dr sh e. Ya lu e qu nu io ak
A pag .) A a i - n a . ). is y L ra e
(s Comadreja.
1. En caso de persecucin, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de l, en cualquier pas. t a q rs sa qataycha. ri qall u. inu na st a
Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. - (r y ki - mChachaqmi r, yamtataa
watashun. El
h ap . u r ale - E
l
mu
t p h
yka
A y. a tu- Amarremos y a r
bfuertemente .
ladlea. ij od a a p w
u as. s. m im ie dra in n rum
2. Este derecho no podr ser invocado contra una accin judicial realmente originada por delitos comunes o por - ya am a a ur fie an
.
da e m tsaulrlin uta huk ah ote all ch
3. Los padres tendrn derecho preferente a escoger el tipo de educacin que habr de darse a sus hijos. ik w ,a w me i, i uaqm ,m t ej , puk ha
ce de aa
pa
. ad
ap ita
ts , m br ha se ya m i c dr all he ma ha or
actos opuestos a los propsitos y principios de las Naciones Unidas. ra um r ar ch yigllao nhqaach ma ish rvir z a kan ha
A tic car sh nfe A ei ao u um be
am , al In o qi e li
w
. ya uts rub. C . Ha . en pu rse
Artculo 27.- W io r ). Sof u n l a al uja sa k s h a io. ku
. (h
ta
de
wa
t s go
- ( ik on a r ish l-
N y. ay
.
ts an . B H
u yc Ma ). M ma qa
Artculo 15.- 1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a - ha n k aa ca
c
, m paq
ta nta illw sia .
ac o. , . qa par ap do
a ch fo aw an az an an a c ita cu
1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad. ch iw ha so ch n lin m hq - W arg aw an
do
participar en el progreso cientfico y en los beneficios que de l resulten. A mp ac se al an as ar.
u kuy iku n . g t arm as
h q
se
2. A nadie se privar arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad. h am bre a m l aq uq - L iqa a,
2. Toda persona tiene derecho a la proteccin de los intereses morales y materiales que le correspondan por razn ill n ku a a w y ll am im
un W wa pu nt
llu ata
N hom ). u ta u kp
a a uje llu
nta pis
- (h a s a reg ip rc qip
de las producciones cientficas, literarias o artsticas de que sea autora. El y. rt hu sar arg ap ina
Artculo 16.- - at ku le p s t aa arin
SH
i k a un i s a pi m su
hij
ha
ku
pa
q.
k a a
1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad nbil, tienen derecho, sin restriccin alguna por motivos de raza, ch ra i w ruj h m -n oc nw
A h u on a
Artculo 28.- w
am a ys la b , as ruk
i
su nm
i.
nacionalidad o religin, a casarse y fundar una familia (...) ik ue na , q ma
h u nta
Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades Ac ce q . N ma
n .
2. Slo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podr contraerse el matrimonio. -
Di
r)
proclamados en esta Declaracin se hagan plenamente efectivos. .( an
- ay ch
3. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la proteccin de la sociedad y ip pa bir.
ch s u
del Estado. A api r, s
T
Artculo 29.- im epa
Tr 35
1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad (...)
Artculo 17.-
1. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente. 2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estar solamente sujeta a las
2. Nadie ser privado arbitrariamente de su propiedad. limitaciones establecidas por la ley con el nico fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y
libertades de los dems, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden pblico y del bienestar general
Artculo 18.- Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religin; este derecho
incluye la libertad de cambiar de religin (...)
Artculo 19.- Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinin y de expresin (...)
en una sociedad democrtica.
3. Estos derechos y libertades no podrn, en ningn caso, ser ejercidos en oposicin a los propsitos y principios de
las Naciones Unidas.
Artculo 30.-
TS
Artculo 20.-
Nadie en esta Declaracin podr interpretarse en el sentido de que confiere derechos algunos al Estado, a un grupo
U
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reunin y de asociacin pacficas.
o a una persona, para emprender y desarrollar actividades (...) tendientes a la supresin de cualquiera de los
2. Nadie podr ser obligado a pertenecer a una asociacin.
derechos y libertades proclamados en esta Declaracin.
Anqash Qichwa
DISTRIBUIDO GRATUITAMENTE POR EL MINISTERIO DE EDUCACIN
PROHIBIDA SU VENTA Shimichaw W
Y
A
CH
H
I
Yachakuqkunapa K
Shimi Qullqa LL
L
M
Chacharay. (r). Nuna, ashmapis pununar hitaraykaptin.
Recostarse, estar echado.
Ch
- Wamra chacharaykan mamanpa mill-qanchaw.
- El nio est recostado en las faldas de su madre.
ay
llu
y.
ch - ch
- Nunakunam chakrata chakayan muru-yaananpaq.
- Los hombres voltean la tierra para sembrar.
u
m
na epa
hi
ac en
p
n
la
is
hk
an
m
a
ya as
aa n l
Chay. (r). Imapis mikunapaq yanushqa kay.
n. Cocer. do
s
se
sementera.
P
ha e; m un ac Ha
A
oj qk s h ach
en ku no Ha a. (
c ha um cha h).
l . Mu
A a -
Ya s a
-
Lo - R
tun
ap
aq
- am ,w
ra all
- E sh un
ap
a e, st ta aq
nt nc wa rur
a ort llu
ast an y kaa as
hq
do
.B el a yan a.
in liso ha
pt co
ac
ha
ka aw nu wa
a nh nm
q ch i.
sh . pi ac
ha
ira m m .
Q
m a na ra
is a
sk de k
ap at es a
m a l hq .
.I aq ima is dad
h) un ar i Ha
.( n ts clar ka
ka . a nk s a is , ayt y. (
t s l o p
a da d Chay. (r) . Maymanpis nuna ashma witiy. Ha r).
A cho hm on m i ch sa
nts 1.
mu a s s , i o s Llegar. a-h win ik w Imap
p a tes c hi in a r. ach ay. ia is q
m br
- a. ( Au
i ku tan ia. h iw , lu m quchaman chaariyannam.
Atu
q h w
i me ku
rku
ara
nts
- Ashmakuna
lu ) nta
- T as os i,
c uz A animales ya estn llegando a la laguna.
rur mi
inc yac
.A
tsk qu 1. r d y. H ikc
B od n t . L - Los. - El ah a W e v inc ha
-
Te ) . I aq k ay zor haw. han q Y aq acha. am
ra olu
me
har
se.
wt
aka
h p ki ro inw . mikhuq. tak pa
i . ( na s (h). Imatapis s ik llapan
alli H Achuqalla.viv (s). Aycha a
u q a ch a kaYaqa p
quwi ay ch
n. 2. yka
k a a t Chachaq. t ach ee h hacllq a tin. - L ku an Mik ma
ts rika i y! w ! watashqa,ra n
waqupashqa. a q a sayaylla,
. n
tuta e i
puriykachaq k a h a q
sallqacha.
n B ap sh
q kan un sh
kallpantsikwan
ay thi a osq ier ap qa
A r up uz! ha qa tsa (h). l bm
os aq
s ue. na
ak mi ,
R S
a a l c ky r y u P a s u c h p e a p h a uw
t pi Fuertemente.
si e! q. sutinqa ii ch cqhue dLlulla sutinqaa ad de t kas ar
k
s ki la m t h ya - Huk Ru nunaychukuru. l la 2.H oc l ni in. h q
t a A dr Y an bio . A pis k a u e on ak
A pag ) .A i t a a q is
s e. - a s qataycha. . s) Comadreja.
i yq . Ll quin -
ara
m un oe
s a y
r , yamtata r watashun. E l hij aap r
u allrw ua a t kan
-
A y .( a yk u- mChachaqmi y ar bra . o a a .( p u
u
a les El
m
utim pie
d hin r
t . la dlea. ts l l s. . o c u
- ya am a a
- Amarremos ur fie fuertemente an da
de
mi qaurinm
a k
ut chu reja , puk
h ha te
de
all
aa
ra. ha
da
mit
a
ik w ,a w me i, uam , t i ce pa
ts , m br ha rse ya m d all ma ha po
ra um ic
r ar ch yigllao nhqaach ma ish he
rvir z a kan rh
A
nt foca sh nfe A ei ao u um ab
am , al .I qi e li
w
. ya uts rub. C . Ha . en pu ers
W io r) . So un n la al uja sa k s h a io. ku
.
ta
d
wa
tsis
eg
o
- ( i k a r u c Ma ( h). e ma l-
N y. ay ts co an B H y nta hq
- ha n k aa ca m aq. ta Mil sia a.
ac w, np zo
. , . qa par lwa do
a ch fo an qan a c pit cu
ch iw ha so ha na na arg aa an
A mp ac se yc u lli nm h - W ar. wa do
hu e ku mik n .
l ga q ta qas arm sh
q a
se
m a - iq
a br ill an ku a a a
w y ll
u La a ll , im
un pu t mu ull ata
N hom W
). suw ta gun kpa ipa jer un
t pis
- l ( h a r c arg a q
-
E y. ta rt pre hu sa a
ap
arin
ipin
a
a u s t
SH
a k i a p
ik kun is le ap am
su
hij
ha
ku
aq
.
ch ra w uja
A hi r hm u-n oc
on
nw
an
am ys la b as uk su mi.
w ka a, qir ma
c hi que un n, nta
A ce . N a .
- r) m
Di .( an
- ay ch
ip pa bir.
ch s u
A api r, s
T
im epa
Tr 35
TS
U
Anqash Qichwa
Shimichaw W
Y
Ministro de Educacin
Javier Sota Nadal
Yanapaqkuna: Biblioteca:
Vctor Paredes Estela Educacin Primaria
Lima - Per
c Ministerio de Educacin - 2005
Derechos Reservados.
- Wamrakunam achipayan qaqakuna-
chaw.
- Los nios trepan en las rocas.
9
Alay. (h). Imapis rahunaw kaptin. Fro. Allwi. (h). Mikunapaq murukuy, tullunpitam
mikunan wayuran runkun rurinchaw.
- Shipashmi alalaatsikun hirkachaw mit- Arvejas.
sikur.
- Wamrakunam allwita pallayan miku-
- La joven siente fro cuando pastorea
yaananpaq.
en los cerros.
- Los nios cosechan arvejas para comer.
Allawka. (h). Imapis itsuqpa tsimpan- Alsakuy. (r). Nunakuna allqutsaakuptin,
chaw kaq. Derecha. tsayta tikratsinapaq nunakuna imatapis
ruray. Levantamiento, rebelin.
- Yanasaa allawka makintam pakishqa.
- Mi amigo se fractur el brazo derecho. - Hatun markachaw uryaq nunakunam
alsakuyan uryankunata chanintsaatsir.
Allay. (r) Puqushqa papata, uqata, - Los hombres que trabajan en la gran
ullukutapis patsapita hurqay. Cosecha de ciudad se levantan en protesta para
tubrculos. revindicar el valor de su trabajo.
10
Amaru. (h). Hupayyuq machaku. Serpiente Anka. (h). Hirkakunachaw paariq hatun
sagrada. pishqu, ichik ashmakunata mikuq. Aguila.
Aniillu. (h) Rukanakunaman churakuna. Anqash. (h). Imapis hanan patsa niraq
Anillo. kaptin. Azul.
11
Anku. (h). Ima ashmapa, nunapa aytsan - Las mujeres cosen los costales con
rurinchaw waskanaw kaq. Tendn. Ropa aguja de arriero.
no seca.
12
Apichu. (h). Papanaw mikuy, itsanqa Aqay. (r). Harata, triiguta, siwadata ku-
mishki, yunka markakunachaw winaq. kupaatsiy. Moler.
Camote.
- Warmikuna triiguta aqayan kukupapaq.
- Nuqakunam apichuta yanukuyaa miku- - Las mujeres muelen el trigo para ha-
yaanaapaq. rina.
- Nosotros cocinamos camote para comer. Aqnu. (h). Ichikllallan tupu, imapapis
lasayninta musyanapaq. Gramo.
13
Aranwa. (h). Asikunapaq willakuynaw Aruy. (r). Mikunata ninawan chaatsiy.
qillqashqa. Comedia. Yanuy. Cocinar.
14
Ashpiy. (r). Makiwan, shilluwan, imawanpis
patsata, imatapis uqtipay. Escarbar, araar.
15
Atapuquy. (h). Hatun pachka, llapan Awikuy. (r). Yakuwan makintsik, qaqllan-
qaranchaw atska millwayuq. Arampakuy. tsik paqay. Lavarse, enjuagar.
Tarntula.
- Yachay wayi wamrakunam qaqllanku-
- Wawqiimi atapuquyta tarishqa wayii- nata awikuyan.
chaw. - Los nios de la escuela se lavan la cara.
- Mi hermano encontr una tarntula en
mi casa. Awila. (h). Mamantsikpa, taytantsikpa
maman. Abuela.
Atipaq. (h). Imachawpis tinkuq mayinku-
nata llalliq. Vencedor. - Awilaami putskakuykan.
- Mi abuela est hilando.
- Maqanakuychawqa Aliichum atipaq
kanqa. Awilu. (h). Taytantsikpa, mamantsikpa
- Alejandro ser el vencedor de la pelea. taytan. Abuelo.
16
Awllina. (h). Awanapaq hilukunata - Aynita rurar wawqiipa wayinta usha-
patsatsiy. Urdimbre. riyarquu.
- Con el trabajo mutuo hemos terminado
- Awaqmi awlliykan hiluta uryananpaq. la construccin de la casa de mi her-
- El tejedor est haciendo la urdimbre mano.
para tejer.
Ayqiy (r). Nuna, ashmapis ras, ras puriy.
Aya. (h). Manana kawaq nuna. Muerto, Correr.
cadver. - Wamrakuna ayqir hiqariyan.
- Los nios se van corriendo.
- Huk ayatam pampakuykaayan.
- Estn enterrando un muerto. Aytsa. (h). Nunakunapa, ashmakunapa
tullun tsapaq. Carne, msculos.
Ayaq. (h). Nunapa, ashmapapis atinnin-
chaw uchukllallan piksha, allaapa asqaq - Warmikuna waakapa aytsanta ruquyan
yakuyuq. Vescula biliar. arukuyaananpaq.
- Las mujeres cortan la carne de vaca
- Uushapa ayaqninmi pashtarishqa. para cocinar.
- La vescula de la oveja ha reventado.
Ayway. (r). Nuna, ashmakunapis puriy. Ir.
Ayaq. (h). Puqushqa utsu mikushqa
shimita llupapaq. Picante. - Taqay warmim aywan Tayapampaman.
- Aquella mujer va a Tayapampa.
- Kay papa utsu allaapam ayan.
- Este picante de papas est muy pi- Aywakuy. (r). Nuna kikin munayninta
cante. rurar, maychaw kashqanpita aywakuna.
Despedida.
Ayllu. (h). Huk chakrakunachaw pa-
tsaakushqa kastakuna. Comunidad, par- - Warmiimi aywakuychaw kaykan.
cialidad. - Mi mujer est en la despedida.
17
Chacharay. (r). Nuna, ashmapis pununar
hitaraykaptin. Recostarse, estar echado.
18
Chala. (h). Lamar kuchunchaw patsakuna. Chaqallwi. (h). Nunapa, ashmakunapa
Costa. ura kaq kirunkuna tsaraq. Chakallwa
Quijada.
- Chala markakunachawmi utkuta muruyan.
- Hakapa chakallwintam mikuykaa.
- El algodn se siembra en la costa.
- Estoy comiendo la quijada del cuy.
Challwa. (h). Yaku rurinchaw kawaq ash- Chaqay. (r). Matiwan, wishllawan yaku
ma. Pez, pescado. hurqay. Wisiy . Sacar agua.
19
Chashqa. (h). Ima mikunapis alli arushqa Chikinakuy. (r). Nunakunapa mana alli
kar. Cocinado. kawayin. Odiarse.
Chaskiy. (r). Huk nunapita imapis huk Chikiy. (r). Nuna pura mana kuyanakuy.
nunaman chay. Recibir. Odiar.
Chikikuy. (h). Nunakuna mana alli Chilliiwa. (h). Qachipita llanulla rurashqa
rikaanakuy, imapitapis michanakuy, waska. Soga de paja.
hamuranakuy. Envidia, mezquindad.
- Taytaami chilliiwata ruraykan.
- Taqay nunakunam chikinakuyan. - Mi padre est preparando una soga de
- Aquellos hombres se tienen envidia. paja.
20
Chinchis. (h). Ichikllallan qallwashwan Chipyaq (h). Yupashqa, rikashqa llapan
yana niraq pishqu. Jilguero. kaq. Todos.
- Chirapam shikwaraykaamun.
- Est garuando.
Chipapay. (r). Imapis inti rataptin, atski- Chiwiillu. (h). Hatunlla yana, qarwa tup-
yuqnaw kay. Brillar. shuyuq pishqu. Chiwaku. Tordo.
Chipi. (h). Wallpapa wawan. Pollo. Chuchin. (h). Paqway tsakishqana, mana
- Chipim waqaykan mamanta ashir. imaypis tamya chaq chakra. Lugar seco
- El pollo llora buscando a su madre. no cultivado.
21
- Taqay chakraqa chuchinmi. Chunka. (h). Imatapis isqun kaqman
- Aquella chacra es muy seca. hukta churarkushqa. Diez.
22
- Taytaawanmi chuqpayaa yamtata wayi- - Chuspim kanimashqa makiichaw.
man apayaanaapaq. - La mosca me ha picado en la mano.
- Ordenamos la lea con mi padre para
llevarla a la casa.
23
Haka. (h). Ichikllallan ashma wayichaw
waatana, mikuna. Cuy.
- Qanyan wayiichaw hakata mikuyarquu.
- Ayer comimos cuy en mi casa.
H
h -h
24
Hallqa. (h). Hirkakuna kunkan patsaku- Hapay. (r). Nuna huk kashqanpita huk
na. Cordillera, puna. kaqman chankanwan ayway. Dar pasos.
- Mamaatam hampikaayan.
- Estn curando a mi madre.
- Wamrakunam hamutsinakuykaayan.
- Los nios se estn haciendo adivinanzas.
25
- Marcelino es el ms alto de sus her- - Una mujer sopla a su hijo en la barriga
manos. para calentarle.
- Huk warmim wawanta haakan pachan- Hinanpa. (h). Imapis llapan patsapa
chaw. kaptin. Por doquiera.
26
- Hinanpam pishqukuna kan. Humpi. (h). Uryashqa, intichaw purishqa
- Hay pjaros por todas partes. yakunaw qarantsikpita yarquq. Sudor.
Hirka. (h). Patsapa hatun qurunkunanaw Hunaqay. (r). Maymanpis aywar imapis
kaqnin. Cerro. qallashqamanna chay. Hacerse tarde, de-
morar.
- Ashmakunam purikaayan hirkakunapa.
- Mis animales estn andando por los cerros. - Yanasaami hunaqaamushqa uryaman.
- Mi amigo lleg tarde al trabajo.
27
- Wamratash hupay mantsakaatsishqa. - Llapan wamrakunam hutinkunata ya-
- Se dice que el alma asust al nio. chayan.
- Todos los nios saben su nombre.
Hurkita. (h). Kima pallqayuq shukshu
uqshata tikranapaq. Horqueta. Hutinyaatsiy. (r). Nawintsikwan rikaykur
imapis, imanawpis kashqanta nishqantsik,
- Nunakuman siwada ayllupakuychaw qillqashqantsikpis. Descripcin.
hurkitawan pajata tikrayan.
- Yachay wayichaw wamrakunam hutin-
- Los hombres voltean la paja en la trilla
yaatsikaayan hirkakunata.
de la cebada.
- Los nios de la escuela estn descri-
biendo los cerros.
Hurquy. (r). Imapis kashqanpita wak-
manninman apay. Sacar, extraer. Hutsa. (h). Mana alli rurashqantsikpita
yarpachakuy. Pecado.
- Wamrakunam ultuta hurqayan yakupita.
- Los nios sacan renacuajos del agua. - Llapan hutsayuq nunakunam risakuy-
kaayan inlisyachaw.
Huti. (h). Llapan imapis kaqpa hutin. - Todos los hombres con pecado estn
Nombre. rezando en la iglesia
28
- Nawpa kaq inkapa hutinmi karqan Man-
ku Qapaq.
- El nombre del primer inca fue Manco
Cpac.
Illa. (h). Ima mana kaq kaqpinaw yuri- - Warmim millwata apan isankanchaw.
mushqa alli kawaynintsikpaq. Amuleto. - La mujer lleva lana en su canasta.
29
Iski. (h) Uhapa (uwapa) wawan. Liendre. Ismay qaltiq. (h) Ichikllallan yana kuru
ismayta kumarlla imaypis kakun. Escarabajo.
- Wamrakunapa piqanchawmi iski kan.
- Hay liendres en la cabeza de los nios. - Ismay qaltiqmi waakapa ismayninta ku-
maykan.
Isku (h). Yuraq anpulla rumi; tsaytam - El escarabajo est empujando las he-
nunakun kukatawan chaqchayan. Cal. ces de la vaca.
- Nunakuna iskuta kayaykaayan aqayaa- Ismuy. (r). Imapis, mana aytsayuq kaq,
nanpaq. kashqanpita mana alliyay. Podrir.
- Los hombres estn quemando piedra
- Awkis qirum ismuykan.
caliza para molerla.
- La madera vieja se est pudriendo.
30
Kachitay. (r). Mikunakunaman kachin wi-
nay. Salar.
Kacha. (h). Pitapis markaakur rantipakuq, Kakash. (h). Wallpapa urqun. Gallo.
willakuq aywaptin. Mensajero. Hacedor de
mandados. - Kakashmi qutsun patsa waraymanpa.
- El gallo canta al amanecer.
- Kachakushqaami yanasaakunata wi-
llaykan uryaq shayaamunanpaq.
- Mi mensajero est avisando a mis ami-
gos para que vengan a trabajar.
31
Kalawasu. (h). Hatun piqanaw apichaw - El hombre se esfuerza para trasladar
mikuna, llullu kaptin kashkichaw, utsu- las piedras.
chaw; puqushqa kaptinna apichaw mi-
kuna. Chila. Calabaza. Kallwa. (h). Awayta takananpaq awaq
iishishqan shukshu. Instrumento para
- Nanallaami kalawasu apita arukuykan. tejer.
- Mi hermanita est cocinando mazamo-
rra de calabaza. - Awaqmi awayninta kallwawan takaykan.
- El tejedor est golpeando con la kallwa.
32
Kaniy. (r). Ashma, nunapis kirunwan Kasha. (h). Ima yurakunapapis awhanaw
rachita munar tsariy. Morder. kaqnin. Espina.
Kanka. (h). Ninachaw chashqa aytsa. Asado. Kashki (h). Kukupapita upunapaq rurashqa.
Sopa de harina.
- Warmim kankata mikuykan.
- Una mujer est comiendo asado.
- Nuna kashkita upuykan.
- El hombre est tomando sopa de ha-
rina.
- Qishayaqmi kawariramushqa.
- El enfermo ha resucitado.
33
Kaaha (h). Hatun tinya. Tambor grande.
- Punkuta kichay!
- Abre la puerta!
34
Kipu. (h). 1. Hilu, waska, imapis mana pas- - Atska kallpayuq kayaanapaqmi kiwi-
kapaananpaq watashqa. Nudo. 2. Unay chata mikuyaa.
marka mayintsikkuna yupayaananpaaq - Nosotros comemos kihuicha para tener
watashqan hilukuna. Cifra. bastante fuerza.
Kiwicha. (h). Kinwa kasta mikuna. Kuchi. (h). Wayichaw waatana ashma,
Quihuicha. aytsanpis chicharuta ruranapaq. Chancho.
35
- Wamrakuna kuchita mitsikuykayan.
- Los nios estn pastando los chanchos.
Kukupa. (h). Triigu, siwada, awas, imapis Kullu. (h). Hachakunapa titan kaqnin,
aqashqa kaq. Harina. patsawan tinkuq. Tronco.
36
Kuma. (h). Mana imapis kaykaptin iman-
tsikpis nananqan. Malestar psicosomtico.
37
Kuntur. (h). Hatun yana pishqu, yuraq Kuru. (h). Patsa rurinchaw kawaq ashma-
kunkayuq. Llapan pishqukunapita hatun kuna. Gusano.
kaq. Cndor.
- Kurukunam papata mikuyan.
- Kunturqa yana riprayuq, yuraq kunka- - Los gusanos comen la papa.
yuqmi.
- El cndor tiene alas negras y cuello Kururay. (r). Hiluta pilutatanaw ruray.
blanco. Ovillar.
- Llusham mankata awirir kupsarin. Kushikuy. (r). Pii nunapis shunqun alli
- Luego de lavar la olla Rosa la coloca kaptin asikunqan, alli imapis kay. Ale-
boca abajo. grarse.
Kurniita. (h). Puukaypa yachay wayi-
- Nuqa allaapam kushikuu yachay wa-
chaw tukayan wamrakuna marchayaa-
yichaw.
nanpaq. Trompeta.
- Yo me alegro bastante en la escuela.
- Yachay wayichaw wamrakunam kurnii-
tata tukayan. Kushma. (h). Waqtantsik churakuna
- Los nios tocan la corneta en la escuela. ratash. Camisa.
38
- Taytaami quchata aywashqa kushuru - Kutu maki hukllaylla makinwan rumita
hurqamuq. ashtan.
- Mi padre ha ido a la laguna a sacar - El manco lleva piedras con una sola
algas. mano.
- Wamrakunam kutanakuyan.
- Los nios se dan de puetazos.
39
Lawatiwa. (h). Nuna siki rurinpa hampi
churay. Enema.
- Wamrapa lamatinmi qasqunta uqun. Liqita. (h). Allpawan yaku takushqa. Mitu.
- La baba del nio moja su pecho. Barro.
Laqatu. (h). Muyushqa waqranaw kikin - Nunakuna liqitata haruyan tikata rura-
wayiyuq ashma, puriptin lamatitanaw yaananpaq.
haqin. Caracol. - Los hombres pisotean el barro para
preparar adobe.
- Laqatum papapa yuranta mutun.
- El caracol corta el tallo de las papas. Liwru. (h). Atska qillqashqayuq: yachay-
kuna, willakuykunapis. Libro.
40
Lukma. (h). Ruminaw muruyuq, qallwash Luuru. (h). Hatunlla pishqu, quru sinqa.
shunquyuq, hatun hacha wachashqan Wakin rimayan yachapaakushpa. Loro.
mikuna. Lcuma.
- Luurukunam tsuqlluta mikuyan.
- Paniimi rantikun lukmata. - Los loros comen choclo.
- Mi hermana vende lcuma.
41
- Mi padre fabrica sandalias para vender.
LL
ll - ll
42
Llikiy. (r). Ratashkunata, aytsata shillu- Llullu. (h). Manaraq puriq wamra, maman
wan rachiy. Rasgar. chichikaqraq ashmakunapis. Beb.
Lliklla. (h). Warmikunapa waqtaman, pi- Llumay. (r). Hachakunapa ramranta hur-
qamanpis ichikllallan churakuyaanan qay. Podar.
haku. Manta, prenda femenina.
- Taqay nunam ramrashta llumaykan.
- Yanasaami shumaq llikllanta churakun - Aquel hombre est podando el aliso.
mitsikuq aywananpaq.
- Mi amiga se pone su hermosa manta pa- Llumtsiy. (h). Taytakunapa tsurinpa war-
ra ir a pastorear. min. Nuera.
Lliqllish. (h). Hirkakunachaw taaraq pish- Lluqay. (r). Nuna, ashmapis witsaymanpa
qu, lliq, lliq nishpa pintikachan nunata maa- ayway. Subir.
kur. Ave centinela.
- Wamrakunam lluqaykaayan hirkapa.
- Allquumi lliqllishta qatikachan. - Los nios estn subiendo por el cerro.
- Mi perro persigue al ave centinela.
Lluqi. (h). Ullqupa tukrun, muqu muqu qi-
Llulla. (h). Rikash uli rupita rurashqa. Tipo de bastn.
Llullay. (r). Huk nuna pitapis aanirir mana - Awiluumi lluqinwan wilun allquta.
ninqanta patsaatsiy. Mentir, engaar. - Mi abuelo golpea al perro con su bastn.
43
- Lluqllam chakrakunata qashqarishqa. Llushtuy. (r). Triiguta, siwarata, harata
- Un aluvin arras las chacras. uchpawan puwaratsir, qaranta hurqarir alli
awiy. Pelar cereal.
Llushiy. (r). Yanashtuwan, imawanpis ima-
- Warmikunam triiguta llushtaykaayan
tapis hichapay. Pintar. mayuchaw.
- Las mujeres estn pelando trigo en el ro.
- Wamrakunam cuadernunta llushiyan.
- Los nios pintan su cuaderno. Llushtu. (h). Triiguta, sebadata, harata
uchpawan puwaratsir, qaranta hurqarir alli
awishqa mikunapa kaq. Cereal pelado.
44
- Siwara machkallatam mikuyan.
- Slo comen harina de cebada.
45
- Wamrakunam yachakuyan huk maa-
kunata.
- Los nios aprenden una oracin en la
escuela.
46
Mikuna. (h). Llapan imapis nunakuna
mikunqan. Comida.
47
- Awaqmi minita ruraykan punchuta awa-
nanpaq.
- El tejedor est preparando la trama
para tejer el poncho.
48
Miina. (h). Hirkakuna rurinchaw uchku- Mullka. (h). Uushapa akapa ismaynin. Es-
kuna, tsaypita hurquyan qullqita, antata tircol de ovinos y auqunidos.
imaykakunatapis tsaynaw kaqta. Mina.
- Uushapa mullkantam hichayan chakra-
- Waras marka nunakunam miinachaw
kunaman wanupaayananpaq.
uryayan.
- Los hombres de Huaraz trabajan en la - Esparcen el estircol de la oveja en la
mina. chacra para abonarla.
49
- Pedro est ensillando el caballo para Mutsay. (r). Imamanpis kuyaywan wirpan-
montarlo. tsik churay. Besar.
50
Naqtsa. (h). Aqtsata shumaq tsaraanapaq.
Peine.
N
n -n
Nakay. (r). Kawaynintsik mana alli kap- Naqtsay. (r). Naqtsawan aqtsata altsa-
tin. akay. Sufrir; demorar. pay. Peinar.
51
Naani. (h). Maypapis purinapaq kaq pa- Niraqkuna. (h). waytakunapa, imapis
tsaatsishqa. Camino. kaqkunapa niraqnin. Colores.
Nina-kuru. (h). Ichik ashma ampikunapa Nuqtay. (r). Mikunakunata, yakuta, ima-
atskinyuq puriq. Lucirnaga. tapis tunquripa ullutsiy. Ultay. Tragar.
52
- iqi (h). Wamrakuna yachay wayichaw
mayqan watachaw kashqanpis.
Grado.
53
- Yachay wayichawmi pachak wamrakuna
kan.
- En mi escuela hay cien nios.
54
Palta. (h). Yunkachaw winaq hachapa - En aquel cementerio enterramos a mi
mikuna rurun. Palta. madre.
Pampay. (r). Patsachaw uchkuta ruray- Paqay. (r). Yakuwan imatapis tsuyayaatsiy.
kur tsayman imatapis churay, niykur Lavar.
allpawan tsapay. Enterrar.
- Wamrakunam chakinkunata paqay-
- Mamallaatam pampayarqaa taqay aya kaayan mayuchaw.
markachaw. - Los nios estn lavando sus pies en el ro.
55
- Paqupa millwanpitam warmikuna ratash-
kunata awayan.
- Las mujeres tejen ropa de la lana de la
alpaca.
56
- Pillpismi purin wayta hananpa.
- La mariposa se pasea sobre las flores.
Pichis. (h). Ichikllallan allqu. Perro pequeo. - Waynakunaqa pinkullu tukaytam yacha-
kuykaayan.
- Los jvenes estn aprendiendo a tocar
- Pichisniimi nunakunata kanin.
la flauta.
- Mi pequeo perro muerde a la gente.
Pintiy. (r). Ashmakuna nunakunapis yu-
Pichisanka. (h). Ichikllallan pishqu, pi- kisnaw puriy. Tiwyay. Saltar.
chiw, pichiw nishpa paariq. Gorrin.
- Wamrakunam pintipa pintir yachay wa-
- Pichisankakunam papata tawshiyan. yiman chaariyan.
- Los gorriones picotean la papa. - Los nios llegan saltando a la escuela.
Piki. (h). Uhanaw ichikllallan ashma kuchi Pintsa. (h). Patsachaw naaninaw uqtishqa,
rurunchaw taaraq. Pique. tsaypa yaku aywananpaq. Canal, acequia.
57
Piay. (r). Pipis, huk mana allita ruraptin, - Aquella mujer coloca el disco de pie-
mana kay. Ahayay. Encolerizarse, moles- dra en su huso.
tarse.
Pirqay. (r). Pirqa ruray. Pircar, levantar una Pishipay. (r). Uryar mana kallpayuq kay.
pared. Flojear.
58
- Limunqa allaapam puchqun.
- El limn amarga mucho.
59
Pukutay. (h). Wayrawan sinqantsikpa - Cuando ayer llova, en el cielo haba
yaykur shumaq kay. Despedir olor agradable. truenos.
Punchu. (h). Chusku kuchuyuq awashqa, Puqi. (h). Wayichaw, maychawpis imapis
chawpinchaw uchkuyuq ullqukuna chura- rakcha kaq. Basura.
kuyaananpaq. Poncho.
- Markantsikchaw ama puqita tsara-
- Nuqaqa punchuuta katarkurmi hirkapa shuntsu!
hiqarii. - No hay que permitir la basura en nues-
- Yo voy por el cerro con mi poncho al tro pueblo!
hombro.
Puqla. (h). Nuna mana yuduyuq kachita
mikushqa kunka kuriinaw winaq. Qutu .
Bocio.
- Papaqa puquykannam.
- La papa ya est madurando.
- Qanyan tamyaptin hunishchawmi pun- Purush. (h). Huk mikuna fruta, ichik yana
rururqan. muruyuq. Granadilla.
60
- Nuqakuna purushtam pallayaa mikuyaa- - El alumno gua a su maestro por el
nanpaq. cerro.
- Nosotros recogemos granadilla para
comer. Pushllu. (h). Llullu qarantsik achachaywan
yakuyuq hakaptin. Ampolla.
61
- Yakutam puwaratsishun puyuchaw. - Wamra chuqaptin puywanninkunam
- Hay que hacer hervir agua en el cntaro. nanan.
- Cuando el nio tose le duelen los pul-
mones.
62
- Wamrakunam pukllayan qalapachu ma-
yuchaw.
- Los nios juegan desnudos en el ro.
63
Qanyan. (h). Ushakashqana hunaq. Ka- Qaqa. (h). Hatun rumi. Roca.
nanpa qipan hunaq. Ayer.
- Wiskurmi taaraykan qaqa hananchaw.
- Qanyanmi wanurqan yanasaa.
- El gallinazo est sentado sobre la roca.
- Ayer muri mi amigo.
64
Qaracha. (h). Ichikllallan ashmakuna qa- Qatay. (r). Wayita uqshawan tsapay. Te-
rantsikman laqakayan llupapatsima- char, cubrir.
napaq. Caracha, sarna.
- Wayiitam qataykaayan uqshawan.
- Wamrakunapa makinmi qarachayuq. - Estn techando mi casa con paja.
- Las manos de los nios tienen caracha.
Qatiy. (r). Ashmakunata nawpantsikllapa
apay. Arrear.
Qarachaakuy. (r). Arashnaw puriy. Arras-
trarse, reptar. - Mitsiqmi uushakunata qatiykan.
- El pastor est arreando las ovejas.
- Yachay wayichaw wamrakunam qara-
chaanakun.
- Los nios de la escuela se arrastran.
65
- Los hombres observan a los nios que - Wamrakunam tantata rantiyan qullqiwan.
bailan. - Los nios compran pan con dinero.
66
Qinrash. (h). Hatun yana chuspi. Moscardn. - Warmipa makinmi qiriyuq.
- La mano de la mujer tiene una herida.
- Qinrashmi aytsa hananchaw puriykan.
- El moscardn se pasea encima de la Qiru. (h). Yakuta, aswata upunapaq mitu-
carne. pita inkakuna rurashqan. Vaso incaico.
Qinwa. (h). Akapa raprayuq qallwash niraq - Raymikunachawmi aswata upuyan qiru-
kulluyuq hacha. Quingual. chaw.
- En las fiestas toman chicha en vaso
- Qinwa rurinchawmi chinchiskuna taa- incaico.
raayan.
Qishpi. (h). Butillakunata ruranapaq kaq
- Los jilgueros viven en los quinguales.
laya rumi. Vidrio.
Qipa. (h). Imapis waqtantsikmannaw kaq-
- Ashnum qishpita halushqanpita chakin-
kuna. Detrs, parte posterior.
chaw qiriyuq kaykan.
- El burro tiene una herida en la pata por-
- Allqum nuna qipanta aywan. que pis un vidrio.
- El perro va detrs del hombre.
Qishpitsiq. (r). Allqutsakuq nunakunapita
Qipi. (h). Imapis apanapaq pitushqa kaq. hurqakuq. Libertador.
Atado, bulto.
- San Martinqa qishpitsiqmi.
- Shipashmi qipita apan. - San Matn es un Libertador.
- La muchacha carga el bulto.
Qishu. (h). Wallpa, pishqukuna rurunta wa-
Qipiy. (r). Mantawan, ratashwan imatapis chayaananpaq kaqninkuna. Nido.
pituy aparinapaq. Envolver.
- kullkupa rurunmi qishunchaw kaykan.
- Chakwanmi papata qipiykan aparinanpaq. - Los huevos de la trtola estn en su
- La viejita est envolviendo papas para nido.
cargar a la espalda.
Qishya. (h). Mana alli kay, imantsikpis na-
Qipsha. (h). Nawintsikchaw aqtsanaw kaq. nay. Enfermedad.
Pestaa.
- Mana alli mikushqaqa qishyam tsari-
- Taqay nunapa qipshanmi hatun. mantsik.
- Las pestaas de aquel hombre son - Si no comemos bien nos atacan las en-
fermedades.
grandes.
Qishyay. (r). Warmikunapa killatayan
Qirara. (h). Markakunapa kapushqan-
yawarnin shutumuq patsakuna. Menstruar.
kunawan riqinapaq rurashqa kaqnin. Es-
cudo. - Shipashqa qishyanwan kaykan.
- La joven est menstruando.
- Peruwnintsikpa qiraranchawmi wikua
kan. Qiwlla. (h). Hatunlla uyulla pishqu, llanu
- El escudo de nuestra patria tiene una riprayuq, mayu hananpa, mama qucha
vicua. kuchunchaw paariq. Gaviota.
67
Qumir. (h). Imapis yurakunapa rapran ni-
raq kaptin. Quyu. Verde.
68
- Uushakunam qurikaayan kancha ku- - Yanasaapa tsurinmi qushru yurishqa.
tanman. - El hijo de mi amigo naci crespo.
- Las ovejas se juntan en un rincn del
corral.
- Kuchipa qurutantam kapaq nuna hur- Quy. (r). Imatapis, pitapis imallatapis pay-
qurishqa. pa kananpaq haqiriy. Dar.
- El castrador ha sacado los testculos
del cerdo. - Yachatsikuqmi qillqanankunata quykan
wamrakunata.
Qusiy. (r). Mana alli tsakishqa yamtata - El profesor da lpices a los nios.
waykashqa pukutaynaw yarkuy. Humear.
Quyllur. (h). Ampikunapa hunishchaw (ha-
- Tullpaqa qushiykan. nan patsachaw) chipapaqkuna. Estrella.
- El fogn est humeando.
- Ampikunachawmi quyllurkunata rikan-
Qushnitsiy (r). Murukuykunaman hampin tsik.
wiktsipay. Fumigar. - En las noches se observan las estrellas.
69
Rakacha. (h). Mikunapaq papanaw kaq
mikuna. Arracacha.
Rachiy. (r). Ratashta, rapita ishkay kima- - Rakwaqa papata allanapaqmi alli.
man ruray. Romper, arrancar. - El azadn es bueno para cosechar papas.
70
Rani. (h). Ullqupa ishpakunanpaq kaqnin. Rara. (h). Imapapapis umanchaw kaq.
Pene. Parte alta.
Rantiy. (r). Qatukuqkunata imapis mu- Ratakuy. (r). Pitapis mana rikashqan-
nashqantsikpaq qullqin quykur apakuy. man churakay. Esconderse.
Comprar.
- Wallpakunam ratakuyan wamanpita.
- Huk warmim tsukuta rantin quwanpaq. - Las gallinas se esconden para no ser
vistas por el gaviln.
- Una mujer compra sombrero para su
esposo.
Ratash. (h). Nunakunapa qaran tsapaq.
Vestido.
Rapi. (h). Cuadernukunapa qillqanapaq
kaqninkuna, librukunapapis. Papel, pgina.
- Warmikuna ratashninkunata taqshayan.
- Las mujeres lavan su ropa.
- Wamrakunam qillqayan cuadernupa
rapinchaw. Ratay. (r). Ima qishyapis tsarimashqa,
- Los nios escriben en las pginas del tsayta pikunapis muyanakuyaptin. Muya-
cuaderno. nakuy . Contagiar, infectar.
Raqra. (h). Patsa maychawpis kicha- - Wamrakunatam chuqa rataramushqa
kashqa kaq. Quebrada Abra. yachay wayichaw.
- Mis hijos fueron contagiados con la tos
- Taqay raqrachawmi puma yachan. en la escuela.
- El puma vive en aquella quebrada.
Rawray. (r). Nina mana upitsiy. Arder.
Raqu. (h). Mankata ruranapaq mitu. Arcilla.
- Hirkakunachaw uqshakunam rawray-
- Manka ruraqkunam raquta ashiyan. kan.
- Los alfareros buscan arcilla. - La paja est ardiendo en los cerros.
71
- En la fiesta de mi pueblo habr corrida - Rinrii tsaparaptinmi manam imatapis
de toros. wiyaatsu.
- Cuando mis orejas estn tapadas no
escucho nada.
Rikay. (r). Nawintsikwan imanawpis Riqiy. (r). Pita, imatapis rikaykur piqantsik-
kashqanta musyay. Ver. chaw kaq tinkuy. Conocer.
72
Ruru. (h). Wallpa wachashqan kaq, tsay-
pita chipi pashtan. Runtu. Huevo.
73
Siqiy. (h). Qillqanawan imapis rikashqan-
tsikta ruray. Dibujar.
74
Suqru. (h). Mana wiyaq nuna. Sordo. - Markaachawmi suwayashqa waakata.
- En mi pueblo han robado una vaca.
- Yanasaami suqru.
- Mi amigo es sordo. Suyu. (h). Hatun markakuna. Regin, te-
rritorio.
Suwaq. (h). Nunakunapa imapis kaqninta
pakayllapa apakuq. Ladrn. - Suyuupa hutinqa Chavinmi.
- Mi regin se llama Chavn.
- Taqay nunaqa suwakuqmi.
- Aquel hombre es ladrn. Suyucha. (h). Markakuna. Provincia.
75
Sh
sh - sh
Shamuy. (r). Pii nunapis nuqantsik kash- Shawintu. (h). Hatunlla mikunayuq yura.
qantsikman witiyaamuy. Venir. Qalwash ampulla mikunayuq ruru. Guayaba.
Shana. (h). Quushqa mikuna. Comida re- Shillku. (h). Qallwash waytayuq hampipaq
calentada. yura, kaykashqanpa purishqa, waytan tsa-
kiptin ichikllallan kashankuna ratash-
- Shanallatam mikuykaayaa. nintsikman laqakaamun. Hierba llamada
- Estamos comiendo slo comida reca- amor seco.
lentada.
- Shillkupa waytanmi allaapa asqan.
- La flor del amor seco es muy amarga.
Shapra. (h). Qaqllachaw aqtsanaw kaq.
Barba.
Shillu. (h). Rukaanantsikpa ushaq hanan-
chaw kaqkuna. Uas.
- Taytaami shapranta rutuykan.
- Mi padre est recortando su barba. - Warmikunam shillunta llushikuyan.
- Las mujeres se pintan las uas.
Shaqsha. (h). Murupita, latapita rurashqa,
qatswaqkuna chankanman watarkuyaptin Shimi. (h). Rimanapaq, mikunapaq kaq-
shumaq waqan. Cascabel, sonaja. nintsik. Boca.
76
Shinqashyay (r). Nunapa, ashmapapis
sinqanpa atska yaku yaykuptin wanuy.
Ahogarse.
77
Shukukuy. (h). Atska hatun wayra. Hura- Shuquy. (r). Wirpallawan ima mikuypa-
cn, remolino. tapis yakunta hurqay. Chupar.
78
Taksha. (h). Ichikllan wayi, hacha, nuna-
pis. Bajo de estatura, pequeo.
Tahu. (h). Manaraq tsakishqa trigu, siwa- Takushqa. (h). Ishkay huk laya kaqkuna
rapis. Cereal semimaduro. hukllaman tikrashqa. Mezcla.
79
Taqllapay. (r). Makipa paltawan pitapis
waqtanchaw takay. Dar palmadas.
80
Tawshiy. (r). Wallpanaw kaq ashmakuna, - Hatun ratashtam kutsuykaayan tihira-
pishqukuna imatapis tapsanwan ruray. wan llullupa ayun rurayaananpaq.
Picar. - Estn cortando una tela grande para
preparar paales para el beb.
- Pishqukunam papata tawshiyan.
Taakuna. (h). qirupita, rumipitapis hama-
- Los pjaros picotean las papas.
kunapaq rurashqa. Asiento, silla.
Tawshipay. (r). Unayllatayan tawshiy. - Yachay wayichawmi taakuna kan.
Picotear. - En la escuela hay muchas sillas.
81
Tipshiy. (r). Nuna shillunwan imatapis
llikinaptin. Pellizcar.
82
- Los danzantes estn bailando dando
vueltas.
83
Tupra. (h). Umiakunapa qitsqan. Qitsqa. - Rikay taqay turmanyayta!
Arista. - Mira aquel arcoiris!
84
Tsapay. (r). Uchkuta, mankata tsapanan
churay. Tapar.
85
Tsuklla. (h). Huk kaq laya wayi, uqsha- - Chakraapitam tsuqlluta suwakuyashqa.
llawan rurashqa. Choza. - Los choclos fueron robados de mi chacra.
86
U
u -u
87
Ulla. (h). Unay imapis kayakashqa yana Ultu. (h). Ratsakpa llullu chupayuq wawan.
ruminaw kaq, ninata ruranapaq alli. Car- Renacuajo.
bn.
- Pukyuchawmi atska ultukuna kan.
- Ullawanmi wayiichaw yanukuyan. - Hay muchos renacuajos en el manantial.
- En mi casa cocinan con la ulla.
88
Upichu. (h). Wamrakuna mana alli mi-
kushqanpita qishyay. Anemia.
89
Uqiti. (h). Nunapa, ashmapis ismaynin
yarqunanpaq kaqnin. Ano.
90
- Yanasaami ushqu mishita tsarishqa Uusha. (h). Millwayuq hatun ashma. Ay-
taqay hirkachaw. tsanta mikuntsik. Oveja.
- Mi amigo atrap un gato monts en
aquel cerro. - Raymipaqmi uushata pishtaykaayan.
- Estn degollando ovejas para la fiesta.
91
Wachuku. (h). Tsiqllachaw warata, ruri-
pata watanapaq rurashqa. Faja, cinturn.
92
Wallqa. (h). Kunkaman churakuna shin- - Kay wankakamam nuqantsikpa mar-
rinakushqa shumaq rumikuna. Collar. kantsik.
- El dominio de nuestro pueblo es hasta
- Warmikunam raymipaqqa wallqanta este hito.
churakuyan.
- Las mujeres se ponen sus collares para Wanka. (h). Taksha rumikuna huk hukpa
la fiesta. hananman churashqa. Apacheta.
93
- Wamrakunam wanuta ashtaykaayan - Waakapa waqrantam ruquykaayan
chakraman. mana wishtukunanpaq.
- Los muchachos estn acarreando abo- - Estn cortando los cuernos de la vaca
no a la chacra. para que no cornee.
94
Wara. (h). Ullqukuna tsiqllanpita chankan - Waraquwanmi yakuta tsuyaatsintsik.
urayman churakunan ratash. Pantaln. - El agua se destila con el cactus.
95
- Waakakunam qiwachaw wataraykaa-
yan.
- Las vacas estn amarradas en el pasto.
96
Wayaw. (h). Huk laya hacha. Ramrash. Wayllapampa. (h). Atska yurakuna kaq
Aliso. pampa. Prado, pradera.
97
Wayuy. (r). Waskawan, imawanpis watar- - Wamra waataqmi llulluta pukllatsin.
kur mana patsa tinkuqta tsaray. Colgar. - La nodriza hace jugar al beb.
98
- Aquel seor est llevando a su nieto a
la escuela.
Willay. (r). Huk nuna hukta imatapis mus- Wiqu. (h). Tumaq, tikraq naani, imapis.
yanqanta niy. Avisar, contar. Curvo, torcido.
99
Wirpa. (h). Shimintsikpa kuchun. Labios. Wishqa. (h). Allaapa alalaychaw kash-
qam tsarikun, sinqantsikpa atska yaku-
- Yanasaami tita wirpayuq. yashqa pisqa yarqun, llapan qarantsik
- Mi amigo tiene labios gruesos. achachaywan qishya kaq. Catarro, gripe.
Wisku. (h). Mana rikaq nuna, ashmapis. - Mishi waqaptinqa ukushkuna witiri-
Ciego. yanmi.
- Cuando malla el gato los ratones se
- Wisku nunaqa tukrunllawanmi purin. retiran.
- El ciego camina slo con su bastn.
Wiyay. (r). Ima kaqtapis rinrintsikwan
Wiskur. (h). Hatun yana pishqu, wanush- maakuy. Or.
qa ashmakuna mikuq. Gallinazo.
- Yachatsikuq rimaptin yachakuqkunam
- Wiskurmi wanushqa waakata mikuykan. wiyaayan.
- El gallinazo est comiendo una vaca - Cuando el profesor habla los alumnos
muerta. le escuchan.
Wishi. (h). Waakapa llullu wawan. Becerro. Wiyaakuy. (r). Pipis willapaamash-
qantsikta wiyay. Kaasukuy. Obedecer, ha-
- Wishim mamanta chichiykan. cer caso.
- El becerro est mamando a su madre.
- Wamrakunaqa taytantam wiyaakuyan.
Wishka. (h). Kunishnaw, itsanqa hatun - Los nios obedecen a sus padres.
chupayuq ashma. Vizcacha.
Wiiqu. (h). Patsa rurinchaw kawaq kuru.
- Wishkaqa qaqa rurinkunachawmi kawan. Lombriz.
- La vizcacha vive en medio de las rocas.
- Wamrakunam wiiquta ashikaayan chall-
wakuyaananpaq.
- Los nios estn buscando lombrices
para carnada de su pesca.
100
- Los hombres estn limpiando los ca-
nales para que corra bastante agua.
101
- Kallishtuchawmi nunakuna yanash- - Llapantsikmi yarpantsik mamantsikta.
tushqa puriyan. - Todos recordamos a nuestra madre.
- En carnavales los hombres andan tiz-
nados. Yarquy. (r). Wayipita waqtaman ayway.
Lluqsiy. Salir.
- Yachakuqkunaqa yarqaraykaayamun-
nam yachay wayipita.
- Los estudiantes ya estn saliendo de
la escuela.
102
- Qatuqmi yukata rantikuykan. Yura. (h). Llapan patsapita yurimuq.
- El negociante vende yucas. Planta.
103
A
a-a
Abeja Wanquyru
Ablandar Llaptsiy
Abortar Shulluy
Abrazar Waquy
Abrir Kichay
Abrir la boca Aayay
Abuela Awila
Abuelo Awilu
Aceptar, estar de acuerdo Aniy
Acusar,culpar Tumpay
Adelante, antes, tiempo antiguo Nawpa
Adorar, venerar Mutsakuy
Adornar, arreglar Allitsay
Agonizante Wanunaykaq
Agravarse Antsay
Agregar, repetir Yapay
Agua Yaku
Aguar Yakuchay
Aguila Anka
Aguja de arriero Antakasha
Ahogamiento Shinqashyay
Aj Utsu
Ala Ripra
Alacrn Atuq kuru
Alegrarse Kushikuy
Alga Kushuru
Algodn Utku
Aliso Ramrash
Aliso Wayaw
Alma, espritu Hupay
Almohada Hawya
Alpaca Paqu
Alumbrar Atsikyay
Alumno Yachakuq
Amanecer Waraq
Amar Kuyay
Amar Waylluy
Amargar Puchquy
107
Amargo Asqa
Amarillo Qallwash
Amasar Taqllay
Amigo Yanasa
Ampolla Pushllu
Amuleto Illa
Anciano Awkin
Anciano Kukun
Andenes Patakuna
Anemia Upichu
Anillo Aniillu
Animal Uywa
Animal nacido con un solo testculo Chiklu
Animal salvaje Chukaru
Ano Uqiti
Ao Wata
Apacheta Wanka
Apagar Upiy
Apalear Wiluy
Aplastar Nitiy
Aplastar, embutir Tanuy
Aplaudir Paqchiy
Aporcar la papa Unkuy
Aproximarse, dirigirse en forma horizontal Kinray
Apurar Hikutay
Arado Taklla
Araa grande Pachka
Arar Yapyay
rbol Hacha
rbol de zona quechua y yunga Kulli
Arbol nativo, de la familia de la alivceas Kiswar
Arcilla Raqu
Arco iris Turmanyay
Arder Rawray
Arena Aqu
Arista Tupra
Arracacha Rakacha
Arrastrarse, reptar Qarachaakuy
Arrear Qatiy
Arreglar Altsay
Arrodillarse Qunqurikuy
Arrojar un objeto Wikapay
Arrugado, encogido Inku
Arvejas Allwi
Asado Kanka
Asamblea Rimanakuy
Asco, dar nuseas, asquear Milanay
Asfixia, atorarse Isqamray
Asiento Taakuna
Asiento, silla Taakuna
Aspero Qachqa
Atado de tallo seco de cereales Pirwa
Atado, bulto Qipi
108
Atar, amarrar Watay
Atizar el fuego Waykay
Aullido Waqachay
Aumentar de volumen Hakay
Aumentar, reproducir Miray
Autoridad Kamatsikuq
Ave centinela Lliqllish
Avisar, contar Willay
Axila Llikllakshu
Ayer Qanyan
Ayuda mutua Ayni
Ayuda remunerada en dinero o producto Minka
Ayudar, colaborar Yanapay
Azadn Rakwa
Azul Anqash
B
b-b
Baba Lamati
Bailar Tushuy
Bajar Uray
Bajo de estatura, pequeo Taksha
Banco Kunku
Bandera Unancha
Baarse Armakuy
Barba Shapra
Barbechar, roturar Tsakmay
Barranco Qachpi
Barrer, limpiar Pitsay
Barro Liqita
Bastante, mucho Atska
Bastn Tukru
Basura Puqi
Batn Maray
Batir Qawiy
Bayeta Wayiita
Beb Llullu
Beber, tomar Upyay
Becerro Wishi
Berro Uqururu
Besar Mutsay
Blanco Yuraq
Boca Shimi
109
Bocio Puqla
Bolsa Piksha
Bombo Tinya
Bosque Hacha hacha
Bostezar Aayapaakuy
Brazo Rikra
Brillo Chipapa
Brotar Chiqlliy
Bruja Achikay
Buche Ukshi
Bho Tuku
Burro Ashnu
C
c-c
Caballo Kawallu
Cabello Aqtsa
Cabeza Piqa
Cabra Chiwa
Cactus Waraqu
Cadena alimenticia Mikuykunapa shinrinakuynin
Cadera, rabadilla Anka
Cal Isku
Calabaza Kalawasu
Calcular Tantiyay
Caliente Quuq
Callar Upaallakuy
Calvo. Qala putu
Camellones Wachu
Camilla Kirma
Caminar Puriy
Camino Naani
Camisa Kushma
Camote Apichu
Canal, acequia Pintsa
Canasta Isanka
Canicas de semillas de choloque Chuluki
Cansarse Utiy
Cantar Qutsuy
Cntaro Puyu
Cntaro grande Kuntu
Cantuta Qantu
Caa de maz Wiru
110
Cara Qaqlla
Caracha, sarna Qaracha
Caracol Laqatu
Carbn Ulla
Cargar algo en la falda Millqay
Cargar en la espalda Apariy
Carnaval Kallishtu
Carne seca Charki
Carne, msculos Aytsa
Casa, hogar Wayi
Cascabel, sonaja Shaqsha
Cscaras Qara
Catarata, cascada, cada de agua Paqtsa
Catarro, gripe Wishqa
Caverna, cueva Machay
Cebada Siwara
Cebolla Siwilla
Ceniza Uchpa
Centro, medio Chawpi
Cereal pelado Llushtu
Cereal remojado y pelado Llunka
Cereal semimaduro Tahu
Cerebro Urus
Cerncalo Killiksha
Cernidor, colador Shuyshuna
Cerrar Wichqay
Cerro Hirka
Champa Tsampa
Chancaca Chankaka
Chancho Kuchi
Charango Charanku
Chicha Aswa
Chocho Tawri
Choclo Tsuqllu
Choza Tsuklla
Chuo Chuu
Chupar Shuquy
Cicatriz Sira
Ciego Wisku
Cielo Hanan patsa
Ciempis Pachak chaki
Cien Pachak
Cifra Kipu
Cintura Tsiqlla
Cobarde, tmido Wayllayu
Cocer, cocinar Yanuy
Cocinado Chay
Cocinado Chashqa
Cocinar Aruy
Codo Kukuchi
Coito Sipuy
Cojo Wiqru
111
Cola, rabo Chupa
Colar Shuyshuy
Colgar Wayuy
Collar Wallqa
Color plomo Uqi
Color, ductibilidad.... Cobre Anta
Colores Niraqkuna
Columpio Wayuraakuna
Comadreja Waywash
Comedia Aranwa
Comer Mikuy
Comida Mikuna
Comida recalentada Shana
Competencia Llalliy
Comprar Rantiy
Comunidad, parcialidad Ayllu
Cndor Kuntur
Congelado Tsururushqa
Conocer Riqiy
Consejo, orientacin Willapaakuy
Contagiar, infectar Ratay
Contagiarse Muyanakuy
Contaminar Qillichakuy
Contar Yupay
Corazn Shunqu
Cordillera, puna Hallqa
Corral Chiku
Corral Kancha
Correr Ayqiy
Cortar Ruquy
Cortar Kutsuy
Cortar arbustos, rboles, mutilar
la cola de los animales, cercenar Mutuy
Corte de pelo Rutuy
Corto, mutilado Kutu maki
Cosas amontonadas Chuqu
Cosecha de maz Arkuy
Cosecha de tubrculos Allay
Cosechar cereales Pallay
Coser Hiray
Costa Chala
Crecer Wiay
Creer Kriyikuy
Crespo Qushru
Cra Wawa
Cra de oveja Ashkash
Criar Waatay
Crudo Chawa
Cruzar Tsimpay
Cucharn Wishlla
Cuello, pescuezo Kunka
Cuento, narracin Willakuy
Cuerno Waqra
112
Cuero Qara
Cua Pachilla
Curar Hampiy
Curvo, torcido Wiqu
Cuy Haka
Cuy macho Kututu
D
d-d
Danzante Wankilla
Danzante tpico Shaqsha
Dar Quy
Dar a luz, parir Wachay
Dar palmadas Taqllapay
Dar pasos Hapay
Dar puetazos Kutay
Decir Niy
Dedo Rukana
Defecar Ismay
Degollar Pishtay
Dejar boca abajo las cosas Kupsay
Delgado, angosto Llanu
Dentro Ruri
Derecha Allawka
Derramar Ramay
Derramar, echar Hichay
Derretir Tsulluy
Derrumbar Huchuy
Desatar Paskay
Desayunar Yawapay
Descansar Hamay
Descripcin Hutinyaatsiy
Desgranar maz Iskuy
Deshierbar Quray
Desnudo Qalapaachu
Desocupado Hayaq
Despedida Aywakuy
Despedir olor agradable Pukutay
Detrs, parte posterior Qipa
Da Hunaq
Dialogar Rimanakuy
Diarrea Isqicha
Dibujar Siqiy
113
Diente Kiru
Diez Chunka
Dinero, plata Qillay
Dios tutelar Apu
Dirigente Umalliq
Dolor Nanay
Dormir Punuy
Duende Ichik ullqu
Dulce Mishki
Duro Anaq
E
e-e
114
Escogidas del sol Akllakuna
Esconderse Ratakuy
Escorbuto Shama
Escozor Llupapay
Escribir Qillqay
Escudo Qirara
Escuela Yachay wayi
Esforzarse Kallpatsay
Espalda Waqta
Espantapjaros Waallu
Esparcir la semilla Maqtsiy
Esperanza Shuyapaakuy
Esperar Shuyay
Espina Kasha
Esposo, marido Quwa
Esquilar Rutuy
Estanque Kita
Estircol de ovinos y auqunidos Mullka
Estircol, abono Wanu
Estmago Pacha
Estornudar Haqchiwsay
Estrella Quyllur
Estreirse, atorarse, atracarse Kichkipakuy
Estrofa Yarayma
Exprimir Qaptsiy
Extenderse el fuego Mismiy
Extraar Ankuy
F
f-f
Fbula Aranway
Faja, cinturn Wachuku
Feto Shullu
Fiambre Mirkapa
Fiesta Raymi
Fila Sinrichakuy
Flamenco Pariwana
Flauta Pinkullu
Flecha Wachi
Flor Wayta
Fogn Tullpa
Fsil Rumiyashqa
Frente Urku
115
Frijol Purutu
Fro Alay
Frutecencia de la papa Rampuqchu
Fruto Ruru
Fruto tierno de cereales Willchi
Fuego Nina
Fuertemente Chachaq
Fuerza Kallpa
Fumigar Qushnitsiy
Fundar, crear Paqaritsiy
G
g-g
Gallina Wallpa
Gallinazo Wiskur
Gallo Kakash
Ganar, vencer Atipay
Ganso andino Wachwa
Garrapata Amuku
Gara Chirapa
Gaseoso Wapull
Gatear Laatay
Gato Mishi
Gato monts Ushqu mishi
Gaviota Qiwlla
Gente, persona Nuna
Germinar Hiqamuy
Girar Muyuy
Girar, dar vueltas Tumay
Glteo Siki
Golondrina Wayanita
Golpear Takay
Gorrin Pichisanka
Gorro Chuullu
Gotear Shutuy
Grado iqi
Gramo Aqnu
Granadilla Purush
Grande, alto Hatun
Granizo Runtu
Grasa Wira
Grillo Chukllush
Gritar Qapariy
116
Grueso Tita
Grupo de cosas Qutu
Grupo de personas o animales Quri
Guanaco Wanaku
Guayaba Shawintu
Guiar, conducir Pushay
Gusano Kuru
H
h-h
117
Hipar Hiktsuy
Hito Wanka
Hombre malo Aksay
Honda Waraka
Hondonada Pukru
Hongo Tukllu
Hormiga Anwaqshuy
Horqueta Hurkita
Hoy, ahora Kanan
Hoz Uusi
Huacatay silvestre Chinchu
Huella, rastro Yupi
Hurfano Waktsa
Hueso Tullu
Huevo Ruru
Humear Qusiy
Humita Umiita
Huracn, remolino Shukukuy
Huso Pirwa
I
i-i
Identificar Kikintsay
Idioma quechua Qichwa
Imaginarse Yarpaakuy
Imperdible Tikpi
Inca, dirigente del imperio incaico Inka
Ingle Llilli
Inspido Qamla
Instrumento para tejer Kallwa
Insultar Ashay
Inteligencia Umayuq
Intercambiar, trocar Trukay
Interrumpir una accin Chawaatsiy
Ir Aywa
Isao Mashwa
Izquierda Itsuq
118
J
j-j
L
l-l
Labios Wirpa
Labrar madera Llaqllay
Ladera Kinray
Ladrn Suwaq
Lagartija Arash
Lago, laguna Qucha
Lgrima Wiqi
Lamer Laqway
Lamparn Chiwchi
Lana Millwa
Lpiz Qillqana
Laringe Tunquri
Lavar Paqay
Lavarse, enjuagar Awikuy
Leche Lichi
Lechuza Pakapaka
Leer Nawintsay
119
Lejos Karu
Lengua Qallu
Lea Yamta
Levantamiento, rebelin Alsakuy
Liblula Aqtsa suwa
Libertad Munashqaykita ruray
Libertador Qishpitsiq
Libro Liwru
Liendre Iski
Lmite, lindero Qurpa
Limpio Tsuya
Linaje, casta Panaka
Liso Llushuq
Litro Winku
Liviano Ankash
Llacn, especie de papa Llakun
Llama Llama
Llamar Qayakuy
Llanura Pampa
Llegar Chay
Llevar algo entre dos o ms personas Wantuy
Llorar Waqay
Lluvia Tamya
Lombriz Wiiqu
Loro Luuru
Lucero, Venus Waraq quyllur
Lucirnaga Nina kuru
Lcuma Lukma
Lugar seco no cultivado Chuchin
Luna Killa
Lunar Aa
Luxacin Ulluy
Luz, luminosidad, claridad Atski
M
m-m
Madeja Chinkus
Madre Mama
Madurar Puquy
Maguey Chuchwa
Maguey Qaara
Maz Hara
Maz pequeo Chili hara
Maz tostado Kamtsa
120
Maz, trigo cocidos Muti
Mal agero Naya
Malaria Tsuktsu
Malestar psicosomtico Kuma
Manantial Pukyu
Mangada Yana pukutay
Man Miya
Maniatar Pankay
Mano Maki
Manta Aqshu
Manta para cargar Haku
Manta, prenda femenina Lliklla
Maana, da siguiente Waray
Mareo Muyunay
Mariposa Pillpis
Mariposa nocturna Tapash
Mrmol suave Paska
Masticar Kachuy
Matrimonio Kasamintu
Mazamorra Api
Mdula Tuqshu
Memoria Yuyay
Mensajero, hacedor de mandados Kacha
Menstruar Qishyay
Mentir, engaar Llullay
Mentira Uli
Mercado, plaza Qatu
Mes Killa
Mesa Miisa
Metro Tatki
Mezcla Takushqa
Mezclar Takuy
Mezclar agua con harina
evitando que se hagan grumos Wamiy
Mezquino Micha
Miel de abeja Mishki
Millar Waranqa
Mina Miina
Mirar arriba ukiy
Mirar, observar Qaway
Moco Pisqa
Mojar Nuyuy
Moledor Tunay
Moler Aqay
Molino de piedra Mulinu
Montn, pila Chuquy
Montura Muntura
Morder Kaniy
Morir Wanuy
Mosca Chuspi
Moscardn Qinrash
Mostrar, demostrar Rikaatsiy
Mote mal pelado Uqshishqa
121
Mudo, tonto, sordo Upa
Muerto, cadver Aya
Mujer danzante Paalla
Mujer joven Shipash
Mujer, esposa Warmi
Multiplicar Miratsiy
Murcilago Tsiqtsi
Muru Mullu
N
n-n
Nacer Yuriy
Nadar, flotar Tuyuy
Nariz Sinqa
Negro Yana
Nevar Rashtay
Nido Qishu
Nieto Willka
Nio de hasta tres aos ushpi
No (prohibitivo) Ama
Noble, distinguido Qapaq
Noche, oscuridad Ampi
Nodriza Waataq
Nube Pukutay
Nuca Matanka
Nudo Kipu
Nuera Llumtsiy
O
o-o
122
Odiar Chikiy
Odiarse Chikinakuy
Or Wiyay
Ojos Nawi
Oler, olfatear Muskiy
Olla Manka
Olluco Ulluku
Olores desagradables Asya
Ombligo Pupu
Oracin (peticin) Maakuna
Ordear Qapiy
Orejas, odo Rinri
rgano sexual femenino Raka
Orilla Kuchun
Orina Ishpay
Orinar Ishpay
Oro Quri
Ortiga Shinwa
Oso Ukuku
Otorongo Uturunku
Oveja Uusha
Ovillar Kururay
Ovillo Kuriy
P
p-p
Pachamanca Watya
Padre Yaya
Padre Tayta
Padrillo Yayan
Pgina, papel Rapi
Paja Uqsha
Paja brava Qachi
Pjaro Pishqu
Pjaro carpintero, pito Akaka
Paloma Urpi
Palta Palta
Pan Tanta
Panecillo de harina Tantakshu
Pantaln Wara
Pantano Hunqu
Paraltico Tunkashqa
Parecido a, semejante Niraq
123
Pared Pirqa
Parte alta Rara
Parte de arriba, encima Hana
Partir lea Tsiqtay
Pastear Mitsiy
Patear, dar de puntapes Haytay
Pecado Hutsa
Pedir Maay
Pedo Supi
Pedregal Ranra
Peinar Naqtsay
Peine Naqtsa
Pelado, calvo, lampio Qala
Pelar cereal Llushtuy
Pelar, mondar Shipray
Pellizcar Tipshiy
Pelo de nio antes del primer corte Warka
Pelota Haytana
Pene Rani
Pequeo, poco Ichik
Perdiz Chakwa
Perdonar Pampatsay
Perinola, disco de piedra para el uso Piruru
Perro Allqu
Perro pequeo Pichis
Pesado Lasaq
Pescar Challwakuy
Pestaa Qipsha
Pez, pescado Challwa
Piar de los pjaros Chiwchiw
Picaflor Winchus
Picante Ayaq
Picar Tawshiy
Picotear Tawshipay
Pie Chaki
Piedra Rumi
Piedra preciosa Umia
Piel Qara
Pierna, muslo Chanka
Pintar Llushiy
Piojo Uha
Pique Piki
Pircar, levantar una pared Pirqay
Pita de tejido Illawa
Planta Yura
Planta medicinal llamado pjaro bobo Waqsallu
Plomo Titi
Pluma Puru
Pobre Waktsa
Poco Pishi
124
Podar Llumay
Podrir Ismuy
Poesa Harawi
Polilla Puyu
Pollera Ruripa
Pollo Chipi
Poncho Punchu
Por doquiera Hinanpa
Prado, pradera Wayllapampa
Precio Chani
Preparar el trigo semimolido Tsamqay
Primer corte de pelo Warka rutuy
Primer corte de pelo Kitaaakuy
Probar, saborear Llamiy
Procrear el hombre Tsurikuy
Profesor Yachatsikuq
Prohibir, mezquinar Michakuy
Provincia Suyucha
Pueblo, cultura Marka
Puente Tsaka
Puerta Punku
Pulmones Puywan
Puado Aptay
Puo Kukuchi
Purificar el agua; aclarar Tsuyaatsiy
Pus Isqiy
Puya Raimondi Kunkush
Q
q-q
125
R
r-r
Raz Watsu
Rpido, de una vez Huklla
Rasgar Llikiy
Raspar Hichkay
Ratn Ukush
Rebalsar Pusway
Rebao Mitsina
Recibir Chaskiy
Reciprocidad Kutitsinakuy
Recoger con las manos Achkuy
Recoger, alzar Pallay
Recoger, amparar, proteger, cobijar,envolver Aylluy
Recordar Yarpay
Recostarse, estar echado Chacharay
Regar Qallpay
Regar Parquy
Regin selvtica Yunka
Regin, territorio Suyu
Rer Asiy
Reloj Intiwatana
Remojar Tullpuy
Renacuajo Ultu
Resfriado Alalashqa
Respirar Hamay
Resta o sustraccin Qichu
Restos de algo masticado Kachupi
Resucitar Kawariy
Retirarse Witiy
Rin Washa ruru
Ro Mayu
Robar Suway
Roca Qaqa
Rodilla Qunqu
Roer Kuchkuy
Rojo Puka
Romo, Sin punta Ruqu
Romper, arrancar Rachiy
Romper, quebrar Pakiy
Roncar Qurquryay
Ropa ajustada Chiri
Rubio Hacha
Ruiseor Pishqurukus
126
S
s-s
Saber Yachay
Sabio Yachaq
Sacar agua Chaqay
Sacar, extraer Hurquy
Sal Kachi
Salado Anqa
Salar Kachitay
Salir Yarquy
Saliva Tuqa
Saltar Pintiy
Saludar Napay
Saludarse Napaanakuy
Salvia Salwiya
Sandalia Llanqi
Sangre Yawar
Sapo Ratsak
Sapo maduro Chuqyaq
Saco Rayan
Sed Yakunay
Segar Rutuy
Sembrar Muruy
Semilla Muru
Semiseco Anku
Separar Rakiy
Sequa Usya
Ser mtico Aparikarkallaamay
Serpiente Machaku
Serpiente sagrada Amaru
Servir comida Qaray
Sesin Huunakuy
Siembra Murukuy
Silbar Wichyay
Silencio Tsunya
Sitio apartado Tuna
Sobar Kupay
Sofocarse, afiebrarse Achachay
Soga Waska
Soga de paja Chilliiwa
Sol Inti
Solo, nico Hapallay
Soltar, dejar libre Kachay
127
Sombra Arwa
Soplar Puukay
Soplar, para calentar algo, dar aliento Hakay
Soplete, soplador Puukana
Sordo Suqru
Suave ampu
Subir Lluqay
Sudor Humpi
Sueo Muspay
Sufrir, demorar Nakay
Sumar, agregar Yapay
Surco Qashqa
Sustantivo, nombre Huti
T
t-t
Talar Walluy
Tallo Tullu
Tamal Tamal
Tambor grande Kaaha
Tapa de olla Tsapana
Tarntula Atapuquy
Tartamudo Talulu
Tarugo (Tipo de venado) Taruka
Techar, cubrir Qatay
Tejedor Awaq
Tela cortada desigual Waya
Telaraa Llika
Temblar Katatay
Tender, extender Mashtay
Tendn Anku
Tener Tsaray
Tener miedo Mantsay
Terreno de cultivo Chakra
Terreno virgen Purun
Terrn Kurpa
Testculo Quruta
Tierra Allpa
Tierra Patsa
Tierra suave Qashya
Tijera Tihira
Tipo de bastn Lluqi
Tipo de frijol Numya
128
Tizna Yanashtu
Tobillo Utsu putu
Tocar una puerta Takakuy
Todos Chipyaq
Torcaza Kukuli
Torcer la lana Mukmuy
Torcido Wikllu
Tordo Chiwiillu
Toro bravo Pia
Torrentera, aluvin Lluqlla
Trtola Kullku
Tortuga de ro Charapa
Tos Chuqa
Toser Chuqay
Tostador Kallana
Tostar Ankay
Trabajar Aruy
Trabajar Uryay
Tragar Nuqtay
Trama Mini
Trasladar, acarrear Ashtay
Trenzar Piltay
Trepar, subir Achipay
Trigo semimolido Tsamqa
Trillar Harutsiy
Tristeza Llaki
Trompeta Kurniita
Trompeta de caracol Pututu
Tronco Kullu
Trueno Punruru
Tuerto Qapra
Tumba antigua Amaa
Tumor Amuqllu
U
u-u
129
V
v-v
Vaca Waaka
Valle interandino Qichwa
Varn Ullqu
Vaso incaico Qiiru
Velln de lana Wiki
Vellosidad Llaplla
Venado Luychu
Venas Yawarpa naanin
Vencedor Atipaq
Vendedor Qatuq
Vender Qatuy
Venir Shamuy
Ver Rikay
Verde Qumir
Verruga Tikti
Vescula biliar Ayaq
Vestir Yakatsiy
Vicua Wikua
Vidrio Qishpi
Visitar, echar de menos Rahay
Vivir Kaway
Vizcacha Wishka
Volar Paariy
Voltear la tierra Chakay
Y
y-y
Yerno Masha
Yuca Yuka
Yunta Yunta
130
Z
z-z
Zampoa Antaara
Zancudo Wanwa
Zarigeya Muuka
Zarzaparrilla Shiraka
Zorrillo Aas
Zorro Atuq
Zorzal Yukis
131
CARTA DEMOCRTICA INTERAMERICANA
I IV
La democracia y el sistema interamericano Fortalecimiento y preservacin de la institucionalidad democrtica
Artculo 1 Artculo 17
Los pueblos de Amrica tienen derecho a la democracia y sus gobiernos la obligacin Cuando el gobierno de un Estado Miembro considere que est en riesgo su proceso
de promoverla y defenderla. poltico institucional democrtico o su legtimo ejercicio del poder, podr recurrir al
La democracia es esencial para el desarrollo social, poltico y econmico de los Secretario General o al Consejo Permanente a fin de solicitar asistencia para el
pueblos de las Amricas. fortalecimiento y preservacin de la institucionalidad democrtica.
Artculo 2 Artculo 18
El ejercicio efectivo de la democracia representativa es la base del estado de derecho Cuando en un Estado Miembro se produzcan situaciones que pudieran afectar el
y los regmenes constitucionales de los Estados Miembros de la Organizacin de los desarrollo del proceso poltico institucional democrtico o el legtimo ejercicio del
Estados Americanos. La democracia representativa se refuerza y profundiza con la poder, el Secretario General o el Consejo Permanente podr, con el consentimiento
participacin permanente, tica y responsable de la ciudadana en un marco de previo del gobierno afectado, disponer visitas y otras gestiones con la finalidad de
legalidad conforme al respectivo orden constitucional. hacer un anlisis de la situacin. El Secretario General elevar un informe al Consejo
Artculo 3 Permanente, y ste realizar una apreciacin colectiva de la situacin y, en caso
Son elementos esenciales de la democracia representativa, entre otros, el respeto a necesario, podr adoptar decisiones dirigidas a la preservacin de la institucionalidad
los derechos humanos y las libertades fundamentales; el acceso al poder y su democrtica y su fortalecimiento.
ejercicio con sujecin al estado de derecho; la celebracin de elecciones peridicas, Artculo 19
libres, justas y basadas en el sufragio universal y secreto como expresin de la Basado en los principios de la Carta de la OEA y con sujecin a sus normas, y en
soberana del pueblo; el rgimen plural de partidos y organizaciones polticas; y la concordancia con la clusula democrtica contenida en la Declaracin de la ciudad de
separacin e independencia de los poderes pblicos. Quebec, la ruptura del orden democrtico o una alteracin del orden constitucional
Artculo 4 que afecte gravemente el orden democrtico en un Estado Miembro constituye,
Son componentes fundamentales del ejercicio de la democracia la transparencia de mientras persista, un obstculo insuperable para la participacin de su gobierno en
las actividades gubernamentales, la probidad, la responsabilidad de los gobiernos en las sesiones de la Asamblea General, de la Reunin de Consulta, de los Consejos de
la gestin pblica, el respeto por los derechos sociales y la libertad de expresin y de la Organizacin y de las conferencias especializadas, de las comisiones, grupos de
prensa. trabajo y dems rganos de la Organizacin.
La subordinacin constitucional de todas las instituciones del Estado a la autoridad Artculo 20
civil legalmente constituida y el respeto al estado de derecho de todas las entidades En caso de que en un Estado Miembro se produzca una alteracin del orden constitucional
y sectores de la sociedad son igualmente fundamentales para la democracia. que afecte gravemente su orden democrtico, cualquier Estado Miembro o el Secretario
Artculo 5 General podr solicitar la convocatoria inmediata del Consejo Permanente para realizar
El fortalecimiento de los partidos y de otras organizaciones polticas es prioritario una apreciacin colectiva de la situacin y adoptar las decisiones que estime conveniente.
para la democracia. Se deber prestar atencin especial a la problemtica derivada El Consejo Permanente, segn la situacin, podr disponer la realizacin de las gestiones
de los altos costos de las campaas electorales y al establecimiento de un rgimen diplomticas necesarias, incluidos los buenos oficios, para promover la normalizacin de
equilibrado y transparente de financiacin de sus actividades. la institucionalidad democrtica.
Artculo 6 Si las gestiones diplomticas resultaren infructuosas o si la urgencia del caso lo
La participacin de la ciudadana en las decisiones relativas a su propio desarrollo es aconsejare, el Consejo Permanente convocar de inmediato un perodo extraordinario de
un derecho y una responsabilidad. Es tambin una condicin necesaria para el pleno sesiones de la Asamblea General para que sta adopte las decisiones que estime
y efectivo ejercicio de la democracia. Promover y fomentar diversas formas de apropiadas, incluyendo gestiones diplomticas, conforme a la Carta de la Organizacin,
participacin fortalece la democracia. el derecho internacional y las disposiciones de la presente Carta Democrtica.
II Durante el proceso se realizarn las gestiones diplomticas necesarias, incluidos los
La democracia y los derechos humanos buenos oficios, para promover la normalizacin de la institucionalidad democrtica.
Artculo 7 Artculo 21
La democracia es indispensable para el ejercicio efectivo de las libertades fundamentales Cuando la Asamblea General, convocada a un perodo extraordinario de sesiones,
y los derechos humanos, en su carcter universal, indivisible e interdependiente, constate que se ha producido la ruptura del orden democrtico en un Estado Miembro
consagrados en las respectivas constituciones de los Estados y en los instrumentos y que las gestiones diplomticas han sido infructuosas, conforme a la Carta de la
interamericanos e internacionales de derechos humanos. OEA tomar la decisin de suspender a dicho Estado Miembro del ejercicio de su
Artculo 8 derecho de participacin en la OEA con el voto afirmativo de los dos tercios de los
Cualquier persona o grupo de personas que consideren que sus derechos humanos han Estados Miembros. La suspensin entrar en vigor de inmediato.
sido violados pueden interponer denuncias o peticiones ante el sistema interamericano El Estado Miembro que hubiera sido objeto de suspensin deber continuar observando
de promocin y proteccin de los derechos humanos conforme a los procedimientos el cumplimiento de sus obligaciones como miembro de la Organizacin, en particular
establecidos en el mismo. en materia de derechos humanos.
Los Estados Miembros reafirman su intencin de fortalecer el sistema interamericano Adoptada la decisin de suspender a un gobierno, la Organizacin mantendr sus gestiones
de proteccin de los derechos humanos para la consolidacin de la democracia en el diplomticas para el restablecimiento de la democracia en el Estado Miembro afectado.
Hemisferio. Artculo 22
Artculo 9 Una vez superada la situacin que motiv la suspensin, cualquier Estado Miembro o
La eliminacin de toda forma de discriminacin, especialmente la discriminacin de el Secretario General podr proponer a la Asamblea General el levantamiento de la
gnero, tnica y racial, y de las diversas formas de intolerancia, as como la suspensin. Esta decisin se adoptar por el voto de los dos tercios de los Estados
promocin y proteccin de los derechos humanos de los pueblos indgenas y los Miembros, de acuerdo con la Carta de la OEA.
migrantes y el respeto a la diversidad tnica, cultural y religiosa en las Amricas, V
contribuyen al fortalecimiento de la democracia y la participacin ciudadana. La democracia y las misiones de observacin electoral
Artculo 10 Artculo 23
La promocin y el fortalecimiento de la democracia requieren el ejercicio pleno y Los Estados Miembros son los responsables de organizar, llevar a cabo y garantizar
eficaz de los derechos de los trabajadores y la aplicacin de normas laborales procesos electorales libres y justos.
bsicas, tal como estn consagradas en la Declaracin de la Organizacin Internacional Los Estados Miembros, en ejercicio de su soberana, podrn solicitar a la OEA
del Trabajo (OIT) relativa a los Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo y asesoramiento o asistencia para el fortalecimiento y desarrollo de sus instituciones
su Seguimiento, adoptada en 1998, as como en otras convenciones bsicas afines de y procesos electorales, incluido el envo de misiones preliminares para ese propsito.
la OIT. La democracia se fortalece con el mejoramiento de las condiciones laborales Artculo 24
y la calidad de vida de los trabajadores del Hemisferio. Las misiones de observacin electoral se llevarn a cabo por solicitud del Estado Miembro
III interesado. Con tal finalidad, el gobierno de dicho Estado y el Secretario General celebrarn un
Democracia, desarrollo integral y combate a la pobreza convenio que determine el alcance y la cobertura de la misin de observacin electoral de que
Artculo 11 se trate. El Estado Miembro deber garantizar las condiciones de seguridad, libre acceso a la
La democracia y el desarrollo econmico y social son interdependientes y se refuerzan informacin y amplia cooperacin con la misin de observacin electoral.
mutuamente. Las misiones de observacin electoral se realizarn de conformidad con los principios y
Artculo 12 normas de la OEA. La Organizacin deber asegurar la eficacia e independencia de estas
La pobreza, el analfabetismo y los bajos niveles de desarrollo humano son factores que misiones, para lo cual se las dotar de los recursos necesarios. Las mismas se realizarn de
inciden negativamente en la consolidacin de la democracia. Los Estados Miembros de la forma objetiva, imparcial y transparente, y con la capacidad tcnica apropiada.
OEA se comprometen a adoptar y ejecutar todas las acciones necesarias para la creacin Las misiones de observacin electoral presentarn oportunamente al Consejo
de empleo productivo, la reduccin de la pobreza y la erradicacin de la pobreza extrema, Permanente, a travs de la Secretara General, los informes sobre sus actividades.
teniendo en cuenta las diferentes realidades y condiciones econmicas de los pases del Artculo 25
Hemisferio. Este compromiso comn frente a los problemas del desarrollo y la pobreza Las misiones de observacin electoral debern informar al Consejo Permanente, a
tambin destaca la importancia de mantener los equilibrios macroeconmicos y el travs de la Secretara General, si no existiesen las condiciones necesarias para la
imperativo de fortalecer la cohesin social y la democracia. realizacin de elecciones libres y justas.
Artculo 13 La OEA podr enviar, con el acuerdo del Estado interesado, misiones especiales a fin
La promocin y observancia de los derechos econmicos, sociales y culturales son de contribuir a crear o mejorar dichas condiciones.
consustanciales al desarrollo integral, al crecimiento econmico con equidad y a la VI
consolidacin de la democracia en los Estados del Hemisferio. Promocin de la cultura democrtica
Artculo 14 Artculo 26
Los Estados Miembros acuerdan examinar peridicamente las acciones adoptadas y La OEA continuar desarrollando programas y actividades dirigidos a promover los principios
ejecutadas por la Organizacin encaminadas a fomentar el dilogo, la cooperacin y prcticas democrticas y fortalecer la cultura democrtica en el Hemisferio, considerando
para el desarrollo integral y el combate a la pobreza en el Hemisferio, y tomar las que la democracia es un sistema de vida fundado en la libertad y el mejoramiento econmico,
medidas oportunas para promover estos objetivos. social y cultural de los pueblos. La OEA mantendr consultas y cooperacin continua con los
Artculo 15 Estados Miembros, tomando en cuenta los aportes de organizaciones de la sociedad civil que
El ejercicio de la democracia facilita la preservacin y el manejo adecuado del medio trabajen en esos mbitos.
ambiente. Es esencial que los Estados del Hemisferio implementen polticas y Artculo 27
estrategias de proteccin del medio ambiente, respetando los diversos tratados y Los programas y actividades se dirigirn a promover la gobernabilidad, la buena gestin, los
convenciones, para lograr un desarrollo sostenible en beneficio de las futuras valores democrticos y el fortalecimiento de la institucionalidad poltica y de las organizaciones
generaciones. de la sociedad civil. Se prestar atencin especial al desarrollo de programas y actividades para
Artculo 16 la educacin de la niez y la juventud como forma de asegurar la permanencia de los valores
La educacin es clave para fortalecer las instituciones democrticas, promover el democrticos, incluidas la libertad y la justicia social.
desarrollo del potencial humano y el alivio de la pobreza y fomentar un mayor Artculo 28
entendimiento entre los pueblos. Para lograr estas metas, es esencial que una Los Estados promovern la plena e igualitaria participacin de la mujer en las
educacin de calidad est al alcance de todos, incluyendo a las nias y las mujeres, estructuras polticas de sus respectivos pases como elemento fundamental para la
los habitantes de las zonas rurales y las personas que pertenecen a las minoras. promocin y ejercicio de la cultura democrtica.
Impreso en
Corporacin Grfica NA NAVVARRETE S.A.
Carretera Central 759 km 2 - Santa Anita
Telf.: 362-0606 - Fax: 3620723
E-mail: corporacion@navarrete.com.pe
http://www.navarrete.com.pe
Lima - Per
El Acuerdo Nacional
El 22 de julio de 2002, los representantes de mos parte de ella. Con este fin, el Acuerdo
las organizaciones polticas, religiosas, del promover el acceso a las oportunidades
Gobierno y de la sociedad civil firmaron el econmicas, sociales, culturales y polticas.
compromiso de trabajar, todos, para conseguir Todos los peruanos tenemos derecho a un
el bienestar y desarrollo del pas. Este com- empleo digno, a una educacin de calidad,
promiso es el Acuerdo Nacional. a una salud integral, a un lugar para vivir.
As, alcanzaremos el desarrollo pleno.
El Acuerdo persigue cuatro objetivos funda-
mentales. Para alcanzarlos, todos los peruanos 3. Competitividad del Pas
de buena voluntad tenemos, desde el lugar Para afianzar la economa, el Acuerdo se
que ocupemos o el rol que desempeemos, el compromete a fomentar el espritu de
deber y la responsabilidad de decidir, ejecutar, competitividad en las empresas, es decir,
vigilar o defender los compromisos asumidos. mejorar la calidad de los productos y servi-
Estos son tan importantes que sern respeta- cios, asegurar el acceso a la formalizacin
dos como polticas permanentes para el futuro. de las pequeas empresas y sumar esfuer-
zos para fomentar la colocacin de nuestros
Por esta razn, como nios, nias, adoles- productos en los mercados internacionales.
centes o adultos, ya sea como estudiantes o
trabajadores, debemos promover y fortalecer 4. Estado Eficiente, Transparente y
acciones que garanticen el cumplimiento de Descentralizado
Es de vital importancia que el Estado
esos cuatro objetivos que son los siguientes:
cumpla con sus obligaciones de manera
eficiente y transparente para ponerse al
1. Democracia y Estado de Derecho
servicio de todos los peruanos. El Acuerdo
La justicia, la paz y el desarrollo que ne-
se compromete a modernizar la admi-
cesitamos los peruanos slo se pueden dar
nistracin pblica, desarrollar instrumentos
si conseguimos una verdadera democracia. que eliminen la corrupcin o el uso indebido
El compromiso del Acuerdo Nacional es ga- del poder. Asimismo, descentralizar el
rantizar una sociedad en la que los derechos poder y la economa para asegurar que el
son respetados y los ciudadanos viven se- Estado sirva a todos los peruanos sin
guros y expresan con libertad sus opiniones excepcin.
a partir del dilogo abierto y enriquecedor;
decidiendo lo mejor para el pas. Mediante el Acuerdo Nacional nos compro-
metemos a desarrollar maneras de contro-
2. Equidad y Justicia Social lar el cumplimiento de estas polticas de
Para poder construir nuestra democracia, Estado, a brindar apoyo y difundir constan-
es necesario que cada una de las personas temente sus acciones a la sociedad en
que conformamos esta sociedad, nos sinta- general.