Está en la página 1de 49

1 | LAS MIL Y UNA NOCHES

PROVINCIA DE BUENOS AIRES

GOBERNADOR
Dn. Daniel Scioli

VICEGOBERNADOR
Lic. Juan Gabriel Mariotto

DIRECTORA GENERAL DE CULTURA Y EDUCACIN
Dra. Silvina Gvirtz

VICEPRESIDENTE 1 DEL CONSEJO GENERAL
DE CULTURA Y EDUCACIN
Prof. Daniel Laura
3 | LAS MIL Y UNA NOCHES

ESTE LIBRO PERTENECE A:

.............................................................
LAS MIL
Y UNA NOCHES

Seleccin de textos: Mara Elena Cuter y Cinthia Kuperman


Adaptacin: Mirta Torres
Cuidado de la edicin y correccin: Martn Alzueta
Diseo grfico: Malena Cascioli
Copyright: IIPE - UNESCO 2011 / EUDEBA 2012
Hecho el depsito que establece la Ley 11.723
Libro de edicin argentina. Estos libros son distribuidos en forma gratuita en
establecimientos pblicos de la Provincia de Buenos Aires. Prohibida su venta.

Las mil y un una noches / adaptado por Mirta Torres ; ilustrado por
Diego Moscato. - 1a ed. -
Buenos Aires : Eudeba; La Plata: Direccin General de Cultura
y Educacin de la Provincia de Buenos Aires. Programa Textos
Escolares para Todos, 2012.
96 p. : il. ; 24x16 cm.
ISBN 978-950-23-1907-0
1. Literatura Infantil. I. Torres, Mirta, adapt. II. Moscato, Diego,
ilus.
CDD 863.928 2
Fecha de catalogacin: 13/01/2012
Algunas historias de

LAS MIL
Y UNA NOCHES
ANTOLOGA DE CUENTOS ORIENTALES
ILUSTRADO POR: DIEGO MOSCATO
NDICE

PAG. 9 de cmo sherezade evit que el rey le


cortara la cabeza

PAG. 17 los viajes de simbad el marino

PAG. 39 al bab y los cuarenta ladrones

PAG. 61 aladino y la lmpara maravillosa

PAG. 89 de cmo sherezade y el rey vivieron felices

PAG. 93 glosario
9 | LAS MIL Y UNA NOCHES

DE CMO SHEREZADE
EVIT QUE EL REY
LE CORTARA LA CABEZA

ace muchsimos aos, en las lejanas tierras de Oriente, hubo un rey


llamado Shariar, amado por todos los habitantes de su reino.
Sucedi sin embargo que un da, habiendo salido de cacera, regres a su palacio
antes de lo previsto y encontr a su esposa apasionadamente abrazada con uno de
sus jvenes esclavos. Ay! solloz el rey. Siento en mi corazn un fuego que
quema!. E inmediatamente orden que su esposa y el esclavo fueran degollados.
La muerte de su esposa infiel no calm el fuego que infamaba el corazn del rey
Shariar. Su rostro iba perdiendo el color de la vida y se alimentaba apenas. Ya lo
dijo el poeta:
11 | LAS MIL Y UNA NOCHES

Amigo: no te fes de la mujer; rete de sus promesas!


No te confes, amigo! Es intil!
Y nunca digas: Si me enamoro, evitar las locuras
de los enamorados! No lo digas!
Sera verdaderamente un prodigio ver salir a un hombre
sano y salvo de la seduccin de las mujeres!

Convoc entonces el rey a su visir y le mand que cada da hiciera venir a su


palacio a una joven doncella del reino. El rey las desposaba pero, con las primeras
luces del amanecer, recordaba la infidelidad de su esposa y una nube de tristeza le
velaba el rostro. Entonces, haca decapitar a las doncellas ardiendo de odio hacia
todas las mujeres.
Transcurrieron as los aos sin que Shariar encontrara paz ni reposo mientras,
en el reino, todas las familias vivan sumidas en el horror, huyendo para evitar
la muerte de sus hijas.
Un da, el rey mand al visir que, como de costumbre, le trajese a una joven. El
visir, por ms que busc, no pudo encontrar a ninguna y regres muy triste a
su casa, con el alma llena de miedo por el furor del rey: Shariar ordenar esta
noche mi propia muerte! pens. Pero el visir tena dos hermosas hijas, la mayor
llamada Sherezade y la menor de nombre Doniazada.
Sherezade era una joven de delicadeza exquisita. Contaban en la ciudad que
haba ledo innumerables libros y conoca las crnicas y las leyendas de los reyes
antiguos y las historias de pocas remotas. Sherezade guardaba en su memoria
relatos de poetas, de reyes y de sabios; era inteligente, prudente y astuta. Era muy
elocuente y daba gusto orla.
Al ver a su padre, le habl as: Por qu te veo soportando, padre, tantas
aflicciones?. El visir cont a su hija cuanto haba ocurrido desde el principio al
fin. Entonces le dijo Sherezade: Por Alah, padre, csame con el rey! Prometo
salvar de entre las manos de Shariar a todas las hijas del reino o morir como
el resto de mis hermanas!. El visir contest: Por Alah, hija! No te expongas
13 | LAS MIL Y UNA NOCHES

nunca a tal peligro. Pero Sherezade insisti nuevamente en su ruego. Entonces Pues nada son comparados con los que os podra contar la noche prxima, si el
el visir, sin replicar nada, hizo que preparasen el ajuar de su hija y march a rey quiere conservar mi vida. El rey dijo para s: Por Alah! No la matar
comunicar la noticia al rey Shariar. hasta que haya odo el final de su historia. Y por primera vez en muchos aos
Mientras su padre estaba ausente, Sherezade instruy de este modo a su hermana durmi un sueo tranquilo.
Doniazada: Al despertar, march el rey a presidir su tribunal. Y vio llegar al visir que llevaba
Te mandar llamar cuando est en el palacio y en cuanto llegues y veas que el rey debajo del brazo un sudario para Sherezade, a quien crea muerta. Pero nada le
ha terminado de hablar conmigo, me dirs: Hermana, cuenta alguna historia dijo al rey porque l segua administrando justicia, designando a algunos para
maravillosa que nos haga pasar la noche. Entonces yo narrar cuentos que, si ciertos empleos, destituyendo a otros, hasta que acab el da. El visir regres a su
Alah quiere, sern la causa de la salvacin de las hijas de este reino. casa perplejo, en el colmo del asombro, al saber que su hija haba sobrevivido a la
noche de bodas con el rey Shariar.
Regres poco despus el visir y se dirigi con su hija mayor hacia la morada
del rey. El rey se alegr muchsimo al ver la belleza de Sherezade y pregunt a Cuando termin sus tareas, el rey volvi a su palacio. Al llegar por fin la segunda
su padre: Es esta la doncella con quien me desposar esta noche?. Y el visir noche, Doniazada pidi a su hermana que concluyera la historia del mercader y
respondi respetuosamente: S, lo es. el efrit. Sherezade dijo: De todo corazn, siempre que este rey tan generoso me
lo permita. Y el rey, que senta gran curiosidad acerca del destino del mercader,
Pero acabada la ceremonia nupcial, cuando el rey quiso acercarse a la joven, orden: Puedes hablar.
Sherezade se ech a llorar. El rey le dijo: Qu te pasa?. Y ella exclam: Oh
rey poderoso, tengo una pequea hermana, de la cual quisiera despedirme!. El Sherezade prosigui su relato y lo hizo con tanta astucia que, al llegar la maana,
rey mand buscar a la hermana que lleg rpidamente, se acomod a los pies del Doniazada y el rey ya estaban escuchando un nuevo cuento.
lecho y dijo: Hermana, cuntanos una historia que nos haga pasar la noche. En el momento en que vio aparecer la luz del da, Sherezade discretamente
Sherezade contest: De buena gana y con todo respeto, si es que me lo permite este dej de hablar. Entonces su hermana Doniazada dijo: Ah, hermana ma!
rey tan generoso, dotado de tan buenas maneras. El rey, al or estas palabras, Cun deliciosas son las historias que cuentas!. Sherezade contest: Nada es
como no tena ningn sueo, se prest de buen grado a escuchar el relato de comparable con lo que te contar la noche prxima, si este rey tan generoso decide
Sherezade. que viva an. Y el rey se dijo: Por Alah! no la matar hasta que le haya odo
la continuacin de su relato, que es asombroso.
Aquella primera noche, Sherezade empez a contar la historia del mercader que,
en uno de sus viajes por el desierto, cay en manos de un efrit que quera cortarle Entonces el rey se entreg al descanso y march ms tarde a la sala de justicia.
la cabeza. El mercader, en su afn por salvar su vida, le contaba al genio maligno Entraron el visir y los oficiales y se llen el lugar de gente. Y el rey juzg, nombr,
tantos relatos maravillosos que lleg el amanecer sin que Sherezade hubiese destituy, despach sus asuntos y dio rdenes hasta el fin del da. Luego se puso de
concluido la historia. Entonces, la joven se call discretamente, sin aprovecharse pie y volvi a su palacio y a su alcoba.
ms del permiso que le haba concedido Shariar. Su hermana Doniazada dijo: Doniazada dijo: Hermana ma, te suplico que termines tu relato. Y Sherezade
Oh hermana ma! Cun dulces y sabrosos son tus relatos!. Sherezade contest: contest: Con toda la alegra de mi corazn.
15 | los viajes de simbad el marino

Y prosigui con la historia. Como la noche anterior, supo interrumpir su narracin


justo en el momento ms interesante, al llegar el amanecer. El rey, para conocer el
desenlace del cuento, decidi postergar nuevamente la muerte de su esposa.
Al llegar el alba de la noche siguiente, cuando Doniazada manifest cun
interesante haba resultado el nuevo relato, respondi Sherezade: Pero es ms
maravillosa la historia del pescador.
Y el rey pregunt con curiosidad: Qu historia del pescador es esa?. La que
os contar la noche prxima, seal Sherezade, si vivo todava. Entonces el
rey dijo para s: Por Alah! No la matar sin haber odo la historia del pescador,
que debe ser verdaderamente maravillosa.
La misma decisin tom el rey Shariar al da siguiente y en los sucesivos das.
Sherezade anunciaba nuevas historias, las interrumpa sabiamente o las
entrelazaba de tal modo que el personaje de un cuento contaba un cuento en el
que un personaje contaba un cuento... As, una historia llevaba a la otra en una
narracin sin fin que iba dejando a la joven un da ms de vida, una semana
ms, un mes, un ao tras otro ao.
Transcurridas quinientas treinta y seis noches, Sherezade empez a narrar las
aventuras de Simbad el Marino. Y las hazaas de Simbad, gracias sean dadas
a Alah!, se enlazaron una con otra durante treinta noches y llegaron a nuestros
odos tal como podris escucharlas ahora.
17 | los viajes de simbad el marino

LOS VIAJES DE
SIMBAD EL MARINO

e llegado a saber, oh rey afortunado, que en tiempos del califa


Harn Al-Rachid viva en la ciudad de Bagdad un hombre
llamado Simbad el Faqun. Era pobre y para ganarse la vida transportaba
pesados bultos sobre su cabeza de un punto a otro de la ciudad. Un da de
calor excesivo pas por delante de la puerta de una casa que deba pertenecer
a algn mercader rico; soplaba all una brisa gratsima y cerca de la puerta
se vea un banco para sentarse. Al verlo, el faqun Simbad dej su carga y se
sent. Entonces no pudo menos que suspirar y exclamar: Gloria a Ti, oh
Alah! Por la maana, yo, Simbad el Faqun, me levanto agotado del trabajo
del da anterior; el propietario de esta mansin, en cambio, disfruta de sus
guisos y se rodea de sonidos y aromas delicados. Oh, Alah, quiero creer que
gobiernas con sabidura! Simbad el Faqun se dispuso a recoger su fardo
para marcharse. Pero sali por la puerta un joven sirviente que le tom la
19 | los viajes de simbad el marino

mano y dijo: Mi seor ha escuchado tus lamentaciones y te manda llamar.


Sgueme.
Simbad se dej llevar, avergonzado y cabizbajo. El seor de la casa le
ofreci los mejores manjares y le dijo: He sabido que te llamas igual que
yo, porque mi nombre es Simbad el Marino. Este bienestar que ves en mi
vejez ha sido adquirido despus de grandes fatigas. Te contar la historia
de mi vida.
Has de saber que mi padre fue un rico comerciante. Cuando muri yo era
muy joven. Me hice hacer costosos vestidos, me rode de servidores e invit
a grandes banquetes hasta que un da descubr que me encontraba a las
puertas de la pobreza. Vend todo lo que me quedaba y adquir mercancas
para salir a comerciarlas. Me embarqu junto con otros y navegamos por el
ro Basora hasta salir al mar y alejarnos de las costas de la patria.

Navegamos durante das y noches, de mar en mar, de isla en isla, de tierra en


tierra y de puerto en puerto. All por donde pasbamos, vendamos y comprbamos
obteniendo provecho de nuestro trabajo.

Un da llegamos a una pequea isla que pareca un jardn. El capitn mand


echar anclas y los comerciantes que bamos a bordo desembarcamos. Unos
decidieron descansar, otros recorrer el lugar y algunos encendieron lumbre
para preparar alimentos.
De repente, tembl la isla toda con una ruda sacudida. El capitn, que
permaneca en la orilla, empez a dar grandes voces: Alerta, pasajeros!
Esta no es una isla sino un pez gigantesco dormido en medio del mar.
La arena se le ha ido amontonando y sobre ella ha crecido el musgo y los
rboles. Vuestras hogueras lo han despertado. Abandonad vuestras cosas y
salvad vuestras vidas!
Los pasajeros, aterrados, echaron a correr hacia el navo. Algunos pudieron
21 | los viajes de simbad el marino

alcanzarlo, otros no lo lograron porque el enorme pez se haba puesto ya Grit entonces con toda mi voz: Yo soy Simbad el Marino!
en movimiento. Yo me vi de pronto rodeado por las olas tumultuosas que
Luego aad: Cuando se puso en movimiento el enorme pez a causa del
se cerraban sobre los lomos del monstruo. Me aferr a un tronco mientras
fuego que encendieron en su lomo, yo fui de los que no pudieron ganar tu
vea alejarse al navo con aquellos que haban logrado alcanzarlo, que Alah
navo y cayeron al agua. Pero me salv gracias a un tronco de madera sobre
los perdone!
el que me puse a horcajadas hasta alcanzar la costa.
Me sent sobre el tronco y rem con brazos y piernas a favor del viento.
Al escucharme, el capitn exclam: No hay ms poder que en Alah, el
As pas un da y dos noches hasta que el viento y las olas me arrastraron a
Altsimo!. El capitn me entreg los fardos. Despus seguimos navegando
las orillas de una isla. All qued sumido en un sueo profundo hasta que
hasta llegar al puerto, vend all mis mercancas y regres a Bagdad, donde
el ardor del sol logr despertarme. Me arrastr hasta una llanura cercana;
volv a ver a mi familia y a mis amigos.
beb agua dulce y comenc a alimentarme con los frutos cados de los
rboles. Poco a poco, recobr mis fuerzas. Pas cierto tiempo, y empezaba Inici una nueva vida comiendo manjares admirables y bebiendo bebidas
a estar harto de tanta soledad. Sola recorrer la orilla del mar a la espera preciosas y olvid las penurias pasadas y los peligros sufridos. Pero maana,
de algn navo que pudiera recogerme. Una maana, ascend a una punta si Alah quiere, les contar, oh invitados mos!, el segundo de los viajes que
rocosa para observar el horizonte y, desde all, descubr una vela entre las emprend.
olas. Desgaj una rama e hice seas con ella lanzando al viento grandes
alaridos. Finalmente me vieron y se acercaron a la costa para socorrerme. Y Simbad el Marino se encar con Simbad el Faqun y le rog que cenase
En la nave, me ofrecieron alimentos y ropas para cubrir mi desnudez y me con l. Luego, hizo que le entregaran mil monedas de oro y antes de
sent invadido por un gran bienestar. Al da siguiente, cont mi historia y el despedirlo lo invit a volver al da siguiente.
capitn se compadeci mucho de mis penas.
La segunda noche habl Simbad en estos trminos a su convidado:
Quisiera serte til, me dijo. Has de saber que llevamos navegando y
Verdaderamente yo viva la ms dulce de las vidas, cuando un da asalt
comerciando muchsimo tiempo. Ahora nos dirigimos a un puerto cercano.
mi espritu el deseo de recorrer otros mares, de conocer otras islas y otros
Para que no tengas que llegar a tu tierra en tan miserable estado, mi deseo
hombres. Fui pues al zoco y compr las mercancas que pretenda exportar.
es entregarte los fardos de un mercader que embarc con nosotros en
Busqu luego un navo hermoso y nuevo, provisto de velas de buena calidad
Basora pero que ha perecido ahogado. Encrgate de vender las mercancas
y transport a l mis fardos.
y yo te dar una retribucin por tu trabajo; despus te dirigirs a Bagdad,
preguntars por la familia del ahogado y les hars llegar el importe de lo
que vendas ms las mercancas sobrantes. Navegamos durante das y noches, de mar en mar, de isla en isla, de tierra en
Al or estas palabras, mir atentamente al capitn y lleno de emocin tierra y de puerto en puerto. All por donde pasbamos, vendamos y comprbamos
pregunt: Y cmo se llamaba ese mercader, capitn? obteniendo provecho de nuestro trabajo.
l me contest: Simbad el Marino!
23 | los viajes de simbad el marino

Un da, Alah nos condujo hasta una isla con multitud de rboles de que en su vuelo tapaba el sol y que alimentaba a sus polluelos con elefantes.
deliciosos frutos y flores olorosas, pjaros cantores y arroyos cristalinos. La cpula blanca era uno de los huevos que empollaba aquel Roc! El
Yo fui a sentarme a orillas de un arroyo. Me tend en el csped y dej pjaro descendi sobre el huevo, extendi sobre l sus alas inmensas, dej
que se apoderara de m el sueo, en medio de la frescura y los aromas del descansando a ambos lados sus dos patas en tierra y se durmi. Yo qued
ambiente. Dorm durante muchas horas, tantas que cuando despert, no debajo de una de sus patas, que pareca ms gruesa que el tronco de un
encontr a nadie. Me puse a llorar preso de un terror profundo. Desesperado, rbol aoso. Tom una decisin: me quit el turbante, lo trenc como una
recorr la isla en todas direcciones sin poder encontrar huellas humanas. cuerda y me at con ella a la inmensa pata del pjaro Roc. Me dije que no
Trep a un rbol altsimo y, al mirar atentamente, descubr a lo lejos algo podra sobrevivir en la isla pero que el Roc en su vuelo tal vez me condujera
blanco e inmenso. Baj del rbol y avanc con mucha cautela hacia aquel a parajes civilizados.
sitio. Cuando estuve ms cerca, advert que era una inmensa cpula de
Al amanecer, el Roc se irgui, lanz un grito horroroso y se elev por los
blancura resplandeciente, pero no descubr la puerta de entrada. Mientras
aires conmigo colgado de su pata. Atraves el mar volando por encima de
reflexionaba, advert que de pronto desapareca el sol y el da se tornaba en
las nubes y despus de mucho rato empez a descender hasta posarse en
una noche negra. Alc la cabeza para mirar las nubes y vi un pjaro enorme,
tierra. Me apresur a desatarme pero el pjaro no descubri mi presencia,
de alas formidables, que volaba tapando el sol y oscureciendo la isla.
como si se tratara de alguna mosca o de una hormiga que por all pasase. El
Record entonces con terror lo que contaban algunos viajeros: que en las Roc se precipit a cazar un animal inmenso y se elev con l entre sus garras
islas del sur viva un pjaro gigantesco de alas descomunales, llamado Roc, nuevamente en direccin al mar. Me dispuse entonces a reconocer el lugar.
25 | los viajes de simbad el marino

Observ que todo el suelo estaba cubierto de diamantes de gran tamao.


Pero vi tambin que en todas direcciones se desplazaban serpientes gruesas
como palmeras y supe que me hallaba al borde de la muerte. Sent gran
pnico y corr hacia una cueva para salvar mi vida. Entr y cuando me
habitu a la oscuridad advert que lo que a primera vista tom por una
enorme roca negra era una serpiente enroscada sobre sus huevos. Sent
entonces en mi carne el horror de semejante espectculo. La piel se me
encogi como una hoja seca, tembl de terror y ca al suelo sin conocimiento.
As permanec hasta la maana. Cuando despert, y pude convencerme de
que no haba sido devorado todava, tuve suficiente aliento para deslizarme
hasta la entrada y lanzarme fuera, tambalendome como un borracho a
causa del sueo, del hambre y del terror.
Mientras deambulaba, cay a mis pies desde las alturas el esqueleto de un
buey sacrificado. Los restos de carne estaban frescos y sanguinolentos. Alc
los ojos pero no vi a nadie. Record en ese momento lo que se contaba de
los buscadores de diamantes: como los buscadores no podan bajar al valle
de las serpientes, mataban bueyes o carneros, los desollaban y arrojaban
las carcasas a los precipicios, donde iban a caer sobre los diamantes que
se incrustaban en ellas profundamente. Entonces llegaban unas enormes
guilas para llevarse a sus nidos los restos de los animales como alimento de
sus cras. Los buscadores de diamantes se precipitaban sobre ellas lanzando
grandes gritos para obligarlas a soltar su presa. Recogan los diamantes
adheridos a la carne fresca, abandonaban la res para alimento de las guilas
y regresaban a su pas.
Me asalt la idea de que poda tratar an de salvar mi vida y salir de aquel
valle. Me incorpor y comenc a amontonar una gran cantidad de diamantes,
abarrot con ellos mis bolsillos, me los introduje entre el traje y la camisa,
llen mi calzn y los pliegues de mi ropa. Tras de lo cual, desenroll la tela
de mi turbante, como la primera vez... Luego me introduje en el costillar
del buey me at bien fuerte con el turbante a los cuartos traseros y esper.
A medioda, un guila de gran tamao se precipit sobre la presa, la aferr
27 | los viajes de simbad el marino

y la elev por los aires conmigo escondido en su interior. Not luego que junto con el cadver del elefante ensartado en su cuerno. As dispone Alah
se posaba en su nido y que empezaba a desgarrarla con grandes picotazos que se alimenten sus enormes polluelos.
que amenazaban con desgarrar mi propia carne. De pronto, se escuch
Viv algn tiempo en aquella isla y tuve ocasin de cambiar mis diamantes
un gritero y el sonido de tambores que asustaron al ave y la obligaron a
por ms oro y plata de lo que podra contener un navo. Despus regres a
emprender nuevamente el vuelo.
Basora, pas de bendicin, para ascender hasta Bagdad, morada de paz!
Un grupo de hombres se acerc. Desat mis ligaduras y sal de la res. Estaba
Tras los saludos propios del retorno, no dej de comportarme generosamente,
cubierto de sangre de pies a cabeza por lo que mi aspecto deba resultar
repartiendo ddivas entre mis parientes y amigos, sin olvidar a nadie.
espantoso. Los hombres se alejaron pero yo grit: No temis! Soy un
Disfrut alegremente de la vida, comiendo manjares exquisitos y bebiendo
hombre de bien.
licores delicados. Pero maana, oh mis amigos!, os contar las peripecias
El propietario del buey se inclin sobre la carne y la escudri sin encontrar de mi tercer viaje, el cual es mucho ms interesante que los dos primeros.
all los diamantes que buscaba. Alz sus brazos al cielo, diciendo: Qu
desilusin! Estoy perdido!
Luego call Simbad. Los esclavos sirvieron de comer y de beber. Despus,
Al verlo, me acerqu a l que exclam: Quin eres? Y de dnde vienes
Simbad el Marino hizo que dieran cien monedas de oro a Simbad el Faqun,
para robarme mi fortuna?
que las recibi dando las gracias y se march invocando sobre la cabeza de
Le respond: No temas nada porque no soy ladrn y tu fortuna en nada ha Simbad el Marino las bendiciones de Alah.
disminuido. Saqu en seguida de mi cinturn algunos hermosos ejemplares
Por la maana se levant el Faqun y volvi a casa del rico Simbad como
de diamantes y se los entregu dicindole: He aqu una ganancia que no
l le haba indicado. Simbad el Marino empez su relato de la manera
habras osado esperar en tu vida! El propietario del buey manifest su alegra
siguiente:
y me dio las gracias. Pasamos aquella noche en un lugar agradable y yo no
caba en m de gozo por hallarme otra vez entre personas civilizadas. Sabed, oh mis amigos!, que con la deliciosa vida que yo disfrutaba desde
el regreso de mi segundo viaje, olvid completamente los sinsabores
Decid permanecer en compaa de aquellas gentes para viajar por nuevas
sufridos y los peligros que corr, aburrindome de permanecer en
tierras. Llegu con ellos a una gran isla donde descubr a un portentoso
Bagdad. As es que mi alma dese con ardor reemprender los viajes y el
animal que llaman rinoceronte; el rinoceronte pasta exactamente como
comercio. Adquir ricas mercancas y part de Bagdad para Basora. All
pastan las vacas y los bfalos en nuestras praderas. Su cuerpo es mayor
me esperaba un gran navo y no bien me encontr a bordo, nos hicimos
que el cuerpo del camello; al extremo del morro tiene un cuerno largo que
a la vela con la bendicin de Alah para nosotros y para nuestra travesa.
le sirve para pelear y vencer al elefante, enganchndolo y tenindolo en
vilo hasta que muere. Pero de poco le sirve esa ventaja, ya que no puede
desprenderse del cadver, que empieza a derramar su grasa sobre los ojos Navegamos durante das y noches, de mar en mar, de isla en isla, de tierra en
del rinoceronte cegndole y hacindole caer. Entonces el rinoceronte se tierra y de puerto en puerto. All por donde pasbamos, vendamos y comprbamos
tiende a morir hasta que llega el pjaro Roc y se lo lleva entre sus garras, obteniendo provecho de nuestro trabajo.
29 | los viajes de simbad el marino

Un da, estbamos en alta mar cuando de pronto vimos que el capitn del
navo se golpeaba con fuerza el rostro y se arrancaba los pelos de la barba.
Al verlo en ese estado, lo rodeamos preguntndole: Qu pasa, capitn?
Contest: Mi corazn tiene presentimientos de muerte. Estamos a merced
de un viento contrario que nos ha desviado de la ruta. La tempestad est
sobre nosotros.
Por desgracia, no tardamos en ver que se cumplan los presentimientos del
capitn. El viento azot las velas, las olas cortaron las amarras y daaron
el timn. Impulsado por el viento, el navo se precipit contra la costa y
encall. La mayora de nosotros se apresur a descender y permanecimos
largo rato contemplando desde la playa los restos del navo. Los rboles
frutales y el agua dulce que abundaban en el lugar nos permitieron recobrar
un tanto nuestras fuerzas. Al amanecer, nos pareci ver entre los rboles
un edificio muy grande y avanzamos hasta acercarnos a l. Descubrimos
que era un palacio de mucha altura, rodeado por slidas murallas con una
gran puerta de bano de dos hojas. Como esta puerta estaba abierta, la
franqueamos y penetramos en una inmensa sala. Extenuados de fatiga
y miedo, nos dejamos caer y nos dormimos profundamente. Ya se haba
puesto el sol, cuando nos sobresalt un ruido estruendoso. Desde el techo,
vimos descender ante nosotros a un ser con rostro humano, alto como
una palmera, de horrible aspecto. Tena los ojos rojos como dos tizones
inflamados, dientes salientes como los colmillos de un cerdo, una boca
enorme como el brocal de un pozo. Sus labios le colgaban sobre el pecho y
sus oscuras manos tenan uas ganchudas cual las garras del len.
A su vista, nos llenamos de terror. l fue a sentarse contra la pared y desde
all comenz a examinarnos en silencio uno a uno mientras encenda gran
cantidad de lea en el hogar que haba en aquella sala. Tras de ello, se
adelant hacia nosotros, fue derecho a m, tendi la mano y me tom de
la nuca. Me dio vueltas pero no debi encontrarme de su gusto porque me
dej, echndome a rodar por el suelo, y se apoder del capitn del navo.
31 | los viajes de simbad el marino

Eligi al capitn porque era un hombre robusto. Lo mat de un solo golpe, y corriendo en todos sentidos, intent atrapar a alguno de nosotros. Pero
lo ensart en un asador de hierro y lo as como a un pollo dorndolo en las habamos tenido tiempo de tirarnos al suelo de bruces a su derecha y a su
llamas de la hoguera. izquierda, de manera que a cada manotazo slo encontraba el vaco. Acab
Concluida su comida, el espantoso gigante se tendi sobre el piso y no tard por dirigirse a tientas a la puerta y sali dando gritos espantosos.
en dormirse, roncando igual que un bfalo. Y permaneci dormido hasta Nos lanzamos entonces a la balsa que habamos construido y empezamos a
la maana. Lo vimos entonces levantarse y alejarse como haba llegado. remar con las ramas ms fuertes. El gigante, adivinando nuestra presencia,
En cuanto se march, todos estallamos en llanto considerando la forma empez a arrojar hacia el mar inmensas rocas que levantaban altas olas
horrorosa en que moriramos. al caer con estrpito en las aguas. La balsa se inclin y algunos de los
Anocheca cuando la tierra volvi a temblar bajo nuestros pies y apareci marineros cayeron al mar. Slo tres de nosotros permanecimos a flote, a
nuevamente aquel ser gigantesco, que volvi a repetir las maniobras de la merced del viento y las olas, hasta que una brisa nos acerc a una isla y en
tarde anterior. Sin embargo, cuando despus de haber dormido se alej ella descendimos.
nuevamente, uno de los marineros dijo: Escuchadme compaeros! No Junto con mis compaeros, nos alimentamos de hierbas y frutos durante
creis que vale ms matar a este gigante que dejar que nos devore? Antes de algunos das, pero al poco tiempo una barca de pescadores que se acerc
matarlo, construyamos una balsa con las ramas que cubren la playa; aunque a las costas nos recogi y en ella llegamos a una ciudad de altos edificios
la balsa naufrague y nos ahoguemos, habremos evitado que el monstruo cercana al mar. La llamaban la Ciudad de los Monos. Eran buena gente,
nos asesine! pero la vida all no era fcil pues los bosques que rodeaban la ciudad estaban
Todos exclamamos: Por Alah! Es una idea razonable! Al momento habitados por multitud de monos que por las noches invadan en bandadas
nos dirigimos a la playa y construimos la balsa, en la que tuvimos cuidado el lugar. Para salvar sus vidas, los habitantes deban descansar en sus barcas
de poner algunas frutas y hierbas comestibles. Al anochecer, volvimos al y regresar a sus casas al amanecer, cuando los monos volvan al bosque.
palacio para esperar temblando al gigante. Todava debimos observar sin Permanecimos pues durmiendo en la barca que nos haba recogido. Un da,
un murmullo cmo ensartaba y asaba a uno de nuestros compaeros. Pero el dueo me dijo: Eres pescador? Tienes oficio?
cuando se durmi y comenz a roncar nos aprovechamos de su sueo.
Le respond que slo saba comprar y vender mercancas pero que haba
Escogimos dos de los inmensos asadores de hierro en los que ensartaba perdido todos mis bienes en un naufragio. Entonces, me entreg una bolsa
a sus vctimas y los calentamos en la hoguera hasta que estuvieron al rojo y me dijo: Toma esta bolsa, llnala de guijarros, ve con estos hombres y
vivo; los empuamos luego fuertemente por el extremo fro y como eran haz todo lo que ellos hacen. Conseguirs de ese modo dinero para pagar el
muy pesados llevamos cada uno entre varios. Nos acercamos a l y entre pasaje que te lleve a tu patria.
todos hundimos a la vez los asadores en ambos ojos del gigante dormido y
Hice lo que me indic; sal de la ciudad con un grupo de hombres cada
apretamos con todas nuestras fuerzas para dejarlo ciego.
uno de los cuales llevaba al hombro una bolsa cargada de guijarros. Nos
Debi sentir un dolor terrible porque el grito que lanz fue tan espantoso encaminamos a un valle de altsimas palmeras plagadas de monos. Los
que nos hizo rodar por el suelo a gran distancia. Salt l a ciegas y, aullando
33 | los viajes de simbad el marino

hombres empezaron a lanzarles las piedras que haban hasta all haban
llevado; yo hice lo mismo. Los monos respondieron lanzndonos cocos.
Con ellos, todos volvimos a llenar nuestras bolsas y regresamos a la ciudad.
Ese fue mi trabajo durante muchos das, hasta que almacen gran cantidad
de cocos y vend otros tantos. Por fin, un da, agradec al dueo de la barca
todos los favores que me haba dispensado y embarqu junto con mi gran
cargamento de cocos en una nave que acert a pasar por alli.
En todas las islas donde nos detenamos, cambiaba mi mercanca por otros
productos. Obtuve primero canela y pimienta y cambi luego parte de estas
especias por madera de China. En los mares perleros, entregu esa excelente
madera y recib a cambio muchas perlas de incalculable valor.
Y Alah permiti que luego de navegar durante das y noches, de mar en mar,
de isla en isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto, llegara a Basora ms
enriquecido que nunca. Entonces, regres a mi antigua vida en Bagdad.

Como las otras noches, Simbad el Faqun recibi cien monedas de oro y
march a su casa, donde descans hasta la maana siguiente.
Sabed, compaero y hermano mo, dijo Simbad el Marino aquella
maana, que no escarment fcilmente. Pretend aprender de mis
desventuras pero, como los que te he contado, emprend en total siete
viajes. Mi nombre adquiri cierta fama entre los navegantes que acudan
a consultarme cosas relativas al comercio, a los mares y a las islas. El califa
lleg a escuchar mi historia y orden a los cronistas que la escribieran y
la depositaran en la biblioteca del palacio para que sirviera de instruccin
a quienes la leyeran. Estuve ausente de mi patria veintisiete aos y slo
entonces me arrepent ante Alah de mi mana viajera y le di gracias por
haberme devuelto a mi familia y a mi patria. Y aqu tienes, Simbad el
Faqun, la historia de mi vida.
35 | los viajes de simbad el marino

El Faqun dijo: Por Alah, hermano de nombre, no me reprendas por


pensar que habas adquirido fcilmente tus riquezas!
Simbad el Marino mand poner el mantel y dio un festn que dur largas
noches. Y despus invit a permanecer a su lado, como mayordomo de su
casa, a Simbad el Faqun. Y ambos vivieron fraternalmente hasta que fue a
visitarlos la que destruye las alegras, la amarga muerte.
37 | LAS MIL Y UNA NOCHES

Cuando Sherezade acab de contar la historia de Simbad


el Marino se call, sonriendo.
Entonces la pequea Doniazada se levant de la alfombra
en que estaba acurrucada y dijo a su hermana: Oh,
Sherezade, hermana ma! Qu terrible, prodigioso y
temerario era Simbad el Marino!
Y Sherezade sonri y dijo: No creas, oh rey afortunado!,
que todas las historias que has odo hasta ahora pueden
valer tanto como la historia de Al Bab, que me reservo
para la noche prxima, si quieres.
Entonces el rey Shariar dijo para s: No la matar hasta
despus!
Entonces Sherezade sonri y dijo: Cuentan que...
Pero en este momento vio aparecer la maana y se call,
discreta.
39 | al bab y los cuarenta ladrones

AL BAB Y
LOS CUARENTA LADRONES

ecuerdo, oh rey afortunado!, que en tiempos muy lejanos, en


una ciudad entre las ciudades de Persia, vivan dos hermanos;

uno se llamaba Kasn y el otro Al Bab. Cuando el padre de Kasn y de Al


Bab muri, los dos hermanos se repartieron lo que les dej en herencia,
tardando poco en consumirlo y encontrndose, de la noche a la maana,
con las caras largas y sin pan ni queso.
El mayor, que era Kasn, temiendo morir de hambre, no tard en casarse
con una joven que tena plata. De esta manera, adems de una esposa, el
joven tuvo una tienda en el centro del mercado. Tal era su destino y as se
cumpli.
En cuanto al segundo, que era Al Bab, como no era ambicioso, se hizo
leador, ahorr algn dinero y lo emple en comprar un asno, despus otro y
41 | al bab y los cuarenta ladrones

ms tarde un tercero. Todos los das los llevaba al bosque y los cargaba con la paradero de sus asnos abandonados en medio del bosque. Los cuarenta
lea que antes l mismo haba trado sobre sus espaldas. Siendo propietario ladrones reaparecieron luego de orse un ruido subterrneo, parecido a un
de tres asnos, Al Bab inspiraba confianza a las gentes de su oficio, todos terremoto lejano. Cada uno de ellos con las alforjas vacas en la mano se
pobres leadores, y uno de ellos le ofreci a su hija en matrimonio. Al dirigi a su caballo, coloc las alforjas en la grupa y mont sobre su silla.
Bab tuvo de su esposa dos hijos y todos vivan modestamente del producto Antes de partir, el jefe se volvi hacia la entrada de la caverna, y, en voz alta,
de la venta de lea. pronunci la frmula: Cirrate, ssamo!. Y las dos mitades de la roca se
Un da en que Al Bab estaba en el bosque ocupado en abatir a hachazos un juntaron. Los bandoleros con sus semblantes sombros y sus barbas negras
rbol, el destino decidi modificar su vida. Primero se oy un ruido lejano marcharon por el mismo camino por el que haban venido.
que se aproximaba rpidamente. Al Bab, que detestaba las aventuras y En cuanto a Al Bab, la prudencia hizo que permaneciese algn tiempo
las complicaciones, se asust al encontrarse solo con sus tres asnos en en su escondite, a pesar del deseo que senta de ir a recuperar sus asnos,
medio de aquella soledad. Trep sin tardanza a la copa de un rbol que se dicindose: Estos terribles bandoleros pueden haber olvidado alguna cosa
elevaba en la cima de un pequeo monte desde el que se dominaba todo el en su cueva, volver de improviso sobre sus pasos y sorprenderme aqu.
bosque. As, oculto entre las ramas, pudo observar qu era lo que produca Los sigui con la mirada hasta que se perdieron de vista y recin entonces
aquel estruendo. Y bien que lo hizo! Una tropa de caballeros, armados decidi bajar del rbol con mil precauciones.
hasta los dientes, avanzaba al galope hacia donde l se encontraba. Al ver
Una vez en el suelo, avanz hacia la roca, reteniendo la respiracin y de
sus semblantes sombros y sus barbas negras que los hacan semejantes a
puntillas. Una enorme curiosidad lo empujaba. El leador inspeccion la
cuervos, no dud que eran bandoleros, salteadores de caminos de la peor
roca de arriba abajo y encontrndola lisa y sin ranura alguna por la que
especie. Girando estuvieron por unos momentos los bandidos al pie del
pudiese meter una aguja, se dijo: Sin embargo, por aqu he visto con mis
monte rocoso donde Al Bab estaba escondido; a una seal de su jefe
propios ojos desaparecer a los cuarenta ladrones!.
echaron pie a tierra, ataron sus caballos a los rboles y recogieron las
alforjas cargndolas sobre sus espaldas. Tan pesadas eran que los bandidos Despus, olvidando sus temores, Al Bab dijo: brete, ssamo!. A pesar
caminaban encorvados bajo su peso. Uno detrs de otro pasaron bajo Al de que pronunci las palabras mgicas con voz insegura, la roca se abri.
Bab, que as pudo fcilmente contarlos y ver que eran cuarenta, ni uno ms Al Bab vio una gran galera que conduca a una sala y que reciba luz
ni uno menos. por medio de aberturas practicadas en lo ms alto. A lo largo de los muros
vio fardos de seda y brocado, grandes cofres cargados hasta los bordes de
Cuando llegaron ante una gran roca que haba al pie del monte, todos se
monedas y lingotes de plata y de dinares de oro. El suelo estaba hasta tal
detuvieron. El jefe, que era el que iba a la cabeza, se par frente a la roca y
punto cubierto de vasijas llenas de oro y joyas, que el pie no saba dnde
con voz retumbante exclam: brete, ssamo!. Al momento la roca se
posarse, temeroso de estropear algn valioso objeto. Cuando se recuper en
entreabri, el jefe se apart un poco para dejar pasar a sus hombres y cuando
parte de su asombro, el leador se dijo: Por Alah! Al Bab, de repente
hubieron entrado todos l mismo entr y exclam con voz autoritaria:
aprendes frmulas mgicas y haces abrir puertas de piedra que dan acceso
Cirrate, ssamo!. La roca volvi a su sitio y Al Bab se cuid mucho
a cavernas cargadas de riquezas acumuladas en el lugar por generaciones de
de hacer el menor movimiento, a pesar de la inquietud que senta por el
43 | al bab y los cuarenta ladrones
45 | al bab y los cuarenta ladrones

ladrones. De ahora en adelante, podrs hacer que el oro del robo proteja a
tu familia de necesidades y privaciones.
Habiendo tranquilizado de este modo su conciencia, Al Bab busc por
all varios sacos y los llen de dinares y otras monedas de oro. Cargndolos
uno a uno sobre sus espaldas, los llev hasta la entrada de la caverna y,
dejndolos en el suelo, se dirigi a la salida. All dijo: brete, ssamo!.
Al Bab corri a buscar sus asnos y los carg con los sacos, que tuvo buen
cuidado de ocultar con haces de lea encima, y cuando acab su trabajo
pronunci la frmula de cierre, se coloc ante sus asnos cargados de oro y
los anim a echar a andar hasta llegar a su casa.
Oh, marido! Qu es lo que traes en esos sacos tan pesados? exclam
la esposa de Al al verlo. Al Bab respondi: Oh, mujer! Aydame a
esconderlos!. La esposa del leador, dominando su curiosidad, le ayud
a llevarlos, uno tras otro, al interior de la casa. Luego, no pudo contenerse
ms y vaci uno de los sacos sobre la tierra. Sonoras carcajadas de oro
iluminaron con millones de reflejos la pobre habitacin del leador que
aprovech el momento de espanto de su mujer para contarle su aventura
desde el comienzo hasta el fin.
Cuando la esposa escuch el relato sinti en su corazn una gran alegra y
al instante comenz a contar los dinares. Al Bab, rindose, le dijo: Qu
haces? Aydame a cavar una fosa en nuestra cocina para que este tesoro
quede oculto sin dejar rastro. La mujer respondi: No puedo permitir que
entierres este oro sin antes haberlo pesado o medido. Te suplico, permteme
ir a buscar una medida y lo medir en tanto que t cavas la fosa. Sea!
respondi el leador, pero gurdate mucho de divulgar nuestro secreto!
La esposa de Al Bab sali a pedir una medida a la esposa de Kasn, el
hermano de su marido, cuya casa no estaba muy lejos. Entr, pues, en la
casa de la parienta rica que nunca invitaba a comer a su casa al pobre Al
Bab y que nunca haba enviado la ms pequea golosina a sus hijos, como
hacen las gentes muy ricas para regalar a los hijos de la gente muy pobre.
47 | al bab y los cuarenta ladrones

Despus de los saludos, le pidi prestada una medida. Cuando la esposa


de Kasn oy la palabra medida se sorprendi mucho ya que saba que
Al Bab y su mujer eran muy pobres y no poda comprender para qu
necesitaran aquel utensilio. Con gran curiosidad le dijo: La medida la
quieres grande o pequea?. La esposa del leador respondi: La ms
grande que tengas.
La esposa de Kasn fue a buscar la medida. Pero queriendo saber qu clase
de grano iban a medir en ella, ech una capa de sebo sobre el fondo y las
paredes. Despus, se la entreg a su parienta.
La mujer de Al Bab regres a su casa. Una vez en ella, puso la medida
sobre el montn de oro y despus de llenarla la vaci un poco ms lejos,
repitiendo esta operacin muchas veces y marcando sobre el muro con un
trozo de carbn tantas rayas como veces la llenaba y vaciaba. Al Bab, por
su parte, termin de cavar la fosa en la cocina y regres junto a su esposa
que le mostr las numerosas rayas de carbn y le encomend el trabajo de
enterrar todo el oro mientras ella iba a devolver la medida. La infeliz no
saba que un dinar de oro estaba pegado al sebo en el fondo de la medida.
En cuanto la esposa de Kasn descubri la pieza de oro pegada al sebo en
lugar de algn grano de haba o avena, se puso plida de envidia. Se senta
tan furiosa que envi rpidamente a una esclava a buscar a su esposo a la
tienda. Cuando el sorprendido Kasn entr en la casa, la mujer puso el
dinar ante sus narices y grit: Lo ves? Pues no es ms que lo que les
sobra a esos miserables!
T te crees rico por tener una tienda mientras que tu hermano no tiene
ms que tres asnos! Desengate, Al Bab no se contenta con contar su
oro, tiene tanto que lo mide como si fuese grano!.
Al momento Kasn corri a casa de su hermano y encontr a Al Bab
todava con el pico en la mano, terminando de enterrar su tesoro y le dijo:
Es as como aparentas pobreza para despus en tu vivienda piojosa medir
el oro como si fueran granos!. Al Bab se turb al or estas palabras y
49 | al bab y los cuarenta ladrones

respondi: Alah es generoso, hermano mo!. Y le cont su historia del porque su marido no regresaba. Entonces, decidi a ir a buscar a Al Bab:
bosque. Oh, hermano de mi esposo! Kasn ha ido al bosque y todava no ha vuelto
Kasn sali bruscamente resuelto a apoderarse de todo el tesoro de la a pesar de lo avanzado de la noche. Al Bab se alarm tambin pero
cueva. A la maana siguiente, antes que amaneciese, parti hacia el bosque tranquiliz a la mujer de su hermano, sabiendo que cualquier bsqueda sera
llevando diez mulas. Sigui al pie de la letra las indicaciones de Al Bab. Al intil en la noche sombra. Con las primeras luces de la maana, el leador
exclamar: brete, ssamo!, la roca se abri y Kasn penetr en la caverna, abandon su casa seguido de sus tres asnos. Al aproximarse a la roca con
cuya entrada se cerr tras l gracias a la frmula mgica. Su asombro no voz temblorosa pronunci las palabras mgicas y entr en la caverna. El
tuvo lmites a la vista de tantas riquezas y se dijo que para la prxima vez espectculo de los miembros descuartizados de Kasn lo hizo caer, llorando,
organizara una verdadera expedicin, contentndose esta vez con llenar de de rodillas. Recogi de la caverna dos grandes sacos, meti en ellos el
oro tantos sacos como pudiese cargar sobre las diez mulas. cuerpo y, ponindolos sobre uno de sus asnos, los recubri cuidadosamente
con ramas. Luego, orden a la puerta que se cerrase y tom el camino de la
Una vez que acab aquel trabajo, regres a la galera y dijo: brete, ciudad, entristecido por la muerte de su hermano.
cebada!. Kasn, turbado por su codicia y estando ocupada su cabeza en
sacar los tesoros, haba olvidado las palabras que deba decir y la roca Al llegar a su casa, llam a su esclava Morgana para que le ayudase a
permaneci cerrada. Entonces dijo: brete, haba!, pero la puerta no se descargar los sacos. Aquella esclava era una joven a la que Al Bab y su
abri, por lo que dijo todos los nombres de cereales y granos que crecen esposa haban recogido de pequea y criado como si fuese una hija. La
sobre la superficie de los campos: brete, avena!; mas tampoco se joven era agradable, educada e inteligente para resolver cuestiones difciles.
abri hendidura alguna. Kasn grit: brete, centeno!. brete, mijo!. Al Bab le cont el fin de su hermano, aadiendo: Su cuerpo est sobre
brete, trigo!. brete, arroz!. La puerta de piedra permaneci el tercer asno. Es preciso que encuentres algn medio para hacerlo enterrar
cerrada. Kasn slo olvid un grano, el misterioso ssamo, que era el nico como si hubiese muerto de muerte natural, sin que nadie pueda sospechar
que estaba dotado de poderes mgicos. la verdad.

Cuando los cuarenta ladrones regresaron a su cueva, vieron que diez mulas El leador, entonces, fue a dar la noticia a la esposa de Kasn quien comenz
cargadas con grandes cofres estaban atadas a los rboles. El jefe se decidi a dar alaridos. Pero Al Bab supo calmarla para no llamar la atencin de
a entrar en la cueva y levantando su sable ante la puerta invisible, pronunci los vecinos: Si en medio de esta desgracia sin remedio que se abate sobre ti
la frmula mgica. Al momento la roca se abri. Kasn se haba escondido le dijo, hay alguna cosa capaz de consolarte, yo te ofrezco la mitad de los
en un rincn. Cuando oy pronunciar la palabra ssamo maldijo su mala bienes que Alah me ha dado, pero debemos protegernos de los bandoleros
memoria y, apenas vio que la puerta se entreabra, se lanz hacia fuera con guardando el secreto.
tan poca prudencia que choc contra el jefe de los cuarenta ladrones. Los Ella comprendi y evit divulgar la muerte de su esposo. La joven Morgana,
bandidos se abalanzaron sobre Kasn y con sus sables lo descuartizaron en por su parte, no haba perdido el tiempo. Haba ido a la tienda del mercader
un abrir y cerrar de ojos. de medicamentos y haba comprado una especie de jarabe para enfermedades
La esposa de Kasn, mientras tanto, vio que la noche llegaba y se alarm graves. El mercader pregunt quin estaba enfermo en la casa de su amo.
51 | al bab y los cuarenta ladrones

Morgana, suspirando, le haba respondido: Oh calamidad! El mal aqueja


al hermano de mi amo pero nadie conoce su enfermedad. Est inmvil,
ciego y sordo y su rostro tiene el color del azafrn.
A la maana siguiente, Morgana fue a ver al mismo vendedor de
medicamentos y entre lgrimas y suspiros le pidi un remedio que slo se da
a los enfermos moribundos. Al mismo tiempo, coment con las vecinas del
barrio la grave enfermedad de Kasn, el hermano de su amo. Al amanecer,
las gentes del barrio se despertaron oyendo gritos y lamentaciones y no
dudaron en pensar que los parientes lloraban la muerte de Kasn.
Pero Morgana no se detuvo en su plan, pensando: No todo consiste en
hacer pasar una muerte violenta por muerte natural; adems hay un gran
peligro: dejar que la gente se d cuenta de que el difunto est cortado en
seis pedazos. Sin tardanza, corri a casa de a un viejo zapatero remendn
del lugar que no la conoca; le puso en la mano un dinar de oro y le dijo: Tu
trabajo me es necesario. Levntate y ven conmigo para coser unos cueros!.
Tom un pauelo y le vend los ojos, puso en la mano del zapatero una
segunda pieza de oro dicindole: Es condicin imprescindible que llegues
a ciegas, sin poder reconocer el camino que recorres guiado por mi mano.
Y lo condujo a la casa de Al Bab. All le quit el pauelo y mostrndole el
cuerpo del difunto le dijo: Cose esos seis trozos que ves all. El zapatero
retrocedi espantado pero Morgana le puso una nueva moneda de oro en
la mano y le prometi otra ms si haca el trabajo rpidamente. Cuando el
hombre concluy la costura, Morgana le volvi a vendar los ojos, le entreg
la recompensa prometida y lo condujo hasta la puerta de su tienda.
Una vez que regres, la muchacha tom el cuerpo reconstruido de Kasn,
lo perfum con incienso y lo amortaj ayudada por Al Bab. Despus, lo
recubrieron con telas adecuadas Y por medio de estas astucias, la verdad de
aquella muerte quedara oculta para siempre.
En cuanto a los cuarenta ladrones, durante un mes se mantuvieron alejados
de la cueva para evitar el olor de la putrefaccin del cuerpo de Kasn. Pero el
53 | al bab y los cuarenta ladrones

da que regresaron su asombro no tuvo lmites al no encontrar los restos. El Al Bab, no perdi el tiempo marcando la puerta con tiza sino que observ
jefe dijo: Hemos sido descubiertos. Es preciso que sin prdida de tiempo atentamente para fijar el lugar exacto en su memoria. Regres al bosque
matemos al cmplice del muerto. Alguien astuto y audaz debe ir a la ciudad y reuniendo a los treinta y nueve ladrones les dijo: Traed aqu treinta y
y descubrir dnde habitaba el que hemos descuartizado. Al momento, ocho grandes tinajas de barro, de vientre ancho, todas vacas, y una ms que
uno de los ladrones, exclam: Me ofrezco. llenaris con aceite de oliva. Cuidad de que ninguna est rajada.
El bandido entr en la ciudad; anduvo por uno y otro lado hasta que lleg a Los ladrones estaban habituados a obedecer sin chistar. Regresaron
la tienda del zapatero. Salud amablemente y expres su admiracin por el rpidamente con dos tinajas atadas sobre cada caballo y el jefe dijo:
trabajo que el hombre realizaba. A tu edad le dijo conservas la habilidad Despojaos de vuestras ropas y que cada uno se meta en una tinaja,
y la buena vista. Muy halagado el zapatero respondi: Oh, por Alah, llevando nicamente sus armas, su turbante y sus babuchas!. Los ladrones
todava puedo enhebrar la aguja al primer intento y puedo coser los seis saltaron sobre los caballos que portaban las tinajas y se dejaron caer en ellas.
trozos de un muerto en el fondo de un stano poco iluminado!. El ladrn Quedaron dentro con las rodillas tocando las barbillas, igual que los pollos
al or estas palabras simul asombro y exclam: Haz el favor de decirme en el huevo a los veinte das. Cada uno llevaba en la mano su cimitarra.
dnde se levanta la casa en cuyo stano cosiste los restos del muerto!. El jefe cerr las bocas de los recipientes con fibra de palmera. Entonces,
El viejo remendn respondi: Oh, slo si me vendasen los ojos podra se disfraz de mercader de aceite y se dirigi hacia la ciudad. Por la tarde,
encontrar aquella casa guindome por las cosas que palp con mis manos lleg ante la casa de Al Bab que estaba sentado en el umbral tomando el
a lo largo del camino!. El ladrn exclam: No deseo ms que seguir tus fresco.
indicaciones para dar con la casa en la que suceden cosas tan prodigiosas!. Soy mercader de aceite dijo el jefe de los ladrones y no s dnde pasar
Y vendando los ojos del zapatero, fue conducido hasta la casa de Al Bab, la noche en una ciudad desconocida. Al Bab se acord de los tiempos en
en cuya puerta se apresur a hacer una seal con un trozo de tiza. Despus, que era pobre y le dijo: T y tus bestias con la carga pueden descansar en el
quit la venda de los ojos del remendn, lo gratific con varias piezas de patio de mi casa. Llam a Morgana y le orden que ayudase al mercader.
oro y se apresur a tomar el camino del bosque para anunciar a su jefe el Luego, invit a comer a su husped. Despus que hubieron comido y bebido,
descubrimiento que haba hecho. el jefe de los ladrones dijo: Mustrame el sitio de tu casa en el que pueda
Pero la joven Morgana regresaba esa tarde de comprar provisiones en el dar descanso a mis intestinos. Al Bab lo condujo al lugar indicado. Al
mercado y not que sobre la puerta haba una marca blanca. Corri a buscar quedar a solas, el hombre se acerc a las tinajas e inclinndose sobre cada
un trozo de tiza e hizo una seal exactamente igual en las puertas de todas una, dijo en voz baja: Cuando oigas que unas piedrecitas golpean tu tinaja,
las casas de la calle a derecha e izquierda. Cuando los malhechores entraron sal y acude junto a m. Morgana lo esperaba en la puerta de la cocina
en la ciudad y se dirigieron a la casa sealada, se asombraron mucho al ver con una lmpara de aceite en la mano para conducirlo a la habitacin.
que todas las puertas de aquella calle tenan la misma seal. De inmediato Cuando la joven volvi a la cocina, fregando los platos y las cacerolas, se
regresaron a la cueva y el jefe dijo: Me encargar yo mismo; y parti solo acab el aceite de la lmpara. Tom la vasija y fue al patio a llenarla en
para la ciudad. Una vez all, cuando el zapatero le hubo indicado la casa de una de las tinajas. Se aproxim a la primera de ellas, la destap y meti
la vasija en la abertura, pero el cacharro, en lugar de sumergirse en aceite,
55 | al bab y los cuarenta ladrones

choc contra algo duro y oy una voz. Por Alah! Este es el momento!,
dijo el bandido sacando la cabeza. No, mozo, no!, dijo Morgana. Tu
amo duerme todava. Espera a que se despierte. La muchacha, temblando
por la sorpresa, lo haba adivinado todo. Inspeccion las dems tinajas y
tanteando las cabezas cont otras treinta y ocho; cuando lleg a la ltima,
la encontr llena de aceite, llen la vasija y fue a encender su lmpara.
De vuelta en la cocina, hizo hervir un gran cubo con aceite hirviendo y
aproximndose a cada tinaja, la destap y verti de golpe el lquido caliente
sobre las cabezas de los ladrones que al momento murieron abrasados.
Morgana volvi a cubrir las bocas de las tinajas con la fibra de palmera,
regres a la cocina, apag la lmpara y permaneci a oscuras.
A medianoche, el mercader de aceite asom la cabeza por la ventana que
daba al patio y no viendo ni oyendo nada pens que todos los de la
casa dorman. Tal como haba dicho a sus hombres, arroj sobre las tinajas
unas piedrecillas, pero nada sucedi. Pensando que sus hombres se haban
dormido, arroj ms guijarros, pero no apareci cabeza alguna. El jefe de
los bandidos se enoj mucho con sus hombres, a los que crea dormidos.
Mas, cuando se acerc a las tinajas, debi retroceder por el espantoso olor a
aceite quemado que exhalaban. El jefe de los ladrones comprendi de qu
manera atroz haban perecido sus hombres y, dando un salto prodigioso, se
trep al muro intentando perderse en la oscuridad de la noche.
Morgana, que haba permanecido en las sombras, se abalanz contra l como
un gato salvaje y le clav en el corazn un pual que llevaba en su mano
derecha. Al Bab sali al patio y, en el colmo del espanto y la confusin,
se lanz hacia Morgana, que temblorosa por la emocin, limpiaba el pual
en sus vestiduras.
Al Bab crey que la joven era vctima del delirio y de la locura, pero ella
con voz tranquila dijo: Oh amo! Alabemos a Alah que ha dirigido el
brazo de una dbil joven para castigar al jefe de tus enemigos!.
Mientras hablaba, despoj de su manto al cuerpo y mostr bajo sus largas
57 | al bab y los cuarenta ladrones

barbas al jefe de los bandidos. Al Bab comprendi que deba su vida y la


de su familia al coraje de la joven Morgana. La abraz, con lgrimas en los
ojos, y le dijo: Oh Morgana, hija ma! Para que mi dicha sea completa,
quieres entrar definitivamente en mi familia como esposa de mi hijo?.
Morgana bes la mano de Al Bab y respondi: Acepto y obedezco.
Los cuerpos de los ladrones se enterraron en secreto en una fosa del jardn
y el matrimonio de Morgana con el hijo de Al Bab se celebr sin tardanza
en medio de gran alegra y regocijo.
Al cabo de un ao, Al Bab decidi volver a la caverna en compaa de
su hijo y de Morgana. La joven no dej de observar que los arbustos y las
grandes hierbas obstruan por completo el sendero que rodeaba la roca y que
en el suelo no haba rastro de pisadas humanas ni huellas de caballos. Dijo
entonces: Podemos entrar sin peligro. Al Bab pronunci la frmula
mgica: brete, ssamo!. La roca dej paso libre a Al Bab, a su hijo y a
la joven Morgana. El antiguo leador comprob que nada haba cambiado
desde su ltima visita al tesoro. Llenaron de oro y piedras preciosas tres
sacos grandes que haban llevado con ellos y, volviendo sobre sus pasos,
despus de pronunciar la frmula, salieron de la cueva.
59 | LAS MIL Y UNA NOCHES

Cuando Sherezade acab de contar la historia de Al


Bab se call, sonriendo.
El rey Shariar dijo: Ciertamente, Sherezade, la joven
Morgana no tiene par entre las mujeres de hoy. Bien lo
s yo, que me vi obligado a cortar la cabeza de todas las
desvergonzadas de mi palacio.
No creas, oh rey afortunado!, que todas las historias
que has odo hasta ahora pueden valer tanto como
la historia de Aladino, que me reservo para la noche
prxima, si quieres.
El rey Shariar dijo para s: No la matar hasta
despus!
Entonces Sherezade sonri y dijo: Cuentan que...
Pero en este momento vio aparecer la maana y se call,
discreta.
61 | aladino y la lmpara maravillosa

ALADINO Y
LA LMPARA MARAVILLOSA

e llegado a saber, oh rey afortunado!, que en la antigedad,


en una ciudad de la China de cuyo nombre no me acuerdo en
este instante, haba un hombre llamado Mustaf que era sastre de oficio y
pobre de condicin. Aquel hombre tena un hijo llamado Aladino, un nio
mal educado y peleador, a quien el padre quiso hacer aprender su oficio.
Pero Aladino, que prefera jugar con los muchachos de su barrio, no pudo
acostumbrarse a permanecer en la tienda.
Cuando el pobre sastre muri, la madre de Aladino debi vender la tienda
para sobrevivir por algn tiempo. Pero pronto el dinero se agot y la mujer
pasaba sus das y sus noches hilando lana y algodn para alimentarse y
alimentar a su hijo.
En cuanto Aladino se vio libre de su padre, se pasaba todo el da fuera de
casa y regresaba slo a las horas de comer. As fue como lleg a la edad de
63 | aladino y la lmpara maravillosa

quince aos. Era verdaderamente hermoso y bien formado, con magnficos


ojos negros, una tez de jazmn y aspecto seductor.
Un da estaba Aladino en la plaza del zoco con otros vagabundos como l,
cuando pas por all un misterioso extranjero que se detuvo y lo observ
largo rato. El extranjero era un mago conocedor de los astros y con el
poder de su hechicera poda hacer chocar unas con otras las montaas ms
altas. He aqu por fin pensaba el extranjero al joven que busco desde
hace largo tiempo!. Se aproxim a Aladino sonriendo y le dijo: No eres
Aladino, el hijo del sastre Mustaf?. Y l contest: S, soy Aladino. Pero
mi padre hace mucho tiempo que ha muerto. Al or estas palabras, el
extranjero lo abraz llorando y el muchacho le pregunt: A qu obedecen
tus lgrimas, seor? Ah, hijo mo!, exclam el hombre. Soy tu to y
acabas de revelarme de manera inesperada la muerte de mi pobre hermano.
En cuanto te vi descubr el parecido en tu rostro. Dnde vive tu madre, la
mujer de mi hermano? Ensame el camino de tu casa!.
Aladino ech a andar y lo condujo. Por el camino, el extranjero contrat
un mandadero y los tres se aproximaron a la casa con una carga de frutas,
pasteles y bebidas. Aladino se adelant y dijo a su madre: Se acerca hacia
aqu mi to que viene esta noche a cenar con nosotros!.
Cualquiera dira, hijo mo, que quieres burlarte de tu madre! Quin es
ese to de que me hablas?. Y dijo Aladino: Aquel hombre que viene
por el camino. Al ver la carga de manjares, se dijo la madre de Aladino:
Quiz no conociera yo a todos los hermanos del difunto!.
La paz sea contigo, oh esposa de mi hermano!, salud el extranjero. La
madre de Aladino le devolvi el saludo mientras el mago deca: No te
parezca extraordinario el no haber tenido ocasin de conocerme porque
hace treinta aos que abandon este pas y part para el extranjero. Pero
un da, estando en mi casa, me puse a pensar en mi hermano y me decid
a emprender el viaje. Y despus de prolongadas fatigas acab por llegar a
esta ciudad y Alah permiti que encontrase a este nio jugando y apenas
65 | aladino y la lmpara maravillosa

lo vi, no vacil en reconocerlo. La madre de Aladino se emocion con cay sobre l de un salto y lo atrap. Lo mir fijamente y le dio una bofetada
aquellos recuerdos y, para que olvidara sus tristezas, el extranjero se dirigi tan terrible que Aladino qued aturdido y cay al suelo. Sin Aladino, el
a Aladino variando la conversacin: Hijo mo, qu oficio aprendiste para mago no poda realizar la tarea para la que haba viajado. Es preciso que
ayudar a tu pobre madre y vivir ambos? sepas, dijo que debajo de esta losa de mrmol que ves en el fondo del
Al or aquello, avergonzado por primera vez en su vida, Aladino baj la agujero se halla un tesoro inscripto a tu nombre y no puede abrirse ms que
en tu presencia! Slo t en el mundo puedes levantar esta losa de mrmol.
cabeza mirando al suelo. Y como no deca palabra, contest en lugar suyo
Y una vez levantada sers el amo de un tesoro que partiremos en dos
su madre: Un oficio?, tener un oficio Aladino? Se pasa todo el da
porciones iguales, una para ti y otra para m!.
corriendo con otros nios del barrio, haraganes como l!. Y se ech a
llorar. Al or estas palabras, el pobre Aladino se olvid de la bofetada recibida
y contest: Oh, to mo!, mndame lo que quieras!. He aqu, pues, lo
Entonces el extranjero se encar con Aladino, y le dijo: Qu vergenza
que tienes que hacer! Empezars por bajar al fondo del agujero, tomars
para ti, Aladino! Como mi deber es servirte de padre en lugar de mi difunto
con tus manos la argolla de bronce y levantars la losa! Slo tendrs que
hermano, maana volver por ti para instruirte. Te har visitar los sitios
pronunciar tu nombre y el nombre de tu padre al tocar la argolla!.
pblicos y los jardines situados fuera de la ciudad para que puedas habituarte
al trato de gente distinguida y dedicada al trabajo. Entonces se inclin Aladino y tir de la argolla de bronce diciendo: Soy
Aladino, hijo del sastre Mustaf!, y levant con gran facilidad la losa de
A la maana siguiente, Aladino y su to echaron a andar juntos y
mrmol. Debajo, vio una cueva con doce escalones que conducan a una
franquearon las murallas de la ciudad, de donde nunca antes haba salido
puerta de cobre rojo. El mago le dijo:
Aladino. Anduvieron por el campo y llegaron por fin a un valle al pie de
una montaa. Para llegar a aquel valle haba salido el mago de los confines Aladino, baja a esa cueva! Entra por la puerta de cobre que se abrir sola
de su pas y haba viajado hasta los confines de la China! delante de ti. Vers cuatro grandes calderas llenas de oro lquido. Pasa sin
detenerte y recgete bien el traje porque si tuvieras la desgracia de rozar
Entonces dijo: Ya hemos llegado!. Se sent sobre una roca y le orden
con tus ropas una de las calderas, al instante te convertiras en una mole de
a Aladino: Recoge ramas secas y trozos de lea y trelos!. Aladino
piedra negra. Encontrars luego un jardn magnfico plantado de rboles
se apresur a obedecer. Ya tengo bastante, dijo el mago. Retrate y
agobiados por el peso de sus frutas. No te detengas all tampoco! Camina
ponte detrs de m!. Entonces prendi fuego, sac del bolsillo una caja
hacia adelante y vers frente a ti, sobre un pedestal de bronce, una lmpara
de ncar, la abri y tom un poco de incienso que arroj en medio de
de cobre encendida. Tomars esa lmpara, la apagars, verters en el suelo
la hoguera. Se levant una humareda espesa que el mago agit con sus
el aceite y te la esconders en el pecho. Y volvers por el mismo camino! Al
manos murmurando frmulas en una lengua incomprensible para Aladino.
regreso podrs detenerte en el jardn y recoger tantas frutas como quieras.
Tembl en ese instante la tierra y se abri en el suelo una abertura de
Una vez que te hayas reunido conmigo, me entregars la lmpara.
diez codos de anchura. En el fondo de aquel agujero apareci una losa de
mrmol con una argolla de bronce en el medio. Entonces el mago se quit un anillo que llevaba y se lo puso a Aladino en el
pulgar, dicindole: Este anillo, hijo mo, te pondr a salvo de todos los peligros.
Al ver aquello, Aladino lanz un grito y emprendi la fuga. Pero el mago
67 | aladino y la lmpara maravillosa
69 | aladino y la lmpara maravillosa

Aladino baj corriendo por los escalones de mrmol. Sin olvidar las Voy a entrar de nuevo en la cueva mientras se calma!. Al ver aquello, el
recomendaciones del mago, a quien todava crea su to, atraves con mago lanz un grito de rabia y al momento la losa se cerr y Aladino qued
precaucin el lugar evitando rozar las calderas; cruz el jardn sin detenerse, encerrado en la cueva subterrnea. El mago, furioso y echando espuma, se
vio la lmpara encendida y la tom. Verti en el suelo el aceite y la ocult alej por el camino. Seguramente volveremos a encontrarlo.
en su pecho en seguida, sin temor a mancharse el traje. Volvi luego sobre Desesperado, el muchacho empez a dar gritos, prometiendo a su to que le
sus pasos y lleg de nuevo al jardn. dara al momento la lmpara. Pero sus gritos no fueron odos por el mago,
Observ que los rboles estaban agobiados bajo el peso de las frutas de que ya se encontraba lejos. Aladino empez a dudar de aquel hombre. Se
formas, tamaos y colores extraordinarios. Las haba blancas, de un blanco vea enterrado vivo y empez a restregarse las manos como hacen los que
transparente como el cristal o de un blanco turbio como el alcanfor. Y estn desesperados. De ese modo, frot sin querer el anillo que llevaba en
las haba rojas, de un rojo como los granos de la granada o de un rojo el pulgar y vio surgir de pronto ante l un inmenso efrit, negro y brillante
como la sangre. Y las haba verdes, azules, violetas y amarillas. El pobre como el betn, con la cabeza como un caldero y ojos rojos llameantes. Se
Aladino no saba que las frutas blancas eran diamantes, perlas de ncar y inclin ante Aladino y con una voz retumbante cual el rugido del trueno,
piedras lunares; que las frutas rojas eran rubes, carbunclos y coral; que las le dijo: Aqu tienes a tu esclavo! Soy el servidor del anillo en la tierra, en
verdes eran esmeraldas, jades y aguamarinas; que las azules, eran zafiros y el aire y en el agua! Qu quieres?. Aladino qued aterrado pero cuando
turquesas; que las violetas eran amatistas; que las amarillas eran topacios pudo mover la lengua, contest: Oh efrit, scame de esta cueva!
y gatas. Caa el sol sobre el jardn y los rboles despedan brillos como Apenas pronunci estas palabras, se vio transportado fuera de la cueva.
llamas de fuego de todas sus frutas. Aladino se apresur a regresar sin volver la cabeza hacia atrs. Lleg
Entonces, se acerc Aladino a uno de aquellos rboles y recogi frutas de extenuado a la casa donde lo esperaba su madre. Aladino le pidi de beber
todos los colores, llenndose con ellas el cinturn, los bolsillos y el forro y de comer. Se vaci el cntaro de agua en la garganta y comi de prisa.
de la ropa. Agobiado por el peso, se ci cuidadosamente el traje y lleno Cuando se sinti satisfecho, dijo a su madre: El que creamos mi to, oh
de prudencia atraves la sala de las calderas, lleg a la escalera y vio en la madre ma, es un maldito hechicero, un mentiroso, un demonio!. Luego se
puerta al mago. El mago no tuvo paciencia para esperar a que llegase y le detuvo un momento, respir con fuerza y cont cuanto le haba sucedido.
dijo: Dnde est la lmpara, Aladino? Dmela ya, ya mismo. Aladino Cuando hubo acabado su relato, dej caer la maravillosa provisin de frutas
contest: Cmo quieres que te la d tan pronto si est entre todas las bolas transparentes y coloreadas que haba recogido en el jardn. Y tambin
de vidrio con que me he llenado la ropa por todas partes? Djame antes cay entre las piedras de colores la vieja lmpara por la que tanto se haba
salir de este agujero y as podr sacarme del pecho la lmpara y drtela!. enfurecido el mago.
Pero el mago supuso que Aladino quera guardarse la lmpara y le grit con La madre apret contra su pecho a Aladino, lo bes llorando y dijo: Demos
una voz espantosa como la de un demonio: Oh, hijo de perro!, dame la gracias a Alah que te ha sacado sano y salvo de manos de ese hechicero
lmpara enseguida o morirs!. traidor y maldito!. Aladino no tard en dormirse.
Aladino temi recibir otra violenta bofetada y se dijo: Ms vale resguardarse! Al despertarse, el muchacho pidi el desayuno pero su madre le dijo: Ten
71 | aladino y la lmpara maravillosa

paciencia! Ir a vender un poco de algodn y te comprar pan con lo que


obtenga. Deja el algodn seal Aladino, y ve a vender esa lmpara
vieja que traje de la cueva. La madre tom la lmpara y se puso a limpiarla
para sacar por ella el mayor precio posible. Pero apenas haba empezado a
frotarla cuando surgi un espantoso efrit, ms feo que el de la cueva, que
dijo con voz ensordecedora: Aqu tienes a tu esclavo!Soy el servidor de
la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde me arrastro!
Qu quieres?. La madre de Aladino se qued inmvil por el terror. Pero
Aladino, que estaba ya un poco acostumbrado a caras de aquella clase,
se apresur a quitar la lmpara de las manos a su madre. La tom con
firmeza y dijo al efrit: Oh servidor de la lmpara! Tengo hambre y deseo
alimentos exquisitos!. El genio desapareci para volver al instante con una
gran bandeja llena de manjares. Aladino y su madre se pusieron a comer
con gran apetito. Desde entonces, no abusaron de los beneficios del tesoro
que posean. Continuaron llevando una vida modesta, distribuyendo entre
los pobres lo que les sobraba. Entre tanto, Aladino no perdi ocasin de
instruirse dialogando con los mercaderes distinguidos y las personas de
buen tono que frecuentaban el zoco.
Un da, vio cruzar a dos pregoneros del sultn y los oy gritar al unsono
en alta voz: Oh vosotros, mercaderes y habitantes! Por orden del sultn,
cerrad vuestras tiendas al instante porque va a pasar la perla nica, la
maravillosa, Badrul-Budur, la luna llena, hija de nuestro sultn!
Al or el pregn, Aladino dese ver pasar a la hija del sultn y fue a toda prisa
a esconderse detrs de una puerta para mirarla a travs de las hendijas. Y
he aqu que apareci ante sus ojos una belleza que superaba cuanto pudiera
decirse. Era una joven de quince aos, con una cintura como la rama ms
tierna de los rboles. Su frente deslumbraba como el cuarto creciente de
la luna; con ojos negros como los ojos de la gacela sedienta, una boca con
labios encarnados, la tez blanca, los dientes como granizos y un cuello de
trtola. Aladino sinti bullir su sangre tres veces ms deprisa.
73 | aladino y la lmpara maravillosa

Oh madre! dijo al llegar a su casa, he visto a la princesa Badrul-Budur, que exijo como dote: cuarenta fuentes de oro macizo llenas hasta los bordes
hija del sultn y no tendr reposo mientras no la obtenga en matrimonio! de las mismas pedreras en forma de frutas como las que envi en la fuente
T sers quien vaya a hacer al sultn esa peticin. Ella exclam: Dnde de porcelana. Estas fuentes sern tradas a palacio por cuarenta esclavas
estn los regalos que deber ofrecer al sultn como homenaje?. El joven jvenes, bellas como lunas, formadas en cortejo.
contest: Has de saber, oh madre!, que las frutas de colores que traje del
Cuando escuch de su madre la peticin del sultn, Aladino se limit a
jardn subterrneo son pedreras valiossimas. Trae de la cocina una fuente
sonrer. Se apresur a encerrarse en su cuarto, tom la lmpara y la frot.
de porcelana!. Aladino coloc con mucho arte las piedras en la fuente,
Al punto apareci el efrit: Aqu tienes a tu esclavo!Soy el servidor de la
combinando los colores, las formas y las variedades. Su madre no pudo
lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde me arrastro! Qu
menos que exclamar: Qu admirable es esto!
quieres?. Aladino expres su pedido y al cabo de un momento regres el
Cuando el sultn, que era justo y benvolo, vio a la madre de Aladino, le dijo: efrit seguido por las esclavas portando sobre sus cabezas las fuentes de oro
Oh mujer! Qu traes en ese pauelo que sostienes por la cuatro puntas?. macizo.
La madre de Aladino desat el pauelo en silencio. Al punto se ilumin
Y he aqu que el sultn recibi al cortejo en la parte ms alta de la escalinata
el lugar con el resplandor de las piedras y el sultn qued deslumbrado
de su palacio. Hasta all ascendi Aladino, ricamente ataviado, y el sultn le
de su hermosura. La madre le trasmiti entonces la peticin de su hijo.
dijo: En verdad, Aladino, qu rey no anhelara que fueras el esposo de su
El rey dijo: El joven Aladino, que me enva un presente tan hermoso,
hija? Cundo deseas que se celebre la boda?. Y contest Aladino: Oh
merece que se acoja su peticin de matrimonio con mi hija Badrul-Budur.
sultn! Mi corazn est ansioso por celebrar la boda esta misma noche.
Le dirs, pues, que se efectuar el matrimonio cuando me haya enviado lo
75 | aladino y la lmpara maravillosa

Sin embargo, deseo antes hacer construir un palacio digno de Badrul-Budur.


Te ruego que me otorgues el vasto terreno situado frente a tu palacio a fin
de que mi esposa no est muy alejada de su padre y yo mismo est siempre
cerca para servirte! Por mi parte, me comprometo a hacer construir este
palacio en el plazo ms breve posible!. Dicho esto, Aladino se despidi del
sultn y regres a su casa.
En cuanto entr, se retir a su cuarto completamente solo. Tom la lmpara
mgica y la frot como de ordinario. Al punto apareci el efrit: Aqu
tienes a tu esclavo! Soy el servidor de la lmpara en el aire por donde
vuelo y en la tierra por donde me arrastro! Qu quieres?. Oh efrit de
la lmpara! Construye un palacio que sea digno de mi esposa, la hija del
sultn! Traza en medio de ese palacio un jardn hermoso, con estanques y
saltos de agua y plazoletas espaciosas.
He aqu que al despuntar el da se alzaba, frente al palacio del sultn, un
palacio con una torre de cristal y un jardn hermoso, con estanques, saltos
de agua y plazoletas espaciosas. Una magnfica alfombra de terciopelo se
extenda entre las escalinatas de uno y otro palacio.
Se celebr entonces la boda. La madre de Aladino sali ataviada con dignos
trajes en medio de doce jvenes que le servan de cortejo. La princesa
Badrul-Budur se levant de su lugar para recibirla con ternura. Luego,
apoyndose en la madre de Aladino, que iba a su izquierda, y seguida de
cien jvenes esclavas, se puso en marcha hacia el nuevo palacio donde la
esperaba Aladino. Sali l a su encuentro sonriendo y ella qued encantada
de verlo tan hermoso y brillante.
Aladino, lejos de envanecerse con su nueva vida, tuvo cuidado de hacer
el bien a su alrededor y de socorrer a las gentes pobres porque no haba
olvidado su antigua miseria.
Un da, aquel hechicero que haba engaado a Aladino, quiso saber qu
haba sido del joven. Prepar su mesa de arena adivinatoria, se sent sobre
una estera cuadrada en medio de un crculo trazado con rojo, alis la arena
77 | aladino y la lmpara maravillosa

y murmur ciertas frmulas: Oh arena del tiempo! Qu ha sido de la


lmpara mgica? Cmo muri el miserable Aladino?. Agit entonces la
arena y nacieron en ella diversas figuras. En el lmite de la sorpresa, el mago
descubri que Aladino no estaba muerto y que era dueo de la lmpara
mgica. Cuando se enter resolvi vengarse de l y destruir las felicidades
de las que gozaba. Y sin vacilar se puso en camino para la China y lleg
al palacio de Aladino. Fue al zoco, entr en la tienda de un mercader de
lmparas de cobre y adquiri una docena completamente nuevas. Pag sin
regatear y las puso en un cesto. Entonces se dedic a recorrer las calles
con el cesto de lmparas, gritando: Lmparas nuevas! Cambio lmparas
nuevas por otras viejas!
Tanta maa se dio, que la princesa Badrul-Budur, en ausencia de Aladino,
oy aquel pregn inslito y abri una de las ventanas. Una de las mujeres
le dijo: Oh mi seora! Precisamente hoy, al limpiar el cuarto de mi amo
Aladino, he visto en una mesita una lmpara vieja de cobre! Permteme que
vaya a ensersela a ese viejo para ver si realmente est tan loco y consiente
en cambiarla por una lmpara nueva!. La princesa Badrul-Budur ignoraba
completamente las virtudes maravillosas de aquella lmpara y contest:
Desde luego!.
Cuando el mago vio la lmpara, la reconoci al primer golpe de vista y
tendi la mano con la rapidez del buitre que cae sobre la trtola; tom
la lmpara y se la guard en el pecho. Luego present el cesto, diciendo:
Elige la que ms te guste!. Hecho el cambio, el mago ech a correr y
cuando lleg a un barrio desierto, se sac del pecho la lmpara y la frot.
El efrit de la lmpara respondi tambin a esta llamada, pues obedeca a
quien fuese el poseedor de la lmpara: Aqu tienes a tu esclavo!Soy el
servidor de la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde
me arrastro! Qu quieres?. Entonces el mago le dijo: Oh efrit! te ordeno
que transportes a mi pas el palacio que edificaste para Aladino con todos
los seres y todas las cosas que contiene! Y tambin me transportars a m
79 | aladino y la lmpara maravillosa

con el palacio!. En un abrir y cerrar de ojos, el mago se encontr en su pas,


en el palacio de Aladino. Y esto es lo referente al hechicero!
Al despuntar el alba retorn Aladino de una cacera, rodeado por un grupo
de hombres. Como haca habitualmente, al atravesar el ltimo cruce del
camino, alz su cabeza para observar el palacio. Y mir, pero no vio ni
palacio, ni jardn, ni huella de palacio o de jardn, sino el inmenso terreno
desierto, tal como estaba el da en que dio al efrit de la lmpara orden de
construir aquella morada maravillosa. Sinti tal dolor y tal conmocin que
estuvo a punto de caer desmayado. Mir a los hombres de su escolta y
empez a preguntar con torvos ojos: Dnde est mi palacio? Dnde est
mi esposa?. Todos pensaron que haba perdido la razn.
Aladino se alej rpidamente, sali de la ciudad y comenz a errar por el
campo hasta llegar a las orillas de un gran ro, presa de la desesperacin,
dicindose: Dnde hallars tu palacio, Aladino, y a tu esposa Badrul-
Budur? A qu pas desconocido irs a buscarla, si es que est viva todava?.
Se puso en cuclillas a la orilla del ro, tom agua en el hueco de las manos
y se frot los dedos tratando de reanimarse. Y he aqu que, al hacer estos
movimientos, frot el anillo que el mago le haba dado en la cueva. Al
momento apareci el efrit del anillo: Aqu tienes a tu esclavo! Soy el
servidor del anillo en la tierra, en el aire y en el agua! Qu quieres?.
Aladino lo reconoci, se puso de pie y dijo al efrit: Oh, efrit del anillo! Te
ordeno que me transportes al lugar en que se halla mi palacio y me dejes
debajo de las ventanas de mi esposa, la princesa Badrul-Budur.
Apenas formul esta peticin, Aladino se vio en medio de un jardn
magnfico, debajo de las ventanas de la princesa. A la vista de su palacio,
sinti Aladino tranquilizrsele el alma. Aquella tarde, la servidora de la
princesa abri una de las ventanas y mir hacia fuera, diciendo: Oh mi
seora! Mi amo Aladino est bajo las ventanas del palacio!.
Badrul-Budur se precipit a la ventana y grit: Oh querido mo!, mi
servidora va a abrirte la puerta secreta!. Aladino subi al aposento y ambos
81 | aladino y la lmpara maravillosa
83 | aladino y la lmpara maravillosa

se besaron, ebrios de alegra. Aladino dijo a su esposa: Oh, Badrul-Budur!


Antes que nada tengo que preguntarte qu ha sido de la lmpara de cobre
que dej en mi cuarto antes de salir de caza. Exclam la princesa: Esa
lmpara es la causa de nuestra desdicha. Y cont a Aladino lo que haba
ocurrido en el palacio en su ausencia. Y concluy diciendo: Despus de
transportarnos aqu, el maldito mago ha venido a revelarme lo ocurrido.
Entonces Aladino, sin hacerle el menor reproche, le pregunt: Y qu
desea hacer ahora ese maldito?. Ella dijo: Viene cada atardecer y trata
por todos los medios de seducirme. Para vencer mi resistencia no ha cesado
de afirmar que has muerto. Dime ahora, oh Badrul-Budur! Sabes en
qu sitio del palacio est escondida la lmpara?. La lleva en el pecho
continuamente. Entonces Aladino pidi quedarse a solas, frot el anillo
mgico y dijo al efrit: Oh, efrit del anillo! Te ordeno que me traigas
una onza de polvo soporfero. Cuando obtuvo lo que deseaba, Aladino
llam a su esposa y le dio instrucciones respecto a lo que haran con el
mago. Entonces la princesa mand a sus mujeres que la peinaran y se hizo
vestir con el traje ms hermoso de sus arcas. Perfumada y ms bella que
de costumbre, se tendi sobre los almohadones, esperando la llegada del
mago.
No dej ste de ir a la hora anunciada. Y la princesa, con una sonrisa,
lo invit a sentarse junto a ella y le dijo: Oh mi seor! Estoy por fin
convencida de que Aladino ha muerto y mis lgrimas no le darn vida.
Por eso he renunciado a la tristeza. Te ofrezco los refrescos de amistad!.
Se levant, mostrando su deslumbradora belleza, se dirigi a la mesa y
discretamente ech el soporfero en la copa de oro que haba en ella. El
mago tom la copa, se la llev a los labios y la vaci de un solo trago. Al
instante fue a caer a los pies de Badrul-Budur!
Aladino sali del escondite en el que aguardaba, se precipit sobre el mago
y le sac del pecho la lmpara. Corri hacia una alcoba solitaria, frot la
lmpara y al punto vio aparecer al efrit: Aqu tienes a tu esclavo! Soy el
servidor de la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde
85 | aladino y la lmpara maravillosa

me arrastro! Qu quieres?. Oh efrit de la lmpara! dijo Aladino. Te


ordeno que transportes este palacio, con todo lo que contiene, a la capital
del reino de la China. Sin tardar ms tiempo del que se necesita para cerrar
y abrir un ojo, el palacio estuvo nuevamente frente al palacio del sultn.
Aladino invoc entonces al efrit y le orden que se llevara el cuerpo del
mago y lo quemara en medio de la plaza sobre un montn de estircol.
Oh Badrul-Budur! dijo a su esposa, demos gracias a Alah que nos ha
librado por siempre de nuestro enemigo!. Se arrojaron uno en brazos de
otro y desde entonces vivieron una vida feliz.
Tuvieron dos hijos hermosos como lunas. De nada careci su dicha hasta la
llegada inevitable de la separadora de amigos, la muerte.
87 | LAS MIL Y UNA NOCHES

Cuando Sherezade acab de contar la historia de


Aladino se call sonriendo.
El rey Shariar dijo: Es, sin duda, una historia
extraordinaria.
No creas, oh rey afortunado!, que es tan extraordinaria
como la que me reservo para la noche prxima, si quieres.
El rey Shariar dijo para s: No la matar hasta
despus!
Entonces Sherezade sonri y dijo: Cuentan que...
Pero en este momento vio aparecer la maana y se call,
discreta.
89 | LAS MIL Y UNA NOCHES

DE CMO SHEREZADE
Y EL REY VIVIERON FELICES

lo largo de tres aos, noche a noche, Sherezade cont al rey


historias tan maravillosas como las que acabis de leer. Entre
tanto, la joven haba dado al rey tres hermosos hijos varones.
En la noche mil uno, Sherezade despidi a su hermana Doniazada, se present
ante el rey Shariar, se inclin ante l para besar el suelo en seal de respeto y dijo:
Oh, rey Shariar, esposo mo! Tu esposa lleva ya mil y una noches contndote
historias de tiempos muy remotos. Solicito ahora tu permiso para expresar un
deseo!
Pide, Sherezade, dijo el rey y lo que pidas te ser concedido.
Sherezade dio una indicacin a las esclavas que se hallaban cerca de la alcoba. La
primera de ellas era nodriza de su hijo mayor que ya caminaba solo; la otra, se
ocupaba del segundo de los nios que ya gateaba; la tercera, llevaba en sus brazos
91 | LAS MIL Y UNA NOCHES

al hijo ms pequeo que todava se alimentaba de la leche materna.


La joven les indic: Entrad!. Puso a sus hijos delante del rey y volvi a
inclinarse y a besar el suelo: Oh, rey Shariar, esposo mo! Contempla a tus
hijos. Te ruego que me permitas vivir para atenderles. Si me matas, estos nios
se quedarn sin madre.
El rey Shariar sinti que su vista se nublaba a causa de las lgrimas. Estrech
a los nios contra su pecho e indic a las nodrizas que lo dejaran a solas con su
esposa.
Sherezade! exclam entonces el rey. Tus historias han hecho desvanecer el
odio que arda en mi corazn. Eres noble y digna madre de mis hijos. Alah te ha
bendecido, a ti, a tu padre, a tu madre, a tus antepasados y a tus hijos! El mismo
Alah es testigo de que yo te liberar de cualquier mal.
La alegra se propag por el palacio y se difundi por todo el reino. Noble visir!
dijo el rey ,Alah te recompensar por haberme dado por esposa a tu hija!
Ella ha sido la causa de que me arrepintiera por haber dado muerte a tantas
jvenes doncellas del reino. Sus relatos sern recordados por muchas generaciones.
Alah me ha dado con ella tres hijos varones! Agradezco a Alah por tan grandes
bienes!
El rey colm entonces a su visir de regalos. Luego, orden engalanar la ciudad
durante treinta das y perdon a los habitantes el pago de los impuestos. La gente
del reino adorn sus casas y se iluminaron las calles como nunca antes hasta
entonces. Se escuchaba en las plazas el alegre sonido de los tambores y de las
flautas.
El rey Shariar recorri los barrios ms pobres entregando a todos bellos regalos.
Desde aquella noche, los habitantes del reino recibieron un trato ms justo y
fueron gobernados con serenidad y paz.
Sherezade y el rey Shariar vivieron una vida feliz hasta que los visit la
destructora de dulzuras, la constructora de tumbas, la muerte.
Pero Alah, es el ms grande! A l rogamos que nos conceda un buen fin!
93 | LAS MIL Y UNA NOCHES

glosario

cimitarra:especie de sable de hoja curvada utilizado por persas y


turcos.
efrit: en la mitologa popular rabe, los efrit eran un tipo de genio
dotado de gran poder y capaz de realizar tanto acciones buenas como
malas.
faqun:persona que se gana la vida con trabajos temporarios o
haciendo mandados.
ssamo: semilla comestible muy apreciada en Oriente.
zoco:mercado tradicional de la cultura rabe, donde se desarrollaba la
mayor parte de la actividad econmica y de la vida social de las ciudades.
95 | LAS MIL Y UNA NOCHES

Las Mil y Una Noches


es una gran antologa de cuentos orientales. Durante siglos, el Algunos de los cuentos de Las Mil y Una Noches relatan riesgosas
pueblo se reuna principalmente en los zocos a escuchar los relatos aventuras y presentan a hechiceros y genios que brotan de
de boca de contadores profesionales. De esa tradicin provienen lmparas y anillos. Otros refieren maravillosas historias de amor
la mayora de los relatos incluidos en la antologa. que podrn ser descubiertas por los jvenes lectores dentro de
algunos aos. Ojal que sientan pronto deseos de leer muchos
Esta seleccin incluye tres historias muy difundidas: Simbad
otros de los cuentos de esta extraordinaria coleccin y decidan
el Marino, Aladino y la lmpara maravillosa y Al Bab y los
buscarlos en ediciones ms extensas o en Internet!
cuarenta ladrones. Como se descubrir al avanzar en la lectura, las
tres forman parte del conjunto de cuentos que la bella Sherezade
narra al rey Shariar para salvar su vida y, gracias a los cuales,
gana la confianza y el amor del rey y logra transformar su corazn
endurecido por el desengao.

También podría gustarte