Está en la página 1de 214

LATN I

Curso 2009-010
GRAMTICA LATINA
Gramtica Latina

Tema 1. Nociones de fontica


Como en castellano, tambin el latn la gramtica tiene tres partes fundamentales:
Fontica: es la ciencia que estudia los sonidos de las palabras.
Morfologa: es la ciencia que estudia las palabras y sus formas.
Sintaxis: es la ciencia que estudia como funcionan las palabras en la frase y la unin de las frases entre s.

El abecedario latino
El alfabeto castellano proviene del latino, por eso las letras diferentes entre ambos idiomas son muy pocas. Historia.
poca clsica (Cicern, Csar, siglo I a.C.):
- El abecedario slo tena 21 letras.
- Se usaban las maysculas o capitales:
ABCDEFGHIJKLNMOPQRSTVX
- Poco despus se aaden Y y Z para palabras tomadas del griego.
- Las minsculas se usaron desde muy antiguo iguales o muy parecidas a las castellanas.
Edad Media (siglos VII-XV): Los gramticos aaden:
- La i en sonido consonante (como por ejemplo en hierba [yerba]) para diferenciarlo del voclico. En algunos textos
puede aparecer el signo j para expresar el sonido i semiconsonntico.
- El signo u para expresar la v voclica.
- I y v haban desdempeado hasta entonces ambas funciones (Flavivs = Flavius; iam)
- El nmero de las letras queda fijado en 25.

Las vocales y su cantidad


El latn tiene las mismas vocales que el castellano:

Castellano a e i o u
Latn a e i o u/v

Su pronunciacin es tambin igual. Pero los romanos distinguan entre vocales largas y breves, segn el tiempo empleado en su
pronunciacin. Una misma vocal puede ser larga o breve. Los gramticos las distinguen con los siguientes signos:

Largas
Breves

Esta distincin es muy importante para la poesa latina, que se basa en la sucesin rtmica de vocales y slabas largas y breves.
No eran rimas comunes.

Los diptongos y su pronunciacin


Los diptongos latinos son: ae, oe, au, ei, ui. Su pronunciacin es la misma que en castellano. Sin embargo, grupos como ia, iu, ie
no son diptongos y hay que pronunciar sus dos elementos por separado: di-em; lili-us; fili-a. En la pronunciacin clsica de los
grupos ae, oe, suenan sus dos elementos, en la pronunciacin tarda se pronuncian solo como e.

Las consonantes y su pronunciacin


No hay acuerdo total sobre su pronunciacin exacta. Recientemente se han establecido unas normas para la pronunciacin
clsica, pero en cada pas utilizan sonidos parecidos a los de su propia lengua moderna. La pronunciacin del latn eclesistico
utiliza la pronunciacin romana.

Reglas de pronunciacin de las consonantes.


Cuatro sonidos del castellano no tienen correspondencia en latn: j, ch, ll, .
La u se pronuncia siempre, incluso en los grupos como gue, gui; que, qui. Ejemplo: sanguis (sangis); eques (ecues);
aquila (acuila).
La h se pronunciaba con una aspiracin suave, parecida a la h andaluza. Pero se la considera como muda en la
prctica.
Ph se pronuncia como f. Ejemplo: philosophia (filosofia)
Ch siempre se pronuncia como k. Ejemplo: chorus (korus)
En los grupos th, rh, la h era muda y no se pronuncia. Ejemplo: rhetor (retor); Theatrum (teatrum).

1
Gramtica Latina

C se pronuncia siempre como k, incluso en los grupos que en castellano tiene pronunciacin suave (ce, ci). Ejemplo:
Cicero (Kikero)
G tambin se pronuncia siempre como suave incluso en los grupos gue, gui. No se pronuncia como j. Ejemplo: gens
(guens); gigno (guigno)
Ll se pronuncia como doble l. Ejemplo: illa (il-la)

La acentuacin
La acentuacin latina es distinta de la nuestra. Consiste, no en una mayor intensidad de voz de la slaba acentuada, sino en una
elevacin del tono, como una nota ms aguda. No existe en latn signo de acentuacin.
Las reglas de acentuacin son complejas, pero como regla general podemos decir que se acentan la penltima slaba si sta es
larga, y en la antepenltima si la penltima es breve. Por eso se denomina la regla de la penltima.
Hay adems un grupo de enclticos, monoslabos que se unen a la palabra anterior sobre la que recae el acento. Hay que
traducirlos delante. Ejemplo: ex Patre Filioque procedit procede del Padre y del Hijo. Los principales enclticos son: -que y; -ve
o; -ne acaso; y a veces -cum con.

Tema 2. Elementos de la oracin


Toda esta parte es un repaso de lo que ya has estudiado en lengua espaola en cursos anteriores, y las diferencias entre el latn y
el castellano son muy pequeas.
Oracin: es el conjunto de palabras con las que expresamos un pensamiento. Ejemplo: regina legit libros philosophiae regi la
reina lee libros de filosofa al rey
La oracin puede ser simple si consta de un solo verbo. Ejemplo: puer ludit el nio juega; o compuesta, si tiene ms de un
verbo. Ejemplo: puer ludit et currit el nio juega y corre.

Partes de la oracin
Son las diferentes clases de palabras que pueden formarla. Salvo el artculo que no existe en latn, el latn y el castellano tienen
las mismas partes de la oracin:

Variables Invariables
sustantivo rosa rosa
adverbio hodie hoy
adjetivo bona buena
preposicin in en
pronombre ego, tu, yo, tu
conjuncin si si
verbo amo, lego amo, leo
interjeccin o! oh!

Variables son las partes de la oracin que admiten varias terminaciones o desinencias.
Invariables son las partes de la oracin que no cambian.

Palabras Variables
Sustantivo o nombre
Igual que en castellano el sustantivo es la palabra que designa personas Caesar, animales leo, len o cosas arma,
armas. Se caracteriza por que tiene gnero propio. Se divide igual que en castellano. Aqu te recordamos algunas de
ellas:
- comn: templum templo
- propio: Caesar Csar
- colectivo: exercitus ejrcito
- partitivo: dimidium mitad
Adjetivo
Es la palabra que determina al sustantivo. Se carateriza por concordar con l en gnero, nmero y en latn adems en
caso. Se divide en:
- Calificativo: bonus, bona, bonum bueno
- Determinativo: magnus, magna, magnum grande
* Demostrativos: hic ste
* Posesivos: meus mo
* Numerales: unus uno
* Indefinidos: aliquis alguno

2
Gramtica Latina

Pronombre
Es la parte de la oracin que sustituye al nombre y evita su repeticin. Se clasifican tambin igual que en castellano:
- Personales: ego, tu, is yo, tu l
- Posesivos: meus, tuus, suus mo, tuyo, suyo
- Demostrativos: hic, iste, ille este, ese, aquel
- Relativos: qui, quae, quod el cual
- Interrogativos: quis quin?

Verbo
Es la parte de la oracin que indica accin (curro, corro, pasin (gaudeo, me alegro) o estado (sto, estoy en pie).
Llama la atencin el uso de formas pasivas con sentido activo que existen en latn pero no en castellano, son los
denominados verbos deponentes (confiteor, yo confieso).

Palabras invariables
Son aquellas que presentan siempre la misma forma. Son las mismas que en castellano y con las mismas funciones:
Adverbio
Preposicin
Conjuncin
Interjeccin

3
Gramtica Latina

Tema 3. Elementos de las palabras


En latn, lo mismo que en castellano, enuna palabra pueden distinguirse varios elementos. Fjate en estas palabras:

Amo - amicus - amicitia - peramabilis (latn)


Mar - marino - marinera - submarino (castellano)

No te ser difcil darte cuenta de que tanto la serie de palabras latinas como en las castellanas tienen elementos comunes y no
comunes.

La raz
Es el elemento comn a una serie de palabras. Da el sentido general de todas ellas:
Am-: amar en las latinas
Mar: en las castellanas
Es importante que te acostumbres pronto a saber el significado fundamental de las races ms usadas. Te ayudar a entender el
vocabulario.

Sufijos
Son la letra o las letras que se colocan detrs de la raz. Forman palabras derivadas de una raz. Completan el significado de la
raz. Sufijos latinos:

Sufijo Significado Ejemplo Traduccin


-tor, -trix autor de la accin orator el que habla
-torium, -bulum lugar de la accin auditorium auditorio
-itia, -tudo estado, cualidad amicitia amistad
-ullus,-culus,-illus diminutivos parvulus pequeo
-bilis posibilidad, estado amabilis amable

Prefijos
Son la letra o las letras que se anteponen a la raz. Tienen el mismo valor que los sufijos. Son tambin frecuentes e importantes:

Prefijo Significado Ejemplo Traduccin


prae- por delante prae-mitto enviar delante
per- por completo per-amabilis muy amable
re- de nuevo re-corro recorro

El radical
Es la raz con prefijos o sufijos. En las palabras simples (ni derivadas ni compuestas) la raz y el radical son iguales. Ejemplo: mar.

Desinencias
Son las ltimas letras de una palabra variable. Sirven para expresar los accidentes gramaticales. En latn son ms importantes y
numerosas que en castellano. La desinencia en latn es el primer elemento que debes atender.

Accidentes gramaticales
Son los cambios de las palabras variables en su termincain. Expresan:
- En el nombre, adjetivo y pronombre:
* el gnero
* el nmero
* el caso o funcin en la frase.
- En el verbo son los mismos que en castellano:
* Voz
* Modo
* Tiempo
* Persona
* Nmero

4
Gramtica Latina

Tema 4. Accidentes gramaticales del nombre

El Gnero
Como en castellano, puede ser:

Masculino Femenino Neutro


Nombres y profesiones de varn: Nombres y profesiones de mujer:
Medicus mdico Claudia Claudia
Animales machos: gallus gallo Animales hembras: gallina gallina (ne-uter: ni uno ni otro) ni
Meses: martius marzo rboles y plantas: rosa rosa masculino ni femenino, se usa, en
Ros, mares, vientos y montes: Iberus Territorios: Gallia Galia; Roma general, para seres inanimados:
Ebro; Cefirus Cfiro Roma; Sicilia Sicilia templum templo
Ciencias y artes: philosophia
Pueblos: Hispani los espaoles
filosofa; rhetorica retrica

El nmero
Singular o plural: rosa la rosa; rosae las rosas

El singular tiene un significado distinto que el plural en algunas palabras:

Singular Plural
Auxilium,-ii Auxilio Auxilia,-orum tropas auxiliares
Castrum,-i Fortaleza Castra,-orum campamento
Copia,-ae Abundancia Copiae,-arum tropas
Finis,-is lmite Fines,-ium territorio
Ops,opis ayuda Opes-ium riqueza
Pars,partis Parte Partes,-ium partido poltico
Vigilia,-ae Vigilia Vigiliae,-arum centinelas de noche

Algunas palabras muy usadas no tienen singular:

Divitiae,-arum riquezas
Insidiae,-arum embosquada
Moenia,-arum muralla
Arma,-orum armas
Preces,-ium oracin
Pars,partis parte
Liberi,-orum hijos

El caso
Es el accidente gramatical que indica el papel de la palabra en la frase. El latn y el castellano difieren en este punto. En
castellano:
- El artculo ayuda a precisar los accidentes gramaticales
- Ordinariamente la funcin de la palabra depende de:
1) su posicin en la frase
2) la preposicin que lleva delante: la casa de Pedro tiene dos enchufes para la radio.
- Pero slo muy rara vez de una variacin en la palabra misma (yo, me)

En latn:
- No hay artculo
- La palabra cambia la terminacin segn los casos
- El orden de las palabras puede variar
Deus creavit terram - Creavit Deus terram - Terram Deus creavit
Deus terram creavit - Creavit terram Deus - Terram creavit Deus

Estas seis frases tienen el mismo significado y las seis son posibles en latn. Usa preposiciones en la declinacin, pero puede
percindir de ellas, porque la terminacin de las palabras, o desinencia, basta para indicar todos los accidentes gramaticales:

5
Gramtica Latina

Castellano Latn
Usa preposiciones de la rosa Puede prescindir de ellas rosae
La teminacin no vara de la rosa La terminacin vara rosae

Receta fundamental
Ante una frase en latn hay que descubrir, por sus terminaciones, el valor gramatical de cada palabra y su funcin en la frase.
Jams entenders una frase si no has descubierto por sus terminaciones el papel de las palabras:

Nocte facile Caesar Rhodanum transiit

Caesar: nominativo, sujeto


Transiit: verbo, 3 persona, singular
Rhodanum: acusativo, regido por el verbo
Nocte: ablativo, complemento circunstancial
Facile: adverbio, complemento circunstancial
Csar pas el Rdano fcilmente de noche

El orden de las palabras en la frase


Es otro rasgo muy distinto en ambas lenguas. El castellano tiende a un orden lgico en la frase:
Un nio coge nidos para su hermano en los rboles del bosque
Sujeto verbo C.D CI CC

El latn puede y suele prescindir de este orden lgico. Puede hacerlo sin inducir a errores, porque las desinencias ponen de relieve
la funcin de cada palabra.

El hiprbaton
Consiste en invertir el orden normal de las palabras en la frase. El latn lo usa mucho. Con todo, dentro de la libertad, hay cierta
tendencia a colocar:
- el sujeto en la cabeza de la frase
- el verbo en ltimo lugar
- los complementos ms o menos prximos a l, segn su importancia.
Caesar celeriter magna Haeduis pacem dedit
Sujeto CC CI CD verbo
El hiprbaton no es exclusivo del latn. Tambin se da en castellano, sobre todo en poesa: Del saln en el ngulo oscuro

Tema 5. Las declinaciones latinas


Los nombres, adjetivos y pronombres se declinan. Los verbos se conjugan. Esto quiere decir que toman una serie de formas y
terminaciones distintas para expresar sus accidentes gramaticales. Declinar es enumerar todos los casos que tiene un nombre,
adjetivo o pronombre.

Declinacin de sustantivos
En latn hay 5 declinaciones para los sustantivos. Se las distingue por la terminacin de su genitivo singular. De todo sustantivo
debes aprender su nominativo y genitivo singular. Aqu tienes las desinencias del genitivo singular de cada declinacin:

1 2 3 4 5
Nominativo -a -us,-er,-ir,-um (vara) -us,-u -es
Genitivo -ae -i -is -us -ei

Declinacin de adjetivos
Se declinan igual que los sustantivos. Hay dos clases:
- Primera clase: de tres terminaciones para cada gnero. Declinan su masculino y neutro por la segunda declinacin y el
femenino por la primera. Ejemplo:

bonus, bona, bonum bueno


liber, libera, liberum libre

6
Gramtica Latina

- Segunda clase: de tres, dos y una terminacin (masculino, femenino y neutro). Se declinan todos por la tecera
declinacin. Ejemplo:

acer, acris, acre amargo


fortis, forte fuerte
prudens prudente

Declinacin de los pronombres


La mayora tienen una declinacin especial. Su genitivo suele ser ius; su dativo singular i para los tres gneros. Ejemplo: eius,
ei.

Los casos
En latn, como en castellano hay seis casos. Sus nombres son los mismos que en castellano:
Nominativo: caso del sujeto y del predicado nominal: rosa est alba la rosa es blanca
Vocativo: caso para llamar a alguien o invocarlo: rosa, te admiro rosa, te admiro
Acusativo: caso del complemento directo: habeo multas rosas tengo muchas rosas
Genitivo: caso del complemento del nombre: odor rosae est gratus el olor de la rosa es agradable
Dativo: caso del complemento indirecto: arbori dant mbram rosis los rboles dan sombra a las rosas
Ablativo: caso de los complementos circunstanciales:
o de origen: odor ex rosis el aroma procede de las rosas
o de lugar: in Hispania en Espaa
o de medio: ornata rosis adornada con rosas
o de causa: laetor rosis me alegro por las rosas
o de compaa: venire cum rosis venir con rosas
Exista un sptimo caso, llamado locativo que estudiaremos ms adelante al hablar de los complementos
circunstanciales de lugar.

7
Gramtica Latina

Tema 6. La primera declinacin

PRIMERA DECLINACIN
TEMAS EN - a
Femeninos
rosa, -ae rosa
Singular Plural
N ros-a ros-ae
V ros-a ros-ae
Ac ros-am ros-as
G ros-ae ros-arum
Dt ros-ae ros-is
Abl ros-a ros-is
Algunas palabras carecen de la declinacin entera:
- Carecen de plural. Ejemplo: diligentia,-ae diligencia.
- Carecen de singular. Ejemplo: angustiae,-arum desfiladero. Tambin carecen de singular algunos nombres de ciudad.
Ejemplo: Athenae,-arum Atenas. En castellano se usan slo en plural o preferentemente en plural.
- Cambian de significado al cambiar de nmero. Ejemplo: copia,-ae abundancia / copiae,-arum tropas.
Se conservan restos de un sptimo caso llamado locativo que indicaba el lugar en donde se desarrolla un proceso. Slo
pervive en cierta clase de nombres propios, sin plural, como ciudades e islas menores, y en contadas expresiones comunes
fijadas por el uso desde antiguo. Romae en Roma; Corcyrae en Corf; militiae en guerra; Tambin se da en la
segunda declinacin: Sagunti en Sagunto; Deli en Delos; belli en guerra. Expresiones particularmente usuales son:
domi militaeque o domi bellique en paz y en guerra.
En algunas palabras que pueden utilizar los dos gneros (dea/deus; filia/filius; liberta/libertus; serva/servus) al seguir la
primera declinacin en femenino y la segunda en masculino, se producen coincidencias formales en el dativo y ablativo plural:
as tanto dea, deae diosa (fem.) como deus, dei dios (mas.) tendran en comn la misma forma deis. Para evitar la
confusin, se dir en femenino, deabus, filiabus. Ejemplo: cum dis deabusque con los dioses y las diosas; filis filiabusque
para los hijos y las hijas.
Subsiste como arcasmo en la primera declinacin una antigua forma de genitivo singular en -as (en lugar del clsico en -ae),
en las locuciones institucionales pater (mater, filius, filia) familias, el padre de familia.
Algunos nombres, particularmente los acabados en -cola y -gena, y ms frecuentemente en poesa algunos nombres
compuestos, los nombres de monedas, medidas y pesos, pueden hacer el genitivo plural en -um, en vez de en arum.
Son masculinos:
- Algunos nombres que indican varones u oficios de varn. Ejemplo: agricola agricultor
- Los nombres gentilicios y los nombres de los ros. Ejemplo: Persa, el persa, Sequana, el Sena.
- Los nombres que provienen del griego. Ejemplo: cometa cometa; planeta planeta.

8
Gramtica Latina

Tema 7. La segunda declinacin

SEGUNDA DECLINACIN (Masculinos y Neutros)


TEMAS EN - us TEMAS EN - er TEMAS EN - um-
Masculinos Masculinos Neutros
dominus, -i seor ager, agri campo templum, -i templo
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
domin-us domin-i ag-er agr-i templ-um templ-a
domin-e domin-i ag-er agr-i templ-um templ-a
domin-um domin-os agr-um agr-os templ-um templ-a
domin-i domin-orum agr-i agr-orum templ-i templ-orum
domin-o domin-is agr-o agr-is templ-o templ-is
domin-o domin-is agr-o agr-is templ-o templ-is
Los nombres comunes filius hijo y genius el genio y los nombres propios de tema en -io- (Nom. en -ius) hacen su
vocativo en -i: fili (de filius); geni (de genius); Iuli (de Iulius, Julio); Vergeli (de Vergelius, Virgilio); Pompei (de
Pompeius)...
El genitivo de los nombres propios en -io- (Nom. en -ius) pueden ofrecer un Gen. Sg. de forma contracta en -i (<ii); esta forma
contracta es la normal en poca clsica: Pompei, Clodi, Corneli, ingeni e ingenii, (de ingenium) fluvi y fluvii (de fluvius). El
genitivo en -ii slo se hace frecuente a partir de la poca de Augusto.
La desinencia primitiva de gen. pl. era -um (<-om). Pero esta desinencia fue desplazada por -orum, por influencia analgica
de los temas en -a, siendo esta ltima desinencia normal en la poca clsica. Sin embargo, conservan la forma arcaica:
Algunos nombres que tienen r para evitar la acumulacin de esta letra: nostrum liberum (por nostrorum liberorum,
de nuestros hijos); barbarum (por barbarorum, extranjero).
El nombre vir y sus compuestos: triumvirum, decemvirum, quidecemvirum...
Los nombres muy largos; algunos que indican monedas y medidas; algunos gentilicios y numerales y ciertas
expresiones tcnicas: consanguineum, magnanimum; nummum (de nummus); sestertium, denarium, talentum,
modium (de sestertius, -i); Celtiberum, Graium; ducentum equitum, de doscientos jinetes; praefactus fabrum, jefe
de obreros; praefectus socium jefe de los aliados; pro deum fidem. Todas estas formas tienen otra forma normal
en -orum.
Los poetas por exigencias mtricas o tendencia a usar arcasmos, emplean a veces esta forma en -um en cualquier
palabra.
Algunos sustantivos masculinos acaban en er, en vez de hacerlo en us. En algunos casos mantienen la e en toda la
declinacin, como puer, pueri, nio; socer,-eri, suegro, pero lo ms comn es que la mantengan slo en el nominativo y
vocativo singular: ager,-gri, campo. Hay un nico sustantivo que acaba en ir: vir, viri, hombre.
La mayora de los sustantivos en us son masculinos, excepto algunos femeninos que designan:
nombres de rboles: malus,-i, manzano; pinus,-i, pino; pirus,-i, peral
arbustos y plantas: nardus,-i, nardo; papyrus,-i, papiro
nombres de ciudades terminados en us: Corinthus,-i, Corintio
algunos nombres grecolatinos: paragraphus,-i, pargrafo; periodus,-i, periodo; methodus,-i, mtodo, dialectus,-i,
dialecto.
Son neutros: pelagus,-i, mar; virus,-i, virus, veneno; vulgus,-i, vulgo, plebe
Cambian de significado al cambiar de nmero. Ejemplo:
auxilium,-ii, auxilio / auxilia,-orum, tropas auxiliares
castrum,-i, aldea / castra,-orum, campamento
comitium,-ii, el comicio / comitia,-orum, la asamblea del pueblo
liber,liberi, libre / liberi,-orum, los hijos
posterus,-i, posterior / posteri,-orum, descendientes
rostrum,-i, pico de nave / rostra,-orum, tribuna de oradores
Cambian de gnero al pasar a plural. Ejemplo:
caelum,-i (n) cielo / caeli,-orum (m) cielos
locus,-i (m) lugar / loca,-orum (n) parajes
Carecen de singular algunos sustantivos. Ejemplos:

9
Gramtica Latina

aestiva,-orum campamento de verano


hiberna,-orum campamento de invierno
arma,-orum armas
fasti,-orum calendario, fasto
genimi,-orum gemelos
inferi,-orum infiernos
praecordia,-orum entraas
superi,-orum dioses
Conservan restos de locativo algunos nombres propios de ciudad (Chorinti, en Corinto); y algunos nombres comunes (humi
en el suelo); (domi en casa)
Tema 8. La tercera declinacin

3 Declinacin
Masculinos y Femeninos Neutros
Singular Plural Singular Plural
N enunciado -es enunciado/(e) -a/(-ia)
V enunciado -es enunciado/(e) -a/(-ia)
A -em -es enunciado/(e) -a/(-ia)
G -is -um/(-ium) -is -um/(-ium)
Dt -i -ibus -i -ibus
Ab -e -ibus -e/(-i) -ibus
(Las desinencias entre parntesis son de los parislabos)

En la tercera declinacin hay sustantivos de los tres gneros: masculinos, femeninos y neutros. Hay que tener especial
cuidado en sacar la raz del genitivo. (Para declinar una palabra de la 3 declinacin hay que conocer la forma de su genitivo
singular, que siempre aparece en el diccionario, se separa de esta forma la desinencia is, y a lo restante (raz o tema) se le
suman las desinencias, igual que con el modelo ager, agri de la 2 declinacin). Presenta sustantivos de varios temas:
Tema en vocal -i. Son los sustantivos parislabos (con el mismo nmero de slabas en nominativo y genitivo, como civis,
civis). Toman -ium en el genitivo plural e -ia en el neutro plural de los tres primeros casos. Los neutros (mare, maris) se distinguen
por el nominativo singular en e.
Tema en consonante Como regla general son los sustantivos imparislabos (con distinto nmero de slabas en nominativo y
genitivo, como consul, consulis) Son nombres sin desinencia especial en el nominativo singular, es decir, suele haber contraccin
entre la s de la desinencia y la consonante de la raz, por eso se suele hablar de enunciado. (Las reglas de contraccin se
exponen en la siguiente hoja). Toman la terminacin -um en el genitivo plural y la terminacin -a en el neutro plural de nominativo,
vocativo y acusativo. Los neutros no se distinguen de los masculinos o femeninos y por tanto deben indicarse con (n), flumen,
fluminis (n), tal como aparece en el diccionario.
Tema en grupo consonntico. Son los sustantivos imparislabos monosilbicos que tienen dos consonantes juntas antes de
la terminacin del genitivo (is), como urbs, urb-is. A pesar de ser imparislabos, se declinan como los parislabos. Toman -ium en
el genitivo plural e -ia en el neutro plural de los tres primeros casos. (Otros ejemplos son: dens, dentis; arx, arcis; ars, artis). En el
caso de los adjetivos, no es necesario que sean monosilbicos.

10
Gramtica Latina

Particularidesde del nominativo singular de los imparislabos

Desinencia de Nom. Proceso Fontico Ejemplos


La consonante labial se
Labial princeps, principis
Toman -s mantiene ante la -s del
(b, p) plebs, plebis
nominativo
La consonante dental se
Dental
Oclusiva Toman -s pierde ante la -s del pes, pedis.
(d, t)
nominativo.
La consonante gutural se
Gutural funde con la -s del dux, ducis
Toman -s
(c, g) nominativo en la consonante lex, legis
doble x.
La -n del tema se mantiene
No toman -s, salvo flumen, fluminis
precedida de -e:
Nasal m, n hiems, hiemis, nico leo, leonis
La -n del tema se pierde
tema en -m. homo, hominis
precedida de o.
consul, consulis
Lquida l, r No toman -s Se mantiene la liquida
mulier, mulieris
La -s del tema se transforma
en -r cuando va entre honos, honoris
Silbante s No toman -s
vocales (rotacismo en el cinis, cineris
genitivo)
os>us; esis>eris
-us,-eris genus, generis
(rotacismo en el genitivo)
os>us; osis>oris
-us,-oris tempus, temporis
(rotacismo en el genitivo)
Tema
Neutros La -n del tema se mantiene
Puro -men,-minis flumen, fluminis
precedida de -e
Se mantiene la silbante
-s ius, iuris
(rotacismo en el genitivo)
-t Se mantiene la dental caput, capitis

Los sustantivos de la tercera suelen tomar -e en el ablativo singular, excepto los sustantivos neutros (de tema en -i)
terminados en -e (mare, maris), o los temas en consonante terminados en -ar (exemplar, exemplaris) y -al (animal,
animalis) que toman -i en el ablativo singular. Los adjetivos que se declinan siguiendo el modelo de la tercera declinacin
suelen tomar el ablativo singular -i (excepto los adjetivos de tema en consonante de una sola terminacin).
Muchos sustantivos de la tercera declinacin sufren el fenmeno de la apofona: una vocal que est en la ltima slaba,
al pasar a la penltima slaba cambia de timbre, generalmente a i y a e si va seguida de r. Por ejemplo: homo,
hominis; flumen, fluminis; opus, operis
En la tercera declinacin quedan algunos restos del locativo (con la terminacin -i):
- rus, ruris campo, tiene un locativo ruri en el campo;
- algunos nombres de ciudades que se declinan en singular: Carthago, -inis (locat.: Carthagini).

11
Gramtica Latina

Tema 9. La cuarta y quinta declinacin

CUARTA DECLINACIN QUINTA DECLINACIN


Masculinos y Femeninos Neutros Masculinos y Femeninos
fructus,-us fruto cornu,-us cuerno dies,-ei da
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
fruct-us fruct-us cornu corn-ua di-es di-es
fruct-us fruct-us cornu corn-ua di-es di-es
fruct-um fruct-us cornu corn-ua di-em di-es
fruct-us fruct-uum corn-us corn-uum di-ei di-erum
fruct-ui fruct-ibus corn-ui corn-ibus di-ei di-ebus
fruct-u fruct-ibus corn-u corn-ibus di-e di-ebus
En la poca clsica, es frecuente el dativo singular en u.
Algunos nombres hacen el dativo y ablativo plural en ubus. Ejemplos: acus,-us aguja; arcus,-us arco; partus,-us
parto; quercus,-us encina; tribus,-us tribu. Otros pueden usar indiferentemente la forma ibus o ubus: artus,-us
miembro; lacus,-us lago; portus,-us puerto; specus,-us espejo; genu,-us rodilla

Palabras irregulares:

Domus, us casa usa algunas desinencias de la 2 declinacin, aunque es de la 4: abl. sg. domo; ac. pl: domos; gen. pl:
domorum. Adems es de las pocas palabras que tiene locativo; domi en casa.

REGLAS GENERALES DE LAS 5 DECLINACIONES

Una vez que has estudiado las 5 declinaciones puedes observar que hay unas reglas comunes:
1) El Vocativo siempre es igual al Nominativo, salvo en los nombres de la 2 cuyo Nom. acaba en us.
2) En los nombres neutros el Nom., Voc. y Ac., son iguales entre s. Los dems casos son iguales a los nombres
masculinos.
3) El Nom., Voc. y Ac., plural de los neutros acaba siempre en a.
4) El Dat., y el Abl., plural son siempre iguales entre s.
5) Todos los acusativos singulares acaban en m, salvo aquellos neutros que son iguales al Nom. (regla 2)

12
Gramtica Latina

Resumen de desinencias I

1 Declinacin 2 Declinacin
Femeninos Masculinos Neutros
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
N -a -ae -us/-er -i -um -a
V -a -ae -e/-er -i -um -a
A -am -as -um -os -um -a
G -ae -arum -i -orum -i -orum
Dt -ae -is -o -is -o -is
Ab -a -is -o -is -o -is
3 Declinacin
Masculinos y Femeninos Neutros
Singular Plural Singular Plural
N enunciado -es enunciado/(e) -a/(-ia)
V enunciado -es enunciado/(e) -a/(-ia)
A -em -es enunciado/(e) -a/(-ia)
G -is -um/(-ium) -is -um/(-ium)
Dt -i -ibus -i -ibus
Ab -e -ibus -e/(-i) -ibus
(Las desinencias entre parntesis son de los parislabos)

4 Declinacin 5 Declinacin
Masculinos Neutros Femeninos
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
N -us -us -u -ua -es -es
V -us -us -u -ua -es -es
A -um -us -u -ua -em -es
G -us -uum -us -uum -ei -erum
Dt -ui -ibus -ui -ibus -ei -ebus
Ab -u -ibus -u -ibus -e -ebus

13
Gramtica Latina

Resumen de desinencias II

1 decl. 2 decl. 3 decl. 4 decl. 5 decl.


Term.
(-a,-ae) (-us,er,ir,-I) (-cons/is, -is) (-us, -us) (-es, -ei)
Sg. Pl. Sg. Pl. Sg. Pl. Sg. Pl. Sg. Pl.
Nom. Sg. Nom. Pl. Ntro. Nom. Pl. Ntro.
-a Voc. Sg. Voc. Pl. Ntro. Voc. Pl. Ntro.
Abl. Sg. Ac. Pl. Ntro. Ac. Pl. Ntro.
Gen. Sg. Nom. Pl.
-ae Dat. Sg. Voc. Pl.
-am Ac. Sg.
-arum Gen. Pl.
-as Ac. Pl.
Abl. Sg.
Nom. Sg. Ntro.
-e Voc. Sg.
Voc. Sg. Ntro.
Abl. Sg.
Ac. Sg. Ntro.
Dat. Pl.
-ebus Abl. Pl.
Gen, Sg.
-ei Dat. Sg.
-em Ac. Sg. Ac. Sg.
-erum Gen Pl.
Nom. Pl. Nom. Sg. Nom. Pl.
-es Voc. Pl. Voc. Sg. Voc. Pl.
Ac. Pl. Ac. Pl.
Nom. Pl. Dat. Sg.
-i Gen. Sg.
Voc. Pl. Abl. Sg.
Dat. Pl. Dat. Pl.
-ibus Abl. Pl. Abl. Pl.
Dat. Pl. Dat. Pl. Nom. Sg.
-is Abl. Pl. Abl. Pl. Gen. Sg.
-ium Gen. Pl.
Dat. Sg.
-o Abl. Sg.
Nom. Sg.

-orum Gen. Pl.


-os Ac. Pl.
Abl. Sg.
Nom. Sg. Ntro.
-u Voc. Sg. Ntro.
Ac. Sg. Ntro.
-ui Dat. Sg.
Ac. Sg.
Nom. Sg. Ntro.
-um Voc. Sg. Ntro.
Gen. Pl. Ac. Sg.
Ac. Sg. Ntro.
Nom. Sg. Nom. Pl.
-us Nom. Sg. Voc. Sg. Voc. Pl.
Gen. Sg. Ac. Pl.
-uum Gen. Pl.

14
Gramtica Latina

MORFOLOGA NOMINAL

SUSTANTIVOS

PRIMERA DECLINACIN SEGUNDA DECLINACIN (Masculinos y Neutros)


TEMAS EN - a TEMAS EN - us TEMAS EN - er TEMAS EN - um-
Femeninos Masculinos Masculinos Neutros
rosa, -ae rosa dominus, -i seor ager, agri campo templum, -i templo
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural
N ros-a ros-ae domin-us domin-i ag-er agr-i templ-um templ-a
V ros-a ros-ae domin-e domin-i ag-er agr-i templ-um templ-a
Ac ros-am ros-as domin-um domin-os agr-um agr-os templ-um templ-a
G ros-ae ros-arum domin-i domin-orum agr-i agr-orum templ-i templ-orum
Dt ros-ae ros-is domin-o domin-is agr-o agr-is templ-o templ-is
Abl ros-a ros-is domin-o domin-is agr-o agr-is templ-o templ-is

TERCERA DECLINACIN (Masculinos Femeninos y Neutros)


IMPARISLABOS PARISLABOS
Masculinos y Femeninos Neutros Masculinos y Femeninos Neutros
cnsul,-is cnsul flumen,-inis ro civis,-is ciudadano mare,-is mar
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural
N consul consul-es flumen flumin-a civis civ-es mare mar-ia
V consul consul-es flumen flumni-a civis civ-es mare mar-ia
Ac consul-em consul-es flumen flumin-a civ-em civ-es mare mar-ia
G consul-is consul-um flumin-is flumin-um civ-is civ-ium mar-is mar-ium
Dt consul-i consul-ibus flumin-i flumin-ibus civ-i civ-ibus mar-i mar-ibus
Abl consul-e consul-ibus flumin-e flumin-ibus civ-e civ-ibus mar-i mar-ibus

TERCERA DECLINACIN CUARTA DECLINACIN QUINTA DECLINACIN


IMPARISLABOS
Masculinos y Femeninos Neutros Masculinos y Femeninos
(grupo consonntico)
urbs, urbis ciudad fructus,-us fruto cornu,-us cuerno dies,-ei da
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural
N urbs urb-es fruct-us fruct-us cornu corn-ua di-es di-es
V urbs urb-es fruct-us fruct-us cornu corn-ua di-es di-es
Ac urb-em urb-es fruct-um fruct-us cornu corn-ua di-em di-es
G urb-is urb-ium fruct-us fruct-uum corn-us corn-uum di-ei di-erum
Dt urb-i urb-ibus fruct-ui fruct-ibus corn-ui corn-ibus di-ei di-ebus
Abl urb-e urb-ibus fruct-u fruct-ibus corn-u corn-ibus di-e di-ebus

15
Gramtica Latina

Tema 10. Sintaxis de los casos

El Nominativo
 Sujeto. En una oracin con un verbo normal, es el sujeto propiamente dicho de la oracin.
 Atributo. En una oracin copulativa, puede ser sujeto o puede ser atributo. En este caso podemos distinguir el sujeto del
atributo:
o Si se trata de dos sustantivos: el primero ser sujeto y el segundo atributo.
o Si se trata de un sustantivo y un adjetivo: el sustantivo ser sujeto y el adjetivo atributo.
 Predicativo. Es como el atributo de los verbos no copulativos porque complementa al sujeto y al verbo a la vez. Suele
aparecer en oraciones con verbos semicopulativos, (parecer, ser nombrado, ser elegido, llegar, ser considerado, etc.).
En latn estos verbos son: nascor nacer; creor ser elegido; appellor ser llamado; iudicor ser juzgado. Ej: Cicero
creatus est consul. Ciceron fue nombrado cnsul
 Aposicin. Un sustantivo o elemento sustantivado que modifica a otro sustantivo y con el que concuerda en gnero,
nmero y caso.

El Vocativo
 Vocativo o apelacin. Persona a la que se dirige directamente la palabra y en lenguaje potico cosa a la que se invoca.
Solamente en el singular de la segunda declinacin, puede distinguirse del nominativo.

El Acusativo
 Complemento directo de un verbo transitivo normal, va en acusativo sin preposicin, puede sustituirse por lo la y al pasar
la oracin a pasiva realiza la funcin de sujeto paciente. Ejemplo: Servus agros arat el esclavo ara los campos
o Complemento rgimen de verbos que son transitivos en latn pero no lo son en castellano, como fugere,
decet, horrere, maerere. Ejemplo: Fugere hostes huir de los enemigos
o Complemento de verbos impersonales de sentimiento que ponen en acusativo la persona afectada por el
sentimiento y en genitivo la cosa que lo produce: miserere compadecerse, paenitere arrepentirse, taedere
fastidiar, pigere apesadumbrarse, pudere avergonzarse. Ejemplo: Me pudet me avergenzo
o Complemento directo interno de verbos intransitivos con la misma raz que el verbo. Ejemplo: Vitam miseram
vivere vivir una vida miserable
 Complemento Circunstancial. El acusativo puede expresar el complemento circunstancial de lugar hacia donde, con
preposicin, o la extensin en el tiempo y en el espacio sin preposicin.
o Circunstancial de direccin. Utilizado con verbos de movimiento, como venio venir o mitto enviar. En este
caso el acusativo va acompaado de las preposiciones in o ad, excepto los nombres propios de ciudades y los
nombres comunes, como domus casa o rus campo, que aparecen sin preposicin. Ejemplo: Eo domum.
voy a casa
o Complemento circunstancial de duracin. Indica dimensiones espaciales, la duracin de una accin o la edad
de una persona. Se utiliza sin preposicin y contesta a la pregunta cunto tiempo? o por cunto
tiempo? Ejemplo: Annum iam tertium et vicessimum regnat, reina ya veintitrs aos. Indicando las
dimensiones de una cosa, sobre todo con los adjetivos longus largo, latus ancho, altus alto o
profundo, y el verbo patere extenderse. O Indicando el espacio recorrido, o distancia a un punto de
referencia o indicando distancia. Ejemplo: Murus altus tres pedes, un muro de tres pies de alto
 Aposicin. Al igual que el nominativo, tambin el acusativo puede modificar a otro sustantivo y con el que concuerda en
gnero, nmero y caso.
 Predicativo. El acusativo puede cumplir la funcin de predicativo del objeto directo y del sujeto, aunque sta ltima slo
en las oraciones subordinadas de infinitivo. Ejemplo: Patres conscripti hostem Catilinam nominaverunt, los senadores
nombraron enemigo a Catilina
 Sujeto de una oracin de infinitivo. El sujeto de las oraciones subordinadas de infinitivo no concertado va siempre en
acusativo. Ejemplo: Video Caesarem venire, veo que Csar viene
 Atributo en una oracin de infinitivo con el verbo sum ser. Ejemplo: Homines divos esse exsistimant, los hombres
consideran que los dioses son bondadosos
 Otras funciones del acusativo:
o Acusativo doble de persona y de cosa con los verbos docere ensear, poscere y flagitare, pedir; orare y
rogare, rogar. Ejemplo: Docere pueros grammaticam, ensear gramtica a los nios
o Acusativo complemento directo y predicativo. Ejemplo: Creaverunt Ciceronen cnsulem, eligieron a Cicern
como cnsul
o Acusativo de persona y acusativo de cosa
o Complemento directo y acusativo de lugar. Los verbos que significan hacer pasar, pasar al otro lado de,
traducere, transportare, traicere, llevan un acusativo complemento directo y otro indicando el lugar por el que

16
Gramtica Latina

se hace pasar: el primeo completa el sentido del lexema verbal y el segundo (de lugar) es exigencia del prefijo
preposicional (trans). Caesar exercitum traduxit flumen, Csar hizo pasar al ejrcito a la otra parte del ro

El Dativo
Indica la persona (raramente la cosa) a la cual se da o atribuye algo, o en cuyo provecho o dao se hace algo.
 Complemento indirecto (persona). Los verbos significando dar, ofrecer, enviar, confiar, decir, prometer, y
anlogos, llevan un dativo expresando la persona a la que se da, ofrece, enva, confa, dice o promete algo. En
castellano se puede sustituir por le o les y se traduce con la preposicin a, para ms el sustantivo correspondiente.
Observaciones:
Primera: Con verbos que significan enviar y escribir se puede usar, en lugar del dativo, acusativo con ad. Ejemplo:
Mittere litteras alicui. Mittere litteras ad aliquem, enviar una carta a alguien
Segunda: Con verbos intransitivos. Los que indican favor, inters, agrado, conveniencia y los de sentido contrario o
derivado: prodesse aprovechar, favere favorecer, nocere perjudicar, adversari oponerse, invidere envidiar,
ver con malos ojos, placere agradar, displicere desagradar, auxiliari auxiliar, minari amenazar, bene dicere
decir bien, male dicere decir mal, obtrectare denigrar, expedit es til, opus est es necesario, licet es lcito,
etc. Ejemplo: Frigor arboribus nocet, el fro daa a los rboles
Tercera: Los que indican mando, obediencia, sumisin, perdn, etc.: imperare mandar, parere obedecer, ignoscere
perdonar, indulgere ser indulgente, parcere respetar, abstenerse de, etc. Ejemplo: Tibi paream, a ti te
respetar
Cuarta: Los que indican proximidad y contacto, con sus contrarios: hrere estar adherido, appropinquare, accedere
acercarse, miscere mezclar, dissentire disentir, etc.
Quinta: Los impersonales que indican suceso: accidit, contigit, evenit, fit sucede. Ejemplo: Accidit nobis nos
aconteci
 Dativo agente. Se usa el dativo agente en lugar del ablativo agente en la conjugacin perifrstica pasiva (formas
verbales en -ndus), con el verbo quaero y en la locucin aliquid mihi probatur algo me place, es de mi agrado.
Ejemplo: Amicitia colenda est nobis, la amistad debe ser cultivada por nosotros
 Aposicin y complemento de rgimen. Al igual que el nominativo y el acusativo, tambin el dativo puede realizar estas
funciones.
 Otras funciones del dativo:
o Dativo posesivo. El verbo sum acompaado de un dativo indica que una cosa est a la disposicin de alguien.
La estructura latina algo est a disposicin de alguien puede ser adaptada al castellano (para facilitar la
traduccin) como alguien tiene. Mihi librum est, tengo un libro. Observaciones. Me llamo, se dice en
latn mihi est nomen, y el nombre se pone en nominativo o, por atraccin, en dativo. Ejemplo: Mihi nomen est
Paulus, me llamo Pablo.
o Dativo tico. Consiste en el uso de las formas pronominales mihi, tibi, nobis, vobis, indicando una persona que
toma un inters particular en lo que la oracin expresa. Ejemplo: Quid mihi Celsus agit?, Qu tal se porta mi
Celso? .
o Doble dativo de finalidad o efecto. El verbo sum puede llevar dos dativos, uno de persona y otra de cosa. Se
traduce por ser motivo de servir de. Ejemplo: Est Romanis ludibrio, es motivo de risa para los romanos
Dativo con adjetivos:
o Los adjetivos que denotan utilidad, favor y sus contrarios: utilis, inutilis, perniciosus, Pluvia tilis agris, la
lluvia til para los campos
o Los que expresan igualdad o semejanza: qualis (igual y coetneo) par, impar, similis, dissimilis.
Ejemplo: Similis deo, semejante a un dios
o Los que expresan contigidad, comunidad y parentesco: propinquus (vecino y pariente), vicinus, finitimus,
coniunctus, affinis, necessarius:
o Los que expresan conveniencia, destino, benevolencia, etc.: aptus, idoneus, conveniens, benevolus, amicus,
familiaris, inimicus, infensus, adversarius:
o Utilis, inutilis y tambin aptus, idoneus y similis ponen en dativo el complemento de persona, pero el de cosa
suelen expresarlo con ad y acusativo. Ejemplo: Amici nobis utiles sunt, los amigos nos son tiles

El Ablativo
 Complemento circunstancial de significacin variada. Puede tener los valores de origen, compaa, causa, lugar, etc.
Puede traducirse al castellano con el apoyo de alguna preposicin, entre las que destacan por su frecuencia por y con.
En latn la presposicin puede aparecer o no.
 Complemento de rgimen. Algunos verbos exigen que les acompae el sustantivo en un caso determinado. En este
caso, el ablativo aparece sin preposicin.
 Complemento agente. Con verbos pasivos puede aparecer un complemento agente ablativo se usa para indicar el sujeto
agente que se traducir con la preposicin por. En latn puede aparecer con la preposicin a / ab (ante vocal o h) cuando

17
Gramtica Latina

se trata de personas o cosas personificadas y sin preposicin cuando el sustantivo en ablativo es un ser inanimado.
Ejemplo: Caesar a filio bruto interfectus est, Csar fue asesinado por su hijo Bruto
 Segundo trmino de la comparacin. En las oraciones comparativas sin la partcula comparativa quam el ablativo se usa
como segundo trmino de una comparacin. Ejemplo: Quid magis est saxo durum, Qu hay ms duro que una
piedra?
 Ablativo absoluto: Se trata de un participio en ablativo con su sustantivo tambin en ablativo. El apelativo absoluto
proviene de su uso en cierta manera autnomo dentro de la oracin en la cual est incluido. Proviene de la
transformacin de una oracin adverbial subyacente, a la cual conviene recurrir a menudo en la traduccin. Se traduce:
o Si el participio es de presente de dos maneras: o por un gerundio seguido del sustantivo o por una oracin
temporal-causal.
o Si el participio es de pasado de dos maneras: o por un participio pasado seguido del sustantivo o por una
oracin temporal-causal.
 Algunos usos concretos del ablativo complemento circunstancial:
o Ablativo de punto de partida: Indica el lugar desde dnde se desarrolla la accin de un verbo de movimiento.
Ejemplo: Cecidere clo lapides, cayeron piedras desde el cielo
o Ablativo de origen: Este ablativo se usa para indicar el origen familiar con el verbo nasci nacer, y los
participios que significan hijo o descendiente de: natus, ortus, genitus, etc. Ejemplo: Nobili genere natus,
nacido de nombre familia. Observaciones: Los pronombres suelen llevar la preposicin ex: Ex eo natus hijo
de l. Indicando los ascendientes lejanos se usa ortus ab. Ejemplo: Belgae orti sunt ab Germania, los belgas
descienden de los germanos
o Ablativo de separacin: Este ablativo sirve para expresar la idea de separacin, real figurada, en verbos,
adjetivos o adverbios que la necesiten.
Con verbos que significan expulsar o alejar: pellere expulsar, eicere lanzar, amovere alejar, cedere
retirarse.
Con los que significan librar y privar: liberare, solvere librar, levare aliviar, privare, spoliare, exuere,
orbare privar, expoliar, quitar, nudare desnudar. Ejemplo: Ntese: prohibere hostem (a) pugna,
impedir al enemigo venir a batalla.
Con los que significan carecer, estar privado o necesitado de: carere carecer, egere, indigere
necesitar, vacare estar libre: carere cibo no tenir qu comer.
Los que significan disuadir, disentir, ser distinto, y estar alejado: absterrere alejar por el temor,
intimidar, abhorrere sentir aversin, abesse estar alejado, distinguere discernir, distinguir, etc. El
complemento en ablativo lleva la preposicin ab. Ejemplo: Zama quinque dierum iter a carthagine abest. (Liv.,
30, 29). Zama dista de Cartago un trayecto de cinco das
Con adjetivos de sentido anlogo a los verbos mencionados anteriormente: remotus alejado, diversus
diferente, liber libre, alienus ajeno, inanis, vacuus vaco, etc.:
o Ablativo sociativo-instrumental. Ablativo de instrumento: El ablativo expresa el instrumento o medio con el
que se realiza una accin. Este ablativo acompaa especialmente.
Con verbos que significan cubrir, vestir, alimentar, rodear , etc. Ejemplo: Britanni pellibus sunt
vestiti, los britanos se cubren con pieles
Con verbos y adjetivos de abundancia: abundare abundar, complere llenar, ornare adornar,
proveer; praeditus provisto de, refertus, onustus lleno, fertilis frtil.
Con los adjetivos dignus, indignus. Ejemplo: Visa est mihi res digna consultatione. (Plin., 10, 96, 9). As me
pareci una cosa digna de consulta
o Ablativo de compaa: Indica las personas que acompaan al sujeto cuando ste realiza la accin. Se
acompaa de cum. Cum amicis, con los amigos
Observacin. Se omite la preposicin con los ablativos comitatu con un squito, agmine con una tropa.
o Ablativo de modo: El ablativo expresa la manera como se hace una cosa, exactamente igual que un adverbio
de modo: bona fide, con buena f o de buena f.
Observaciones. El latn, gracias a esta funcin del ablativo, aument considerablemente el nmero de
adverbios modales. Iure con razn, justamente, vi a la fuerza. Tambin puede usarse per y acusativo per
vim a la fuerza.
o Ablativo de cualidad: Expresa la cualidad accidental pasajera o externa, especialmente estados de nimo y
disposicin o apariencia corporal. Ejemplo: L. Catilina, fuit ingenio malo pravoque. L. Catilina fue de ingenio
malvado y perverso
o Ablativo de precio: El ablativo es usado para expresar el precio con verbos que sinifican valer, comprar,
vender, costar, etctera.
o Ablativo de causa: El ablativo se usa para indicar la causa que provoca la accin. Este ablativo es frecuente
sobre todo con verbos y adjetivos que indican afectos y estados de nimo: gaudere, laetari alegrarse,
dolere, maerere dolerse, entristecerse, delectari deleitarse, gloriari jactarse, laetus alegre, tristis,
maestus triste, contentus contento, superbus soberbio, fretus confiado, etc.

18
Gramtica Latina

Observaciones. El ablativo de causa a veces va acompaado de la preposicin ex, especialmente con laborare
sufrir, estar enfermo, y aeger enfermo. Ejemplo: laborat ex pedibus, sufre de los pies, a causa de los
pies
Tambin se usan las construcciones propter y acusativo. Ejemplo: Te amo propter ingenium tuum, te amo por
tu carcter; prae y ablativo indicando impedimento.
Con frecuencia un ablativo de causa va acompaado de un participio que lo determina mejor; as en lugar de por
amor se dice inducido por el amor, etc. Ejemplo: hoc fecit inopia adductus, esto hizo constreido por la
pobreza; metu coactus, obligado por el miedo
Ntense los ablativos causales de los nombre verbales defectivos de la cuarta declinacin: iussu por orden
de, iniussu contra la orden de, hortatu por exhortacin de, rogatu a ruegos de, etc.
o Ablativo de medida: El ablativo se usa con comparativos y palabras de sentido comparativo, indicando la
magnitud de la comparacin. Tambin se usa para indicar la distancia. Ejemplo: sculapi templum quinque
milibus passuum ab urbe distat, el templo de Esculapio dista quince mil pasos de la ciudad; multo maior
mucho mayor; paulo post poco despus.
o Ablativo locativo: El ablativo se utiliza para indicar el punto, en el tiempo o en el espacio, en el que sucede la
accin. In asia, en Asia. Otras veces se utiliza el locativo: Romae, en Roma

El Genitivo
 Complemento del nombre. El genitivo es el caso en el que el sustantivo modifica a otro sustantivo sin preposicin,
aunque en latn es frecuente encontrarlo como complemento de algunos verbos y adjetivos. Ejemplo: Sui oppidi viae
plenae sunt, las calles de su ciudad estn llenas
 Complemento de adjetivos: El genitivo acta como complemento especfico de ciertos adjetivos; Rigen genitivo los
siguientes adjetivos:
o Los que indican deseo: cupidus deseoso, avidus vido, studiosus afanoso, etc.: Ejemplo: Studiosus
litterarum.
o Los que indican ciencia, costumbre, memoria: peritus conocedor, prudens consultus experto,
memor que recuerda. Ejemplo: disertus puer facetiarum, un joven bien dotado de gracia.
o Los que significan participacin, propiedad, abundancia: particeps partcipe, inops desprovisto,
communis comn, alienus ajeno, plenus lleno, etc. Ejemplo: Domus plena ebriorum, la casa estaba
llena de borrachos
Observacin. Refertus y (ms raramente) plenus, tambin rigen ablativo. Ejemplo: Domus erat aleatoribus
referta, la casa estaba llena de visitantes
 Complemento de rgimen. Algunos verbos llevan un complemento en genitivo de la misma forma que un verbo transitivo
lleva un complemento directo. El diccionario indica cules son esos verbos con la abreviatura (gen). Ejemplo: memini
(gen): acordarse de algo
 Aposicin. El genitivo tambin puede realizar la funcin de aposicin, concertndo con un sustantivo en gnero, nmero y
caso.
 Otras funciones del genitivo:
o Genitivo posesivo: El genitivo indica la persona o cosa que posee algo o a quin pertenece algo.
Observaciones. Primera: En lugar del genitivo posesivo de los pronombres personales, se usan los adjetivos
posesivos correspondientes: domus mea, officium tuum.
Segunda: Ntense los casos siguientes, en que es preferible traducir un genitivo posesivo por un adjetivo:
animi virtutes las cualidades morales (del alma), corporis dolores los dolores corporales
o Genitivo partitivo: El genitivo sirve para indicar el todo del que se toma una parte. Con sustantivos que
indican masa, cantidad o medida:
Observaciones. Mille en singular puede construirse como adjetivo mille homines mil hombres, o como
sustantivo acompaado de genitivo partitivo: mille hominum un millar de hombres. En plural milia es siempre
sustantivo: tria milia hominum tres mil hombres, tres millares de hombres.
Con el nominativo/acusativo neutro de los adjetivos y pronombres de cantidad: multum, paulum, tantum,
nimium, etc. Ejemplo: Ntese: Nihil est novi, no hay nada de nuevo
El adverbio satis admite este adjetivo: satis prudentiae bastante prudencia. Pero es ms corriente esta otra
construccin: satis multi milites bastantes soldados
Con comparativos y superlativos. Ejemplo: Reliquum spatium est non amplius pedum sexcentorum, el
espacio restante no tena ms de 600 pies
Con los numerales cardinales es ms frecuente la construccin adjetiva, o bien el uso de la preposicin ex (o
de). Ejemplo: sexaginta nostri milites ceciderunt. / sexaginta nostrorum militum ceciderunt. / sexaginta e nostris
militibus ceciderunt, cayeron sesenta de nuestros soldados
Con unus se usa el ablativo con ex o de, en lugar del genitivo partitivo. Ejemplo: Unus ex tribus, uno de tres
Tambin cuando el sustantivo que indica el todo est en singular. Ejemplo: Aliquis ex populo, alguien del
pueblo. La mayor parte de los hombres, de las mujeres, de los animales, se dice plerique homines, pleraeque

19
Gramtica Latina

mulieres, pleraque animalia, aunque tambin se puede decir plerique hominum, etc.
Con numerales, especialmente ordinales, y ciertos indefinidos e interrogativos. Ejemplo: Quid mulieris uxorem
habes? Qu clase de esposa tienes?
o Genitivo explicativo: El genitivo se usa para determinar un nombre de sentido genrico con otro de
significado especfico. Ejemplo: Duo sunt genera liberalitatis, hay dos clases de amabilidad
o Genitivo de cualidad: El genitivo, siempre acompaado de un adjetivo, expresa una cualidad caracterstica o
permanente de un objeto. Ejemplo: hominem antiqui officii. (Cic., Quint., 22). hombre de la antigua escuela
Observacin. En lugar del genitivo puede usarse el ablativo, especialmente si se trata de cualidad transitoria o
accidental.
o Genitivo subjetivo y objetivo: amor Dei, amor de Dios o amor a Dios
o Complemento de verbos. Es frecuente el uso de un genitivo de persona en oraciones con el verbo esse, con
el significado de es propio de, es costumbre de. Ejemplo: Nihil est tam angusti animi tamque parvi,
quam amare divitiam. (Cic., Off., I, 68).
o Genitivo de precio: Con stimare, facere, putare, habere, fieri, se usa un adjetivo en genitivo: magni, pluris,
parvi, minimi, tanti, significando tener en mucho, en poco, etc.
Con los verbos comerciales, vendere vender, emere comprar, locare arrendar, stare costar, etc., el
precio normalmente va en ablativo; pero va en genitivo cuando se usan las formas tanti (tantidem), quanti,
pluris, minoris, como hemos dicho. Ejemplo: Quanti emisti domum? Parvo, Por cunto (precio) compraste la
casa? -Por poco
o Genitivo de referencia: El genitivo indica la culpa y el delito en los llamados verbos judiciales: accusare
acusar, convincere hacer convicto, damnare y condemnare condenar, absolvere absolver, postulare
citar, etc. Ejemplo: ambitus alterum accusavit, acus al otro de soborno
Observaciones. Primera: La pena va en ablativo: Multare aliquem exsilio, condenar a uno al destierro. Pero
se dice capite o capitis damnare, condenar a muerte.
Ntese: accusare, damnare, absolvere, etc., de veneficiis de envenenamiento
Entre los restantes usos del genitivo de referencia, merece citarse el de animi con verbos y adjetivos que
indican sentimiento y estado de nimo: excrucior animi, sufro en el alma.
o Genitivo objeto: Algunos verbos tienen el complemento especfico en genitivo (es decir, son verbos transitivos
y el genitivo complemento directo).
Los verbos de memoria: meminisse recordar, oblivisci olvidar.
Los verbos de sentimiento: misereri sentir pena, y los impersonales miseret, paenitet, taedet, piget, etc.
Ejemplo: Sunt homines, quos libidinis infamiaeque suae neque pudeat neque tae
Los impersonales interest y refert interesa, importa:
Magni interest Ciceronis vel mea potius vel mehercule utriusque me intervenire discenti. (Cic., Att., 14, 16).
Interesa mucho a Cicern o ms an a mi o por Hrcules! a ambos que yo me oponga a quien sabe. Pero
si la persona interesada debe expresarse por un pronombre personal, se usa, en lugar del genitivo de ste, el
ablativo femenino del adjetivo posesivo correspondiente. Ejemplo: mea refert, / interest, me importa
Observaciones. La cosa que importa no se expresa nunca por un sustantivo, sino por:
Un pronombre neutro: Quid tua maxime interest?, qu es lo que ms te interesa? .
Un infinitivo o una oracin de infinitivo: Omnium interest recte facere, a todos interesa obrar rectamente.
Una oracin interrogativa indirecta, o de subjuntivo con ut: Patris interest, quid agas, interesa a tu padre lo
que haces o qu cosa hagas.
La finalidad respecto a la que una cosa interesa o tiene importancia, se expresa por ad y acusativo. Ejemplo:
Ad salutem rei publicae maxime interest, ut..., importa mucho para la salvacin de la repblica que...
o Genitivo objetivo con participios: Los participios -adjetivos verbales- con sentido similar llevan, tambin, un
complemento usual en genitivo. Ejemplo: Appetentes gloriae, deseosos de gloria

20
Gramtica Latina

Sintaxis de los casos (esquema)


Caso Funcin Ejemplo Traducin
Sujeto exercitus rediit el ejrcito vuelve
Nominativo
Atributo animus inmortales est el alma es inmortal
Vocativo
Vocativo vale, optime frater adis, querido hermano
exclamativo
C. Directo pater amat filios el padre ama a sus hijos
Ac. Interno miseram vitam vivere vivir una vida miserable
Complemento
Doble Acusativo
Directo
(CD) persona y cosa doceo pueros gramaticam enseo gramtica a los nios
CD y predicativo te habeo iustum te tengo por justo
CD y CC
Acusativo

copias Rhenum traduxit traslad el ejrcito al Rhin


de direccin eo Romam voy a Roma
castra magnum spatium aberat ab los campamentos distaban gran
de extensin Galia trecho de la Galia
Complemento
de tiempo multos annos regnavit rein muchos aos
Circunstancial
la nia iba desnuda en cuanto al
(CC) de relacin ibat puella nuda pedem
pie
adverbial hostes valebant multum los enemigos valan mucho
exclamativo o miseras mentes oh mseros pensamientos
(CN) con sustantivos con verbos con adjetivos
domus Caesaris domus est Caesaris hoc est propium hominis
posesivo
la casa de Csar la casa es de Csar esto es propio del hombre
acervus pecuniae sapientissimus hominum
partitivo un montn de
el ms sabio de los hombres
dinero
virtus fidei
explicativo
la virtud de la fe
hominum facta
subjetivo hechos de los
Genitivo

hombres
amor virtutis cupidus gloriae
objetivo
al amor a la virtud deseoso de gloria
vir magna fidei classis erat 20 navium
cualidad
hombre de gran fe la flota era de 20 naves
parvi facere
precio
tener en poco
proditionis accusare
referencia
acusar de traicin
memento nostri
de objeto
acurdate de nosotros

21
Gramtica Latina

con verbos
dedi librum puero di el libro al nio
transitivos
Complemento
con verbos
Indirecto invidet mihi me envidia
intransitivos
(CI)
con vbs
praesse legioni estar al frente de la legin
preposicionales
dao o provecho hoc mihi bene evenit eso me sucedi bien
posesivo liber est mihi tengo un libro
Dativo de unos trabajos deben ser hecho
Dativo

agente opera facienda tibi sunt


Inters por ti
tico o simpattico pater nobis decessit se nos muri el padre
iudicantis senatui reus erat era culpable a juicio del senado
Caesar cohortes praesidio reliquia Csar dej las cortes para ayuda
Dativo de propiamente dicho in castris en el campamento
Finalidad legiones duci auxilio in pugna las legiones sirvieron de ayuda al
doble dativo fuerunt general
Con pueri in schola tempos otio los nios tienen en la escuela un
con sustantivos habent tiempo para el ocio
sustantivos y
haba un lugar oportuno para los
adjetivos con adjetivos erat locus opportunus hostibus
enemigos
origen o punto de
domo venio vengo de casa
partida
Ablativo de
separacin expulsus est patria fue expulsado de la patria
separacin
2 trmino de la
puer altior est puella el nio es ms alto que la nia
comparacin
los toros se defienden con los
instrumental cornibus tauri se tuantur
cuernos
Pompeyo fue vencido por las
agente vinctus est Pompeuis a legionibus
legiones
Caesar cum legionibus profectus
de compaa est
Csar se march con las legiones
Ablativo Catilina fuit magna vi sed ingenio Catilina fue de gran fuerza pero
Ablativo

instrumental de cualidad malo de carcter violento


de precio liber costat viginti assibus el libro cuesta veinte ases
los enemigos abandonaron el
de causa hostes locum relinquerunt metu
lugar por miedo
nuestro general aventaja a todos
de limitacin dux noster omnes praestat virtute
en valenta
de lugar Athenis en Atenas
Locativo
de tiempo hoc anno en este ao
Ablativo (participio en
redditis armis rendidas las armas
Absoluto ablativo)
(algunos verbos
Rgimen de utor usar; fruor disfrutar; nitor apoyarse; fungor
deponentes exigen
verbos desempear; potior apoderarse
ablativo)

22
Gramtica Latina

Resumen simplificado de la sintaxis de los casos

Sintaxis y Traduccin
Funcin
Caso Con Sin Traduccin
prep. prep.
Suj /
Nom. -
Atrib
Voc. Vocativo oh!
C.
Ac. C. C. -/a
Directo
Gen. C. C. C. N de
Dat. C. I a/ para
C. C./
de/ con/ en/
Abl. C. C. C.
por
Agente
(Los C.C. con preposicin se traducen con
la prep. que lleven)

23
Gramtica Latina

Tema 11. El adjetivo

El adjetivo se enuncia con el nominativo singular en los tres gneros. Cuando el nominativo masculino y femenino es idntico
la primera forma del enunciado corresponde al nominativo masculino y femenino y la segunda al nominativo neutro. Cuando los
nominativos masculino, femenino y neutro son idnticos, en la segunda forma del enunciado aparece el genitivo.
bonus, -a, -um.
vetus -eris
prudens, -ntis
fortis, -e.
El adjetivo ha de concertar con el sustantivo en gnero, nmero y caso.
Como en castellano, el adjetivo en latn puede sustantivarse, es decir, ocupar en la oracin el lugar de un sustantivo. La
sustantivacin se produce, sobre todo, con las formas masculinas y neutras:
Sapiens numquam irascitur, el sabio nunca se enfurece
Sol efficit ut omnia floreant, el sol hace que todo florezca.

Las funciones sintcticas que puede desempear un adjetivo son las siguientes:
Modificador o Adyacente: el adjetivo que modifica directamente a un sustantivo: Pueri poetas Graecos recitabant, los
nios recitaban a los poetas griegos.
Atributo: se trata del adjetivo que modifica a un sustantivo a travs del verbo copulativo sum: Via longa erit, el camino
ser largo
Predicativo: es el adjetivo que modifica a un sustantivo a travs de un verbo no copulativo, calificando adems el
proceso verbal en relacin al sustantivo con el que concierta: Homines caecos reddit cupiditas, la ambicin vuelve
ciegos a los hombres
Los adjetivos en latn se declinan por la primera y segunda declinacin (adjetivos de la primera clase) o por la tercera
declinacin (adjetivos de la segunda clase).

Adjetivos de la primera clase


Tambin llamados adjetivos de tres terminaciones (una para cada gnero en el nominativo singular), se
declinan siguiendo los modelos de la primera y segunda declinaciones: el masculino y el neutro toman las
terminaciones de la segunda declinacin, y el femenino de la primera. Algunos pronombres tambin se
declinan as:
-us (masculino), -a (femenino), -um (neutro). Ejemplo: bonus, bona, bonum bueno
Agricolae boni agrum colunt, los buenos agricultores cultivan el campo
-er (masculino), -a (femenino), -um (neutro). Ejemplo: pulcher. pulchra, pulchrum limpio
Domus pulchra est, la casa es hermosa
Adjetivos de la segunda clase
Se declinan siguiendo el modelo de la tercera declinacin. Hay adjetivos de una, dos y tres terminaciones, atendiendo al
nmero de terminaciones que presentan en el nominativo singular.
vetus,-eris. Una sola terminacin vetus para los tres gneros en el nominativo singular y por eso en el enunciado se indica el
nominativo y el genitivo singular. De tema en consonante. Son pocos, y su ablativo singular es siempre en e.
prudens, prudentis. Slo tiene una terminacin, de grupo consonntico, coincide con la forma del participio de presente.
fortis, -e. Dos terminaciones en el nominativo singular: la primera (fortis), para masculino y femenino; la segunda (forte), para
el neutro (la e de la segunda forma del enunciado no puede corresponder a ningn genitivo, por tanto se deduce que es la forma
del nominativo neutro). Son siempre de tema en -i.
acer, acris, acre. Una terminacin para cada gnero en el nominativo singular. Son muy escasos y siempre de tema en -i.

24
Gramtica Latina

Adjetivos de la primera clase (tablas)


ADJETIVOS DE LA 1 Y 2 DECLINACIN
Adjetivos en -us, -a, -um bonus, -a, -um bueno
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N bon-us bon-a bon-um bon-i bon-ae bon-a
V bon-e bon-a bon-um bon-i bon-ae bon-a
Ac bon-um bon-am bon-um bon-os bon-as bon-a
G bon-i bon-ae bon-i bon-orum bon-arum bon-orum
Dt bon-o bon-ae bon-o bon-is bon-is bon-is
Abl bon-o bon-a bon-o bon-is bon-is bon-is

Adjetivos en -er, -a, -um niger, -gra, -grum (negro)


Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N niger nigr-a nigr-um nigr-i nigr-ae nigr-a
V niger nigr-a nigr-um nigr-i nigr-ae nigr-a
Ac nigr-um nigr-am nigr-um nigr-os nigr-as nigr-a
G nigr-i nigr-ae nigr-i nigr-orum nigr-arum nigr-orum
Dt nigr-o nigr-ae nigr-o nigr-is nigr-is nigr-is
Abl nigr-o nigr-a nigr-o nigr-is nigr-is nigr-is

ADJETIVOS DE LA 1 Y 2 DECLINACIN (ADJETIVOS NUMERALES)


Adjetivos Numerales unus, una, unum uno duo, duae, duo dos
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N un-us un-a un-um duo du-ae duo
Ac un-um un-am un-um du-os du-as duo
G un-i un-ae un-i du-orum du-arum du-orum
Dt un-o un-ae un-o du-obus du-abus du-abus
Abl un-o un-a un-o du-obus du-abus du-abus

Adjetivos Numerales tres, tria tres milia, milium mil

N tres tria milia


Ac tres tria milia
G trium trium milium
Dt tribus tribus milibus
Abl tribus tribus milibus

25
Gramtica Latina

Adjetivos de la segunda clase


ADJETIVOS DE LA 3 DECLINACIN
IMPARISLABOS (2 terminaciones) vetus, -eris viejo
Singular Plural
Masculino y Femenino Neutro Masculino y Femenino Neutro
N vetus vetus veter-es veter-a
V vetus vetus veter-es veter-a
Ac veter-em vetus veter-es veter-a
G veter-is veter-is veter-um veter-um
Dt veter-i veter-i veter-ibus veter-ibus
Abl veter-e veter-e veter-ibus veter-ibus
IMPARISLABOS (Grupo consonntico, 2 terminaciones) prudens, -ntis sabio
Singular Plural
Masculino y Femenino Neutro Masculino y Femenino Neutro
N prudens prudens prudent-es prudent-ia
V prudens prudens prudent-es prudent-ia
Ac prudent-em prudens prudent-es prudent-ia
G prudent-is prudent-is prudent-ium prudent-ium
Dt prudent-i prudent-i prudent-ibus prudent-ibus
Abl prudent-i/-e prudent-i prudent-ibus prudent-ibus
PARISLABOS (2 terminaciones) fortis, -e valiente
Singular Plural
Masculino y Femenino Neutro Masculino y Femenino Neutro
N fortis forte fort-es fort-ia
V fortis forte fort-es fort-ia
Ac fort-em forte fort-es fort-ia
G fort-is fort-is fort-ium fort-ium
Dt fort-i fort-i fort-ibus fort-ibus
Abl fort-i fort-e fort-ibus fort-ibus
PARISLABOS (3 terminaciones) acer, acris, acre agudo
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N acer acris acr-e acr-es acr-es acr-ia
V acer acris acr-e acr-es acr-es acr-ia
Ac acr-em acr-em acr-e acr-es acr-es acr-ia
G acr-is acr-is acr-is acr-ium acr-ium acr-ium
Dt acr-i acr-i acr-i acr-ibus acr-ibus acr-ibus
Abl acr-e acr-e acr-i acr-ibus acr-ibus acr-ibus

26
Gramtica Latina

Tema 12. La concordancia

Concordancia verbo-sujeto
El verbo y el sujeto concuerdan en nmero y persona, al igual que en castellano. Ejemplo: Hostis (nom.
sing. 3 p.) fugit (3 p. sing.), el enemigo huye. Pero:
o Si la forma es perifrstica, el participio concierta en gnero. Ejemplo: libri scripti sunt, los libros han
sido escritos; Litterae scritae sunt, la carta ha sido escrita
o Si el sujeto es mltiple, el verbo puede concertar:
o Con el conjunto en plural. Ejemplo: Cicero et Tulli venerunt, Cicern y Tulia vinieron
o Con el ms prximo en singular:
 Si el verbo va delante. Ejemplo: venit Cicero et Tullia, lleg Cicern y Tulia
 Si slo le precede un sujeto. Ejemplo: ego curro et tu, corro y t tambin
 Si son sustanivos abstractos: Gloria et virtus semper manet, la gloria y el valor siempre
permanecen
o En el uso de las personas, la 1 se prefiere a la 2, y sta a la 3. Ejemplo: ego et tu curimus, t y
yo corremos; tu et puer currebatis, t y el nio corrais
o Concordancia ad sensum con colectivos, uter y neuter, el verbo puede ir en plural, aunque el sujeto
sea singular. Ejemplo: magna pars perierunt, gran nmero pereci

Concordancia sujeto-atributo
Si el atributo es un adjetivo concuerda con el sujeto en gnero, nmero y caso.
Ejemplo: Homo mortalis est, el hombre es mortal
Si el atributo es un sustantivo concuerda con el sujeto en caso y, si es posible, en gnero y nmero.
Ejemplo: Tempus est optimus magister, el tiempo es el mejor maestro
Si hay varios sujetos, y stos son del mismo gnero, el atributo aparece en plural y en el mismo gnero
que los sujetos. Ejemplo: Pater et filius sunt boni, el padre y el hijo son buenos
Si los sujetos son de gnero distinto y son nombres de seres animados, el atributo va en masculino
plural. Si son nombres de cosas, el atributo suele aparecer en neutro plural. Ejemplo: Virtus et uitium
sunt contraria, la virtud y el vicio son contrarios
Concordancia predicativo-sustantivo
El predicativo y el sustantivo concuerdan en gnero, nmero y caso. Ejemplo: Hostes castris se pauidi
tenebant, los enemigos se mantenan temerosos en el campamento
Concordancia aposicin-sustantivo
Aposicin y sustantivo concuerdan siempre en caso y, si es posible, en gnero y nmero. Ejemplo:
Alexander, rex Macedonum, bellum intulit Dario, regi Persarum, Alejandro, rey de los macedonios, hizo
la guerra a Daro, rey de los persas
Concordancia sustantivo-adjetivo
El adjetivo concuerda en gnero, nmero y caso con el sustantivo al que modifica. Ejemplo: Amicus
certus in re incerta cernitur, el amigo seguro se conoce en una situacin insegura
Si el adjetivo modifica a varios sustantivos, concuerda con el ms prximo o se repite con cada uno de
ellos. Ejemplos: omnes aedes et templa, o bien omnes aedes omniaque templa, todas las casas y todos
los templos

Concordancia pronombre relativo-antecedente


El pronombre relativo concuerda con su antecedente en gnero y nmero. El caso depende de la funcin
sintctica que ste realice dentro de la oracin de relativo. Ejemplo: Homo quem uidisti, meus pater est,

27
Gramtica Latina

el hombre que has visto es mi padre


Cuando hay varios antecedentes:
- Si son antecedentes de persona, el relativo aparece en plural y en el gnero de los antecedentes, o en
masculino si son de distinto gnero. Ejemplo: Caesar, Pompeius et Crassus, qui primum triunuiratum
fecerunt, postea bellauerunt, Csar, Pompeyo y Craso, que formaron el primer triunvirato, luego se
pelearon
- Si los antecedentes son de persona y cosa, y tienen diferente gnero, el relativo aparece en plural
neutro. Ejemplo: Amici honores, diuitiae quae bona dicimus ..., los amigos, los honores, las riquezas
que llamamos bienes
- El relativo tambin puede concordar con el antecedente ms prximo. Ejemplo: Bello, flagitia, dolores
qui in orbe terrarum sunt, las guerras, las calamidades y los dolores que hay en el mundo
Cuando el antecedente es un nombre colectivo o un sustantivo abstracto o figurado, el relativo no
concuerda con el sustantivo sino con el sentido. Ejemplo: Pars exiguo (hominum o militum), qui inermes
delati sunt, Romam uenerunt, una pequea parte (de hombres o de soldados), que se presentaron sin
armas, regres a Roma

28
Gramtica Latina

Tema 13. Grados del adjetivo


El adjetivo puede presentar tres grados:
El positivo: indica una cualidad.
El comparativo: indica una cualidad comparndola.
El superlativo: indica una cualidad en grado mximo.

GRADOS DEL ADJETIVO

Positivo alto (simple posesin de la cualidad)


Igualdad: tan alto como
Comparativo Inferioridad: menos alto que
Superioridad: ms alto que
(comparacin de dos objetos o dos cualidades)
Absoluto: altsimo
Superlativo Relativo: el ms alto de todos
(comparacin con ms de dos objetos; cualidad poseda en el ms alto grado)

El comparativo
El grado comparativo puede tener tres formas diferentes:
Comparativo de superioridad:
Se construye de dos formas:
- Adjetivos de dos slabas o menos: tema + -ior (masc. y fem.), tema + -ius (neutro). Ejemplo:
Bellum odiosius quam pax, la guerra es ms odiosa que la paz
- Adjetivos de ms de dos slabas: magis + adjetivo en grado positivo + quam. Ejemplo:
Marius est magis amabilis quam Antonius, Mario es ms amable que Antonio
Comparativo de inferioridad:
minus + adjetivo en grado positivo + quam. Ejemplo:
Marius est minus bonus quam Antonius, Mario es menos bueno que Antonio
Comparativo de igualdad:
tam + adjetvo en grado positivo + quam. Ejemplo:
Ego sum tam misericors quam vos, soy tan compasivo como vosotros
El superlativo
El superlativo se forma aadiendo una terminacin al tema de la palabra. Esta terminacin depende de la
forma del masculino singular:
En general se aade -issimus, -issima, -issimum. Ejemplo: altissimus, altissima, altissimum el ms alto
Si el masculino singular acaba en -er se aade -errimus, -errima, -errimum. Ejemplo: pulcher + pulcherrimus, pulcherrima,
pulcherrimum el ms hermoso
Si el masculino singular acaba en -illis se aade -illimus, -illima, -illimum.

29
Gramtica Latina

GRADOS DEL ADJETIVO


EL COMPARATIVO
El comparativo de igualdad:
Partcula compartiva Adjetivo en grado positivo Partcula comparativa
Castellano tan alto como
Latn tam altus quam
Caius est tam altus quam Marcellus Cayo es tan fuerte como Marcelo
Ejemplo
Lucius est tam fortis quam laetus Lucio es tan fuerte como feliz
El comparativo de inferioridad:
Partcula compartiva Adjetivo en grado positivo Partcula compartiva
Castellano menos alto que
Latn minus altus quam
Marcelus est minus fortis quam Lucius Marcelo es menos fuerte que Lucio
Ejemplo
Lucius est minus sapiens quam altus Lucio es menos fuerte que alto
El comparativo de superioridad:
Partcula compartiva Adjetivo en grado positivo Partcula compartiva
Castellano ms alto que
magis altus
Es la forma menos usada en latn
altior quam
Latn Se aade el sufijo -ior (mas. y fem.), -ius (neutro) a la raz del
adjetivo ya sea de la 1 y 2 declinacin o de la 3
Sin quam y con el 2 trmino en
altior ablativo
altus Marcelus est altior Petro Marcelo es ms alto que Pedro
Ejemplos crudelis Paulus est crudelior Caio Pablo es ms cruel que Cayo
velox Equus est velocior cane El caballo es ms veloz que el perro
El 2 trmino de la comparacin
Va en el mismo caso que el adjetivo, cuando va precedido de quam:
Petrus est doctior quam Paulus Pedro es ms sabio que Pablo
En el comparativo de superioridad aparece en ablativo sin quam cuando el
adjetivo est en nominativo o acusativo:
Equus est velocior cane el caballo es ms veloz que el perro
Algunas observaciones:
Si el 2 trmino es un relativo va en ablativo siempre, encabezando la oracin de relativo: victor, quo nihil erat
moderatius, periit, el vencedor, ms moderado que el cual nada haba, que era ma moderacin misma, muri
Si la comparacin es de cualidades, se ponen los dos adjetivos en grado comparativo, con el sufijo ior, unidos por
quam: miles est fortior quam prudentior, el soldado es ms valiente que prudente
Si no aparece 2 trmino, unido a un sustantivo, expresa la posesin de una cualidad en alto grado: puer doctior,
un nio bastante sabio; iter longius, un camino demasiado largo

30
Gramtica Latina

EL SUPERLATIVO
Se aade el sufijo issimus,-a,-um a la raz del adjetivo ya sea de la 3 declinacin (modelo fortis,-e: fortissimus);
o de la 1 y 2 (modelo altus,-a,-um: altissimus).
Expresa una cualidad poseda en el ms alto grado. Se traduce por altisimo, muy alto o el ms alto de todos.
Grado Positivo Superlativo Absoluto Superlativo Relativo
Si no compara Si compara
Castellano alto altsimo, muy alto, el ms alto el ms alto de
+ Gen
Latn altus altissimus altissimus
ex / de + Abl
altus Mons altissimus altissimus scholae
un monte altsimo el ms alto de la clase
Ejemplos doctus Homo doctissimus doctissimus ex schola
un hombre muy docto el ms alto de la clase
velox Equus velocissimus velocissimus de schola
el caballo ms veloz el ms alto de la clase
Superlativo reforzado
Partculas Latn Castellano
multo multo doctissimus
longe longe doctissimus sin discusin, el ms sabio
facile facile doctissimus
quam quam plurimos el mximo nmero posible
quisque quisque doctissimus los ms sabios
Comparativo reforzado
Partculas Latn Castellano
multo multo doctior mucho ms sabio
tanto tanto doctior tanto ms sabio
quanto quanto doctior
aliquanto aliquanto doctior el mximo nmero posible
paulo paulo doctior un poco ms sabio

31
Gramtica Latina

ADJETIVOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS REGULARES


Reglas para la formacin del Comparativo de Superioridad y Superlativo
1. Para el comparativo de superioridad se aade el sufijo -ior (mas. y fem.), -ius (neutro) a la raz del adjetivo ya sea de la 1 y 2
REGULARES

declinacin o de la 3. Para el superlativo se aade el sufijo issimus,-a,-um.


Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo
altus,-a,-um (reg) alto altior, -ius ms alto altissimus,-a,-um altisimo
fortis,-e (reg) valiente fortior, -ius ms valiente fortissimus,-a,-um el ms valiente
2. Los adjetivos que terminan en -ilis, en lugar del sufijo -issimus, usan el sufijos -illimus para el superlativo.
Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo
PARTICULARIDADES DE LOS REGULARES

facilis,-e fcil facilior,-ius ms fcil facillissimus,-a,-um el ms fcil


humilis,-e humilde humilior,-ius ms humilde humillimus,-a,-um el ms humilde
difficilis,-e difcil difficilior,-ius ms difcil difficillimus,-a,-um el ms difcil
similis,-e igual similior,-ius ms igual simillimus,-a,-um el ms igual
disimilis,-e distinto dissimilior,-ius ms distinto dissimillimus,-a,-um el ms distinto
3. Los adjetivos que terminan en -dicus,-ficus,-volus, en lugar de los sufijos -ior, -issimus, usan los sufijos -entior para el comparativo
de superioridad y -entissimus para el superlativo.
Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo
magnificus,-a,-um noble magnificentior,-ius ms noble magnificentissimus,-a,-um el ms noble
4. Los adjetivos que terminan en -er, en lugar del sufijo -issimus, usan el sufijos -errimus para el superlativo.
Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo
pulcher,-ra,-rum bello pulcrior,-ius ms bello pulcherrimus,-a,-um el ms bello
5. Los adjetivos que terminan en -eus,-ius,-uus, en lugar de los sufijos -ior, -issimus, usan giros perifrsticos con magisquam para
el comparativo de superioridad y maxime para el superlativo.
EXCEPCIONES

Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo


idoneus,-a,-um idneo magis idoneus ms idneo maxime idoneus el ms idneo
pius,-a,-um piadoso magis pius ms valiente maxime pius el ms valiente
arduus,-a,-um difcil magis arduus ms difcil maxime arduus el ms difcil

32
Gramtica Latina

DECLINACIN DEL COMPARATIVO Y SUPERLATIVO


ADJETIVOS GRADO COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD
Se aade el sufijo -ior (mas. y fem.), -ius (neutro) a la raz del adjetivo ya sea de la 3 declinacin (modelo fortis,-e: fortior); o de la 1 y 2
(modelo altus,-a,-um: altior)
fort-ior, -ius (ms valiente) Siempre por la 3 fortis, -e (valiente) (Grado positivo)
Singular Plural
Masculino y Femenino Neutro Masculino y Femenino Neutro
N fort-ior fort-ius fort-iores fort-iora
V fort-ior fort-ius fort-iores fort-iora
Ac fort-iorem fort-ius fort-iores fort-iora
G fort-ioris fort-ioris fort-iorum fort-iorum
Dt fort-iori fort-iori fort-ioribus fort-ioribus
Abl fort-iori fort-iore fort-ioribus fort-ioribus
alt-ior, -ius (ms alto) Siempre por la 3 altus, -a,-um (alto) (Grado positivo)
Singular Plural
Masculino y Femenino Neutro Masculino y Femenino Neutro
N alt-ior alt-ius alt-iores alt-iora
V alt-ior alt-ius alt-iores alt-iora
Ac alt-iorem alt-ius alt-iores alt-iora
G alt-ioris alt-ioris alt-iorum alt-iorum
Dt alt-iori alt-iori alt-ioribus alt-ioribus
Abl alt-iori alt-iore alt-ioribus alt-ioribus
ADJETIVOS GRADO SUPERLATIVO
Se aade el sufijo -issimus,-a,-um a la raz del adjetivo ya sea de la 3 declinacin (modelo fortis,-e: fortissimus); o de la 1 y 2 (modelo altus,-
a,-um: altissimus)
fort-issimus,-issima,-issimum (el ms valiente) Siempre por la 1 y 2 fortis,-e (valiente) (Grado positivo)
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N fort-issimus fort-issima fort-issimum fort-issimi fort-issimae fort-issima
V fort-issime fort-issima fort-issimum fort-issimi fort-issimae fort-issima
Ac fort-issimum fort-issimam fort-issimum fort-issimos fort-issimas fort-issima
G fort-issimi fort-issimae fort-issimi fort-issimorum fort-issimarum fort-issimorum
Dt fort-issimo fort-issimae fort-issimo fort-issimis fort-issimis fort-issimis
Abl fort-issimo fort-issima fort-issimo fort-issimis fort-issimis fort-issimis
alt-issimus,-issima,-issimum (el ms alto) Siempre por la 1 y 2 altus, -a, -um (alto) (Grado positivo)
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N alt-issimus alt-issima alt-issimum alt-issimi alt-issimae alt-issima
V alt-issime alt-issima alt-issimum alt-issimi alt-issimae alt-issima
Ac alt-issimum alt-issimam alt-issimum alt-issimos alt-issimas alt-issima
G alt-issimi alt-issimae alt-issimi alt-issimorum alt-issimarum alt-issimorum
Dt alt-issimo alt-issimae alt-issimo alt-issimis alt-issimis alt-issimis
Abl alt-issimo alt-issima alt-issimo alt-issimis alt-issimis alt-issimis

33
Gramtica Latina

Comparativos y superlativos irregulares

ADJETIVOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS REGULARES


Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo
altus, -a,-um (reg) alto altior, -ius ms alto altissimus,-a,-um altisimo
fortis, -e (reg) valiente fortior, -ius ms valiente fortissimus,-a,-um el ms valiente

ADJETIVOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES


Positivo Traduccin Comp de Superioridad Superlativo
bonus,-a,-um bueno melior,-ius mejor optimus,-a,-um el mejor, ptimo
malus,-a,-um malo peior,-ius peor pessimus,-a,-um el peor, psimo
magnus,-a,-um grande maior,-ius mayor maximus,-a,-um el ms grande, enorme
parvus,-a,-um pequeo minor,-us menor minimus,-a,-um el ms pequeo
multus,-a,-um mucho plus ms plurimum el mximo
multi,-ae,-a muchos plures, -a ms numeroso plurimi,-ae,-a los ms numerosos
vetus,-eris viejo vetustior,-ius anciano veterrimus,-a,-um anciano decrpito
dives,- rico ditior,-ius ms rico ditissimus,-a,-um inmensamente rico
iuvenis,-e joven iunior,-ius ms joven --------
senex,-icis viejo senior mayor, ms viejo --------

Comparativos y superlativos procedentes de preposiciones o adverbios

Comparativos y superlativos procedentes de preposiciones o adverbios


infra debajo inferior inferior infimus,-a,-um el ms bajo
supra encima superior superior summus,-a,-um el ms alto
ultra ms all ulterior,-ius ulterior ultimus,-a,-um el ms lejano, ltimo
citra ms ac citerior, citerior citimus,-a,-um el ms cercano
intra dentro interior,-ius interior intimus,-a,-um el ms recndito
extra fuera exterior,-ius exterior extremus,-a,-um el ms exterior
prae delante prior,-ius prior primus,-a,-um el ms importante
post detrs posterior,-ius posterior postremus,-a,-um el peor
prope cerca propior,-ius propio proximus,-a,-um el ms cercano

34
Gramtica Latina

Tema 14. Complementos circunstanciales


Ablativo con prep. -nombres propios de lugar mayor: Caesar in Italia erat, Csar estaba en Italia
in -nombres comunes: Caesar in monte erat, Csar estaba en el monte
In + Abl. expresa permanencia en el interior de un lugar dentro, encima de un objeto sobre, o en medio de
una multitud entre, en medio de.
Ablativo sin prep. -nombres propios de lugar menor: Caesar Roma erat, Csar estaba en Roma
(permanencia) ubi
Lugar en donde

-nombres propios (1 dec.): Caesar Romae erat, Csar estaba en Roma


-nombres comunes: domi, en la casa; ruri, en el campo; humi, en la tierra; belli,
en la guerra: Caesar domi erat, Csar estaba en casa
Locativo
-algunas expresiones: domi bellique, domi militiaeque, en la paz y en la guerra.
Sin embargo, se usa ablativo con preposicin, en vez de locativo, si lleva un adjetivo:
in magna Roma, en la gran Roma
Definicin: El caso locativo, atribuido al indoeuropeo, expresaba el complemento ubi, en sentido local y temporal,
es decir, indicaba dnde y cundo suceda algo. En latn slo quedan restos del antiguo caso locativo en el
singular de la primera y segunda declinaciones. Su morfema es -ae para la primera declinacin, -i para la segunda.
Acusativo con prep. -nombres propios lugar mayor: Caesar ad Italiam venit, Csar lleg a Italia
ad Caesar in Italiam venit, Csar lleg a Italia
(direccin) quo

-nombres comunes: Caesar ad montem venit, Csar lleg al monte


Lugar a donde

in
Caesar in montem venit, Csar lleg al monte
Ad + Ac. con verbos de movimiento expresa la direccin hacia donde converge la accin verbal con idea de
aproximacin hacia, junto a. Se usa apud para expresar direccin a alguien o a casa de alguien.
In + Ac. expresa direccin hacia. Y tambin la disposicin de nimo hostil favorable o indiferente contra.
-nombres propios lugar menor. Tambin se usa con los sustantivos rus, domus:
Acusativo sin prep.
Caesar Romam venit, Csar lleg a Roma; Eo domum, voy a casa
-nombres propios lugar mayor: Caesar ex Italiam venit, Csar lleg de Italia
Ablativo con prep.
Caesar ab Italiam venit, Csar lleg de Italia
ex (e)
ab (a) -nombres comunes: Caesar venit ex monte, Csar lleg del monte del interior
Caesar venit ab monte, Csar lleg del monte alrededores
Ab + Abl. expresa idea de alejamiento o bien de separacin no del interior (separar algo movindolo).
(procedencia) unde
Lugar de dondepro

Corresponde en lneas generales con nuestra preposicin de, pero no puede indicar un movimiento de arriba hacia
abajo ni de dentro a fuera, ya que en esos casos suele usarse la preposicin de y ex respectivamente. Ab en su
significado fundamental depende de verbos de movimiento, en sentido propio o figurado, sealando el lugar o la
persona de donde parte la accin verbal.
Ex + Abl. seala con verbos de movimiento la separacin o el alejamiento del interior de un lugar. Y con verbos de
reposo el lugar de donde parte o donde se desarrolla la accin del verbo correspondiendo a nuestra preposicin a
o en. Tambin puede expresar el origen, la procedencia, el instrumento etc...
Ablativo sin prep. -nombres propios de lugar menor: Caesar Roma venit, Csar lleg de Roma
Formalmente en el caso en el que va sin prep. coincide con el complemento circunstancial de lugar ubi, pero no
puede confundirse jams, porque ubi ir siempre con verbos que no indiquen desplazamiento, en cambio unde, va
necesariamente con verbos de movimiento.
-nombres comunes o propios de lugar mayor o menor:
Acusativo con prep.
Lugar por donde

Caesar per fines Sequanorum Romam venit


per
Csar lleg a Roma por las fronteras de los sequanos
qua

Per + Ac. expresa movimiento a travs, por encima, delante de algo, tambin puede traducirse como por.
-nombres comunes que denotan un medio a travs del cual se da un desplazamiento:
Ablativo sin prep. via, camino; iter, camino; flumen, ro
Caesar Romam via Appia venit, Csar lleg a Roma por la va Apia
Lugar mayor: Nombres que designan una regin o provincia, reino o extensin de terreno, (Italia, Hispania, Apulia, etc.)
Lugar menor: Nombres que designan una localidad, ciudad o municipio (Roma, Cartago, Atenas)
Lugar comn: Nombres comunes de accidentes geogrficos u otros lugares. (silva, flumen, mons, forum, domus, etc.)

Tema 15. El Adverbio


El adverbio es una palabra invariable que modifica a un verbo, a un adjetivo o a otro adverbio.

35
Gramtica Latina

Adverbios de modo
Adverbios que derivan de adjetivos de una o dos terminaciones. Se forman aadiendo -iter al tema o raz.
miser, misera, miserum desgraciado misere desgraciadamente
Adverbios que derivan de adjetivos de una o dos terminaciones. Se forman aadiendo -iter al tema o raz.
simplex, simplicis simple simpliciter simplemente
Adverbios con la forma del acusativo singular.
multum mucho perperam falsamente
solum solamente paulatim paulatinamente
facile fcilmente partim en parte
Adverbios con la forma del ablativo singular neutro en -o.
raro raramente crebro frecuentemente
gratuito gratuitamente
Otros adverbios de modo:
ita, sic as quoque, et, etiam tambin
item igualmente frustra en vano
aliter de otro modo

Adverbios de lugar
ubi donde ubique en todas partes
qua por donde nusquam en ningn lugar
illic all laeua por la izquierda
ubicumque donde quiera que unde de donde
usquam en algn lugar istic ah
dextra por la derecha ibidem all mismo
quo a donde aliquo a cualquier lugar
hic aqu undique de todas partes
ibi all intus dentro

Adverbios de tiempo
nunc ahora numquam nunca
postea despus etiam todava
iam ya mane por la maana
cras maana breui en breve
quotidie cada da antea antes
unquam alguna vez interea entretanto
semper siempre heri ayer
noctu de noche postridie el da siguiente
mox pronto simul al mismo tiempo
tunc, tum entonces saepe a menudo
deinde luego alias otra vez
hodie hoy uespere al atardecer
pridie el da antes statim al instante
aliquando una vez

Adverbios de afirmacin
certe ciertamente
sane en verdad
certo seguramente

36
Gramtica Latina

Adverbios de negacin
En latn, la doble negacin equivale a una afirmacin. Ejemplo: Nemo hoc non facit, todos hacen esto
etiam tambin neque ni
nempe sin duda haud no
saltem por lo menos ne ... quidem ni
profecto en efecto non solus no slo
uero verdaderamente minime de ningn modo
quidem en verdad numquam nunca
non no nusquam en ninguna parte
nequaquam de ningn modo

Adverbios de interrogacin
Indica que la oracin es interrogativa. Se coloca detrs de la palabra sobre la que se
-ne (encltica) pregunta. Ejemplo: Fraterne tuus ueniet? Es tu hermano quien vendr?
Nonne Se utiliza cuando se prev que la respuesta ser afirmativa.
Num Se utiliza cuando se prev una respuesta negativa.

Grados del adverbio


Grado Comparativo de
Grado positivo Grado Superlativo
Superioridad
ms
docte doctamente doctius doctissime doctsimamente
doctamente
fortiter fuertemente fortius ms fuertemente fortissime fortsimamente
acriter duramente acrius ms duramente acerrime dursimamente
facile fcilmente facilius ms fcilmente facillime facilsimamente

Grados del adverbio

Grado Comparativo de
Grado positivo Grado Superlativo
Superioridad
docuus docussime
melius optime
peius pessime
plus plurime
minus minime
magis maxime

37
Gramtica Latina

Tema 16. El pronombre

Pronombres personales
Designan las personas que intervienen en la conversacin:
la persona que habla o 1 persona (ego, yo; nos, nosotros)
la persona a quien se habla o 2 persona (tu, t; vos, vosotros)
la persona de quien se habla o 3 persona (ille, l; illi, ellos)
El latn para la 3 persona no tiene forma propia y se sirve de los demostrativos. Usa un reflexivo de 3 persona: se.
La declinacin tiene bastante parecido con el castellano: yo, me, m, conmigo. Sin embargo el latn tiene algunas particularidades:
Presenta las formas mecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum para expresar conmigo, contigo, consigo, con
nosotros o con vosotros.
Nostri y vestri son genitivos colectivos: misere nostri, ten piedad de nosotros, de todos nosotros.
Nostrum y vestrum se usan como genitivos partitivos: plures nostrum, muchos de nosotros.
Cuando el latn usa el pronombre personal expreso lo hace intencionadamente. Tu traduccin debe recogerlo con cierto
nfasis: tu dicis, t mismo lo dices.
Tambin existen formas reforzadas para darles ms fuerza, aadiendo ciertas partculas enclticas: -met (egomet, yo
mismo); -te (tute, t mismo); -se (sese, a s mismo)
1 Persona yo, nosotros 2 Persona t, vosotros 3 Persona l, ellos
ego, nos tu, vos -, sui
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
N ego nos tu vos - -
V - - tu vos - -
Ac me nos te vos se/sese se/sese
G mei nostri/nostrum tui vestri/vestrum sui sui
Dt mihi nobis tibi vobis sibi sibi
Abl me/mecum nobis/nobiscum te/tecum vobis/vobiscum se/sese se/sese
Pronombres posesivos
Tambin son muy similares a los castellanos:
meus, mea, meum mo noster, nostra, nostrum nuestro
tuus, tua, tuum tuyo vester, vestra, vestrum vuestro
suus, sua, suum suyo, de l, de ella, de ellos, de ellas
El latn no emplea posesivos cuando el sentido es claro. Tu traduccin debe contemplarlo: lavo manus, lavo mis manos
o me lavo las manos
Se emplea siempre que lo exige la claridad: tuas manus lavo, lavo tus manos
Tambin aparece cuando quiere expresar afecto: tu quoque, fili mi!, t tambin hijo mo
Para poner de relieve la propiedad, se coloca delante: mea filia, mi propia hija; mea sententia, mi opinin personal
El neutro con el verbo sum forma un giro equivalente a: es cosa ma, tuya, eso te atae a ti o a mi: meum est,
tuum est.

Pronombres reflexivos
Se: sirve para volver a mencionar en un caso distinto del nominativo al sujeto de la oracin. Ejemplo: Cicero senatores
ad se vocavit, Cicern llam junto a s a los senadores. En oraciones subordinadas suele referirse al sujeto de la
principal: Caesar se venturum dixit, Csar dijo que vendra
Suus: se usa tambin como el reflexivo con referencia al sujeto de la oracin principal. Ejemplo: Pueri imagines suorum
parentum contemplant, los nios contemplan los retratos de sus padres
Eius: cuando el posesivo de 3 persona no se refiere al sujeto de la oracin sino a otro complemento se usa el genitivo
(singular o plural de is, ea, id). Ejemplo: Cato amabat suos filios, Catn amaba a sus propios hijos; Cato filios eorum
amabat, Catn amaba a los hijos de aquellos

38
Gramtica Latina

Un solo poseedor
1 Persona singular meus,-a,-um mo, ma 1 Persona singular mei,-ae,-a mis
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N meus mea meum mei meae mea
Ac meum meam meum meos meas mea
G mei meae mei meorum mearum meorum
Dt meo meae meo meis meis meis
Abl meo mea meo meis meis meis
2 Persona singular tuus,-a,-um tuyo, tuya 2 Persona singular tui, -ae,-a tuyos, tuyas
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N tuus tua tuum tui tuae tua
Ac tuum tuam tuum tuos tuas tua
G tui tuae tui tuorum tuarum tuorum
Dt tuo tuae tuo tuis tuis tuis
Abl tuo tua tuo tuis tuis tuis
Uno o varios poseedores
3 Persona singular suus,-a,-um suyo, suya 3 Persona plural sui,-ae,-a suyos, suyas
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N suus sua suum sui suae sua
Ac suum suam suum suos suas sua
G sui suae sui suorum suarum suorum
Dt suo suae suo suis suis suis
Abl suo sua suo suis suis suis
Varios poseedores
1 Persona plural noster,-tra,-trum nuestro, nuestra 1 Persona plural nostri,-trae,-tra nuestro, nuestra
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N noster nostra nostrum nostri nostrae nostra
Ac nostrum nostram nostrum nostros nostras nostra
G nostri nostrae nostri nostrorum nostrarum nostrorum
Dt nostro nostrae nostro nostris nostris nostris
Abl nostro nostra nostro nostris nostris nostris
2 Persona plural vester,-tra,-trum vuestro, vuestra 2 Persona plural vester,-tra,-trum vuestro, vuestra
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N vester vestra vestrum vestri vestrae vestra
Ac vestrum vestram vestrum vestros vestras vestra
G vestri vestrae vestri vestrorum vestrarum vestrorum
Dt vestro vestrae vestro vestris vestris vestris
Abl vestro vestra vestro vestris vestris vestris

39
Gramtica Latina

Pronombres demostrativos
En latn son seis:
hic, haec, hoc: ste is, ea, id: l
iste, ista, istud: se idem, eadem, idem: el mismo
ille, illa, illud: aqul ipse, ipsa, ipsum: l mismo
Usos de hic, haec, hoc:
Su sentido propio es este, esta, esto.
Indica proximidad al que habla. Por eso, a veces equivale a mo, nuestro:
o en el espacio: hic liber, este libro; hic Pompeius, Pompeyo, aqu presente; hic homo, este hombre de que
hablo, mi hombre
o en el tiempo: hic tempore, en este tiempo en el que vivimos, en nuestra poca; hic consulibus, bajo
nuestros actuales cnsules
o en el pensamiento: lo que sigue, lo inmediato: haec verba dixit, pronunci las siguientes palabras
La expresin hoc est, esto es, es decir
Hic se opone a ille: hic ait, ille negat, ste ms prximo afirma, aquel mas alejado niega
Usos de iste, ista, istud:
Su sentido propio en latn clsico es ese, no este.
Indica proximidad al que se habla, por eso a veces puede traducirse por tuyo, vuestro. Iste liber, ese libro, tu
libro.
Muy frecuentemente tiene sentido despreciativo o peyorativo: iste homo, ese hombre, ese desgraciado, ese
miserable; nolumus istum regnare super nos, no queremos que ese Jesucristo- reine sobre nosotros
Usos de ille, illa, illud:
Equivale en castellano a aquel, y como l, se opone a hic, iste.
Designa lejana:
o en el tiempo: illo tempore, en aquella poca
o en el espacio: illud templum, aquel alejado templo
o en el pensamiento: illam orationem habuit, pronunci aquel discurso
Con frecuencia ille tiene valor enftico, expresando admiracin: ille Homerus, aquel clebre Homero
Usos de is, ea, id:
No es en rigor un autntico demostrativo, se denomina ms bien anafrico y sirve para:
o hacer las veces de pronombre personal de 3 persona: inimici terga dederunt, sed milites eos persequebantur,
los enemigos huyeron, pero los soldados los perseguan
o anunciar una persona o cosa de la que se va a hablar e incluso toda una oracin como un anticipador: non is
est qui parceat, no es hombre que perdone
Tambin puede introducir un giro con genitivo: id aetatis, a esta edad; id temporis, en este momento
Usos de ipse, ipsa, ipsum e idem, eadem, idem:
Ofrecen cierta dificulta de distincin: ipse expresa la persona distinguindola de otra: ipse homo, l personalmente;
idem expresa identidad y semejanza: idem homo, el mismo hombre
ipse se puede traducir:
o yo, t, l, por oposicin a otro sujeto: Castris legatum praefecit: ipse Romam profectus est, confi el
mando del campamento al legado: l march a Roma
o yo mismo, t mismo, l mismo: Ipsi currimus, nosotros mismos corremos
o personalmente, precisamente: Ipse consul pugnavit, el consul en persona luch
idem se puede traducir:
o el mismo, la misma, lo mismo: Eundem dictatorem habemus, tenemos el mismo dictador
o coincidencia: Miles fortis idemque summus imperator fuit, fue a la vez un soldado valeroso y un gran general
o oposicin. Multi qui vulnera tulerunt, iidem dolorem morbi ferre non possunt, muchos que han soportado
heridas, no pueden en cambio, soportar el dolor de una enfermedad

40
Gramtica Latina

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
hic, haec, hoc este, esta, esto
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N hic haec hoc hi hae haec
Ac hunc hanc hoc hos has haec
G huius huius huius horum harum horum
Dt huic huic huic his his his
Abl hoc hac hoc his his his
iste, ista, istud ese, esa, eso
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N iste ista istud isti istae ista
Ac istum istam istud istos istas ista
G istius istius istius istorum istarum istorum
Dt isti istae isti istis istis istis
Abl isto ista isto istis istis istis
ille, illa, illud aquel, aquella, aquello
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N ille illa illud illi illae illa
Ac illum illam illud illos illas illa
G illius illius illius illorum illarum illorum
Dt illi illae illi illis illis illis
Abl illo illa illo illis illis illis
PRONOMBRES DE IDENTIDAD
ipse, ipsa, ipsum l mismo
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa
Ac ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa
G ipsius ipsius ipsius ipsorum ipsarum ipsorum
Dt ipsi ipsi ipsi ipsis ipsis ipsis
Abl ipso ipsa ipso ipsis ipsis ipsis
idem, eadem, idem el mismo
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N idem eadem idem eidem/iidem eaedem eadem
Ac eundem eandem idem eosdem easdem eadem
G eiusdem eiusdem eiusdem eorundem earundem eorundem
Dt eidem eidem eidem eisdem eisdem eisdem
Abl eodem eadem eodem eisdem eisdem eisdem

41
Gramtica Latina

PRONOMBRE ANAFRICO
is, ea, id el, ella
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N is ea id ei/ii eae ea
Ac eum eam id eos eas ea
G eius eius eius eorum earum eorum
Dt ei ei ei eis eis eis
Abl eo ea eo eis eis eis

Esquema general Pronombres


Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N enunciado enunciado enunciado -i -ae -a
Ac -um -am enunciado -os -as -a
G -ius -ius -ius -orum -arum -orum
Dt -i -i -i -is -is -is
Abl -o -a -o -is -is -is

Pronombres numerales
Los cardinales representan simplemente un nmero, o una cantidad determinada: unus uno solo
Se declinan: uno, dos, tres, las centenas y los millares.
o Unus,-a,-um, significa uno, uno solo, no equivale al artculo indefinido castellano y como adjetivo puede usarse
en plural: uni Romani, los romanos son los nicos
o Duo, duae, duo y tres, tria slo tienen plural y usan una declinacin irregular.
o Las centenas se declinan como bonus,-a,-um
o milia,-ium, no se declina en singular, y suele llevar un genitivo partitivo: duo milia hominum, dos millares de
hombres, dos mil hombres
Los ordinales sirven para contar por orden: primero, segundo
En latn se usan para expresar la fecha: (anno vigesimoquinto); la hora (hora tertia, hacia las tres de la tarde); el lugar,
orden (liber duodecimus)
Se forman con los sufijos imus (decimus), -esimus (vicesimus) y se declinan como bonus,-a,-um
Existen adems otros numerales:
Distributivos
o Reparten o dividen un grupo en otros ms pequeos
o Se forman con el sufijo eni, salvo los primeros
o Se declinan como el plural de bonus,-a,-um
o Se usan para:
 repartir en grupos: singuli ibant, iban de uno en uno; binis vestimentis, cada uno con dos
vestidos;
 indicar el multiplicando: ter noveni: 9x3=27;
 como los cardinales, en sustantivos que slo tienen plural: bina castra, los dos campamentos.
Multiplicativos
o Indican cuntas veces es mayor una cosa que otra
o Se forman con el sufijo -plex: duplex, doble
o Se declinan por la 3 duplex,-icis
Adverbios numerales
o Indican el nmero de veces que sucede una cosa
o Se forman con el sufijo ies: septies siete veces

42
Gramtica Latina

PRONOMBRES ADJETIVOS NUMERALES


Adjetivos Numerales unus, una, unum uno duo, duae, duo dos
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N un-us un-a un-um duo du-ae duo
Ac un-um un-am un-um du-os du-as duo
G un-i un-ae un-i du-orum du-arum du-orum
Dt un-o un-ae un-o du-obus du-abus du-abus
Abl un-o un-a un-o du-obus du-abus du-abus

Adjetivos Numerales tres, tria tres milia,milium mil

N tres tria milia


Ac tres tria milia
G trium trium milium
Dt tribus tribus milibus
Abl tribus tribus milibus

43
Gramtica Latina

Tabla de adjetivos numerales

CIFRAS CARDINALES ORDINALES DISTRIBUTIVOS ADVERBIOS


1 I unus,-a,-um primus,-a,-um singuli,-ae,-a semel
2 II duo,-ae,-o secundus,-a,-um bini,-ae,-a bis
3 III tres, tria tertius,-a,-um terni,-ae,-a ter
4 IV quattuor quartus,-a,-um quaterni,-ae,-a quater
5 V quique quintus,-a,-um quini,-ae,-a quiquies
6 VI sex sextus,-a,-um seni,-ae,-a sexies
7 VII septem septimus,-a,-um septeni,-ae,-a septies
8 VIII octo octavus,-a,-um octoni,-ae,-a octies
9 IX novem novenus,-a,-um noveni,-ae,-a novies
10 X decem decimus,-a,-um deni,-ae,-a decies
11 XI undecim undecimus,-a,-um undeni,-ae,-a undecies
12 XII duodecim duodecimus,-a,-um duodeni duodecies
13 XIII tredecim tredecimus,-a,-um terni deni terdecies
14 XIV quattuordecim quartusdecimus,-a,-um quaterni deni quatuordecies
15 XV quindecim quintusdecimus,-a,-um quini deni quindecies
16 XVI sedecim sextusdecimus,-a,-um seni deni sexies decies
17 XVII septemdecim septimusdecimus,-a,-um septeni deni septies decies
18 XVIII duodeviginti duodevicesimus,-a,-um duodeviceni octies decies
19 XIX undeviginti undevicesimus,-a,-um undeviceni novies decies
20 XX viginti vicesimus,-a,-um viceni vicies
21 XXI viginti unus vicesimus primus,-a,-um viceni singuli semel et vicies
22 XXII viginti duo vicesimus secundus,-a,-um viceni bini bis et vicies
30 XXX triginta trigesimus,-a,-um triceni tricies
40 XL quadraginta quadragesimus,-a,-um quadrageni quadragies
50 L quiquaginta quiquagesimus,-a,-um quinquageni quinquagies
60 LX sexaginta sexagesimus,-a,-um sexageni sexagies
70 LXX septuaginta septuagesimus,-a,-um septuageni septuagies
80 LXXX octoginta octogesimus,-a,-um octogeni octogies
90 XC nonaginta nonagesimus,-a,-um nonageni nonagies
100 C centum centesimus,-a,-um centeni,-ae,-a centies
101 CI centum unus centesimus primus centeni singuli centies semel
200 CC ducenti,-ae,-a duocentesimus,-a,-um duceni ducenties
300 CCC trecenti,-ae,-a trecentesimus,-a,-um treceni trecenties
400 CD quadrigenti,-ae,-a quadringentesimus,-a,-um quadringeni quadringenties
500 D quingenti,-ae,-a quingentesims,-a,-um quingeni quingenties
600 DC sexgenti,-ae,-a sexcentesimus,-a,-um sesceni sescenties
700 DCC septincenti,-ae,-a septimgentesimus,-a,-um septingeni septingenties
800 DCCC octingenti,-ae,-a octingentesimus,-a,-um octingeni octingenties
900 CM nongenti,-ae,-a nongentesimus,-a,-um nongeni nongenties
1000 M mille millesimus,-a,-um singula milia milies
2000 MM duo milia bis millesimus bina milia bis milies
10000 decem milia decies milesimus dena milia decies milies

44
Gramtica Latina

Pronombres relativos
Explica un objeto o persona que le precede (antecedente). El principal relativo es el pronombre qui, quae, quod que equivale
a nuestros pronombres relativos que, cual, quien, cuyo (cuyo en genitivo, cuius). Ejemplo: Qui haec dixit, nihil timet,
quien ha dicho estas cosas nada teme; Equitem ceperunt cuius equus vulneratus est, capturaron al jinete (el caballo del
cual) fue herido

Concordancia del relativo con el antecedente


El relativo sustituye en la proposicin subordinada al antecedente, que va en la principal y concuerda con l en gnero y
nmero. El caso depende de la funcin sintctica que ste realice dentro de la oracin de relativo. Ejemplo: Vir [quem hodie
iudicamus] prudens est, el hombre [al que juzgamos hoy] es prudente
Cuando hay varios antecedentes:
- Si son antecedentes de persona, el relativo aparece en plural y en el gnero de los antecedentes, o en masculino si
son de distinto gnero. Ejemplo: Caesar, Pompeius et Crassus, qui primum triunviratum fecerunt, postea
bellaverunt, Csar, Pompeyo y Craso, que formaron el primer triunvirato, luego se pelearon
- Si los antecedentes son de persona y cosa, y tienen diferente gnero, el relativo aparece en plural neutro. Ejemplo:
Amici honores, divitiae quae bona dicimus..., los amigos, los honores, las riquezas que llamamos bienes
- El relativo tambin puede concordar con el antecedente ms prximo. Ejemplo: Bella, flagitia, dolores qui in orbe
terrarum sunt, las guerras, las calamidades y los dolores que hay en el mundo
Cuando el antecedente es un nombre colectivo o un sustantivo abstracto o figurado, el relativo no concuerda con el
sustantivo, sino con el sentido. Ejemplo: Pars exigua (hominum o militum), qui inermes delati sunt, Romam venerunt, una
pequea parte (de hombres o soldados), que se presentaron sin armas, regres a Roma
Si el antecedente es una oracin, el relativo tiene gnero neutro. Ejemplo: Se vicit quod est maxima victoria,
Se venci a s mismo lo cual es la mxima victoria
En castellano el relativo va siempre inmediatamente detrs del antecedente, en latn no; incluso puede ir delante. Ejemplo:
Caesar milites expectabat. Quos, cum venissent, duxit ad proelium, Csar esperaba a los soldados. Cuando llegaron, los
condujo (a aquellos) al combate
Con frecuencia el antecedente del relativo es el determinante anafrico is, ea, id, pero tambin, al igual que en castellano,
puede ir sin antecedente. Ejemplo: [Qui regnabant], ii ia non regnant, aquellos que reinaban, ya no reinan; [Quem multi
timent] multos timere debet, (aquel) al que muchos temen, debe temer a muchos

Usos del relativo


1. Como pronombre: lo mismo que en castellano. Cuando un relativo carece de antecedente, conviene traducirlo por el que,
aquel que en algunos casos. El antecedente suele elidirse cuando es un demostrativo que est en el mismo caso que el
relativo. Ejemplo: Dico quod sentio, digo lo que siento
2. Como adjetivo: en los casos de atraccin del antecedente. Ejemplo: quas scripsisti litteras, mihi iucundissime fuerunt, la
carta que me escribiste me fue muy grata
3. Relativo de unin: el verbo de la oracin de relativo ir normalmente en indicativo. Cuando se utiliza el subjuntivo es para
expresar diversos valores subordinados.
Valor final (que es el ms frecuente). Ejemplo: Milites missi sunt [qui oppida oppugnarent], los soldados fueron
enviados para que atacasen las fortalezas
Valor consecutivo. Ejemplo: Nemo tam sapiens est, [qui hoc cognoscat], nadie hay tan sabio que conozca esto
(como para hacer esto)
Valor concesivo. Ejemplo: Galli, [qui fortissimi essent], a romanis victi sunt, los galos, aunque eran muy valerosos,
fueron vencidos por los romanos

45
Gramtica Latina

PRONOMBRE RELATIVO
qui, quae, quod el cual, la cual, lo cual
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N qui quae quod qui quae quae
Ac quem quam quod quos quas quae
G cuius cuius cuius quorum quarum quorum
Dt cui cui cui quibus quibus quibus
Abl quo qua quo quibus quibus quibus

Pronombres interrogativos e indefinidos


Como en castellano, los relativos latinos valen tambin como interrogativos. En latn el pronombre interrogativo-indefinido es quis,
quae, quid.
Como interrogativo equivale a nuestro interrogativo quin?, cul, qu? Puede ser pronombre y adjetivo.
Como adjetivo slo tiene las formas propias que van entre parntesis.
Como indefinido se traduce como alguien, alguno. Se utiliza especialmente:
o Despus de las conjunciones si si, sive o, sin pero si, cum como, ne que no o de las
partculas interrogativas an, utrum, num. Ejemplo: si quis venit, si alguien viene
o En ciertos giros despus de un verbo. Ejemplo: dixerit quis, alguien dira; veniat quis, supongamos que
alguien viene

PRONOMBRE INTERROGATIVO-INDEFINIDO
quis, quae, quid quin, qu / alguno, alguno, algn
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
N quis quae quid (quod) qui quae quae
Ac quem quam quid (quod) quos quas quae
G cuius cuius cuius quorum quarum quorum
Dt cui cui cui quibus quibus quibus
Abl quo qua quo quibus quibus quibus

46
Gramtica Latina

Existen adems otros compuestos del pronombre relativo: simples indefinidos, relativos-indefinidos o interrogativos-indefinidos:
Slo se declinan las formas quis o qui, no los elementos afijados o aadidos que son invariables. Pero en quisquis se
declinan ambos; y en unusquisque las formas quis y unus: uniuscuiusque
Existen frente a las formas neutras en quid, otras en quod.

PRONOMBRES COMPUESTOS DE QUI Y DE QUIS


Relativos Indefinidos Traduccin
quicumque, quaecumque, quodcumque cualquiera que, todo el que
quisquis, quidquid (igual forma para el mas y fem) cualquiera que, todo el que
unusquisque, unaquaeque, unumquidque cualquiera que, todo el que

Indefinidos Traduccin
aliquis, aliqua, aliquid alguno, alguien
quidam, quaedam, quiddam alguno, alguien
quisque, quaeque, quidque cualquiera
quivis, quaevis, quidvis cualquiera
quilibet, quelibet, quidlibet cualquiera
quispiam, quaepiam,quidpiam alguno

Relativos Interrogativos Traduccin


ecquis, ecqua, ecquid alguno?
quisnam, quaenam, quidnam quin pues?

Otros indefinidos
Alius, alia, aliud se emplea para hablar de ms de dos. Se puede traducir:
otro, otros. Ejemplo: alii perficient, otros terminarn
uno otro. Ejemplo: alii rident, alii lugent, unos ren, otros lloran; Alius alium provocat, uno anima al otro.
Alter, altera, alterum Se emplea cuando se habla slo de dos. Se puede traducir por: el uno, el otro, el siguiente,
el segundo, otro simplemente. Ejemplo: Alterius causa nihil facit, no hace nada por otro.
Ceteri Indica todos los otros, los dems, el resto. Ejemplo: ceteri fugent, el resto huye. Observa
que de ah viene nuestro etctera y todo lo dems
Ceterum por lo dems, pero
Uter y sus compuestos llevan consigo siempre la idea de dualidad.

Nemo y nihil
Son pronombres negativos muy usados con nullus. Nemo se refiere a personas nadie y nihil a cosas nada. Tienen una
declinacin irregular:

N. nemo nihil
Ac. neminem nihil (nullam rem)
Gen. neminis nullius rei
Dat. nemini nulli rei (nihil)
Abl. nullo nulla re (nihilo)

47
Gramtica Latina

Pronombres correlativos
Hay un grupo de demostrativos, relativos, interrogativos e indefinidos que expresan relaciones de cantidad, cualidad y nmero. Se
presentan relacionados de la siguiente manera:

PRONOMBRES CORRELATIVOS
Demostrativos Relativo-Interrogativo Relativo-Indefinido Indefinido
talis qualis qualiscumque quaslibet
tal cual, de tal condicin de cualquier condicin de cualquier condicin que parezca

tantus quantus quantuscumque quantuslibet


tan grande cuanto por grande que sea de cualquier condicin que parezca

tot quot quotquot, quotcumque aliquot


tantos en nmero cuantos cuantos algunos

Tot indica nmero y es indeclinable


Tantus indica cantidad, y con cuantus se declina como bonus.
Talis y qualis indican cualidad y se declinan como fortis.

48
Gramtica Latina

Tema 17. Preposiciones

Son palabras invariables colocadas delante de un nombre o pronombre para expresar las circunstancias de lugar, tiempo, etc., y
ante un gerundio o gerundivo para expresar una subordinada circunstancial final. El latn no tiene preposiciones para el dativo.

Preposiciones que rigen Acusativo.

Ad; Con verbos de movimiento expresa la direccin hacia donde converge la accin verbal con idea de aproximacin (ad Italiam
ire). Con verbos de reposo seala la proximidad sin idea alguna de movimiento (ad iudicem dicere). Referida al tiempo se suele
traducir por hasta, durante, o hacia (ad diem venire).
Adversus; Con verbos de movimiento seala la direccin hacia un lugar (hacia, contra), con verbos de reposo indica la
posicin, el sitio (en frente, delante). En sentido figurado seala una relacin hostil (contra).
Ante; Seala lo que se halla a cierta distancia en la direccin en que se mira (delante, enfrente, ante). Referido al tiempo la
anterioridad (antes de).
Tambin se emplea para sealar la preferencia en el juicio o grado (ms que).
Apud; Se usa generalmente con verbos de reposo para indicar la proximidad de personas (cerca de, junto a), y con menos
frecuencia los lugares.
Circum; Se suele entender por alrededor de, pero tambin significa junto a y cerca de.
Circa; De origen ms reciente que circum tiene sus mismos significados y adems de sealar una idea de proximidad referida al
tiempo (cerca, hacia) o de referencia (acerca de).
Contra; Significa enfrente, delante, y generalmente depende de verbos de reposo. En sentido figurado seala una idea de
hostilidad (contra).
Extra; Significa fuera, al exterior, tanto con verbos de movimiento como de reposo. En sentido figurado seala la exclusin
(excepto).
Infra; Con verbos de reposo (debajo, abajo, en la parte inferior). Referida al tiempo seala la posterioridad (despus de).
Inter; Significa entre, en medio de y referida al tiempo durante en el transcurso de. En sentido figurado expresa
preeminencia o superioridad (ms que).
Ob; Referido a lugares significa hacia, contra e incluso delante. En sentido figurado se traduce por a cambio de, en
recompensa de, en castigo de. Tambin a causa de.
Per; Expresa un movimiento a travs, por encima de, delante de, tambin se puede traducir como por. Referida al
tiempo indica duracin ininterrumpida durante, mientras. En sentido figurado expresa el instrumento o medio utilizado para
algo (por medio de), generalmente con nombres de persona.
Post; Se emplea para sealar lo que se halla al otro lado del objeto que se mira o a la espalda de una persona (detrs).
Referida al tiempo se usa con el sentido de despus de, a partir de y a veces durante. En sentido figurado y referida al
orden o rango de los objetos o personas, seala el lugar que corresponde a los de menor importancia.
Praeter; Referida a lugares delante, a lo largo de, ante. En sentido figurado expresa preeminencia (ms que, por
encima de), oposicin (contra), excepcin (excepto, fuera de).
Propter; Expresa una idea de proximidad (cerca, junto), pero generalmente tiene acepcin causal (a causa de), tambin
indica la persona de que nos valemos para realizar algo (por medio de).
Supra; Referida a lugares significa sobre, encima y a veces ms all, al otro lado de. Referida a tiempo expresa
anterioridad (antes de).
Trans; Con referencia a accidentes geogrficos que deben salvarse ros, mares, montes etc., significa al otro lado de, ms all
de.
Ultra; Se usa con verbos de movimiento indicando una lnea divisoria o fronteriza que se traspasa (al otro lado de, ms all
de) y con verbos de reposo seala lo que sucede al otro lado de la lnea.

Preposiciones que rigen Ablativo

A, Ab, Abs; Expresa idea de alejamiento o bien de separacin (separar algo movindolo).Corresponde en lneas generales con
nuestra preposicin de, pero no puede indicar un movimiento de arriba hacia abajo ni de dentro a fuera, ya que en esos casos
suele usarse la preposicin de y ex respectivamente. Ab en su significado fundamental depende de verbos de movimiento, en
sentido propio o figurado, sealando el lugar o la persona de donde parte la accin verbal. Con respecto al tiempo seala el punto
en el que empieza a durar o a ejecutarse algo (desde), o bien sin idea alguna de duracin el punto en el que arranca otra accin
(despus de). Tambin se usa para sealar el origen, el agente de la voz pasiva y el orden o sucesin con los numerales.
Absque; Aparece en el periodo arcaico y en el periodo clsico resucita confundindose con sine. Se traduce por sin, excepto.

49
Gramtica Latina

Cum; Expresa una idea de compaa (con), y circunstancias que acompaan a la accin (entre, en medio, para).
Referida al tiempo seala la confluencia en una misma poca o tiempo (cum prima luce, al despuntar el alba). Tambin es comn
el sentido instrumental.
De; En principio era una simple idea de alejamiento que pronto se concret en movimiento vertical (de arriba hacia abajo).
Tambin puede usarse para expresar el origen, la ascendencia, el instrumento. En cuanto al tiempo se refiere al momento en que
algo empieza a durar (de, durante).
Ex; Seala con verbos de movimiento la separacin o el alejamiento del interior de un lugar: de desde. Y con verbos de
reposo el lugar de donde parte o donde se desarrolla la accin del verbo correspondiendo a nuestra preposicin a o en.
Tambin puede expresar el origen, la procedencia, el instrumento etc...
Prae; Significa delante, delante de y de ah pasa a comparativo en comparacin e incluso preferencia ms que.
Pro; Etimolgicamente significa delante con la idea de algo que queda de espaldas a uno. De ah pasa a indicar la idea de
defensa y proteccin (en favor de, en defensa de) o de sustitucin (en lugar de).

Preposiciones que rigen Ablativo y Acusativo.

In; Con Ablativo expresa permanencia en el interior de un lugar (dentro), encima de un objeto (sobre), o en medio de una
multitud (entre, en medio de). Referida a tiempo responde a la pregunta Cundo? Tambin puede indicar las circunstancias
que rodean a algo o a alguien. Con Acusativo tiene las mismas acepciones pero puede adems expresar la direccin (hacia).
Referida al tiempo seala el momento hasta el que una accin se prolonga (hasta). Tambin expresa la disposicin de nimo
hostil favorable o indiferente (contra).
Sub; Con Ablativo expresa permanencia bajo un lugar u objeto (bajo, debajo de), o la proximidad inmediata al pie de algo que
se yergue, de ah pas a indicar la simple proximidad. Referida al tiempo expresa la poca aproximada (hacia). Con Acusativo
se usa slo con verbos de movimiento y con las mismas acepciones que en ablativo.
Super; Con Ablativo significa sobre referida a lugar, pero tambin puede significar con respecto a. Con Acusativo puede
adems significar cerca o ms all.

50
Gramtica Latina

Esquema general de las preposiciones.

Preposiciones de Acusativo Preposiciones de Ablativo Posposiciones de Genitivo


ad hasta, durante, hacia a, ab, abs de, desde, despus de causa por causa de
hacia, contra, en frente,
adversus absque sin, excepto gratia por amor de, por, para
delante
delante, enfrente, ante, con, entre, en medio,
ante cum
antes de para
de arriba hacia abajo,
apud cerca de, junto a de
de, durante
circa cerca, hacia, acerca de ex de, desde, a, en
alrededor de, junto a, delante, delante de, en
circum prae
cerca de comparacin
delante, en favor de,
contra enfrente, delante, contra pro en defensa de, en
lugar de
fuera, al exterior,
extra
excepto
dentro, sobre, entre,
in hacia, hasta, contra in
en medio de
debajo, abajo, en la
infra parte inferior, despus
de
entre, en medio de,
inter durante, en el
transcurso de
iuxta junto a cerca de
hacia, contra, delante, a
cambio de, en
ob
recompensa de, en
castigo de, a causa de
a travs, por encima,
per delante de algo, por,
durante, mientras
detrs, despus de, a
post
partir de, durante
delante, a lo largo de,
ante, ms que, por
praeter
encima de, contra,
excepto, fuera de
cerca, junto a causa de,
propter
por medio de
sub bajo, al pie de sub bajo, al pie de, hacia
super sobre, con respecto a super cerca, ms all
sobre, encima, ms all,
supra
al otro lado de, antes de
al otro lado de, ms all
trans
de
al otro lado de, ms all
ultra
de

51
Gramtica Latina

Tema 18. El verbo (Nociones preliminares)

El verbo es la parte de la oracin que indica estado accin o pasin, casi siempre con expresin de tiempo y de persona: Ejemplo:
Sedeo, estoy sentado; curro, corro; gaudeo, gozo

Accidentes gramaticales
Son las distintas formas que puede tomar el verbo en su conjugacin. Dichas variaciones reciben los nombres de:
voz: indica si las personas ejecutan o reciben la accin
modo: indica cmo se ejecuta la accin
tiempo: indica cundo se ejecuta la accin
nmero: indica cuntos ejecutan la accin.
persona: indica quines ejecutan la accin.

Voz

Activa: indica que el sujeto realiza la accin del verbo. Ejemplo: amo, yo amo.
Pasiva: indica que el sujeto recibe la accin. Ejemplo: amor, soy amado.
Deponente: de forma pasiva y sentido activo. Ejemplo: loquor, yo hablo.

Modos

Son las distintas maneras generales que tiene un verbo de expresar su significacin. En latn son los siguientes:

En las formas personales En las formas no personales

Indicativo. Sirve para indicar la objetividad del que habla Infinitivo

Subjuntivo. Sirve para expresar deseos Gerundio y Supino

Imperativo. Sirve para dar rdenes Participio

Tiempos

Indican: Cundo se desarrolla la accin. Ejemplo: lego, yo leo


Si la accin est acabada o no. Ejemplo: legi, yo he ledo
Si la accin es anterior a otra. Ejemplo: legeram, yo haba ledo

Los tiempos que existen en latn son los siguientes:

Tiempos de Presente Tiempos de Perfecto


(accin en desarrollo) (accin acabada)
Presente Pretrito Perfecto

Pretrito Imperfecto Pretrito Pluscuamperfecto

Futuro Imperfecto Futuro Perfecto

El nmero y la persona son como en castellano

Elementos de la forma verbal

52
Gramtica Latina

Para expresar sus accidentes en latn, los verbos cambian de terminacin, e incluso modifican a veces su raz. Una forma verbal
puede tener los siguientes elementos:

Raz Vocal de unin Sufijo Temporal Desinencia Personal


Castellano am- -a- -ba- (imperfecto) -mos (1 per. pl)
Latn leg- -e- -ba- (imperfecto) -mus (1 per. pl)

Repaso de las formas verbales en castellano

Es necesario repasarse las formas castellanas para saber identificar las latinas. Slo vamos a ver aquellas que aparecen en latn,
por eso, el pretrito anterior o el condicional no aparecen.

Indicativo Subjuntivo
Tiempo/Modo
voz activa voz pasiva voz activa voz pasiva
amo soy amado ame sea amado
Presente como soy comido coma sea comido
ro soy redo ra sea redo
amaba era amado amara / amase fuera / fuese amado
Pretrito
coma era comido comiera / comiese fuera / fuese comido
Imperfecto
rea era redo riera / riese fuera / fuese redo
amar ser amado
Futuro Imperfecto comer ser comido NO EXISTE EN LATN
reir ser redo
Pretrito Perfecto he amado / am he sido amado haya amado haya sido amado

Pretrito hubiera / hubiese hubiera / hubiese sido


haba amado haba sido amado
Pluacuamperfecto amado amado

Futuro Perfecto habr amado habr sido amado NO EXISTE EN LATN

Los tres temas del verbo latino

El tema no es lo mismo que el tiempo. El tema es la parte del verbo que se conserva inalterable para la formacin de algunos
tiempos determinados, aunque todos los tiempos derivan de ellos:

Temas de Presente Temas de Perfecto Temas de Supino


(accin en desarrollo) (accin acabada) (sentido general)
AM- AMAV- AMAT-
Presente Pretrito Perfecto
Infinitivo
(am-o, yo amo) (amav-i, he amado)
Pretrito Imperfecto Pretrito Pluacuamperfecto
Gerundio
(am-abam, yo amaba) (amav-eram, haba amado)
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto
Participio
(am-abo, yo amar) (amav-ero, habr amado)

53
Gramtica Latina

Tiempos derivados del tema de presente. Formas activas y pasivas equivalentes a nuestras formas simples:

Modo
Voz Indicativo Subjuntivo Imperativo Infinitivo Participio
Tiempo
activo am-o am-em am-a am-are am-ans
Presente
pasivo am-or am-er am-are am-ari

activo am-abam am-arem Gerundio


Pretrito
Imperfecto
pasivo am-abar am-arer am-andi am-andus

activo am-abo am-ato


Futuro
Imperfecto
pasivo am-abor

Tiempos derivados del tema de perfecto. Formas activas equivalentes a nuestras compuestas:

Modo Tiempo Indicativo Subjuntivo Imperativo Infinitivo Participio

Pretrito Perfecto amav-i amav-erim amav-isse


Pretrito
amav-eram amav-issem
Pluscuamperfecto
Futuro Perfecto amav-ero

Tiempos derivados del tema de supino. Formas activas (supino, infinitivo y el participio futuro) y las pasivas de perfecto:

Modo Tiempo Indicativo Subjuntivo Imperativo Infinitivo Participio

Pretrito Perfecto amat-us sum amat-us sim amat-um esse amat-us


Pretrito
amat-us eram amat-us essem
Pluscuamperfecto
amat-urum
Futuro Perfecto amat-us ero amat-urus
esse

Las conjugaciones latinas. Como en castellano, los verbos en latn se clasifican por su infinitivo presente. Hay cuatro
conjugaciones y la mixta formada a partir de la 3 y 4. Los verbos latinos se enuncian diciendo cinco formas para todas las
conjugaciones, as se expresan los tres temas temporales de los que se derivan todos los tiempos. Si se trata de formas regulares
el diccionario slo nos facilita la 1 persona del singular del presente de indicativo y el nmero de la conjugacin a la que
pertenece. Ejemplo: amo (1). Si se trata de formas irregulares el diccionario slo incluye las formas irregulares. Ejemplo: dico, dixi,
dictum (3). Las cinco formas con las que se enuncia un verbo latino son las siguientes:
- 1 persona del singular del presente indicativo (amo)
- 2 persona del singular del presnte indicativo (amas)
- Infinitivo presente activo (amare)
- 1 persona del singular del pretrito perfecto indicativo (amavi)
- supino (amatum)

54
Gramtica Latina

Vocal del Pte. Ind Pte. Ind. Infinitivo Pte Pret. Pto.
Conjugacin Modelo Supino
tema (1 pers. sg) (2 pers. sg) activo (1 pers. sg)
1 amo a -o -as -are -avi -atum
2 habeo -eo -es -re -evi /-ivi -etum/ -itum
3 dico conste. / u -o -is -re -i -tum
3 (mixta) capio i -io -is -re -i -tum
4 audio -io -is -re -ivi -itum

Los sufijos temporales (desinencia temporal) se aaden al tema verbal fundamental (tema): amav-era-m y se combinan con las
desinencias personales: amav-era-mus

Tema de Presente Tema de Perfecto


Pret.
Presente Imperfecto Futuro Pret. Pto. Fut. Pto
Pluspto
1, 2, 4 3 1, 2 3, 4
-o -o -bam -bo -am -i -eram -ero
INDICATIVO

-s -is -bas -bis -es -isti -eras -eris


-t -it -bat -bit -et -it -erat -erit
-mus -imus -bamus -bimus -emus -imus -eramus -erimus
-tis -itis -batis -bitis -etis -istis -eratis -eritis
-nt -unt -bant -bunt -ent -erunt / ere -erant -erint
1 2, 3, 4
-em -am -rem -erim -issem
SUBJUNTIVO

-es -as -res -eris -isses


-et -at -ret -erit -isset
-emus -amus -remus -erimus -issemus
-etis -atis -retis -eritis -issetis
-ent -ant -rent -erint -issent

Las desidencias personales se expresan nicamente con la terminacin, por tanto, no son precisos los pronombres personales.
Son las siguientes:

Persona Activas Pasivas Perfecto Ind. Activo


1 -o / -m -or / -r -i
Singular 2 -s -ris -isti
3 -t -tur -it
1 -mus -mur -imus
Plural 2 -tis -mini -istis
3 -nt -ntur -erunt /-ere

55
Gramtica Latina

Tema 19. El verbo sum

Valores del verbo sum


Copulativo: ser, estar cuando va acompaado de un atributo. Marcus doctus est, Marco es sabio. Se usa tambin para
formar giros perifrsticos:
o Formas pasivas del tema de perfecto: amatus sum, he sido amado.
o Formas de la conjugacin perifrstica: con el participio en urus (amaturum sum, voy a amar); y con el participio
en ndus (amandus sum, debo ser amado)
Con complemento circunstancial y sin atributo: estar. Caesar in foro est, Csar est en el foro.
Existencial: haber, existir cuando aparece sin atributo y sin complemento circunstancial. Generalmente inicia la frase, va
en 3 persona de singular o plural y se traduce como impersonal en castellano. Est homo, hay un hombre. En latn homo es
sujeto y no complemento directo como en castellano.

Construcciones especiales con el verbo sum


Sum + dativo: tener. Este dativo se llama posesivo y expresa la persona que tiene algo. El verbo tener mantiene el tiempo y
el modo del verbo sum y debe concertar con el nuevo sujeto en dativo. (est mihi domus, existe para mi una casa, tengo
una casa)
Sum + 2 dativos: servir de, proporcionar, causar. Un dativo de inters (normalmente de persona) y otro de finalidad
(generalmente de cosa). (liberi tibi gaudio erunt, tus hijos te sern para alegra, te servirn de alegra, te
proporcionarn o causarn alegra). Puede darse el caso de que se omita el dativo de persona, quedando con un solo
dativo. No puede confundirse con el anterior que siempre ser de persona. Amicitia gaudio est (mihi), la amistad me causar
alegra.
Sum + genitivo: ser propio de. Generalmente lleva una oracin de infinitivo como sujeto. (virorum est labores fortiter
tolerare, es propio de hombres soportar con entereza las fatigas).

Compuestos del verbo sum


La lengua latina presenta once compuestos del verbo copulativo sum:

ab-sum, ab-es, ab-esse, a-fui: estar ausente, estar alejado, distar, faltar. Tiene participio presente absens,
absentis (ausente), igual que praesens, praesentis (presente).
ad-sum, ad-es, ad-esse, ad-fui (affui): estar presente, tomar parte, asistir defender.
de-sum, de-es, de-esse, de-fui: faltar, no ayudar, descuidar.
in-sum, in-es, in-esse, in-fui: estar dentro, hallarse, existir, estar presente.
inter-sum, inter-es, inter-esse, inter-fui: estar en medio de, intermediar, interesar, diferenciarse, intervenir,
participar.
ob-sum, ob-es, ob-esse, ob-fui: oponerse, daar, perjudicar, contrariar.
pos-sum, pot-es, pos-se, potui: poder, ser capaz de, tener poder.
prae-sum, prae-es, prae-esse, prae-fui: estar delante de, presidir, mandar.
pro-sum, prod-es, prod-esse, pro-fui: aprovechar, ser ltil.
sub-sum, sub-es, sub-esse: estar debajo.
super-sum, super-es, super-esse, super-fui: quedar, sobrar, estar encima, dirigir, sobrevivir.
Notas:
El verbo prosum est formado con el preverbio prod- que procede del adjetivo potis (posible, capaz). La d final del preverbio
se conserva si la forma correspondiente del verbo sum empieza por vocal, pero desaparece si empieza por s- o f-. El tema de
perfecto es regular sobre el tema profu-.
El verbo possum est formado con el preverbio pot-, que procede del ajetivo prode (til). La t final del preverbio se mantiene
si la forma correspondiente del verbo sum empieza por vocal (potest), pero se transforma en s si la forma de sum empieza
por s- (possum). Tiene un infinitivo de presente y un imperfecto de subjuntivo contractos (posse / possem). El tema de
perfecto es regular sobre el tema potu-. El es verbo ms usado en latn y suele llevar un infinitivo, cuyo sujeto es el verbo
principal (concertado). Ejemplo: potes currere, puedes correr

56
Gramtica Latina

Conjugacin del verbo sum

Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto


Temas de presente
(soy) (era) (ser)
sum eram ero
es eras eris
est erat erit
sumus eramus erimus
estis eratis eritis
Indicativo

sunt erant erunt


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

(he sido / fui) (haba sido) (habr sido)


fui fueram fuero
fuisti fueras fueris
fuit fuerat fuerit
fuimos fueramus fuerimus
fuistis fueratis fueritis
fuerunt / fuere fuerant fuerint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

(sea) (fuera / fuese)


sim essem / forem
sis esses / fores
sit esset / foret
simus essemus
sitis essetis
Subjuntivo

sint essent / forent


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

(haya sido) (hubiera/hubiese sido)


fuerim fuissem
fueris fuisses
fuerit fuisset
fuerimus fuissemus
fueritis fuissetis
fuerint fuissent
(s tu, sed vosotros) Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg esto (ser) (haber sido) (Ir a ser)

Pl estote esse fuisse futurum,-am-um esse

Tema 20. El verbo. Temas de presente

57
Gramtica Latina

Conjugacin Regular (Voz Activa)


Amo,-as,-are,-avi,-atum (amar) (1) Dico,-is,-ere, dixi, dictum (decir) (3)
Habeo,-es,-ere,-ui,-itum (tener) (2) Audio,-is,-ire,-ivi,-itum (escuchar) (4)
Capio,-is, ire, cepi, captum (tomar) Mixta
INDICATIVO (voz activa)
Presente (amo)
1 2 3 4 Mixta
am-o hab-eo dic-o aud-io cap-io
am-as hab-es dic-is aud-is cap-is
am-at hab-et dic-it aud-it cap-it
am-amus hab-emus dic-imus aud-imus cap-imus
am-atis hab-etis dic-itis aud-itis cap-itis
am-ant hab-ent dic-unt aud-iunt cap-iunt
Pretrito Imperfecto (amaba)
1 2 3 4 Mixta
am-abam hab-ebam dic-ebam aud-iebam cap-iebam
am-abas hab-ebas dic-ebas aud-iebas cap-iebas
am-abat hab-ebat dic-ebat aud-iebat cap-iebat
am-abamus hab-ebamus dic-ebamus aud-iebamus cap-iebamus
am-abatis hab-ebatis dic-ebatis aud-iebatis cap-iebatis
am-abant hab-ebant dic-ebant aud-iebant cap-iebant
Futuro Imperfecto (amar)
1 2 3 4 Mixta
am-abo hab-ebo dic-am aud-iam cap-iam
am-abis hab-ebis dic-es aud-ies cap-ies
am-abit hab-ebit dic-et aud-iet cap-iet
am-abimus hab-ebimus dic-emus aud-iemus cap-iemus
am-abitis hab-ebitis dic-etis aud-ietis cap-ietis
am-abunt hab-ebunt dic-ent aud-ient cap-ient

58
Gramtica Latina

Conjugacin Regular (Voz Activa)


SUBJUNTIVO (voz activa)
Presente (ame)
1 2 3 4 Mixta
am-em hab-eam dic-am aud-iam cap-iam
am-es hab-eas dic-as aud-ias cap-ias
am-et hab-eat dic-at aud-iat cap-iat
am-emus hab-eamus dic-amus aud-iamus cap-iamus
am-etis hab-eatis dic-atis aud-iatis cap-iatis
am-ent hab-eant dic-ant aud-iant cap-iant
Pretrito Imperfecto (amara / amase)
1 2 3 4 Mixta
am-arem hab-erem dic-erem aud-ierem cap-erem
am-ares hab-eres dic-eres aud-ieres cap-eres
am-aret hab-eret dic-eret aud-ieret cap-eret
am-aremus hab-eremus dic-eremus aud-ieremus cap-eremus
am-aretis hab-eretis dic-eretis aud-ieretis cap-eretis
am-arent hab-erent dic-erent aud-ierent cap-erent

Particularidades del tema de presente


El tema de presente se forma con las dos primeras formas del enunciado del verbo (1 y 2 personas del presente de indicativo) y
con la tercera (el infinitivo presente activo). Sin embargo, podemos notar algunas particularidades:
En la 1 conjugacin, la 1 persona del singular (amo) la a- del tema se une a la o de la desinencia, desapareciendo la
vocal temtica a.
En la 3 conjugacin (modelo dico) aparece una vocal temtica de unin:
e ante r (dic-e-re)
u ante nt (dic-u-nt)
i en el resto de los casos (dic-i-s)
La conjugacin mixta es una mezcla de la 3 y la 4. Hace la 1 persona del singular y 3 del plural como la 4 y la 2 del
singular como la 3.
Adems en la 3 conjugacin (modelo dico) y en la conjugacin Mixta (modelo capio) la 2 persona del singular de la voz
pasiva mantiene la vocal temtica e, en vez de i. (dicis, voz activa / diceris, voz pasiva), (capis, voz activa / caperis, voz
pasiva)
En la 3 persona del plural de la 4 conjugacin (modelo audio) y de la conjugacin Mixta (modelo capio), se usa como
vocal de unin iu.
Algunos temas de presente tienen alguna caracterstica temporal (prefijos, sufijos o reduplicaciones), que no se
aparecen en el resto de los tiempos, porque marcan eltiempo presente: como gigno, genui (engendrar), gnosco, gnovi
(conocer), vinco, vici (vencer), frango, fregi (romper), etc.

59
Gramtica Latina

Tema 21. El verbo. Temas de perfecto y supino

Conjugacin Regular (Voz Activa)

INDICATIVO SUBJUNTIVO
Pretrito Perfecto Pretrito Perfecto
(he amado / am) (haya amado)
Tema de perfecto -i Tema de perfecto -erim
amav- -isti amav- -eris
habu- -it habu- -erit
dix- -imus dix- -erimus
audiv- -istis audiv- -eritis
cep- -erunt / ere cep- -erint
Pretrito Pluscuamperfecto Pretrito Pluscuamperfecto
(haba amado) (hubiera / hubiese amado)
Tema de perfecto -eram Tema de perfecto -issem
amav- -eras amav- -isses
habu- -erat habu- -isset
dix- -eramus dix- -issemus
audiv- -eratis audiv- -issetis
cep- -erant cep- -issent
Futuro Perfecto
(habr amado)
Tema de perfecto -ero
amav- -eris
habu- -erit
dix- -erimus
audiv- -eritis
cep- -erint
Esquema resumen de los tiempos formados con el tema de perfecto
Tiempos Indicativo Subjuntivo Infinitivo
Pretrito Perfecto amavi amaverim amavisse
Pretrito Pluscuamperfecto amaveram amavissem
Futuro Perfecto amavero

60
Gramtica Latina

Particularidades del tema de perfecto

Los sufijos de formacin del perfecto son fundamentalmente tres: -i (dix-i); -vi (ama-vi) o -ui (hab-ui); -si (sua-si)
Adems de llevar alguno de estos sufijos, la raz puede sufris modificaciones:
o Alargamiento de la vocal (facio/feci). Tambin puede darse un alargamiento que no sea visible: (vnio/vni)
o Reduplicacin de letras iniciales: 1 consonante seguida de e (do/dedi); o de la 1 slaba o letras de la raz
(mordo/momordi)
o Tambin puede formarse a partir de una raz totalmente distinta: (fero/tuli)
Pueden aparecer formas sincopadas del perfecto, esto es, puede desaparecer la slaba vi-, o ve- en interior de
palabra: amasti en vez de amavisti; amare, en vez de amavere; amarunt, en vez de amaverunt; amaram, en vez de
amaveram.

Perfectos en -i
Conjugacin Presente Infinitivo Perfecto Supino Traduccin
Sin cambio de la raz de presente
3 conjugacin bibo,-is bibere bibi - beber
3 conjugacin solvo solvere solvi solutum soltar, desatar
Con alargamiento de la vocal de la raz
1 conjugacin lavo,-as lavare lavi lautum lavar
2 conjugacin video,-is videre vidi visum ver
3 conjugacin ago,-is agere egi actum llevar
4 conjugacin venio,-is venire veni ventum venir
Mixta facio,-is facere feci factum hacer
Con reduplicacin de la raz
1 conjugacin do,-as dare dedi datum dar
1 conjugacin sto,-as stare steti - estar de pie
2 conjugacin spondeo,-es spondere spopondo sponsum prometer
3 conjugacin cado,-is cadere cecidi casum caer
Perfectos en -si
Por combinacin de la consonante del tema y la s (xi, -ssi)
2 conjugacin iubeo,-es iubere iussi iussum mandar
3 conjugacin dici,-is dicere dixi dictum decir
3 conjugacin vivo,-is vivere vixi victum vivir
Mixta adspicio,-is adspicere adspexi adspectum mirar
4 conjugacin vincio,-is vincire vinxi vinctum atar
Por desaparicin de la consonante dental
4 conjugacin sentio,-is sentire sensi sensum sentir
2 conjugacin suadeo,-es suadere suasi suasum aconsejar
Por contraccin de consonantes
3 conjugacin scribo,-is scribere scripsi scriptum escribir
Perfectos en vi (detrs de vocal)
1 conjugacin amo,-as amare amavi amatum amar
2 conjugacin deleo,-es delere delevi deletum borrar
3 conjugacin cupio,-is cupire cupivi cupitum desear
Perfectos en ui (detrs de consonante)
1 conjugacin seco,-as secare secui sectum cortar
2 conjugacin moneo,-es monere monui monitum aconsejar
3 conjugacin colo,-is colere colui cultum cultivar
Mixta rapio,-is rapere rapui rapitum robar

61
Gramtica Latina

El tema de supino

El supino es la 5 forma del enunciado del verbo y sirve para formar los participios de pasado y los infinitivos de futuro. El
sufijo fundamental para la formacin del supino es tum, que suele ir precedido de una vocal:
a para la 1 amatum
e para la 2 deletum
i para la 4 auditum
Cuando el perfecto se forma con ui, el supino suele ser en itum: moneo, munui, monitum.
En otros casos se une directamente a la consonante de la raz, produciendo cambios en ocasiones:
doceo, docui, docitum ensear
misceo, miscui, mixtum mezclar
torreo, torrui, tostum secar
El supino presenta el sufijo sum con verbos terminados en do, -to, -llo, -rro.
cado, -is, -ere, cecidi, casum caer
curro, -is, -ere, cucurri, cursum correr
pello,-is, -ere, pepuli, pulsum golpear

62
Gramtica Latina

Tema 22. El verbo. La voz pasiva

Al igual que en castellano la voz pasiva en latn indica que el sujeto recibe la accin verbal. Se forma con un sujeto paciente
en nominativo y un sujeto agente en ablativo, este ablativo va precedido por la preposicin a, ab si el agente es un ser
animado, y sin preposicin si es de cosa. Ejemplo: ab imperatore milites deserti sunt, los soldados fueron abandonados por
su general.
La voz pasiva es la propia de los verbos transitivos, es decir, aquellos que admiten complemento directo (comer algo / ser
comido por alguien). Tambin puede darse en algunos intransitivos en forma impersonal (ir, puede traducirse de forma
impersonal como irse, pero es intransitivo porque no admite complemento directo). Ejemplo: Magnis itineribus ab hiberna itur,
se camina a marchas forzadas hacia el campamento de invierno. Esta expresin en latn se emplea mucho ms
frecuentemente que en castellano.
En castellano la voz pasiva de los verbos se forma con el participio pasado y el tiempo correspondiente del verbo ser: soy
amado, he sido amado.
En latn hay dos formas distintas para formar la voz pasiva de los verbos dependiendo del tema de presente o de perfecto.
Para las formas derivadas del tema de presente, se usan desinencias personales propias de la voz pasiva. Basta, por tanto
con sustituir las desinencias personales activas por las pasivas:

Persona Activas Pasivas


1 -o / -m -or / -r
Singular 2 -s -ris
3 -t -tur
1 -mus -mur
Plural 2 -tis -mini
3 -nt -ntur
Ejemplos
amo (amo) amor (soy amado)
amamus (amamos) amamur (somos amados)

Para las formas derivadas del tema de perfecto se usa el participio pasado y la forma simple del verbo sum. Igual que en
castellano debe concordar en gnero y nmero con el sujeto (l ha sido amado, ella ha sido amada, ellos han sido
amados). En latn esa concordancia la lleva el participio pasado.

Persona Indicativo Pretrito Perfecto Pret. Pluspto Futuro Perfecto


1 sum eram ero
2 es eras eris
Singular amatus,-a,-um
3 est erat erit
he sido amado haba sido amado habr sido amado
1 sumus eramus erimus
2 estis eratis eritis
Plural amati,-ae,-a
3 sunt erant erunt
han sido amados haban sido amados habrn sido amados
Persona Subjuntivo Pretrito Perfecto Pret. Pluspto
1 sim essem
2 sis esses
Singular amatus,-a,-um
3 sit esset
haya sido amado hubiera sido amado
1 simus essemus
2 sitis essetis
Plural amati,-ae,-a
3 sint essent
hayan sido amados hubieran sido amados

amatus sum he sido amado (no soy amado que se dice en latn amor)
amati erant haban sido amados (no eran amados, que se dice en latn amabantur)

63
Gramtica Latina

Paso de la pasiva a la activa

Practicamente es igual que en castellano:


 el sujeto paciente pasa a complemento directo
 el complemento agente pasa a nominativo sujeto
 el verbo se pone en el tiempo correspondiente en voz pasiva
Pompeius a Caesare vinctus est Pompeyo fue vencido por Csar
Caesar vincit Pompeium Csar venci a Pompeyo

Usos de la voz pasiva


1) Pasiva personal. Aquella que tiene un sujeto expreso o tcito. Ejemplo: liber a me legitur, un libro es ledo por mi. Se
da este nombre, sobre todo, a verbos pasivos que rigen un infinitivo, si su sujeto es el del infinitivo. Ejemplo: Galli
dicuntur transisse Rhenum, se dice que los Galos han pasado el Rhin
2) Pasiva refleja. A veces equivale a nuestra reflexiva. Ejemplo: moveor, soy movido, me muevo.
3) Pasiva impersonal. No tiene sujeto y se caracteriza porque va en 3 persona del singular, incluso con verbos intransitivos
y debe traducirse como reflexivo. Es frecuente con las formas dicitur, se dice; itur, se camina; ventum est, se
lleg; pugnatum est, se luch. Ejemplo: dicitur Ariovistum Rhenum transisse, se dice que Ariovisto ha cruzado el
Rhin.

Verbos deponentes

Se llaman verbos deponentes a los que tienen alguna particularidad al emplear la voz pasiva:
Verbos deponentes activos. Son aquellos que tienen forma pasiva y significado activo: sequor, yo sigo; utor, yo uso;
hortor, yo exhorto. Se conjugan slo en voz pasiva y se traducen siempre en voz activa. Expresan movimiento, estado
anmico y profesiones u oficios. Se conjugan todas las formas como la voz pasiva, salvo el Participio de Presente, el de
Futuro, el Gerundio y el Supino. Hay que tener en cuenta que con estos verbos, al tener un valor activo, si son transitivos
debern llevar complemento directo, al contrario de los verbos pasivos, que no pueden llevar complemento directo.

Conjugacin Modelo Presente Infinitivo Perfecto Traduccin


1 conjugacin amor hortor hortaris hortari hortatus sum exhortar
2 conjugacin habeor vereor vereris vereri veritus sum temer
3 conjugacin dicor utor uteris uti usus sum usar
4 conjugacin audior patior pateris pateri passus sum sufrir
Mixta capior partior partiris partiri partitus sum dividir

o Tienen algunas formas activas con sentido activo

Participio Presente Gerundio Supino Infinitivo Futuro Participio Futuro


hortans,-ntis hortandi hortatum hortaturum esse hortaturus
que exhorta de exhortar a exhortar que exhortar a punto de exhortar

o Tambin tienen una forma pasiva con sentido pasivo: el adjetivo verbal en ndus: hortandus, que ha de ser
exhortado
o Algunos verbos deponentes conservan una forma activa sin variar el sentido junto con la pasiva, por ejemplo
mereo y mereor, ambos con el mismo significado, merecer, servir como soldado.

64
Gramtica Latina

Algunos de los verbos deponentes ms utilizados son los siguientes:

Presente Infinitivo Perfecto Traduccin


arbitror arbitraris arbitrari arbitratus sum creer (transitivo)
conor conaris conari conatus sum intentar (transitivo)
gradior gradieris gradi gressu sum dirigirse, irse (intransitivo)
hortor hortaris hortari hortatus sum animar (transitivo)
loquor loqueris loqui locutus sum hablar (transitivo)
morior morieris mori mortuus sum morir (intransitivo)
nascor nasceris nasci natus sum nacer (intransitivo)
patior pateris pateri passus sum sufrir
partior partiris partiri partitus sum dividir
sequor sequeris sequi secutus sum seguir (transitivo)
vereor vereris vereri veritus sum temer
uteris uti usus sum usar, servirse de
utor Este verbo no lleva complemento directo, sino ablativo (complemento regido), ya que va
provisto de una preposicin propia servirse de

Verbos deponentes pasivos. Son aquellos que tienen forma activa y significacin pasiva: vapulo, soy azotado; veneo, soy
vendido, fio, soy hecho.

Presente Infinitivo Perfecto Supino Traduccin


vapulo vapulas vapulare vapulavi vapulatum ser azotado
venio venis venire veni ventum ser vendido
exulo exulas exulare exulavi exulatum ser desterrado
is fieri factus sum ser hecho
fio para las formas activas del tema de presente y para las pasivas del tema de perfecto se
utiliza el verbo facio

Verbos semideponentes. Son aquellos que tienen forma activa para el tema de presente y pasiva en el perfecto. Se conjugan
como verbos activos para el tema de presente y como pasivos para el de perfecto. Su significado es siempre activo, incluso
en el perfecto.

Presente Infinitivo Perfecto Traduccin


fido fidis fidere fisus sum confiar
confido confidis confidere confisus sum confiar
audeo audes audere ausus sum atreverse
soleo soles solere solitus sum soler, acostumbrar
gaudeo gaudes gaudere gavisus sum alegrarse, gozar
diffido diffidis diffidere diffisus sum desconfiar
confido confidis confidere confisus sum confiar

Hay dos verbos semideponentes en la forma del presente en vez del perfecto

Presente Infinitivo Perfecto Supino Traduccin


devertor deverteris deverti deverti deversum alejarse
revertor reverteris reverti reverti reversum volver

El participio perfecto de los verbos deponentes, tiene sentido activo y se traduce por el gerundio compuesto o por una forma
personal activa: profectus, habiendo marchado

65
Gramtica Latina

Tema 23. El verbo. Las formas no personales. El infinitivo

Las formas no personales son aquellas que no tienen desinencia personal. El verbo latino tiene cinco formas no personales: el
infinitivo, el gerundio, el gerundivo, el supino y el participio. Las formas no personales funcionan como un sustantivo o un adjetivo.

El infinitivo: morfologa

Infinitivo presente
o Es la 3 forma del enunciado del verbo
o En voz activa se forma con el sufijo re (am-are)
o En la voz pasiva se forma con el sufijo i (am-ari, dic-i)
o Se traduce por el infinitivo castellano (amar, voz activa), (ser amado, voz pasiva)

Conjugacin Verbo Voz activa Voz pasiva


amar ser amado
1 conjugacin amo amar am-are am-ari
2 conjugacin habeo tener hab-ere hab-eri
3 conjugacin dico decir dic-ere dic-i
4 conjugacin audio oir aud-ire aud-ire
Mixta capio coger cap-ere cap-ere

Infinitivo pasado
o En la voz activa se forma sobre el tema de perfecto con el sufijo isse (amav-isse)
o En la voz pasiva se forma sobre el tema de supino con el sufijo tum y el infinitivo presente del verbo sum
(ama-tum esse)
o Se traduce por el infinitivo castellano (haber amado, voz activa), (haber sido amado, voz pasiva)

Conjugacin Verbo Voz activa Voz pasiva


haber amado haber sido amado
1 conjugacin amo amar am-are am-ari
2 conjugacin habeo tener hab-ere hab-eri
3 conjugacin dico decir dic-ere dic-i
4 conjugacin audio oir aud-ire aud-ire
Mixta capio coger cap-ere cap-ere

Infinitivo futuro
o En la voz activa se forma sobre el tema de supino con el sufijo urum y el infinitivo presente del verbo sum
(ama-turum esse)
o En la voz pasiva existen dos formas:
Una regular muy poco utilizada que se forma sobre el tema de supino con el sufijo tum y el infinitivo
presente del verbo eo (ama-tum iri)
El infinitivo de futuro pasivo amatum iri apenas es utilizado, y es sustituido en la mayora de las
ocasiones por la forma amandus,-nda,-ndum esse, que, en definitiva, es el infinitivo de la
conjugacin perifrstica pasiva y se forma sobre el tema de presente con el sufijo ndum y el
infinitivo presente del verbo sum (ama-ndum esse)
o Se traduce por el infnitivo futuro castellano o por alguna otra forma de obligacin: (que amar, haber de
amar, va a amar, en la voz activa), (se va a amar, que ser amado, que deber ser amado, en la
voz pasiva)

Conjugacin Verbo Voz activa Voz pasiva


haber de amar que deber ser amado
1 conjugacin amo amar am-aturum esse am-tum iri / am-andum esse
2 conjugacin habeo tener hab-iturum esse hab-itum iri / hab-endum esse
3 conjugacin dico decir dic-turum esse dic-tum iri / dic-endum esse
4 conjugacin audio oir aud-iturum esse aud-itum iri / aud-iendum esse
Mixta capio coger cap-turum esse cap-tum iri / cap-iendum esse

66
Gramtica Latina

Resumen de las formas (infinitivo)

INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
amar haber amado ir a amar
am-are amav-isse amat-urum,-uram,-urum esse
ACTIVA

hab-ere habu-isse habit-urum,-uram,-urum esse


dic-ere dix-isse dict-urum,-uram,-urum esse
aud-ire audiv-isse audit-urum,-uram,-urum esse
cap-ere cep-isse capt-urum,-uram,-urum esse
ser amado haber sido amado ir a ser amado
am-ari amat-um,-am,-um esse amat-um,-am,-um iri
PASIVA

hab-eri habit-um,-am,-um esse habit-um,-am,-um iri


dic-i dict-um,-am,-um esse dict-um,-am,-um iri
aud-iri audit-um,-am,-um esse audit-um,-am,-um iri
cap-i capt-um,-am,-um esse capt-um,-am,-um iri

Sintaxis del infinitivo

El infinitivo es una forma sustantiva del verbo que puede funcionar tanto como sustantivo o como verbo.
El infinitivo funciona como sustantivo y puede desempear dentro de la oracin la funcin de sujeto y
complemento directo del verbo principal. Ejemplo: Volo discere, quiero aprender)
El infinitivo funciona como verbo cuando lleva complementos y forma entonces una oracin subordinada
sustantiva de infinitivo. Estas oraciones no son extraas en castellano (quiero correr) pero en latn son
mucho ms frecuentes. Se caracterizan porque no estn unidas a la oracin principal por ninguna
conjuncin y porque el infinitivo funciona como nucleo verbal. Pueden ser de dos tipos:
o Oracin de infinitivo concertado. Se denominan as las oraciones subordinadas sustantivas de
infinitivo en las que el infinitivo no cuenta con un sujeto propio, bien porque su sujeto sea el
mismo que el de su verbo principal, bien porque se trate de un sujeto indeterminado. Este tipo
de oraciones tambin se dan en castellano (quiero aprender filosofa). En este caso, el infinitivo
se traduce por el infinitivo castellano. Ejemplo: Praeterita mutare non possumus, sed futura
providere debemus, no podemos cambiar la cosas pasadas, pero debemos preveer las
futuras
o Oracin de infinitivo no concertado. Se denominan as las oraciones subordinadas sustantivas
de infinitivo en las que el sujeto del infinitivo es distinto del sujeto de la oracin principal
expresado en caso acusativo en vez de nominativo, suelen realizar la funcin de sujeto o
complemento directo y dependen de verbos que indican: inteligencia, lengua, sentido o voluntad.
Son oraciones que no se dan en castellano y que por tanto entraan una mayor dificultad.
Ejemplo: Caesar milites venire iussit, Csar mand que los soldados viniesen o Csar
mand venir a los soldados. Conviene traducirlas con un que conjuncin subordinada, ya que
no todas se pueden traducir literalmente. Ejemplo: Credo discipulos laborare, Creo que los
alumnos trabajan. Pasos para traducir la oracin de infinitivo no concertada:
1) Traducir literalmente el verbo principal. (Siempre tiene
que haberlo, pues se trata de oraciones subordinadas)
2) Introducir un que conjuncin subordinada que no
aparece en la oracin.
3) Traducir el acusativo como sujeto del infinitivo.
4) Traducir el infinitivo en forma personal (sobre esto hay un
esquema justo debajo)
5) Traducir el resto de complementos

67
Gramtica Latina

6) No te olvides marcar la oracin subordinada y su funcin


sintctica (sujeto o comlemento directo)

Infinitivo presente Infinitivo pasado Infinitivo futuro


Verbo principal presente Presente Perfecto Futuro
Verbo principal pasado Imperfecto Pluscuamperfecto Potencial

o Oracin personal de infinitivo. Son construcciones en las que el infinitivo depende siempre de
verbos en voz pasiva, y en las que el sujeto del verbo principal (por supuesto en nominativo) es
tambin el sujeto del infinitivo. Para su traduccin, verteremos el verbo principal pasivo a pasiva
impersonal, y de l haremos depender la oracin de infinitivo, introducida por que, con el
nominativo como sujeto. Galli dicuntur strenue pugnare, se dice que los galos luchan
valientemente. Esta construccin es frecuente con verbos como dico, iubeo, existimo, iudico,
videor: Videor mihi sero adventurus esse, me parece que llegar tarde.
o El infinitivo puede ser el verbo principal de oraciones independientes:
- Infinitivo histrico. Tiene sujeto en nominativo y equivale al imperfecto de indicativo.
Ejemplo: Cotidie Caesar Aeduos frumentum flagitare, Todos los das Csar peda trigo a
los eduos
- Infinitivo exclamativo. Tiene sujeto en acusativo. Indica sorpresa, indignacin.
Ejemplo: Sic iacere in lacrimis, idque fieri mea culpa!, iQue llores de este modo, y que
esto suceda por mi culpa!

68
Gramtica Latina

Tema 24. El verbo. Las formas no personales. El participio

El participio: morfologa

Participio de presente
o Se forma con el tema de presente + nt + terminaciones de la tercera declinacin. Ejemplo: amans, amantis.
Exactamente igual que los adjetivos de la 3 declinacin, modelo prudens,-ntis.
o En la 3 y 4 conjugaciones se toma como vocal temtica anterior al infijo nt la e. Ejemplo: lego, legi, lectum =
legens, legentis).
o Se traduce por gerundio amando u oracin de relativo con el verbo en presente el que ama o pretrito
imperfecto si el verbo principal es pasado el que amaba. En algunos casos tambin se puede traducir por adjetivo
verbal, aunque no todos los verbos lo admiten y puede cambiar el significado amante

Masculino y Femenino Neutro Masculino y Femenino Neutro


N ama-ns ama-ns ama-ntes ama-ntia
V ama-ns ama-ns ama-ntes ama-ntia
Ac ama-ntem ama-ns ama-ntes ama-ntia
G ama-ntis ama-ntis ama-ntium ama-ntium
Dt ama-nti ama-nti ama-ntibus ama-ntibus
Abl ama-nti / e ama-nti ama-ntibus ama-ntibus

Conjugacin Verbo Participio Pte


1 conjugacin amo (amar) amans,-ntis
2 conjugacin habeo (tener) habens,-ntis
3 conjugacin dico (decir) dicens,-ntis
4 conjugacin audio (oir) audiens,-ntis
Mixta capio (coger) capiens,-ntis

Participio de pasado
o Se forma con el tema de supino + terminaciones de la 1 y 2 declinacin. Ejemplo: amatus,-a,-um (singular) /
amati,-ae,-a (plural). Exactamente igual que los adjetivos de 3 terminaciones de la 1 y 2 declincacin (modelo
bonus,-a,-um).
o No existe distincin morfolgica entre el participio pasado activo y pasivo, se podr diferenciar por el contexto y si
aparece un complemento agente.
o Se traduce por el participio castellano (simple o compuesto) en voz activa el simple (amado) y en voz pasiva el
compuesto (habiendo sido amado) u oracin de relativo con el verbo en pretrito perfecto o pretrito
pluscuamperfecto. (el que ha amado, el que haba amado)

Conjugacin Verbo Participio Pdo


1 conjugacin amo amar amatus,-a,-um
2 conjugacin habeo tener habitus,-a,-um
3 conjugacin dico decir dictus,-a,-um
4 conjugacin audio oir auditus,-a,-um
Mixta capio coger captus,-a,-um

Participio de futuro
o El activo se forma con el tema de supino + urus,-ura,-urum (terminaciones de la 1 y 2 declinacin). Ejemplo:
amaturus,-ura,-urum (singular) / amaturi,-urae,-ura (plural). Exactamente igual que los adjetivos de 3 terminaciones
de la 1 y 2 declincacin (modelo bonus,-a,-um).
o El pasivo se forma con el tema de supino + -ndus,-nda,-ndum (terminaciones de la 1 y 2 declinacin). Ejemplo:
amandus,-nda,-ndum (singular) / amandi,-ndae,-nda (plural). Exactamente igual que los adjetivos de 3
terminaciones de la 1 y 2 declincacin (modelo bonus,-a,-um).
o El activo se traduce por una oracin de relativo con el verbo en futuro que vendr o condicional que vendra, o
con oracin final Eneas, para llegar a Roma, pensaba vencer o con cualquier perfrasis que indique finalidad:
con fin de, para
o El pasivo se traduce por la perfrasis el que va a + infinitivo el que va a amar

69
Gramtica Latina

Conjugacin Verbo Participio Futuro


Activo Pasivo
1 conjugacin amo amar amaturus,-ura,-urum amandus,-a,-um
2 conjugacin habeo tener habiturus,-ura,-urum habendus,-a,-um
3 conjugacin dico decir dicturus,-ura,-urum dicendus,-a,-um
4 conjugacin audio oir auditurus,-ura,-urum adiendus,-a,-um
Mixta capio coger capturus,-ura,-urum capiendus,-a,-um

Resumen de las formas (participio)

PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
el que ama, amando amado el que va a amar
am-ans,-ntis amat-us,-a,-um amat-urus,-ura,-urum
ACTIVA

hab-ens,-ntis habit-us,-a,-um habit-urus,-ura,-urum


dic-ens, -ntis dict-us,-a,-um dict-urus,-ura,-urum
aud-iens,-ntis audit-us,-a,-um audit-urus,-ura,-urum
cap-iens,-ntis capt-us,-a,-um capt-urus,-ura,-urum
habiendo sido amado el que va a ser amado
amat-us,-a,-um ama-ndus,-am,-um
PASIVA

habit-us,-a,-um habe-ndus,-am,-um
dict-us,-a,-um dice-ndus,-am,-um
audit-us,-a,-um audie-ndus,-am,-um
capt-us,-a,-um capiendus,-a,-um

Sintaxis del participio

El participio es una forma adjetiva del verbo que puede funcionar tanto como adjetivo o como verbo.
El participio funciona como adjetivo y puede desempear dentro de la oracin todas las funciones del
sustantivo al que acompaa y con el que concuerda en gnero, nmero y caso:
o Modificador de un sustantivo. Ejemplo: Est metus opinio impendentis mali, el miedo es la
creencia de un mal inminente
o Atributo y complemento predicativo. Ejemplo: Ad cenam sitiens et esuriens uenit, vino a la cena
sediento y hambriento
o Adjetivo sustantivado. Se usa como un sustantivo para indicar inminencia. Se traduce como los
que van a Ejemplo: Aue Caesar, morituri te salutant!, iSalve, Csar, los que van a morir te
saludan!
o Tambin puede actuar, dentro de una oracin, como Complemento Predicativo. Ejemplo:
Caesar quietus apparuit, Cesar apareci descansado
El participio funciona como verbo y puede formar oraciones subordinadas adjetivas:
o Construccin de participio concertado. El participio complementa a una palabra de la oracin
con la cual concuerda, y funciona como una oracin subordinada (temporal, causal, consecutiva,
condicional, concesiva). Ejemplo: Hostes, noctem ueriti, in siluas refugerunt, los enemigos,
porque teman la noche (temiendo la noche), se refugiaron en las selvas, y como funciona
como verbo puede llevar complementos propios: Equum captum a militibus miserunt, enviaron
el caballo capturado por los soldados. Se traduce por gerundio, participio u oracin de relativo,
pero teniendo en cuenta que la accin del participio, respecto a la del verbo principal, puede ser:
 simultnea si es participio PRESENTE: Puerum legentem vidi, vi al nio que lea o leyendo;
Puerum legentem video, veo al nio que lee o leyendo

70
Gramtica Latina

 anterior y pasiva si es participio PASADO: Miles captus clamitabat, el soldado que haba sido
capturado (o habiendo sido capturado) gritaba.
 posterior en el participio FUTURO: Vir ducturus exercitum venit, vino el hombre que va a conducir (o
que conducir) al ejrcito.
o Construccin de ablativo absoluto. El participio en ablativo (de pasado o de presente) forma una
clusula independiente y concuerda con otra palabra (su sujeto) que tambin aparece en
ablativo. Generalmente suele ir entre comas y puede llevar complementos. Si se trata del
participio de presente, por ser activo, puede llevar CD. Se puede traducir por el participio
castellano seguido del sustantivo que le acompaa sin ningn tipo de preposicin, o por una
oracin adverbial: Ejemplo: libro lecto, ledo el libro o despus de leer el libro; te veniente,
viniendo t o al venir t; duce portante tubam, llevando el jefe una trompeta; puellae rosa
port,a llevada la rosa a la nia; voluptate imperante, dominando el placer; Roma capta
tomada Roma, o habiendo sido tomada Roma. Pueden darse casos en los que falte el
participio, sobreentendindose el del verbo sum: Cicerone consule Cicern siendo cnsul, o
bajo el consulado de Cicern
Tema 25. El verbo. Las formas no personales. El gerundio el gerundivo y el supino

El gerundio.
Es un sustantivo verbal con el que se declina el Infinitivo:

1 Conjugacin 2 Conjugacin 3 Conjugacin 4 Conjugacin Traduccin

Nom -------- -------- -------- -------- amar


Ac am-andum hab-endum dic-endum aud-iendum para amar
Gen am-andi hab-endi dic-endi aud-iendi de amar
Dat am-ando hab-endo dic-endo aud-iendo para amar
Abl am-ando hab-endo dic-endo aud-iendo por amar

El Infinitivo hace las funciones de Sujeto y C.Directo.


Ej.: amare oportet. Debemus amare
S CD
Las dems funciones las hace el Gerundio, en uno de sus cuatro casos:
o Acusativo: siempre con preposicin. Su uso ms frecuente es con ad introduciendo una oracin final. Ejemplo:
Parati ad serviendum, preparados para servir
o Genitivo: hace siempre de C. del Nombre. Ejemplo: Ars amandi, arte de amar
o Dativo: siempre con funcin de C.I. o final. Ejemplo: Aptus discendo, apto para aprender
o Ablativo: siempre con funcin de C.C. de Instrumento o Medio. Pervive en el Gerundio castellano.
En Gen. y Ablat. sin preposicin puede llevar un C.D., pero es poco frecuente, pues con verbos transitivos es preferible usar el
Gerundivo.
Cupidus sum videndi patriam
At. cop ger. c.d.
Oppugnaverunt iacendo tela
V V c.d.
___________ __________
V Sub. Modal

Gerundivo.
Es un adjetivo verbal que concierta en caso, gnero y nmero con un nombre. Ejemplo: Cupidus sum videndae patriae, estoy
deseoso de ver la patria

71
Gramtica Latina

Es una forma pasiva, slo posible, por tanto, en verbos transitivos. Al traducirlo se expresa en activa, ponindole de C.D. el
nombre con el que concierta. Ejemplo: Ad aciem instruendam tempus defuit, falt tiempo para formar las tropas
Frecuentemente se usa para formar perfrasis pasivas unido al verbo sum. Esas perfrasis expresan la idea de obligacin y,
adems del Sujeto paciente, llevan un C. Agente en Dativo (dativo agente). Ejemplo: Mihi amanda est patria, la patria debe ser
amada por mi

Supino

Es un sustantivo verbal de la 4 conjugacin, que slo conserva el Acus. (-um) y, raras veces, el Ablativo (-u). Muchos verbos
carecen de Supino
Sus funciones -poco frecuentes- son muy determinadas:
o en Acusativo: C. de finalidad de verbos de movimiento
Legati venerunt pacem petitum, llegaron los legados para pedir la paz
____ _______ c.d. y
o en Ablativo: C. del Adjetivo. Haec memoratu digna videntur, estas cosas parecen dignas de recordarse

Nota: Tanto el Gerundio como el Gerundivo pueden usarse en Genitivo complementado a los Ablativos:
causa y gratia. Este giro tiene valor final. Ejemplo: Domi maneo laborandi gratia (Verbo intransitivo en Gerundio); Caesar in castra
operis perspiciendi causa venit (Verbo transitivo en Gerundivo)

72
Gramtica Latina

1 Conjugacin: amo,-as,-are,-avi,-atum
VOZ ACTIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
amo he amado / am ame haya amado

am-o amav-i am-em amav-erim


am-as amav-isti am-es amav-eris
am-at amav-it am-et amav-erit
am-amus amav-imus am-emus amav-erimus
am-atis amav-istis am-etis amav-eritis
am-ant amav-erunt/ere am-ent amav-erint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
amaba haba amado amara / amase hubiera / hubiese amado

am-abam amav-eram am-arem amav-issem


am-abas amav-eras am-ares amav-isses
am-abat amav-erat am-aret amav-isset
am-abamus amav-eramus am-aremus amav-issemus
am-abatis amav-eratis am-aretis amav-issetis
am-abant amav-erant am-arent amav-issent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
amar habr amado Presente Futuro
am-abo amav-ero ama t ve a amar

am-abis amav-eris am-a am-a


am-abit amav-erit am-ato
am-abimus amav-erimus
am-abitis amav-eritis am-ate am-atote
am-abunt amav-erint am-anto
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
am-are amav-isse amat-urum,-ura,-urum esse
amar haber amado ir a amar
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
amans,-ntis am-atus,-a,-um amat-urus,-ura,-urum
el que ama, amante amado el que va a amar
GERUNDIO
Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
(ad) amandum amandi amando amando
para amar de amar a amar por amar

73
Gramtica Latina

1 Conjugacin: amor,-aris,-ari,-atus sum


VOZ PASIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
soy amado he sido / fui amado sea amado haya sido amado

am-or amatus,-a,-um sum am-er amatus,-a,-um sim


am-aris/re amatus,-a,-um es am-eris/re amatus,-a,-um sis
am-atur amatus,-a,-um est am-etur amatus,-a,-um sit
am-amur amati,-ae,-a sumus am-emur amati,-ae,-a simus
am-amini amati,-ae,-a estis am-emini amati,-ae,-a sitis
am-antur amati,-ae,-a sunt am-entur amati,-ae,-a sint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
era amado haba sido amado fuera / fuese amado hubiera/hubiese sido amado

am-abar amatus,-a,-um eram am-arer amatus,-a,-um essem


am-abaris amatus,-a,-um eras am-areris/re amatus,-a,-um esses
am-abatur amatus,-a,-um erat am-aretur amatus,-a,-um esset
am-abamur amati,-ae,-a eramus am-aremur amati,-ae,-a essemus
am-abamini amati,-ae,-a eratis am-aremini amati,-ae,-a essetis
am-abantur amati,-ae,-a erant am-arentur amati,-ae,-a essent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
ser amado habr sido amado Presente Futuro
am-abor amatus,-a,-um ero s amado t ve a ser amado

am-aberis amatus,-a,-um eris am-are am-ator


am-abitur amatus,-a,-um erit am-ator
am-abimur amati,-ae,-a erimus
am-abimini amati,-ae,-a eritis am-amini
am-abuntur amati,-ae,-a erint am-antor
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
am-ari amat-um,-am,-um esse amat-um,-am,-um iri
ser amado haber sido amado ir a ser amado
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
--------- amat-us,-a,-um ---------
habiendo sido amado
GERUNDIVO
amandus,-a,-um
el que debe ser amado

74
Gramtica Latina

2 Conjugacin: habeo,-es,-ere,-ui,-itum
VOZ ACTIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
tengo he tenido / tuve tenga haya tenido

hab-eo habu-i hab-eam habu-erim


hab-es habu-isti hab-eas habu-eris
hab-et habu-it hab-eat habu-erit
hab-emus habu-imus hab-eamus habu-erimus
hab-etis habu-istis hab-eatis habu-eritis
hab-ent habu-erunt/ere hab-eant habu-erint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
tena haba tenido tuviera / tuviese hubiera / hubiese tenido

hab-ebam habu-eram hab-erem habu-issem


hab-ebas habu-eras hab-eres habu-isses
hab-ebat habu-erat hab-eret habu-isset
hab-ebamus habu-eramus hab-eremus habu-issemus
hab-ebatis habu-eratis hab-eretis habu-issetis
hab-ebant habu-erant hab-erent habu-issent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
tendr habr tenido Presente Futuro
hab-ebo habu-ero ten t ve a tener

hab-ebis habu-eris hab-e hab-eto


hab-ebit habu-erit hab-eto
hab-ebimus habu-erimus
hab-ebitis habu-eritis hab-ete hab-etote
hab-ebunt habu-erint hab-ento
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
hab-ere habu-isse habit-urum,-ura,-urum esse
tener haber tenido ir a tener
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
habens,-ntis habit-us,-a,-um habit-urus,-ura,-urum
el que tiene, teniente tenido el que va a tener
GERUNDIO
Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
(ad) habendum habendi habendo habendo
para tener de tener a tener por tener

75
Gramtica Latina

2 Conjugacin: habeor,-eris,-eri,-itus sum


VOZ PASIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
soy tenido he sido / fui tenido sea tenido haya sido tenido

hab-eor habitus,-a,-um sum hab-ear habitus,-a,-um sim


hab-eris/re habitus,-a,-um es hab-earis/re habitus,-a,-um sis
hab-etur habitus,-a,-um est hab-eatur habitus,-a,-um sit
hab-emur habiti,-ae,-a sumus hab-eamur habiti,-ae,-a simus
hab-emini habiti,-ae,-a estis hab-eamini habiti,-ae,-a sitis
hab-entur habiti,-ae,-a sunt hab-eantur habiti,-ae,-a sint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
era tenido haba sido tenido fuera / fuese tenido hubiera/hubiese sido tenido

hab-ebar habitus,-a,-um eram hab-erer habitus,-a,-um essem


hab-ebaris habitus,-a,-um eras hab-ereris/re habitus,-a,-um esses
hab-ebatur habitus,-a,-um erat hab-eretur habitus,-a,-um esset
hab-ebamur habiti,-ae,-a eramus hab-eremur habiti,-ae,-a essemus
hab-ebamini habiti,-ae,-a eratis hab-eremini habiti,-ae,-a essetis
hab-ebantur habiti,-ae,-a erant hab-erentur habiti,-ae,-a essent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
ser tenido habr sido tenido Presente Futuro
hab-ebor habitus,-a,-um ero s tenido t ve a ser tenido

hab-eberis habitus,-a,-um eris hab-ere hab-etor


hab-ebitur habitus,-a,-um erit hab-etor
hab-ebimur habiti,-ae,-a erimus
hab-ebimini habiti,-ae,-a eritis hab-emini
hab-ebuntur habiti,-ae,-a erint hab-entor
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
hab-eri habit-um,-am,-um esse habit-um,-am,-um iri
ser tenido haber sido tenido ir a ser tenido
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
--------- habit-us,-a,-um ---------
habiendo sido tenido
GERUNDIVO
habendus,-a,-um
el que debe ser tenido

76
Gramtica Latina

3 Conjugacin: dico,-is,-ere, dixi, dictum


VOZ ACTIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
digo he dicho / dije diga haya dicho

dic-o dix-i dic-am dix-erim


dic-is dix-isti dic-as dix-eris
dic-it dix-it dic-at dix-erit
dic-imus dix-imus dic-amus dix-erimus
dic-itis dix-istis dic-atis dix-eritis
dic-unt dix-erunt/ere dic-ant dix-erint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
deca haba dicho dijera / dijese hubiera / hubiese dicho

dic-ebam dix-eram dic-erem dix-issem


dic-ebas dix-eras dic-eres dix-isses
dic-ebat dix-erat dic-eret dix-isset
dic-ebamus dix-eramus dic-eremus dix-issemus
dic-ebatis dix-eratis dic-eretis dix-issetis
dic-ebant dix-erant dic-erent dix-issent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
dir habr dicho Presente Futuro
dic-am dix-ero di t ve a decir

dic-es dix-eris dic (irrg) dic-ito


dic-et dix-erit dic-ito
dic-emus dix-erimus
dic-eitis dix-eritis dic-ite dic-itote
dic-ent dix-erint dic-unto
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
dic-ere dix-isse dict-urum,-ura,-urum esse
decir haber dicho ir a decir
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
dicens,-ntis dict-us,-a,-um dict-urus,-ura,-urum
el que dice, hablante dicho el que va a decir
GERUNDIO
Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
(ad) dicendum dicendi dicendo dicendo
para decir de decir a decir por decir

77
Gramtica Latina

3 Conjugacin: dicor,-eris,-i, dictus sum


VOZ PASIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
soy dicho he sido / fui dicho sea dicho haya sido dicho

dic-or dictus,-a,-um sum dic-ar dictus,-a,-um sim


dic-eris/re dictus,-a,-um es dic-aris/re dictus,-a,-um sis
dic-itur dictus,-a,-um est dic-atur dictus,-a,-um sit
dic-imur dicti,-ae,-a sumus dic-amur dicti,-ae,-a simus
dic-imini dicti,-ae,-a estis dic-amini dicti,-ae,-a sitis
dic-untur dicti,-ae,-a sunt dic-antur dicti,-ae,-a sint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
era dicho haba sido dicho fuera / fuese dicho hubiera/hubiese sido dicho

dic-ebar dictus,-a,-um eram dic-erer dictus,-a,-um essem


dic-ebaris dictus,-a,-um eras dic-ereris/re dictus,-a,-um esses
dic-ebatur dictus,-a,-um erat dic-eretur dictus,-a,-um esset
dic-ebamur dicti,-ae,-a eramus dic-eremur dicti,-ae,-a essemus
dic-ebamini dicti,-ae,-a eratis dic-eremini dicti,-ae,-a essetis
dic-ebantur dicti,-ae,-a erant dic-erentur dicti,-ae,-a essent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
ser dicho habr sido dicho Presente Futuro
dic-ar dictus,-a,-um ero s dicho t ve a ser dicho

dic-eris dictus,-a,-um eris dic-ere dic-itor


dic-etur dictus,-a,-um erit dic-itor
dic-emur dicti,-ae,-a erimus
dic-emini dicti,-ae,-a eritis dic-emini
dic-entur dicti,-ae,-a erint dic-untor
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
dic-i dict-um,-am,-um esse dict-um,-am,-um iri
ser dicho haber sido dicho ir a ser dicho
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
--------- dict-us,-a,-um ---------
habiendo sido dicho
GERUNDIVO
dicendus,-a,-um
el que debe ser dicho

78
Gramtica Latina

4 Conjugacin: audio,-is,-ire, audivi, auditum


VOZ ACTIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
oigo he odo / o oiga haya odo

aud-io audiv-i aud-iam audiv-erim


aud-is audiv-isti aud-ias audiv-eris
aud-it audiv-it aud-iat audiv-erit
aud-imus audiv-imus aud-iamus audiv-erimus
aud-itis audiv-istis aud-iatis audiv-eritis
aud-iunt audiv-erunt/ere aud-iant audiv-erint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
oa haba odo oyera / oyese hubiera / hubiese odo

aud-iebam audiv-eram aud-irem audiv-issem


aud-iebas audiv-eras aud-ires audiv-isses
aud-iebat audiv-erat aud-iret audiv-isset
aud-iebamus audiv-eramus aud-iremus audiv-issemus
aud-iebatis audiv-eratis aud-iretis audiv-issetis
aud-iebant audiv-erant aud-irent audiv-issent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
oir habr odo Presente Futuro
aud-iam audiv-ero oye t ve a oir

aud-ies audiv-eris aud-i aud-ito


aud-iet audiv-erit aud-ito
aud-iemus audiv-erimus
aud-ieitis audiv-eritis aud-ite aud-itote
aud-ient audiv-erint aud-iunto
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
aud-ire audiv-isse audit-urum,-ura,-urum esse
oir haber odo ir a or
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
audiens,-ntis audit-us,-a,-um audit-urus,-ura,-urum
el que oye, oyente odo el que va a or
GERUNDIO
Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
(ad) audiendum audiendi audiendo audiendo
para or de or a or por or

79
Gramtica Latina

4 Conjugacin: audior,-iris,-iri, auditus sum


VOZ PASIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
soy odo he sido / fui odo sea odo haya sido odo

aud-or auditus,-a,-um sum aud-iar auditus,-a,-um sim


aud-iris/re auditus,-a,-um es aud-iaris/re auditus,-a,-um sis
aud-itur auditus,-a,-um est aud-iatur auditus,-a,-um sit
aud-imur auditi,-ae,-a sumus aud-iamur auditi,-ae,-a simus
aud-imini auditi,-ae,-a estis aud-iamini auditi,-ae,-a sitis
aud-iuntur auditi,-ae,-a sunt aud-iantur auditi,-ae,-a sint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
era odo haba sido odo fuera / fuese odo hubiera/hubiese sido odo

aud-iebar auditus,-a,-um eram aud-irer auditus,-a,-um essem


aud-iebaris auditus,-a,-um eras aud-ireris/re auditus,-a,-um esses
aud-iebatur auditus,-a,-um erat aud-iretur auditus,-a,-um esset
aud-iebamur auditi,-ae,-a eramus aud-iremur auditi,-ae,-a essemus
aud-iebamini auditi,-ae,-a eratis aud-iremini auditi,-ae,-a essetis
aud-iebantur auditi,-ae,-a erant aud-irentur auditi,-ae,-a essent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
ser odo habr sido odo Presente Futuro
aud-iar auditus,-a,-um ero s odo t ve a ser odo

aud-ieris auditus,-a,-um eris aud-ire aud-itor


aud-ietur auditus,-a,-um erit aud-itor
aud-iemur auditi,-ae,-a erimus
aud-iemini auditi,-ae,-a eritis aud-imini
aud-ientur auditi,-ae,-a erint aud-iuntor
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
aud-ire audit-um,-am,-um esse audit-um,-am,-um iri
ser odo haber sido odo ir a ser odo
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
--------- audit-us,-a,-um ---------
habiendo sido odo
GERUNDIVO
audiendus,-a,-um
el que debe ser odo

80
Gramtica Latina

Conjugacin Mixta: capio,-is,-ire, cepi, captum


VOZ ACTIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
cojo he cogido / cog coja haya cogido

cap-io cep-i cap-iam cep-erim


cap-is cep-isti cap-ias cep-eris
cap-it cep-it cap-iat cep-erit
cap-imus cep-imus cap-iamus cep-erimus
cap-itis cep-istis cap-iatis cep-eritis
cap-iunt cep-erunt/ere cap-iant cep-erint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
coga haba cogido cogiera / cogiese hubiera / hubiese cogido

cap-iebam cep-eram cap-erem cep-issem


cap-iebas cep-eras cap-eres cep-isses
cap-iebat cep-erat cap-eret cep-isset
cap-iebamus cep-eramus cap-eremus cep-issemus
cap-iebatis cep-eratis cap-eretis cep-issetis
cap-iebant cep-erant cap-erent cep-issent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
coger habr cogido Presente Futuro
cap-iam cep-ero coge t ve a coger

cap-ies cep-eris cap-i cap-ito


cap-iet cep-erit cap-ito
cap-iemus cep-erimus
cap-ieitis cep-eritis cap-ite cap-itote
cap-ient cep-erint cap-iunto
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
cap-ire cep-isse capt-urum,-ura,-urum esse
coger haber cogido ir a coger
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
capiens,-ntis capt-us,-a,-um capt-urus,-ura,-urum
el que coge cogido el que va a coger
GERUNDIO
Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
(ad) capiendum capiendi capiendo capiendo
para coger de coger a coger por coger

81
Gramtica Latina

Conjugacin Mixta: capior,-eris,-iri, auditus sum


VOZ PASIVA
FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO
Tema de Presente Tema de Perfecto Tema de Presente Tema de Perfecto
Presente Pretrito perfecto Presente Pretrito perfecto
soy cogido he sido / fui cogido sea cogido haya sido cogido

cap-ior captus,-a,-um sum cap-iar captus,-a,-um sim


cap-eris/re captus,-a,-um es cap-iaris/re captus,-a,-um sis
cap-itur captus,-a,-um est cap-iatur captus,-a,-um sit
cap-imur capti,-ae,-a sumus cap-iamur capti,-ae,-a simus
cap-imini capti,-ae,-a estis cap-iamini capti,-ae,-a sitis
cap-iuntur capti,-ae,-a sunt cap-iantur capti,-ae,-a sint
Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto Pretrito Imperfecto Pluscuamperfecto
era cogido haba sido cogido fuera / fuese cogido hubiera/hubiese sido cogido

cap-iebar captus,-a,-um eram cap-erer captus,-a,-um essem


cap-iebaris captus,-a,-um eras cap-ereris/re captus,-a,-um esses
cap-iebatur captus,-a,-um erat cap-eretur captus,-a,-um esset
cap-iebamur capti,-ae,-a eramus cap-eremur capti,-ae,-a essemus
cap-iebamini capti,-ae,-a eratis cap-eremini capti,-ae,-a essetis
cap-iebantur capti,-ae,-a erant cap-erentur capti,-ae,-a essent
Futuro Imperfecto Futuro Perfecto MODO IMPERATIVO
ser cogido habr sido cogido Presente Futuro
cap-iar captus,-a,-um ero s cogido t ve a ser cogido

cap-ieris captus,-a,-um eris cap-ere cap-itor


cap-ietur captus,-a,-um erit cap-itor
cap-iemur capti,-ae,-a erimus
cap-iemini capti,-ae,-a eritis cap-imini
cap-ientur capti,-ae,-a erint cap-iuntor
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVOS
PRESENTE PASADO FUTURO
cap-ire capt-um,-am,-um esse capt-um,-am,-um iri
ser cogido haber sido cogido ir a ser cogido
PARTICIPIOS
PRESENTE PASADO FUTURO
--------- capt-us,-a,-um ---------
habiendo sido cogido
GERUNDIVO
capiendus,-a,-um
el que debe ser cogido

82
Gramtica Latina

Tema 26. El verbo. Verbos impersonales y defectivos

Verbos Impersonales.
Algunos verbos, al igual que en castellano, slo se emplean en 3 persona del singular, sin sujeto y en infinitivo, son los llamados
verbos impersonales, sin sujeto personal.
Verbos que expresan fenmenos atmosfricos (igual que en castellano)

pluit llueve
tonat truena
ningit nieva

Verbos que expresan sentimiento

Presente Infinitivo Perfecto Traducin


me miseret miserere miseruit tener compasin
me paenitet paenitere paenutuit arrepentirse
me piget pigere piguit estar disgustado
me pudet pudere puduit estar avergonzado
me taedet taeder taeduit estar hastiado

Verbos que expresan necesidad, conveniencia, licitud

Presente Infinitivo Perfecto Traducin


decet decere decuit convenir
oportet oportere oportuit ser conveniente
licet licere licuit estar permitido
libet libere libuit agradar
refert referre ------ importar

Otros verbos en usos especiales

Presente Infinitivo Perfecto Traducin


accidit, contigit, fit, evenit suceder
constat constare estar conforme
placet placere placuit parecer bien
patet patere patuit ser evidente
videtur videri visum est parecer

La pasiva impersonal con verbos transitivos o intransitivos

ventum est se lleg

Verbos defectivos.

Son los verbos que tiene algn defecto, esto es, les falta alguna parte del paradigma regular

Algunos verbos carecen del tema de presente, por tanto, son perfectos con valos de presente

odi odio
memini me acuerdo
coepi comienzo
novi conozco
queo puedo
nequeo no puedo

Otros verbos defectivos muy usados son:

83
Gramtica Latina

aio digo
inquam digo
quaeso ruego
ovat triunfa

Tema 27. El verbo. La conjugacin perifrstica

La conjugacin perifrstica es una forma compuesta a partir del participio de futuro activo y pasivo ms la conjugacin del verbo
sum. Se llama as por tratarse de una perfrasis, es decir, un ncleo verbal formado por dos verbos:
- un verbo principal en forma no personal (participio o gerundivo), que concierta en gnero, nmero y caso con el Sujeto
- y el verbo auxiliar sum, que es el que se conjuga.
En latn slo se utilizan 2 perfrasis:
1) la ACTIVA que se construye con el participio futuro + sum y se traduce por: ir a + infinitivo. Ejemplo: Filia laboratura est, la
hija va a trabajar; Milites morituri erant, los soldados iban a morir

Posibles significados Ejemplo Traduccin


El propsito de realizar una accin: voy tengo intencin de escribir las hazaas
res gestas populi Romani scripturus sum
a, tengo intencin de del pueblo romano
La accin que se va a realizar a punto de pasar Amlcar su ejrcito a
Hammilcar exercitum traiecturus
inmediatamente: a punto de Espaa
La posibilidad: perfrasis con poder quamdiu haec curaturi sumus? Cunto tiempo podremos cuidar esto?
El destino, fatalidad, necesidad: tengo
moriturus sum estoy destinado a morir
que, estoy destinado
La obligacin: he de, tengo que amaturus sum tengo que amar

2) la PASIVA que se construye con Gerundivo + Sum y se traduce por: deber ser + Participio Ejemplo: Legati mitendi erunt,
los legados debern ser enviados; Pax petenda est, la paz debe ser buscada

Posibles significados Ejemplo Traduccin


La obligacin: se traduce por deber,
mihi virtus diligenda est la virtud debe ser amada por m
tener que, haber de e infinitivo pasivo
La posibilidad: menos frecuente, se
lo cual apenas se podra creer, o podra
traduce por poder e infinitivo pasivo, o quod vix credendunt sit
ser credo
forma reflexiva
El sujeto agente va en dativo, llamado los padres deben ser amados por
parentes nobis diligendi sunt
dativo agente nosotros

Tema 28. El verbo. Verbos Irregulares

Hay un grupo de verbos latinos que se apartan de modo ms notable de los modelos de la conjugacin estudiada. A ellos se
reserva, de modo especial, en nombre de irregulares. Los ms frecuentes son:

Volo, vis, velle, volui querer


Nolo, non vis, nolle, nolui no querer
Malo, mavis, malle, malui querer ms, preferir

Volo (querer, nolo (non volo: no querer) y malo (magis volo: querer ms o preferir) ofrecen irregularidades en tema de
presente. El perfecto es irregular sobre volui, nolui, malui. Son defectivos pues carecen de gerundio, supino, infinitivo y participios
futuros, y de la voz pasiva completa. Nolo tiene imperativo para expresar prohibicin seguido de infinitivo del verbo: (nolite timere)
no temis. En el presente de indicativo slo se han contrado las formas que empezaban por vol-. En el resto de los tiempos
slo hay que cambiar la raz vol-/vel- por nol-.

Possum, potes, posse, potui poder

84
Gramtica Latina

Possum en el tema de presente es un compuesto de Pot+Sum. (t+s = ss). En el tema de perfecto es un verbo regular de raz potu-
. No tiene Tema de Supino.

Fero, fers, ferre, tuli, latum llevar

Fero es de la 3 conjugacin, su mayor irregularidad es ser un verbo polirrizo (de muchas races): tema de presente (fer-), tema de
perfecto (tul-), terna de supino (lat-).

Eo, is, ire, ii, itum ir

Eo en las formas del tema de presente empieza por e- cuando le sigue una vocal y por i- cuando le sigue una consonante. El tema
de perfecto puede ser i- o iv-, pero en clase utilizaremos i-

Fio, fis, fieri, factus sum ser hecho, suceder

Fio es un verbo de la 4 conjugacin que sirve de voz pasiva al verbo facio. El Infinitivo -como se ve en el enunciado- tiene forma
pasiva.

85
Gramtica Latina

EL VERBO VOLO
volo, vis, vult, volui (querer)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
quiero quera querr
volo volebam volam
vis volebas voles
vult volebat volet
volumus volebamus volemus
vultis volebatis voletis
Indicativo

volunt volebant volent


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

he querido / quise haba querido habr querido


volui volueram voluero
voluisti volueras volueris
voluit voluerat voluerit
voluimus volueramus voluerimus
voluistis volueratis volueritis
voluerunt voluerant voluerint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

quiera quisiera / quisiese


velim vellem
velis velles
velit vellet
velimus vellemus
velitis velletis
Subjuntivo

velint vellent
Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

haya querido hubiera/hubiese querido


voluerim voluissem
volueris voluisses
voluerit voluisset
voluerimus voluissemus
volueritis voluissetis
voluerint voluissent
Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg querer haber querido

Pl velle voluisse

86
Gramtica Latina

EL VERBO NOLO
nolo, non vis, nolle, nolui (no querer)
(contraccin ne + volo)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
no quiero no quera no querr
nolo nolebam nolam
non vis nolebas noles
non vult nolebat nolet
nolumus nolebamus nolemus
non vultis nolebatis noletis
Indicativo

nolunt nolebant nolent


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

no he querido / no quise no haba querido no habr querido


nolui nolueram noluero
noluisti nolueras nolueris
noluit noluerat noluerit
noluimus nolueramus noluerimus
noluistis nolueratis nolueritis
noluerunt noluerant noluerint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

no quiera no quisiera / quisiese


nolim nollem
nolis nolles
nolit nollet
nolimus nollemus
nolitis nolletis
Subjuntivo

nolint nollent
Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

no haya querido no hubiera/hubiese querido


noluerim noluissem
nolueris noluisses
noluerit noluisset
noluerimus noluissemus
nolueritis noluissetis
noluerint noluissent
no quieras, no queris Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg noli no querer no haber querido

Pl nolite nosse noluisse

87
Gramtica Latina

EL VERBO MALO
malo, mavis, malle, malui (preferir)
(contraccin magis + volo)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
prefiero prefera preferir
malo malebam malam
mavis malebas males
mavult malebat malet
malumus malebamus malemus
mavultis malebatis maletis
Indicativo

malunt malebant malent


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

he preferido / prefer haba preferido habr preferido


malui malueram maluero
maluisti malueras malueris
maluit maluerat maluerit
maluimus malueramus maluerimus
maluistis malueratis malueritis
maluerunt maluerant maluerint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

prefiera prefiriera / prefiriese


malim mallem
malis malles
malit mallet
malimus mallemus
malitis malletis
Subjuntivo

malint mallent
Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

haya preferido hubiera/hubiese preferido


maluerim maluissem
malueris maluisses
maluerit maluisset
maluerimus maluissemus
malueritis maluissetis
maluerint maluissent
Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg preferir haber preferido

Pl malle maluisse

88
Gramtica Latina

EL VERBO FERO Voz Activa


fero, fers, ferre, tuli, latum (llevar)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
llevo llevaba llevar
fero ferebam feram
fers ferebas feres
fert ferebat feret
ferimus ferebamus feremus
fertis ferebatis feretis
Indicativo

ferunt ferebant ferent


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

he llevado / llev haba llevado habr llevado


tuli tuleram tulero
tulisti tuleras tuleris
tulit tulerat tulerit
tulimus tuleramus tulerimus
tulistis tuleratis tuleritis
tulerunt tulerant tulerint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

lleve levara / llevase


feram ferrem
feras ferres
ferat ferret
feramus ferremus
feratis ferretis
Subjuntivo

ferant ferrent
Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

haya llevado hubiera/hubiese llevado


tulerim tulissem
tuleris tulisses
tulerit tulisset
tulerimus tulissemus
tuleritis tulissetis
tulerint tulissent
Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg llevar haber levado

Pl ferre tulisse

89
Gramtica Latina

EL VERBO FERO Voz Pasiva


fero, fers, ferre, tuli, latum (llevar)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
soy llevado era llevado ser llevado
feror ferebar ferar
Indicativo

ferris, -re ferebaris fereris


feritur ferebatur feretur
ferimur ferebamur feremur
ferimini ferebamini feremini
feruntur ferebantur ferentur
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

lleve llevara / llevase


ferar ferrer
Subjuntivo

feraris ferreris
feratur ferretur
feramur ferremur
feramini ferremini
ferantur ferrentur
Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg llevar haber levado

Pl ferri latum esse laturum esse

EL VERBO FIO (Pasiva de facio)


fio, fis, fieri, factus sum (ser hecho)
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

soy hecho, me vuelvo era hecho, me volva ser hecho, me volver


fio fiebam fiam
Indicativo

fis fiebas fies


fit fiebat fiet
fimus fiebamus fiemus
fitis fiebatis fietis
fiunt fiebant fient
Presente Pretrito Imperfecto Infinitivo
Temas de presente

sea hecho, vulvame fuera / fuese hecho


fiam fierem fieri
Subjuntivo

fias fieres
fiat fieret
fiamus fieremus
fiatis fieretis
fiant fierent

90
Gramtica Latina

EL VERBO EO
eo, is, ivi (ii), itum (ir)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
voy iba ir
eo ibam ibo
is ibas ibis
it ibat ibit
imus ibamus ibimus
itis ibatis ibitis
Indicativo

eunt ibant ibunt


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

he ido / fui haba ido habr ido


ii ieram iero
iisti ieras ieris
iit ierat ierit
iimus ieramus ierimus
iistis ieratis ieritis
ierunt ierant ierint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

vaya viniera / viniese


eam irem
eas ires
eat iret
eamus iremus
eatis iretis
Subjuntivo

eant irent
Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

haya ido hubiera/hubiese ido


ierim iissem
ieris iisses
ierit iisset
ierimus iissemus
ieritis iissetis
ierint iissent
ve t / id vosotros Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg i ir haber ido haber de ir

Pl ite ire iisse iturum esse

91
Gramtica Latina

EL VERBO POSSUM
possum, potes, posse, potui, (poder)
Temas de presente Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
puedo poda podr
possum poteram potero
potes poteras poteris
potest poterat poterit
possumus poteramus poterimus
potestis poteratis poteritis
Indicativo

possunt poterant poterunt


Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

he podido / pude haba podido habr podido


potui potueram potuero
potuisti potueras potueris
potuit potuerat potuerit
potuimus potueramus potuerimus
potuistis potueratis potueritis
potuerunt / ere potuerant potuerint
Presente Pretrito Imperfecto Futuro Imperfecto
Temas de presente

pueda pudiera / pudiese


possim possem
possis posses
possit posset
possimus possemus
possitis possetis
Subjuntivo

possint possent
Pretrito Perfecto Pretrito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
Temas de Perfecto

haya podido hubiera/hubiese podido


potuerim potuissem
potueris potuisses
potuerit potuisset
potuerimus potuissemus
potueritis potuissetis
potuerint potuissent
puede t, poded vosotros Inf. Presente Inf. Pasado Inf. Futuro
Imptvo

Sg potesto poder haber podido

Pl potestote posse potuisse

92
Gramtica Latina

Tema 29. La oracin. Conjunciones

Oraciones simples
Las oraciones simples son las que constan de un verbo en forma personal. Se clasifican segn la actitud del
hablante ante lo expresado. Algunas de las ms frecuentes son:
Oraciones enunciativas: afirman o niegan un hecho. Suelen utilizar el modo indicativo. Ejemplo: Rosa
est pulchra, la rosa es bella
Oraciones desiderativas: expresan deseo o probabilidad. Suelen emplear el modo subjuntivo o el
modo imperativo. Ejemplo: Nosce te ipsum, Concete a ti mismo
Oraciones interrogativas:
- Si la pregunta se refiere a la totalidad de la oracin (interrogativas totales), sta aparece con las
partculas interrogativas -ne, nonne, no?, acaso no? o num, acaso?. Ejemplo: Num insanis?,
Has perdido el juicio?; Amosne puerum?, Amas al nio?; Nonne eam amo?, No la quiero?
- Si la pregunta recae sobre un solo elemento de la oracin (interrogativas parciales), se usan los
pronombres y adverbios interrogativos quis?, quid?, ubi?, unde? Ejemplo: Unde uenis?, De
dnde vienes?
Oraciones coordinadas
Las oraciones coordinadas son oraciones que se encuentran en el mismo nivel sintctico dentro de un
enunciado. Pueden ser de diferente tipo segn el nexo que las une:
Copulativas: introducidas por las conjunciones et, ac, atque, -que y; etiam, quoque tambin; nec,
neque y no.
Disyuntivas: introducidas por las conjunciones out, uel, -ue, siue, seu o, o bien.
Adversativas: introducidas por las conjunciones sed, at, autem, uerum, uero pero; tamen sin
embargo
Explicativas: introducidas por las conjunciones nam, enim, etenim pues, en efecto.
Consecutivas o ilativas: introducidas por las conjunciones erga, igitur, itaque as pues; quare,
quomabrem por ello, por lo cual; proinde por tanto.

Oraciones subordinadas
Las oraciones subordinadas desempean la funcin de complemento de algn elemento de una oracin
compleja. Segn la funcin que desempeen pueden clasificarse en:
Oraciones sustantivas: realizan las mismas funciones que un sustantivo. Por tanto, suelen ser sujeto o
complemento directo de la oracin compleja. Pueden ser oraciones de infinitivo o interrogativas
indirectas.
Oraciones adjetivas de relativo: modifican a un sustantivo de la oracin compleja. Desempean las
mismas funciones que un adjetivo. Van introducidas por un pronombre relativo.
Oraciones adverbiales: desempean las mismas funciones que un adverbio. Pueden ser:
- Oraciones finales: introducidas por ut para que, ne para que no, quo con un comparativo
para, para que + subjuntivo.
- Oraciones consecutivas: introducidas por ut que, ut non que no, quin que no, qui, quae,
quod que + subjuntivo.
- Oraciones causales: introducidas por quad, quia, quoniam porque + indicativo; cum como +
subjuntivo.
- Oraciones temporales: introducidas por ubi cuando, ut, simul ac, statim ac tan pronto como,
postquam despus de + indicativo; cum cuando, como, antequam, priusquam antes de,
dum, donec, quoad mientras que, hasta que + indicativo I subjuntivo.
- Oraciones condicionales: introducidas por si si, acaso de, nisi, ni si no, si non si no.

93
Gramtica Latina

- Oraciones concesivas: introducidas por quamquam, etsi, tametsi aunque + indicativo; quamuis
por ms que, licet, ut, cum aunque + subjuntivo.
- Oraciones comparativas: introducidas por quam, atque que, ut, sieut, uelut como y quolis
cual, quantus como + indicativo; tamquam, quasi, proinde quasi, perinde ac si, como si +
subjuntivo.

94
Gramtica Latina

ORACIONES COORDINADAS
Enlaza elementos por simple adicin, sin ninguna otra connotacin en principio
Copulativas

et: y
ac (ante consonante) atque (ante vocal): y
-que (encltica): y
nec, neque: ni, y no
etiam, quoque (adverbial): tambin
Enlaza dos o ms juicios contradictorios
Disyuntivas

aut: o, o bien (es la ms neutra y usada)


vel / -ve (encltica): o, o bien (a elegir uno de los
dos)
sive / seu: o, o bien (simple alternativa)
Expresa oposicin total o parcial entre los elementos enlazados
sed (es la ms usada): pero, sin embargo
Adversativas

verum / vero: pero, sin embargo


sed (despus de negacin): sino
autem (simple contraposicin): pero, sin embargo
tamen (matz concesivo): pero, sin embargo
at (es la ms fuerte): pero, sin embargo
Causales

Una de las oraciones coordinadas aporta la explicacin o causa de la otra

nam / namque: en efecto, pues, porque


enim / etenim: en efecto, pues, porque
Una de las oraciones coordinadas expresa la consecuencia o el resultado de la otra. Las ms de las conjunciones conclusivas o ilativas
Consecutivas

son adverbios con este significado


ergo: as pues, por lo tanto, luego
itaque / igitur: as pues, por lo tanto, luego
quare / quamobrem: por ello, por lo cual
proinde: por tanto

95
Gramtica Latina

CONJUNCIONES DE LAS ORACIONES SUBORDINADAS


SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
ut: que
ne: que no
quod: el hecho de que
SUBORDINADAS ADJETIVAS
qui, quae, quod: el cual
SUBORDINADAS ADVERBIALES
Expresan la finalidad buscada o la intencin de la accin expresada en la oracin principal. En latn va siempre en subjuntivo
Finales

ut: para que Edo ut vivam, non vivo ut edam


ne: para que no Captivus fugit ne necaretur
quo: para que (con subj. o con un comparativo) Pomeius ignes fieri prohibuit, quo occultius esset eius adventus
Expresan la consecuencia (no necesariamente buscada) de una accin, estado o circunstancia indicada en la oracin principal. En latn
Consecutivas

aparecen siempre en subjuntivo. Suele aparecer en la oracin principal un correlativo de carcter enftico anunciando la presencia de
una oracin consecutiva; este correlativo puede ser un demostrativo como is, talis, tantus, etc., o un adverbio como ita, sic, tam, adeo.
ut: que, de modo que Quis est tam demens ut sua voluntate maereat?
ut non / ne: que no Nullus liber est tam malus ut non aliqua parte prosit.
quin: que no Numquam tam male est Siculis quin aliquid facete dicant
Indican la razn o el motivo de lo que expresa la oracin principal. Llevan generalmente el verbo en indicativo (excepto las oraciones
Causales

causales con cum), y slo razones especiales justifican la presencia del subjuntivo
quod: porque Dux milites pro castris collocavit, quod hostes appropinquabant
quia, quoniam: porque Tibi gratias ago quoniam me vivere coegisti
cum: puesto que Cum sis mortalis, quae sunt mortalia, cura
Expresan variadas relaciones de tiempo con respecto a lo dicho en la oracin principal. Estas relaciones suelen ser de simultaneidad,
anterioridad, posterioridad y de momento de inicio o fin desde que y hasta que.
cum: cuando Cum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Haedui
Es la ms usada de las subjunciones temporales. Se construye con indicativo. El cum histrico o narrativo se caracteriza por construirse
Temporales

siempre con imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo.


ut, ubi, quando: cuando Id ubi vident, mutant consilium
dum, donec, quoad: hasta que Donec gratus eram tibi, Persarum vigui rege beatior
antequam, priusquam: antes que Antequam verbum facerem, de sella surrexit atque abiit
postquam, posteaquam: despus que Postquam rediit a cena domum, abimus omnes cubitum
ubi primum, cum primum: apenas
simul, simul ac: tan pronto como Simulac pater abiit, filius venit
La prtasis que expresa la condicin (introducida por si, nisi, sive, etc.), se considera como subordinada; y la apdosis, que expresa la
Condicionales

consecuencia de la condicin supuesta, es considerada como principal. Pueden ser reales o irreales.
si, nisi, ni, seuseu, sivesive: si, bien bien Si hoc credis, erras
reales Si id facis, hodiem postremum me vides
potenciales Si sciat, succenseat
irreales Pecuniam si haberem, felix essem
Expresan una objecin a lo dicho en la oracin principal, a pesar de la cual no queda invalidado lo que en ella se dice. En latn, suele
Concesivas

aparecer la partcula tamen en la oracin principal para precisar el sentido concesivo de la subordinada.
quamquam: aunque Quamquam animus meminisse horret, incipiam
quamvis, licet, ut, cum: (+subj) aunque Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas
etsi, tametsi, etiamsi: aunque Tam servus sum quam tu, etsi ego domi liber fui
La comparacin puede establecerse sobre la cualidad o el modo, utilizando las conjunciones ut, sicut, velut, quemadmodum, tamquam,
Comparativas

frecuentemente con correlativos en la oracin principal (ita, sic, item, eodem modo)
Igualdad: ut, sicut, velut, quemadmodum: como Ut supra dixi
Superioridad e inferioridad: comparativo + quam Plus dixi quam volui
Comparativas: tamquam (si), quasi, ut si, velut si:
Aristippus, quasi animum nullum habeamus, corpus solum tuetur
como si

96
Gramtica Latina

VALORES SINTCTICOS DE UT, CUM Y QUOD

Temporal. cuando: ut praetor factus est, abiit, cuando fue nombrado pretor, se march.
Con
Comparativo. como: ut praedixeram, ita accidit, sucedi tal como yo haba predicho.
Indicativo
Interrogativo indirecto o exclamativo. cmo: ut vales? , cmo ests?

Completivo. que: volo ut mihi respondeas, quiero que me respondas. Negacin ne [1].

Final. para que: da mihi pecuniam ut librum emam, dame dinero para que compre un
UT libro. Negacin ne.

Con Consecutivo. [de modo] que: quis est tam demens ut sua voluntate maereat? , quin
hay tan loco que sufra por propia voluntad.
Subjuntivo
Concesivo. aunque: ut desint vires, tamen est laudanda voluntas, aunque falten las
fuerzas, sin embargo se ha de elogiar la intencin.

Interrogativo indirecto. cmo: nam ego vos novisse credo iam ut sit meus pater, pues
yo creo que vosotros ya sabis cmo es mi padre.

Preposicin de Ablativo con, en compaa de


Con
Temporal. cuando: cum Caesar in Galliam venit... , cuando Csar lleg a la Galia.
Indicativo
Temporal. [cum histrico] cuando, mientras, como, gerundio, al + infinitivo: cum
Caesar venisset... , cuando haba llegado Csar / como hubiese llegado Csar / habiendo
llegado Csar / al haber llegado Csar.
CUM
Causal. porque, puesto que: cum vita sine amicis plena metus sit, ratio ipsa monet
Con amicitias comparare, puesto que la vida sin amigos est llena de inquietudes, la propia razn
nos aconseja procurarnos amistades.
Subjuntivo
Concesivo. aunque: cum omnes gloria anteiret, omnibus tamen carus erat, aunque
aventajaba a todos en reputacin, era, sin embargo, querido de todos.

Otros valores.
Pronombre. 1) Nominativo-acusativo neutro singular del pronombre relativo [2] que:
templum, quod vides, altum est, el templo que ves es alto.
2.) Nominativo-acusativo neutro del adjetivo interrogativo qu:
quod templum ruit? , qu templo se ha derrumbado?.
QUOD Completivo. Con indicativo el que, el hecho de que: adde huc quod e carcere effugit,
aade a esto el hecho de que se ha escapado de la crcel
Conjuncin
Causal. Con indicativo o subjuntivo [3] porque, puesto que: tibi gratias ago, quod me
vivere coegisti, te doy las gracias porque me obligaste a seguir vivo.

[1] Hay que recordar que con los verbos y expresiones de temor ut y ne intercambian sus significados.
[2] Para el uso de los modos de quod como pronombre relativo hay que seguir las consideraciones acerca de cualquier oracin de
relativo: el modo normal es el indicativo, y la aparicin del subjuntivo habr que explicarla en cada caso (ver tema de la oracin de
relativo).
[3] El subjuntivo suele aparecer cuando la causa que se expone es la opinin de una tercera persona.

97
Gramtica Latina

Tema 28. Las Interjeciones

Son palabras invariables, aisladas, que expresan un sentimiento. Acompaan a nombres en vocativo o en otros casos. Son
numerosas y difciles de traducir, porque expresan un sentimiento en el que habla, que es preciso captar en el texto que se nos
presenta:

PARA EXPRESAR Interjeciones Ejemplo


Dolor hei!, eheu!, heu!: ay! ei mihi! desgraciado de m!
Amenaza vae!: ay de! vae victis! ay de los vencidos!
Sorpresa o!: oh! o fortunate! hombre feliz!
Exhortacin age!, eia!: ea! venga! eia mater! ea, madre!
Juramento Hercle!, Edepol!: por Hrcules por Hrcules!, por Cstor!

98
EJERCICIOS
Ejercicios de Latn

Pruebas Previas
1. El alfabeto. Funciones de los casos

2. Primera declinacin
1. Agricolae ornant aram deae rosis. 2. Agricolae filia deam corona ornat. 3. Rosae filias
agricolae ornabant. 4. Columbae agricolarum aquilas vitant. 5. Agricolae sagitta alam
columbae vulnerant. 6. Rosae mensam agricolae ornabunt. 7. O columbae, sagitta
agricolae aquilas vulnerat. 8. O agricolae, columbae sagittas vitant. 9. Agricola coronam
filiis dabat. 10. Rosa filias agricolae spinis vulnerat.

3. Segunda declinacin
1. Discipuli boni amant magistris. 2. Alexander Magnus fuit filius Philippi. 3. Agri amici
nostri sunt fecundi. 4. Horatius, poeta romanus, erat amicus Augusti. 5. Lupus devorat
agnos. 6. Muscae sunt molestae equo. 7. Libri multorum poetarum sunt pulchri. 8. Agri
agricolae sunt frugiferi. 9. Vergilius et Horatius sunt clari poetae romani. 10. Historia
graecorum est cara pueris et puellis.

4. Presente e Imperfecto de Indicativo


1. Agricola terram dimovet aratro. 2. Vergilius Italiae agros celebrat. 3. Romani multas
terras vastabant. 4. Stultitia est morbus animi. 5. Servorum industria domino placebat. 6.
Lupus agnas et capellas devorabat. 7. Servi validi lecticam portabant. 8. Nauta agricolae
hortum spectabat. 9. Forum romanum plenum pulcrhis statuis erat. 10. Nuntii magnas
victorias nuntiabant.

5. Verbo ser. Atributo (Anaya)


1. Longa via per silvas erat. 2. Meae litterae longae sunt. 3. In italia iam estis, puellae;
mox Romae eritis. 4. In insulis magna piratarum copia erat. 5. Magnae divitiae non
semper magna latetia sunt. 6. Incolae in insidiis iuxta viam erant. 7.Si aquae copia in
insula esset, ibi magnae divitiae agricolis forent. 8. Athenae poetarum gloria magnae
sunt. 9. Deae ara rosarum plena erit. 10. Ibi multae statuae sunt.

100
Ejercicios de Latn

Primera Evaluacin
1. Adjetivos de tres terminaciones
1. Bonos boni diligunt. 2. Verum amemus, falsum vitemus. 3. Pulchrum est imago veri. 4.
Parva scintilla magnum excitat incendium. 5. Bona Augusti magna erant. 6. Timidus est
agnus, ferus est lupus. 7. Boni discipuli magnae gaudia magistris praebent. 8. Magister
pulchra discipulis praemia dabat. 9. Longa vita est; terra est magna. 10. Timidae
columbae sunt praeda aquilarum.

2. Tercera declinacin I
1. Philosophi virtutis magistri sunt. 2. Gratae sunt pugnae militibus strenuis. 3. Iudicibus
placent saepe leges severae. 4. Longa sunt tempora servitutis. 5. Tacitus, scriptor
romanus, laudat mores antiquiorum Germanorum. 6. Pulchra sunt opera Ciceronis, magni
oratoris. 7. Multae insulae Greciae habent marmora pretiosa. 8. O magne orator, quam
praeclara est tua eloquentia! 9. Dux egregiam militium virtutem magna voce laudat. 10.
Clamores puellarum improbos fures terrebunt.

3. Tercera declinacin II
1. Multae naves nostrae in hostium potestate sunt. 2. Graecia mater erat litterarum et
artium. 3. Vulpes pilum mutat, non mores. 4. Nautis litora multorum marium nota sunt. 5.
Agricolae fessi sitim gelida aqua sedant. 6. In Alpibus magna copia ovium pulchrarum est.
7. Cubilia vulpium in montibus sunt. 8. Mare causa est nubium et imbrium. 9. Iudices in
tribunali sedent et iustitiam administrant. 10. Magna vis est conscientiae.

4. Cuarta y quinta declinacin


1. Equitatus romanus magno impetu hostium copias fugat. 2. Per longas porticus currebat
puer. 3. Temporibus antiquis homines saepe in specubus habitabant. 4. Pater meus
semper domi est, quia graviter aegrotat. 5. Cives boni decretis senatus semper parebant.
6. Hieme dies breves sunt, noctes longae, contra aestate longi sunt dies, noctes breves.
7. Ciceronis pernices cum magna calamitate rei publicae erat coniuncta. 8. In acie
romana multi pedites erant, sed pauci equites. 9. Galli spatia omnis temporis non numero
dierum sed noctium finiunt. 10. Caesar triplicem aciem in planitie constituit et cornua
equitibus firmat.

5. Adjetivos de la tercera declinacin


1. Nostri acre proelium cum hostium copiis committunt. 2. Omnia Deus creavit: maria,
terras, aerem, lucem. 3. Senes prudentes semper prudentia consilia iuvenibus dant. 4.
Servi fideles domum et rem familiarem domini bene custodient. 5. Hostes populi romani
acre bellum moverant. 6. Brevi tempore magna hostium pars fortiter proelium
commiserat. 7. Utilia sunt hominibus virorum clarorum consilia. 8. Est vita misero longa,
felici brevis. 9. Veteres populi boves Iovi immolabant. 10. Romani cum Samnitibus bella
acria longaque gerunt.

101
Ejercicios de Latn

Segunda Evaluacin
1. El imperativo
1. Vivite felices, parentes ama, libros lege, aleam fuge, nihil mentire. 2. Cave canem. 3.
Loquere libere: hic soli sumus. 4. Nunc, patrue, si vis tuas videre filias, me sequere. 5.
Solus cenabo domi? Non enim solus: me vocato. 6. Dique virique loci, miserae succurrite
matri! 7. Venite ad agrum, pueri; nolite in villa manere. 8. Domum redi, Horatia, et
Scintillam iuva. 9. Ad ludum festina, Quinte; noli via ludere. 10. Magistrum audite, pueri;
nolite clamare.

2. Pronombres personales y posesivos


1. Est innatus in nobis cognitionis amor et scientiae. 2. Multi nostrum felices sunt, multi
vestrum infelices. 3. Mihi placet vita urbana, tibi rustica. 4. Quantum pecuniae tibi est? 5.
Sunt nobis mitia poma. 6. Praedia mea tu possides, ego aliena misericordia vivo. 7.
Sapiens omnia sua secum portat. 8. Imperare sibi maximum imperium est; ergo tu, mi
fili, tibi semper impera. 9. Homo sapiens in se semper divitias habet. 10. Nemo vestrum
officia sua explet.

3. Pronombres demostrativos
1. Iuppiter, haec regia arma tibi fero. 2. Magister hunc discipulum amat eiusque
diligentiam laudat. 3. Nobis ista sunt pergrata et periucunda. 4. Hoc veri simile non est.
Iste se aliquem putat. 5. Eodem die Caesar et Pompeius ex castris exercitum educunt. 6.
Memoria tene semper, fili mi, praeclarum illud praeceptum oraculi Delphici: nosce te
ipsum. 7. Ille ferro viam faciebat. Se ipsum amat. 8. Piso in ipso foro saltabat. Orator
causam dicit in eodem foro. 9. Valvae se ipsae aperiebant. 10. Ipsi imperatori seditiosi
milites resistunt.

4. Temas de perfecto
1. Diversis itineribus in castra se receperunt. 2. Mugiverit bos, balavit ovis, equi
hinniverat, gallina pipavit. 3. Germani lacte et carne vixerunt. 4. Graecae civitates
imperium perdiderint. 5. Cannenses campos acervi Romanorum corporum tetigerant. 6.
Paucorum improbitas fuerit multorum calamitas. 7. Dux occupavit urbem validam copia
defensorum et magnitudine moenium. 8. Equites magnum peditum numerum
interfecerunt. 9. Veritas odium peperit. 10. Fortuna non mutaverit genus.

5. Preposiciones I
1. Ad Capuam venio. 2. Frumentum ex agris in oppidum conferebat. 3. Vallum ex castris
ad aquam duxit. 4. Sub nomine pacis bellum latebat. 5. Sine aqua, sine vino, mihi vasa
posuistis in mensa. 6. Ab urbe proficiscuntur. 7. Ab hora septima ad vesperum ambulavi
in foro. 8. Ab Alesia processerant. 9. A Messana naves misit. 10. Legati ab Haeduis
veniebant.

103
Ejercicios de Latn

6. Preposiciones II. Complementos Circunstanciales


1. Romani domi militiaeque viri strenui fuerunt. 2. Romani copias in Graeciam duxerant. 3.
Brutus ad amicum epistulam ex Asia misit. 4. Graeci in Asiam venerunt et Troiam frustra per
decem annos oppugnaverunt. 5. Darius ex Asia in Europam copias traduxit. 6. Agricola ex
agro Romam veniebat. 7. Romani per Gallorum provinciam viam fecerunt. 8. Via Sacra
saepe ambulabam. 9. Utinam Troiae fuissemus! 10. Viri strenui in proelio ceciderunt.

7. El participio
1. Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis. 2. Magna est admiratio copiose
sapienterque dicentis. 3. Maius dedecus est parta amittere, quam omnino non paravisse.
4. Bene facta male locata male facta arbitror. 5. Iacet corpus dormientis ut mortui; viget
autem et vivit animus. 6. Est libido opinio venturi boni. 7. T. Manlius Torquatus Gallum in
conspectu duorum exercituum caesum torque exspoliavit. 8. Caesar celeriter aggressus
Pompeianos ex vallo deturbavit. 9. Inscitia pransi, poti, oscitantis ducis tantae caedis
causa fuit. 10. Cenato mihi, etiam dormitanti, epistula est illa reddita.

8. Sintaxis del participio


1. Mortuo Cicerone, forum siluit. 2. Brevi tempore intermisso, in castra legiones reduxit.
3. Caesar, exploratis regionibus, albente caelo, omnes copias castris eduxit. 4. Haec ego
omnia, vixdum coetu vestro dimisso, comperi. 5. Flaminium Caelius, neglecta religione,
cecidisse apud Trasumenum scribit. 6. Regnari omnes volebant, libertatis dulcedine
nondum experta. 7. Omnia summa consecutus es, virtute duce, comite fortuna. 8.
Hannibale duce, Carthaginienses bellum Romanis intulerunt. 9. Quod affirmate, quasi deo
teste, promisseris, id tenendum est. 10. Is Mesala M. Pisone consulibus, coniurationem
nobilitatis fecit.

9. El infinitivo
1. Peccare facile est, mores emmendare difficillimum. 2. Decorum est pro patria pugnare.
Pericula superare saepe decorum est, superavisse semper dulcissimum. 4. Imperator
militibus signum pugnandi dedit. 5. Suis rebus esse contentum magnae divitiae sunt. 6.
Turpe est alios mendaciis fallere. 7. Indignum est minore vinci. 8. Litteras te scribere
difficile est. 9. Ars litteras scribendi rara est. 10. Stilus ad litterate scribendum idoneus
est.

10. Sintaxis del infinitivo


1. Possumus pronuntiare nos esse bonos, bonos fuisse et futuros esse. 2. Salvum in
urbem te advenisse gaudeo. 3. Helvetii angustos se fines habere arbitrabantur. 4. Caesar
speravit fore uti Ariovistus pertinacia desisteret. 5. Medicus Pyrrhi nocte ad Fabricium
consulem venit promittens veneno se Pyrrhum occisurum. 6. Memini Catonem, anno ante
quam est mortuus, mecum de his rebus diserere. 7. Urbem Romam a Romulo conditam
tradunt. 8. Se domi mansurum dixit. 9. Negat Epicurus iucunde posse vivi, nisi cum
virtute vivatur. 10. Prusias Romanis legatis dixit eos Hannibalis domum facile invenire
posse.

11. El futuro
1. Rursum autem recte factis commodisque amicorum necesse erit angi, dolere, invidere.
2. Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? quam diu etiam furor iste tuus

104
Ejercicios de Latn

nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? 3. Nam si te interfici iussero,
residebit in re publica reliqua coniuratorum manus; 4. Quam ob rem relinquet vir patrem
suum et matrem et adhaerebit uxori suae; et erunt in carnem unam. 5. Mulieri dixit:
Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: In dolore paries filios, et ad virum tuum
erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui. 6. In laboribus comedes ex ea cunctis
diebus vitae tuae. 7. Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbas terrae; In
sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris ad humum, quia pulvis es et in pulverem
reverteris. 8. Dixitque Deus: Non permanebit spiritus meus in homine in aeternum, quia
caro est; eruntque dies illius centum viginti annorum. 9. Dan iudicabit populum suum
sicut una tribuum Israel. 10. Post mortem meam Deus visitabit vos et ascendere vos
faciet de terra ista ad terram, quam iuravit Abraham, Isaac et Iacob. Rex eris si recte
facies.

12. Repaso General

105
Ejercicios de Latn

Tercera Evaluacin
1. El pronombre relativo
1. Ego sum ille, quem tam saepe laudabitis. 2. Omnes, qui aderant, istius viri superbiam
vituperabant. 3. Omnes res, quarum auctor est Deus, optimae sunt. 4. Nemo credit nisi
ei, quem fidelem putat. 5. Flores, quorum odor suavissimus est, sunt rosae et violae. 6.
Miserrima est vita eius, quem non virtus, sed vitium delectat. 7. Exsules, in quacumque
regione sunt, patriam desiderant. 8. Parva formica ore trahit quodcumque potest atque
addit acervo. 9. Quisquis pius est, Deo carus est. 10. Non quidquid est utile idem est
honestum.

2. El pronombre indefinido e interrogativo


1. Hodie exspecto aliquem meorum. 2. Cuiusvis hominis vita quasdam habet molestias. 3.
Imperator Augustus quemlibet ad se admittebat. 4. Duae sunt vitae viae, fili mi, virtutis et
vitii; alterutram eligere debes. 5. Corpus est quasi vas animi aut aliquod receptaculum. 6.
Quis me vocat? Nemo. Quem vocas? Neminem. 7. Uter est dignior laudibus? Quis est
dignissimus laude? 8. Ecquid fecisti? Nihil. 9. Quibus est fortuna potior sapientia?
Plerisque hominibus. 10. Puella, quae paytria tua est?

3. Verbos irregulares
1. Idem velle atque idem nollem, ea demum firma amicitia est. 2. Potui me defendere sed
nolui. 3. Non potueras hoc a principio dicere? 4. Barcinae omnes facinationis bellum
mallebant. 5. Multi dolorem morbi ferre non possunt. 6. Nemo potest personam diu ferre.
7. Saepe tulit fessis sucus amarus opem. 8. Magnum attulimus adiumentum hominibus
nostris. 9. Aurora miseris mortalibus almam extulerat lucem. 10. Mors Hamilcaris et
pueritia Hannibalis bellum distulerunt.

4. Grado comparativo de superioridad


1. Nullum vitium turpius quam avaritia est. 2. Exempla praestantiora quam praecepta
sunt. 3. Romae orator sapientior quam milite erat. 4. Illo anno ver iucundius quam
autumnus fuerat. 5. Horae matutinae magis idoneae ad studium quam nocturnae sunt. 6.
Asinus semper misereor quam equus fuit. 7. Exercitum hominum fortiorum hostibus dux
miserat. 8. Melior tutiorque certa pax est quam sperata victoria. 9. Romanorum civitati
aurum perniciosius fuit quam ferrum. 10. Ignoratio futurorum malorum utilior est quam
scientia.

5. Grado superlativo
1. Gallorum omnium fortissimi sunt Belgae. 2. Vergilius celeberrimus poetarum
romanorum fuit. 3. Virum audaciorem Caesare numquam inveni. 4. Ciconiae pedes multo
longiores quam vulpis pedes sunt. 5. Nihil est homini dulcius libertate. 6. Pulcherrima
carmina scripsit Horatius. 7. Ex ore Nestoris fluebat oratio melle dulcior. 8. Senes
prudentiores quam iuvenes sunt. 9. Dux equitibus ita dixit: "firmiores estis quam hostes;
victoria in manibus est". 10. Tua consilia luce clariora mihi sunt.

107
Ejercicios de Latn

6. Voz pasiva I
1. Corpus moritur, animus vero nunquam morietur. 2. Bene universus mundus Dei
templum vocatur. 3. Honos alit artes omniaque facta incenduntur ad studium gloriae
cupiditate. 4. Labor voluptasque societate inter se naturali iunguntur. 5. Multi sunt qui
non modo pecuniam sed etiam vitam tradere pro patria volebant. 6. Animus, aetas, virtus
vestra me hortantur. 7. Matres familiae passis manibus obstentebantur Romanos. 8. Id
eripere vobis conatus est. 9. Hoc vobis polliceor. 10. Lupus capallam sequitur. 11.
Omnibus copiis proficiscitur.

7. Voz pasiva II
1. Navis, quae in flumine magna est, in mari parvulior lapide est. 2. In pace rustici romani
ceteros cives alebant, et in bello patriam strenue defendebant. 3. Claras hominum
illustrium imagines in atrio et in horto semper vidimus. Ab oppidi defensoribus tela in
hostes iaciebantur. 4. (la joven Clelia se haba fugado del campamento enemigo y haba
hudo a Roma): Postero die, custodes obsidem Claeliam exegerunt et romani eam ex
foedere restituerunt. Tum rex eam laudavit ac partem obsidum ei donavit. 5. Urbes ab
exercitibus destructae sunt .- Mittebaris a patre ad urbem.- 6. Ille pons ea vi ventorum et
aquae magnitudine interruptus est. 7. Isti legati ad Caesarem a rege Aedorum missi sunt.
Nostri milites a duce et a dea Fortuna deserebantur. 8. In senatum legati ab hostibus
missi sunt. Ab hostium copiis oppidum magna vi oppugnabitur. 9. Pulcherrima templa
omnis imperii in foro romano aedificata erant. 10. Locus magna audacia a legionibus
defensus erat. Amicus certus in re incerta cernitur.

8. El subjuntivo

9. La Subordinacin adverbial I. Cum


1. Cogito cum loquor. 2. Cum iam non esset pater, ille domo exivit. 3. Cum nomen suum
in tabula sciptum vidit, maxime gavisus est. 4. Cum bene non audivisset, nihil fecit. 5.
Cum non bene dormiverim, defessa sum. 6. Cum domi cessaverimus, vix duae horae
restant. 7. Vesonius, cum in tablinum se recepisset, libris operam dedit. 8. Cum ad
multam noctem vigilassent, defessi erant. 9. Cum diu pugnatum esset, omnes hostes
terga verterunt et ad flumen fugerunt. 10. Pyrrhus, cum Romanos proelio vicisset, pacem
cum eis facere putavit.

10. La Subordinacin Adverbial II. Ut


1. Res sunt ut tibi narro. 2. Cura ut bene omnia facias. 3. Vita non est ut credis. 4.
Suadeo tibi ut studeas quotidie. 5. Ut magistrorum officium est docere, sic discipulorum
praebere se dociles. 6. Volo ut domum mecum venias. 7. Pugnatum est ut pugnari
debuit. 8. Caesar legato dixit ut noctu iter faceret. 9. Ut Caesar haec vidit, iratus est. 10.
Cicero effecerat ut Q. Curius consilia Catilinae proderet sibi.

11. Repaso General

108
Textos latinos
Textos latinos

La guerra de Troya
I. Graeci adversus Troiam bellaverunt propter Helenae raptum. Helenam,
uxorem Menelai, Spartanorum regis, rapuit Paris, filius Priami, Troianorum
regis. Graecorum duces Menelaum adiuverunt in ultione iniuriae.
II. Clarissimi sunt Achilles et Ulises. Omni exercitui imperabat Agamenon,
Menelai frater, rex Mycenensium. Sed classem venti adversi in portu retinerunt.
III. Sed Patroclum, Achillis amicum, trucidavit Hector et Achilles furens ligneum,
et inclusi in alvo, fortissimo duces intra moenia penetraverunt. Sic Graeci
urbem expugnaverunt.

Teseo y el Minotauro
I. Minotaurus in corpore humano tauri caput gerebat; in labyrintho Cretae, qui a
Dedalo aedificatus erat; quotannis septem puellas septemque pueros
devorabat.
II. Sed Theseus, Athenarum regis filius, hunc monstruo vicit necavitque; deinde
e Labyrintho exiit atque patriam redit. Ibi rex factus est legesque iustas dedit.

Licurgo y la educacin espartana


I. Principio reges Spartanis imperaverunt. Dein Lycurgus civitatis statum
mutavit, non sine difficultate. Nam is vir, qui civibus aequa iura dare tentaverat,
potentium invidiam excitavit et exulavit.
II. Multas urbes et regions tunc peragravit et hominum mores inspexit. Tandem
cives eum revocaverunt et Lycurgus leges Spartanis dedit.
III. His legibus pueros virili disciplina educavit. Ii enim in terra cubabant,
simpliciter cenabant, famem, dolorem, vulnera sine gemitu tolerabant. Puer
quidam vulpeculam vivam surripuerat et sub veste celabat.
IV. Et ventrem furis dentibus et unguibus dilacerabat. Puer tamen nam
lacrimavit, sed intrepide toleravit acutissimum dolores; nam Spartani turpe
existimabant non furtum sed confessionem furti.

La batalla de Maratn
I. Darius Persarum rex, qui imperio maximo imperabat, Graeciam ipsam
domare tentavit. Dedit ei occasionem bellandi Milesiorum seditio. Ii enim
adversus Persas rebellaverunt et Athenienses ad auxilium devocaverunt.
II. Sed tandem Persae reportaverunt victoriam. Tunc Darius, ultionis cupidos,
magnam expeditionem parat. Congregat ducenta peditum milia et decem milia
equitum et in Atica prope Marathonem copias exponit.
III. Atheniensibus decem tantum milia erant, quipus praeerant decem duces.
Unus ex iis ducibus, Miltiades, incertos comites ad discrimen pugnae adduxit.

110
Textos latinos

Audaciam eius fortuna adiuvit nam Atenienses Persas fuderunt et ad mare


reppulerunt.

El rey Midas
Midas, qui avarus rex erat, deo dixit: Bacche, effice ut aomnia, quae tetigero,
in aurum mutetur. Deus annuit. Rex, laetitia plenus, ex arbore virgam detraxit
et statim virga aurea facta est. Deinde saxum humo sustulit et saxum in aurum
mutatum est. Sed postea, cum servi cibos et vinum apportavissent et vidissent
omnia mutata in aurum, deum rursus precatus est ut donum suum revocaret.

Orin
Orion iuvenis erat pulcherrimus et venator peritissimus eiusque corpus robore
et magnitudine omnes reliquos heroes excedebat. Ideo Diana eum suo
comitatui delegit deditque ei magnos honores in regia sua. Superbia autem ei
causa interitus fuit. Quadam die, post fortunatam venationem dicebat:
Maximus venator sum atque nulla est in montibus fera neque leo in silvis, qui
me vincere possit. Dum haec verba dicebat, parvus scorpio pedem eius
momordit et Orionem necavit. Diana, maestissima ob optimi venatoris mortem,
Orionem in caelum transportavit atque inter stellas collocavit. Ibi inter sidera
fulgida micat.

Tntalo
Dei per Asiam Minorem iter faciebat et Tantalus, Lydiae rex, eis in regia
hospitium dedit. Rex voluit deorum sapientiam probare. Filium suum necavit,
corpus eius assum et fragmenta sectum immortalibus in coena obtulit. Dei
horrendum facinus cognoverunt et cibum illum non manducaverunt. Tantum
Ceres non animadvertit dolum et pueri tergum manducavit. Sparsa fragmenta
corporis Iuppiter coegit et puero vitam restituit tergumque eburneum in loco
dorsi posuit. Tantalum, suae familiae occisorem, in Tartarum Dei
paepicitaverunt, ubi magna supplicia perpetuo perferre debet.

Teseo y el Minotauro
Minos, Cretae rex, Athenienses vicerat et ideo septem pueros et septem
virgines quotannis Athenienses illi regi tradere debebant. Obsidibus Minos
alebat Minotaurum, monstrum crudele in Labyrintho inclusum. Theseus ab hac
servitute populum suum liberare optavit et Cretam cum reliquis obsidibus venit.
Ibi Ariadnae, regis Cretae filiae, amorem sua iuventute cepit. Eam in
matrimonio capere et Athenas conportare spopondit. Tunc Ariadna Theseum
longum filum dedit. Sic potuit in Labyrinthum introire atque post longum iter
invenit Minotaurum. Cum illo strenue pugnavit atque monstrum gladio suo
trucidavit. Postea auxilio fili facile labyrinthi aditum invenit. Sed Theseus
immemor beneficii Ariadnae fuit. In insula Naxo Ariadna placide dormiebat,

111
Textos latinos

atque Theseus in navem conscendit, reliquit eam in insula et vento secundo in


Athenas, patriam suam, laetus navigavit.

Egeo
Aegeus, Thesei pater, filium suum quotidie exspectabat et e tumulo anxius
mare altum respiciebat. Iter longum et magna pericula filius superare debebat.
Pater initio profectionis filio suo dixerat: Si victor fueris in pugna cum
Minotauro, alba vela in navicula tuo colloca. Sic tui laboris felicem exitum
sciam. Theseus interim ad patriam navigabat, sed, laetitia plenus, nigra vela
pro albis velis mutare non memoraverat atque navis eius atris velis per undas
procedebat. Tunc pater Aegeus maesto animo filium mortuum in mente sua
vidit et statim in mare se proiecit. Ex illo tempore hoc mare Aegeum
appellatum est.

Paris
Hecuba, Paridis mater, mirum habuit somnium: in alvo teadem accensam
portabat et audiebat vocem dicentem: Taeda haec regiam et civitatem onmem
incendet. Oraculum de somnio interrogavit atque hoc habuit responsum:
Hecuba, habebis filium, qui erit causa perniciei patriae. Post hanc
revelationem, Priamus, eius pater, archelaum, servum suum ad se vocavit
dixitque: Carpe puerum nuper natum et proice in mare. Archelaus, pietate et
Hecubae lacrimis motus, in Idam montem puerum portavit ac eum tradidit
pastoribus, qui infantem acceperunt atque maxima cura in omnibus laboribus
agricolarum aducaverunt. Paris adulescens omnium pastorum pulcherrimus,
peritussimus et fortissimus fuit. Oenona, silvarum nympha, Paridim multum
amabat et per nonnullos annos eius uxor fuit. Ab omnibus ignoti, beati vivebant;
Paridis autem fama cito beatitudine iuvenum fregit. Interfuit ludis publicis, qui
Troiae celebrabantur, magnasque obtulit victorias, propterea quod Priamus
eum cognovit atque in regia Troiae accepit. Gestorum Paridis fama usque ad
caelum ascendit, Mercurius huius Troiani merita mire laudabat atque inmortales
eum ad caelestia regna vocaverunt. In Olympo deae omnes et dii laeti erant:
Tethys et Peleus nuptiarum suarum convivium celebrabant et huic cenae
conveniebant conviviae omnes, praeter Discordia, quae propter timorem
discordiarum a convivio exclusa erat. Ira incensa, ultionem magna calliditate
paravit. Aparuit in nube involuta atque in mensa aureum iactivit malum, quod
haes verba scripta ferebat: Pulcherrimae. Et hoc fuit discordiae initium. Paris
ut iudex inter tres pulcherrimas deas vocatus est. Iuno divitias, Minerva gloriam
belli, Venus pulcherrimam orbis terrarum mulierem ei promisit. Paris Veneris
mercedem maluit atque dii omnes Veneres venustatis reginam nominaverunt.
Venus, quae Paridi mulierem pulcherimam promiserat, Helenam, Menelai
uxorem, elegit. Paris, a Venere ductus, in decora navi Spartam advenit.
Lacedaemonius rex in regia sua maxima comitate clarum hospitem accipit:
optimum hospitum ei praebet et viginti servi delecti omnia mandata hospitis
celeriter adimplent. In festorum honoribus Paris consilii sui numquam immemor
est, sed Helenae amorem gratis verbis et accuratis blanditiis captat. Interim
Menelaus propter gravem rem in insulam Cretam iter facere debet atque
uxorem Lacedaemone desinit. Paris tunc Helenae amorem rapit, exit

112
Textos latinos

Lacedaemone et Troiam pervenit cum Menelai uxore, quae iam patriam suam
omittit atque matris et uxoris affectus oblivioni mandat.

Otros textos

Prima hora et secunda clientes in salutationibus consumunt; tertia hora raucos


causidicos exercet. Roma varios labores extendit in quintam horam. Sexta hora
quietem corporibus lassis dat; septima finis quietis erit. Ab octava usque in
nonam tempus Romanorum in palaestra fugit. In nona hora onus corporum
lectos frangit. (Marcial)

Asinus portabat saccos plenos sale (et) faciebat iter per viam iuxta rivum.
(Asinus) ferebat suum onus magno labore (et) tolerabat voces et cruciatus
mulionis. Sed casu cecidit in rivum atque in aquis diu permansit. Denique
surrexit ex aquis cum magna difficultate ac rem mirabilem animadvertit: salis
magna pars in aqua diluta pondus leve fecerat. Inde asinus laetus ambulavit.
Post paucos dies asinus spingiarum pondus ferebat iuxta rivum. Suae prioris
fortunae memor in aquas se proiecit, spingiae aquam sumpserunt et ponderis
gravitas auxit. Tunc magno labore onus comportare debuit. Homo saepe
voluptatem immoderate quaerit et dolorem invenit.

Caesar legiones et omnem equitatum in castra duxit; sed in itinere hostes in


nostros impetum fecerunt. Dux statim signum proelii dat. Omnibus locis Romani
vincunt; inimici terga dederunt et salutem in fuga petierunt. In hoc proelio
hostes Caesari magnas divitias tradiderunt.

El lobo y la garza
Lupus avide carnem vorabat, sed praedae os in gutture eius fixum restitit et
dolorem acutissimum ferebat. Tunc clamare coepit voce magna et petere
auxilium. Grux lupi gemitus audivit et ad feram accurrit: Cur clamitas? Os,
inquit lupus, in gutture fixum habeo. Tibi magnum praemium donabo, si rostro
tuo os mihi detraxeris. Grux caput suum in lupi fauces introduxit et spinam
magna cura ei detraxit. Tum a lupo praemium petit, sed ille ridens respondit:
Caput tuum in faucibus meis habui et non voravi, num praemium maius
desideras? Hoc praemium a pravis hominibus tantum accipere potes: nullum
accipere malum.

Helena, esposa del rey griego Menelao


Helena belli Troiani causa fuit. Nam Paris, princeps Troianus, Graeciam
visitabat, et Helena non solum Paridem adamavit, sed Troiam cum eo
navigavit. Menelaus igitur, vir Helenae, omnes principes Graecos collegit et
bellum paravit.

113
Textos latinos

Illa fabula est bene nota: sed pauci hanc fabulam cognoverunt. Helena Troiam
nunquam advenit. Nam dea Hera, Paridem odiens, imaginem Helenae Troiam
misit; Helenam ipsam ad Aegyptum transportavit. Ibi in aula regis habitabat.
Postquam Graeci Troiam ceperunt, Menelaus ad Aegyptum festinavit. Sed
naves, ubi ad portum appropinquabant, in scopulum incurrerunt. Menelaus et
pauci nautae natantes ad litus pervenerunt.
Interea rex Aegypti Helenam adamaverat et in matrimonium ducere volebat.
Helena igitur ex aula effugerat. Tunc Menelaum in litore invenit. Postquam
multa oscula inter se dederunt, de reditu sermonem habebant. Tandem
consilium callidum ceperunt.
Menelaus ad regem venit et dixit: Menelaus, vir Helenae, es mortuus. Ego sum
Menelai gubernator. Ego et pauci nautae ad litus pervenimus. Nunc nos
Menelaum honorare volumus, nam Graeci hunc morem habent: ubi vir mari
mortuus est, uxor funus mari celebrat.
Rex navem eis commodavit. Menelaus Helenam in navem duxit. Nautae
rudentes solverunt. Mox ventus secundus eos in Graeciam impulit.

Puer Romanus in lecto dormit, sed prima hora a matre excitatur, cito surgit
atque ientaculum sumit. Postea a paedagogo in ludum ducitur, ubi a magistro
docte educatur. Litterae in tabellis ceratis scribebantur aut poetarum
Romanorum clarae fabulae legebantur. Post horam sextam, puer domum
veniet et prandium a puero in variis corporis exercitationibus adimplebuntur. Sic
corporis et animi vires augebantur et viri Romani virtutes a pueris discebantur.

Ulixes, dux Graecus belli Troiani, urbem armis expugnare non poterat. Tunc
equum ligneum aedificare iussit atque in eo Graecorum milites includit. Postea
Graeci equum in litore reliquunt et simulant se longe abire. Infelices Troiani
equum in urbem inducere constituunt.
Nox erat et Troiani quoque gravi somno premebantur. Interea, milites inclussi in
alvo equi erumpunt atque urbis portas aperiunt. Graeci milites urbem invadunt
atque troianos trucidant.
Solus e ducibus troianis mortem effugere potuit Aeneas, filius Anchisae.
Aeneas tamen cum patre et filio paucis soccis Troia abiit, novam patriam
quaerens.

El perro y la hormiga
Canis quidam per fluminis ripam praedam portabat et in aquarum speculo
simulacrum suum vidit. Simulacrum simile erat alii cani. Canis praedam ali cani
eripere voluit. Tunc cibum dimisit ex ore et cibus in flumen cecidit. Sic qui
alienum appetit, amitit proprium.

114
Textos latinos

La paloma y la hormiga
Iuxta ripam aquae columba albas pennas lavabat, cum in aqua formicam
parvam vidit. Formica iam undis abrupta erat. Lingua blanda et mulis lacrimis
auxilium formica petebat vicinae. Tunc columba, misericordia mota, herbam
secuit et bestiolae dedit. Illa statim enatavit et ei multas gratias dedit; mox inter
ripae herbas fugit.
Agricola autem columbam in ripam vidit et voluit necare cum sagitta. Dum
sagittas parat, formica plantam agricolae momordit. Sagitta in terram cecidit et
columba avolavit.

La espada de Damocles
Damocles, vir stultus, in palatium Dionysii tyranni venit. Damocles, palatii
divitias videns, tyranni beatam vitam laudabat. Dionysius Damoclem vocavit
atque in aureo lecto eum collocavit. Damocles beatus erat, nam servi in mensa
epulas exquisitas ponebant.
Dum Damocles laetitia exsultabat, fulgentem gladium pendentem de tecto
atque capiti suo imminentem vidit. Damocles, magno metus captus, epulas
edere non audebat atque rogavit Dionysium, ut exile liceret, quoniam iam non
beatus erat.

El cuervo y la zorra
Haec fabula nos docet ut homo vecors verba vana audire solet. Corvus caesum
rapuerat et in altissima arbore sedebat. Corvus caesum in ore tenebat. Tunc
vulpes, callidissima omnium animalium, caesum vidit et corvo dixit: Corve, tu
es fortunatissimua avis, nam es pulchrior quam pavo, nigrior pice. Si habes
vocem dulciorem quam luscinae vocem, tunc avium rex eris.
Corvus, beatissimus et laetissimus, os aperuit et caesus ex ore cecidit. Vulpes
caesum cepit et ridens dixit: Corve, tu es stultissima inter omnes aves.

Vulcano
Volcanus, Iunonis filius, taeter et deformis erat. Ideo pater eum e caelis in
terras proiecit. sed terrarum incolae acceperunt Volcanum infantem. Postea in
speluncis montis Aetnae cum cyclopibus laborabat, nam erat peritissimus faber
omnium immortalium. Achilli galeam, loriam et scutum fecit. His armis
Hectorem, maximum ducem Troianorum, Achilles vicit et necavit. Praecipuum
opus eius hoc fuit: aqua et argilla mulierem pulcherrimam fecit. Hanc feminam
dei ipsi honorabant, multa dona ei praebuerunt et vocaverunt illam Pandoram.

Edipo y la Esfinge
Sphinx erat monstrum atrox: habebat virginis caput, manus et vultum; hominis
vocem, corpus canis, caudam serpentis, pennas passeris et ungues leonis. In

115
Textos latinos

cacumine montis apud Thebas manebat et viatoribus aenigma proponebat.


Homines quaestionem solvere nesciebant et monstrum omnes vorabat. Tunc
coram Sphinge apparuit Aedipus. Monstrum dixit ei: Quis est animal, quod
mane quattuor pedibus ambulat, meridie duobus et vespere tribus? Aedipus
respondit: Hoc animal est homo: infans manibus et pedibus procedit, iuvenis
tantum pedibus et in senectute pedibus et baculo pro tertio pede ambulat.
Sphinx, furore caeca, de saxo se proiecit et caput eius dissiluit.

116
TEMAS DE CULTURA LATN I
NDICE

TEMAS DE CULTURA LATN I ....................................................................... 117


PRUEBAS PREVIAS
Tema 1. Historia de Roma.............................................................................. 121
Orgenes de Roma ....................................................................................... 121
La Monarqua................................................................................................ 122
La Repblica................................................................................................. 124
El lmperio...................................................................................................... 129
PRIMERA EVALUACIN
Tema 2. Hispania romana .............................................................................. 131
La Hispania prerromana ............................................................................... 131
La Hispania romana...................................................................................... 132
SEGUNDA EVALUACIN
Tema 3. La religin......................................................................................... 134
Divinidades latinas y griegas ........................................................................ 134
El culto a los muertos ................................................................................... 138
Tema 4. Sociedad romana I ........................................................................... 141
La familia romana ......................................................................................... 141
La educacin ................................................................................................ 142
El matrimonio................................................................................................ 143
Juegos y espectculos ................................................................................. 145
Tema 5. Sociedad romana II .......................................................................... 149
La vivienda.................................................................................................... 149
Las termas romanas ..................................................................................... 150
Obras de ingeniera. El urbanismo ............................................................... 151
TERCERA EVALUACIN
Tema 6. Sociedad romana III ......................................................................... 155
El comercio y las vas de comunicacin. La moneda ................................... 155
El ejrcito romano......................................................................................... 157
El cmputo del tiempo .................................................................................. 159
Tema 7. El legado cultural ............................................................................. 164
Derecho romano ........................................................................................... 164
Literatura romana ......................................................................................... 166
Arte romano .................................................................................................. 168
Temas de Cultura Latina

Tema 1. Historia de Roma


Orgenes de Roma

La leyenda
No temas, [ ... ] Tu hijo Eneas sostendr en Italia grandes guerras, y dominar pueblos feroces, y
les dar leyes y murallas. Pasarn tres veranos y tres inviernos antes de que pueda reinar en el
Lacio y logre subyugar a los Rtulos. Y el hijo de Eneas, el nio Ascanio, que ahora lleva el
nombre de lulo, llenar con su imperio treinta aos largos, un mes tras otro, y trasladar la
capital de su reino de Lavinio a Alba Longa. All reinar durante trescientos aos el linaje de
Hctor, hasta que la reina sacerdotisa lIia (Rea Silvia) fecundada por el dios Marte, d a luz dos
hijos en un mismo parto. Luego Rmulo, uno de los dos hijos, engalanado con la roja piel de la
loba, gobernar a aquella gente y levantar las murallas de la ciudad de Marte y dar su nombre
a los Romanos. No pongo lmite ni plazo a las conquistas de este pueblo [...] De esta noble
generacin (de lulo o Ascanio), nacer Julio Csar, nombre derivado del gran lulo, y extender
su imperio hasta el Ocano (Atlntico) y su fama llegar hasta las estrellas.
Virgilio, La Eneida, Libro 1.

Segn la leyenda, el origen de Roma se remonta a la llegada a la pennsula


itlica del legendario hroe troyano Eneas, superviviente del trgico final de la
ciudad asitica de Troya. Eneas no poda morir en el conflicto blico contra los
griegos, pues, siendo hijo de la diosa Venus y del mortal Anquises, el destino le
tena deparadas grandes hazaas.
Tras un largo periplo por el mar Mediterrneo, y despus de haber permanecido
durante un tiempo junto a Oido, reina de Cartago, Eneas arrib a las costas
italianas y se instal en el Lacio. All se cas con una mujer llamada Lavinia, hija
del rey Latino. Ms tarde fund una ciudad llamada Lavinium, en honor de su
esposa.
Con Eneas lleg tambin Ascanio, el hijo que haba tenido con su primera
esposa, y que despus tom el nombre de lulo. ste fund la ciudad de Alba
Longa e inici la dinasta albana. Uno de los reyes de este linaje fue Procas,
seguido de sus hijos Numitor y Amulio. A Numitor, por ser el hijo primognito, le
correspondi el trono a la muerte de Procas. Pero su hermano Amulio, cegado
por la envidia, lo destron y se proclam rey. Para evitar que la estirpe de
Numitor tuviera descendencia, Amulio mat a todos los hijos varones de su
hermano y convirti a la nica hija, Rea Silvia, en vestal, es decir, una
sacerdotisa que deba mantenerse virgen toda su vida. Pero no fue as, pues
Marte, dios de la guerra, se enamor de la muchacha y engendr en ella dos
nios: Rmulo y Remo.
Cuando Amulio supo lo ocurrido, se apoder de los nios, los coloc en un cesto
y los arroj al ro Tber para que murieran. Pero, por fortuna, las aguas del ro
condujeron el cesto hasta un lugar seco. Los nios, asustados, prorrumpieron en
llanto, y una loba que los oy, los recogi y amamant durante algn tiempo.
Ms tarde fueron recogidos por un pastor llamado Fustulo. ste los llev a su
casa, donde su esposa Laurentia los cri.
Fustulo, conocedor del verdadero origen de los nios, les revel la verdad
cuando stos cumplieron dieciocho aos. Rmulo y Remo decidieron entonces
vengar todo el mal sufrido por su familia: se enfrentaron a Amulio, lo derrotaron y

121
Temas de Cultura Latina

restituyeron el trono a su abuelo Numitor.


Los dos hermanos decidieron fundar una nueva ciudad en el lugar en el que
haban sido recogidos por la loba: en el Monte Palatino, junto al ro Tber. Pero,
por designio de los dioses, fue Rmulo el gobernante de la ciudad, a la que
llam Roma.
Y por esta razn, Roma, ciudad fundada por los descendientes de un ilustre
linaje (heroico por la figura de Eneas, y divino por su relacin con los dioses) se
convirti en el ms poderoso centro del Mediterrneo y en el punto de partida de
un vasto imperio.
La historia
Con frecuencia, cuando se rastrea en el pasado de un pueblo o de una cultura
en busca de sus orgenes, la leyenda y la historia se confunden. As, se dice que
Roma fue fundada por los hermanos gemelos el 21 de abril del ao 753 a. C.
Los historiadores modernos, evidentemente, desechan las viejas leyendas
acerca de Rmulo y Remo e investigan otros rastros que les permitan establecer
conjeturas acerca del origen y evolucin de una sociedad: cabaas, tumbas,
restos humanos ...
La arqueologa (de arj comienzo, principio y loga, ciencia, estudio) nos
ofrece una datacin cronolgica de los primeros asentamientos latinos en la
Pennsula Itlica que se remonta al siglo X a. C. El lugar concreto se localiza en
unas colinas sitas en la zona del Lacio (en el centro de la Pennsula), refugio
cmodo y seguro para protegerse de la insalubridad de las zonas pantanosas y
de los desbordamientos del Tber.
Adems de los pueblos latinos, se hallaban en la pennsula otros pueblos:
etruscos, umbros, oscos, volscos, picentes, samnitas, rticos, vnetos, sabinos,
ligures... Tambin los griegos llegaron a Italia y establecieron sus colonias en el
Sur y en la isla de Sicilia, principalmente: es la zona denominada Magna Grecia.
Si nos centramos en los pueblos latinos y volvemos de nuevo a lo explicado
por los antiguos historiadores romanos, se cuenta que pronto se unificaron
mediante la llamada Liga Latina; su principal lazo de unin era la veneracin a
un mismo dios: Jpiter Latino. Posteriormente se cre otra confederacin de las
aldeas que poblaban las siete colinas y que ms tarde formaron la ciudad de
Roma. La confederacin se denomin Septimontium; y las siete colinas eran:
Aventino, Celio, Esquilino, Viminal, Quirinal, Capitolio y Palatino.
La Monarqua

La historia de Roma suele dividirse en tres grandes perodos, que iremos


presentndote en esta unidad y en las siguientes.
- Monarqua (753 a. C. al 509 a. C.).
- Repblica (509 a. C. al 27 a. C.).
- Imperio (27 a. C. al 476 d. C.).
Tal como suceda con los orgenes de la ciudad de Roma, el perodo de
Monarqua en muchas ocasiones se sume en la leyenda. Diversos historiadores
romanos han hablado de este legendario perodo presentndolo como
meramente anecdtico u ofreciendo puntos de vista personales. Uno de estos

122
Temas de Cultura Latina

historiadores fue Tito Livio (59 a. C. - 17 d. C.) y Ab urbe condita (Desde la


fundacin de la ciudad), la obra en la que relata la historia de Roma.
Segn la leyenda, los reyes fueron siete: Rmulo, Numa Pompilio, Tulio Hostilio,
Anca Marcio, Tarquinio Prisco, Servio Tulo y Tarquinio el Soberbio. Los cuatro
primeros fueron de origen latino-sabino, y los tres ltimos, de origen etrusco.
Un primer momento, el ms legendario y menos histrico, correspondera a los
reyes latino-sabinos. En l destacan:
- La familia como ncleo social, bajo el gobierno del pater familias. La
familia estaba formada por parientes consanguneos, pero tambin por
esclavos y clientes. Varias familias descendientes de un mismo
antepasado constituan una gens.
- La distribucin de la masa social en tres tribus (Ramnes, Tities y
Luceres), las cuales se subdividan en treinta curias. stas se reunan en
comitia curiata (asambleas), que se encargaban de asuntos religiosos,
civiles y militares. Uno de los cometidos ms importantes era elegir al rex
(rey) y gobernar en los perodos en que ste an no haba sido elegido.
- La creacin del Senado, compuesto por cien ancianos procedentes de
las familias ms ilustres.
- La formacin del ejrcito. Estaba integrado por centurias (compuestas
por cien infantes), procedentes de las curias, y decurias (grupos de diez
jinetes). Durante la Monarqua, el ejrcito lleg a tener tres mil infantes y
trescientos jinetes.
Roma, que a lo largo de los aos dej de ser una aldea para ir
convirtindose en una ciudad, fue mejorando en urbanismo y en obras
pblicas:
- Durante el reinado de Tarquinio Prisco se edific el Circo Mximo, lugar
destinado a los juegos y espectculos circenses; tambin se mejor la
calidad de vida de la ciudad gracias a la construccin de la Cloaca
Mxima.
- Durante el reinado de Servio Tulio se construy la muralla de la ciudad,
tambin llamada Muro Serviano.

123
Temas de Cultura Latina

La Repblica

Tras la expulsin del ltimo rey etrusco, se inicia en Roma el perodo


denominado Repblica (de res publica, asunto de inters colectivo o pblico).
Al referimos a este perodo, nos fijaremos especialmente en: la organizacin
social, las instituciones polticas y la expansin romana.
Organizacin social
Antes de observar la organizacin poltica y el funcionamiento de las
instituciones romanas, es conveniente conocer cmo se estructuraba la sociedad
romana y las desigualdades existentes entre las diversas clases nacidas ya en la
Monarqua.
- Patricios (patricii). Procedan de familias aristocrticas descendientes
de las antiguas familias romanas y participaban activamente en los cargos
polticos del Estado romano. Gozaban de derechos, privilegios y grandes
fortunas.
- Caballeros (equites, ordo equester). Gracias a sus grandes riquezas,
llegaron, pese a haber surgido de la plebe o masa social, a obtener gran
poder econmico y social.
- Plebeyos (plebeii). Constituyen la clase ms numerosa de la sociedad
romana. Podan ser campesinos (plebe rustica) o artesanos y pequeos
comerciantes que vivan en la ciudad (plebe urbana). Desde el principio, y
especialmente du- rante la Repblica, plebeyos y patricios se vieron
enfrentados por cuestiones de derechos y privilegios. Tras un largo
perodo de reivindicaciones sociales, los plebeyos lograron la igualdad
jurdica con los patricios.
- Clientes (clientes). Estaban ligados a una familia, de la que obtenan
proteccin jurdica y apoyo econmico.
- Esclavos (servi) y Iibertos (liberti). Los esclavos, privados de derechos
y considerados casi como meros objetos, constituan la clase menos
favorecida. Sin embargo, podan acceder a la libertad a travs de la
manumissio o emancipacin y se convertan entonces en libertos,
ciudadanos con ciertas limitaciones que se mantenan ligados a sus
antiguos amos por estrechas relaciones sociales y econmicas.
- Extranjeros (peregrini). Eran personas libres pero no disfrutaban de los
derechos de ciudadana romana, puesto que no habitaban en Roma.
Instituciones polticas
En la organizacin poltica de la poca republicana destacan tres grandes
instituciones: el Consulado, creado en esta poca; los Comicios o Asambleas
y el Senado. Para poner estas instituciones en funcionamiento, existan variadas
magistraturas o cargos pblicos.
Dichas instituciones estaban, inicialmente, en manos de patricios, pero
posteriormente, y tras largas reinvindicaciones, tambin estuvieron al alcance de
los plebeyos.
Veamos, a grandes rasgos, las caractersticas de las instituciones y
magistraturas.

124
Temas de Cultura Latina

- El Consulado. Estaba formado por dos cnsules, que eran los


magistrados superiores del Estado, y disfrutaban de poder militar, judicial
y administrativo. Su cargo era anual. Posean derecho de veto y podan
negociar tratados de paz o treguas, dependiendo siempre de la posterior
ratificacin del Senado. En los momentos crticos, podan nombrar un
dictador (dictator), que se ocupaba del gobierno de la ciudad durante seis
meses, tras los cuales deba dimitir.
- Los Comicios o Asambleas. Los ms antiguos son los comicios curiados
(comitia curiata); los comicios centuriados (comitia centuriata), surgieron
en poca de Servio Tulio, y los comicios tributos (comitia tributa), que
nacieron para establecer una mayor proteccin de la plebe.
En general, las magistraturas relacionadas con estas asambleas eran las
siguientes.

Magistrados Cargos y atribuciones

Pretores Encargados de asuntos judiciales. Eran dos: praetor


(praetores) peregrinus y praetor urbanus.

Dos censores se ocupaban de establecer el censo de la


Censores ciudad cada cinco aos, teniendo en cuenta el
(censores) patrimonio de los ciudadanos. Observaban tambin el
cumplimiento de las buenas costumbres.

Eran cuatro: dos curules y dos plebeyos. Se encargaban


Ediles de la administracin de la ciudad, el aprovisionamiento
(aediles) de vveres, la vigilancia de los mercados y la
organizacin de festejos y juegos.

Cuestores Llegaron a ser 40 a finales de la Repbica. Se ocupaban


(quaestores) de la administracin del Tesoro pblico.

125
Temas de Cultura Latina

Tribunos de la plebe Inicialmente eran dos y despus diez. Se encargaban de


(tribuni Plebis) la proteccin y defensa de los derechos de los plebeyos.

Las atribuciones de estas asambleas iban desde la eleccin de determinados


magistrados a la propuesta de leyes y a la de impartir justicia.
- El Senado. Creado, como ya dijimos, durante la Monarqua, lleg a tener
300 senadores a principios y 900 al final de la Repblica. Inicialmente,
slo los patricios podan acceder al cargo de senador, posteriormente
tambin lo hicieron los plebeyos. El cargo de senador era vitalicio y se
escoga entre ex magistrados.
De ser meramente un rgano asesor o consejero pas a obtener un gran poder y
prestigio durante la Repblica. Algunas de sus atribuciones eran: nombramiento
de personas encargadas del arbitraje en conflictos entre pueblos aliados de
Roma, recibimiento de embajadores, firma de tratados de paz... (poltica
exterior); se ocupaba del mantenimiento de costumbres, tanto culturales como
religiosas, de la administracin del Tesoro pblico ... (poltica interior). En ambos
casos, se apoyaba en diversos magistrados mencionados anteriormente.
La expansin de Roma
Tras lograr la hegemona en la regin del Lacio, Roma se propuso la expansin
por el resto de la pennsula italiana y, tambin, por el Mediterrneo. Son tres los
acontecimientos principales: el dominio de la pennsula italiana, las guerras
pnicas y el dominio del Mediterrneo oriental.
Durante el perodo comprendido entre los aos 510 y 272 a. C., Roma alcanz el
dominio de la pennsula italiana. Destacan los hechos siguientes:
- El dominio del Lacio y de la Italia central.
- Las luchas contra los galos, que haban invadido la pennsula, llegaron
hasta Roma y la incendiaron en el 390 a. C.
- Las guerras contra los samnitas, tras las cuales, Roma ocup las
regiones de Campania, Apulia y Lucania.
- Expansin hacia la zona de la Magna Grecia y toma de Tarento.
Con la conquista de Italia, Roma se convirti en una potencia econmica y militar
que se enfrent a Cartago para lograr la supremaca comercial en el
Mediterrneo. Este enfrentamiento dio origen a las denominadas guerras
pnicas.
A continuacin destacamos los principales acontecimientos de las tres guerras
pnicas.

126
Temas de Cultura Latina

El escenario principal fue la isla de Sicilia que, tras la


derrota de los cartagineses, se convirti en la primera
1 guerra pnicaprovincia romana.
(264-241 a.C.) En el perodo entre guerras, los romanos conquistaron
Crcega, Cerdea y la Galia Cisalpina, que pasaron a ser
provincias romanas.

Tras la prdida de Sicilia, Amlcar Barca, jefe cartagins,


se dirigi a Hispania y su cuado Asdrbal fund en el ao
237 a. C. la ciudad de Quarthadasat (Cartagena). Este
mismo jefe firm con Roma el Tratado del Ebro (226 a. C.)
en que se establecan los lmites fronterizos entre los
cartagineses (al Sur) y los romanos (al Norte).
2 guerra pnica Anbal, hijo de Amlcar, siti Sagunto, ciudad hispana
(219-201 a.C.) aliada de Roma, por lo que se inici el segundo conflicto
blico.
Ms tarde, Anbal se dirigi hacia Italia y cruz los Alpes y
los Apeninos con un poderoso ejrcito. Venci a los
romanos en la batalla de Cannas (216. a. C.).
La guerra continu en Cartago. All, Escipin el Africano
derrot a Anbal en Zama (202 a. C.).

Publio Cornelio Escipin Emiliano destruy definitivamente


3 guerra pnicaCartago.
(149-146 a.C.)
Se cre la provincia romana de frica.

Durante la primera mitad del siglo II a. C., Roma centr sus intereses en la
conquista del Mediterrneo oriental. Tras las guerras macednicas, en las que
conquist Grecia y luch contra Antoco III, Roma impuso su poder en dicha
zona.
La llegada de Roma a la Pennsula Ibrica. A finales del verano del 218 a. C.,
lleg a la Pennsula Ibrica el primer contingente de tropas romanas al mando de
los hermanos Cneo Escipin y Publio Escipin. La puerta de entrada fue el
puerto martimo de la colonia griega de Emporion (Ampurias).
Tras la resistencia inicial de los belicosos ilergetes, Iiderados por Indbil, y de los
ausetanos, los Escipiones fueron apoderndose de importantes plazas como
Ausa (Vic), Cissa (Tarragona) y Dertosa (Tortosa). Fue Cneo Escipin quien
fund Tarraco, en la antigua Cissa, y la transform en una importante ciudad.
Despus, las tropas romanas continuaron su camino hacia el Sur, zona en la que

127
Temas de Cultura Latina

los hermanos Escipiones hallaron la muerte en el 211 a. C.


En el 210 a. C., Publio Comelio Escipin, apodado el Africano, prosigui la
conquista iniciada por su padre, Publio, y su to. Al ao siguiente tom de
manera fulminante la ciudad de Cartago Nova. Y en el ao 207 a. C., tras la
batalla de lIipa (Alcal del Ro), junto al ro Betis (Guadalquivir), puso fin a la
dominacin cartaginesa de la Pennsula.

128
Temas de Cultura Latina

El lmperio
Muri a los cincuenta y seis aos y fue colocado como uno ms en el conjunto de los dioses, no
slo por mandato de la ley sino tambin por deseo unnime del pueblo, convencido de su
divinidad. [...] Casi ninguno de sus asesinos muri de muerte natural ni le sobrevivi ms de tres
aos. Todos fueron condenados y perecieron de modo distinto: unos en naufragios, otros en
combates y algunos clavndose el mismo pual con que hirieron a Csar.
Suetonio, Los doce csares.

Cayo Julio Csar naci en Roma en el ao 100 a. C. y muri asesinado el 15 de


marzo del 44 a. C. Como militar intervino en numerosas campaas blicas, pero
fue la conquista de la Galia (58 a 51 a. C.) la que le hizo famoso. l mismo relat
los hechos de dicha conquista en De bello Gallico (Sobre la guerra de las Galias)
y tambin escribi los comentarios sobre la guerra civil en De bello civili, donde
destaca el relato de la campaa de lIerda (Lrida).
Desempe diversos cargos (cuestor, edil, cnsul, dictador... ); recibi el ttulo
de Imperator, por sus glorias militares, y el de divus (divino) tras su muerte.
Final de la Repblica
La Repblica se debilit y, tras un perodo en el que Sila desempe el cargo de
dictador, el poder pas a manos militares. Durante el siglo I a. C., se produjeron
enfrentamientos entre diversos generales que desembocaron en las guerras
civiles, como la que tuvo lugar entre Pompeyo y Julio Csar. Posteriormente,
para evitar disputas, el poder se reparti entre Julio Csar, Pompeyo y Craso,
que formaron el denominado primer triunvirato. Dicho perodo termin con el
asesinato de Julio Csar en el ao 44 a. C.
Nacimiento del Imperio
A continuacin se form el segundo triunvirato, con Lpido, Marco Antonio y
Octavio, sobrino de Julio Csar. Tambin esta poca se caracteriz por intrigas y
disputas entre los componentes del triunvirato, hasta que, en el ao 27 a. C.,
Octavio, que haba recibido el ttulo de Augusto, se convirti en el gobernante
con mayor poder de la historia de Roma, pues obtuvo el mando militar, civil y
religioso (con el ttulo de Pontifex Maximus), y en el primero de una larga serie
de emperadores.
Con Octavio Augusto se inicia, pues, el perodo denominado Imperio, que se
puede dividir en dos grandes etapas:
- El Alto Imperio (desde el 27 a. C. hasta el 192 d. C.).
- El Bajo Imperio (desde el 193 d. C. hasta el 476).
El poder y la organizacin
El emperador Augusto sent las bases del nuevo sistema que, pese a mantener
las mismas instituciones y magistraturas nacidas en sistemas anteriores, se
fundamentaba en la figura del princeps, quien reciba las siguientes atribuciones:
- Tribunicia potestas. Augusto tena el derecho de veto para frenar
cualquier iniciativa legal opuesta a sus intereses.
- Imperium maius, poder por el que se le confera el mando militar, por
encima de los dems magistrados, fuera de Italia.

129
Temas de Cultura Latina

- Censoria potestas, poder que le permita renovar o determinar los


componentes del Senado.
La organizacin administrativa del Imperio deba atender a la
administracin de Roma, Italia y las provincias. Se asentaba en dos
puntos principales:
- Concilium principis (consejo del prncipe). Funcionaba como un consejo
de gobierno dirigido por el prefecto del pretorio, encargado de representar
al emperador, comandar la guardia pretoriana, coordinar a los generales
de las legiones romanas, gestionar la intendencia del ejrcito... Por debajo
de este magistrado, estaban los funcionarios imperiales, que se ocupaban
de los archivos administrativos, la correspondencia, las peticiones y
demandas del emperador ...
- Gobierno de las provincias. ste quedaba repartido entre el emperador y
el Senado. Aqul se ocupaba de la direccin de las provincias de reciente
incorporacin y las que resultaban ms conflictivas. El Senado nombraba
gobernadores provinciales que tenan bajo su autoridad a los cuestores,
encargados de controlar las finanzas de las provincias.
Expansin durante el Imperio
Destacamos tres momentos principales.
- Perodo de Augusto. Tras la batalla de Accio (31 a. C.), Egipto fue
declarado provincia romana. Ms tarde fueron anexionadas Galacia y
Judea, en Oriente; en Europa surgieron Retia, Nrica, Panonia y Mesia.
- Perodo de la dinasta Flavia. El Imperio se expandi por Britania y
Germania.
- Perodo de Trajano. Se obtuvo la mxima extensin, con la conquista de
Dacia. Se anexionaron Arabia, Armenia y Mesopotamia, territorios
orientales.

130
Temas de Cultura Latina

Tema 2. Hispania romana


La Hispania prerromana

Antes de la llegada de los romanos a la Pennsula, sta se hallaba habitada por


diversos pueblos que haban ido llegando en varias oleadas y que constituan los
denominados pueblos indgenas. Tambin existan colonias fenicias,
cartaginesas y griegas que se haban establecido en nuestro territorio.
A continuacin te ofrecemos un amplio panorama de los pueblos y las culturas
mencionados.
Las culturas indgenas
Incluimos en este grupo a iberos, tartesos y celtas.
- Iberos. Los estudiosos hablan de civilizacin ibrica, que se manifiesta
en la lengua, escritura, arte y otros aspectos culturales; pero no de un
pueblo ibero, dada su gran diversidad. Las tribus iberas se repartan por la
costa mediterrnea, el valle del Ebro y el Pirineo. En general, podemos
hablar de dos modalidades de organizacin: la monarqua y los consejos
o asambleas de las ciudades. La economa de los iberos se basaba en la
agricultura y en la ganadera, pero tambin exista actividad artesanal.
- Tartesos. El espacio donde los estudiosos localizan esta casi
legendaria civilizacin es Andaluca occidental, bajo Guadalquivir, Huelva,
Sevilla y Cdiz. Griegos y romanos relataban en sus historias que la
economa tartesia se basaba, adems de en la agricultura y la ganadera,
en la extraccin de metales, la manufactura de productos y una
importante actividad comercial.
- Celtas. Constituan un conjunto de comunidades independientes con
un origen comn indoeuropeo y una unidad cultural. Llegaron en diversas
oleadas y procedan de Europa. Fueron ocupando el Norte peninsular
hasta llegar a la actual Galicia y aproximadamente hasta el ro Duero. Su
ncleo bsico era la familia y la tribu, y se regan por consejos de
ancianos y asambleas populares. La economa era eminentemente
agrcola y ganadera.
Colonizaciones
Nos referimos a fenicios, cartagineses y griegos.
Fenicios
- Establecieron numerosas factoras comerciales en el Mediterrneo.
- Fundaron sus colonias en el Sur principalmente: Gadir (Cdiz), Abdera
(Adra), Sexi (Almucar)
- Destacan la explotacin de las salinas y la industria de la salazn.
Cartagineses
- Se asentaron en las colonias fenicias ya existentes y fundaron otras
nuevas: Qarthadasat (Cartagena).
Griegos
- Fundaron diversas colonias en la costa peninsular mediterrnea: Rhode

131
Temas de Cultura Latina

(Rosas), Emporion (Ampurias), Akra Leuke (Alicante) ...


La Hispania romana

Como ya sabes, el ao 218 a. C., supuso la llegada de los romanos a la


Pennsula. Tras los enfrentamientos blicos con los cartagineses, Hispania
qued en manos de Roma y sta fue extendindose por el territorio peninsular.
En muchas ocasiones se produjeron constantes y duros enfrentamientos con la
poblacin indgena debido a las sublevaciones de celtberos, lusitanos (como
Viriato, que defendi la ciudad de Numancia), astures y cntabros.
Las provincias hispnicas en las distintas etapas
La divisin territorial de Hispania pas por diferentes fases:
- En poca republicana, la Pennsula qued dividida en dos grandes
provincias: Hispania Citerior, cuya primera capital fue Carthago Nova
(Cartagena) y despus Tarraco (Tarragona); e Hispania Ulterior, con
capital en Corduba (Crdoba)
- En tiempos del emperador Augusto se reorganiz el territorio de modo
que las provincias de Hispania quedaron del modo siguiente:
La Hispania Ulterior se dividi en dos provincias: la Lusitania,
con capital en Emerita Augusta (Mrida), y la Baetica con sedes
en Corduba y en Hispalis (Sevilla).
La Hispania Citerior se llam Tarraconensis, denominacin
relacionada con su capital: Tarraco.
- Durante la poca de Diocleciano, a finales del siglo III d. C., se volvi a
reestructurar la organizacin territorial. Se mantuvieron aproximadamente
iguales la Baetica y la Lusitania. La provincia Tarraconensis se dividi
en cuatro partes: Tarraconensis, Carthaginiensis, Gallaecia y,
finalmente, Balearica.
Colonias y municipios
Los ncleos de poblacin ms importantes en la Pennsula Ibrica eran las
colonias y los municipios:
- Las colonias eran las poblaciones de nueva creacin. Sus componentes
eran en su mayora colonos romanos (que disfrutaban de derechos
pblicos y privados), indgenas, esclavos y Iibertos. Los colonos
romanos solan ser bien ciudadanos romanos con espritu aventurero,
bien soldados licenciados del ejrcito que, como recompensa, haban
recibido una vivienda y ciertas propiedades.
Algunas colonias eran: Tarraco (Tarragona), Barcino (Barcelona),
Valentia (Valencia), Caesaraugusta (Zaragoza), Corduba (Crdoba)...
- Los municipios eran comunidades que ya existan antes de la llegada
de los romanos y que se incorporaron al ser conquistadas. Conservaban
cierto grado de autonoma, pero mantenan obligaciones respecto a Roma
por medio de un tratado que los haca dependientes del gobernador de su
provincia.
Algunos municipios eran: Pompaelo (Pamplona), Gerunda (Gerona),

132
Temas de Cultura Latina

lIerda (Lrida), Osca (Huesca), Salmantica (Salamanca), Hispalis


(Sevilla), Legio VII Gemina (Len), Lucus Augusti (Lugo) ...
Civitas romana
Ser ciudadano romano significaba ser aliado del bando dominador y dirigente,
estar exento de muchas cargas e impuestos y disfrutar de ventajas
juridicopolticas.
El proceso de romanizacin pretenda incluir en los sistemas ideolgicos y
culturales romanos a los habitantes indgenas de cualquier parte del Imperio, a
fin de convertirlos en ciudadanos y obtener, as, una mayor cohesin de ste.
La concesin de la ciudadana romana poda efectuarse a travs de tres vas:
- Como recompensa de un servicio militar heroico y valeroso.
- Como medio para atraerse a las familias indgenas poderosas e
influyentes.
- A partir de Julio Csar y, especialmente, durante el mandato de
Augusto, se llev a trmino una poltica de municipalizacin, es decir, se
conceda la ciudadana romana a un municipio en su totalidad.
Principalmente se haca con los municipios que mantenan un continuado
contacto con Roma, seguan un estilo de vida totalmente romano y
mostraban su lealtad hacia Roma. Este proceso culmin en el ao 212 d.
C., cuando el emperador Caracalla concedi la ciudadana a todos los
integrantes del Imperio.
Personalidades hispanas
La Hispania romanizada aport al Imperio grandes personalidades en el mbito
cultural e, incluso, emperadores:
- De Corduba procedan Sneca, preceptor de Nern y reconocido
filsofo; Lucano, autor de una importante epopeya; y Pomponio Mela,
que escribi una Geografa.
- Otros autores fueron Columela, oriundo de Gades; Marcial, nacido en
Bilbilis; y Quintiliano, procedente de Calagurris.
- Los emperadores Trajano y Adriano eran de Italica; y el emperador
Teodosio, de Cauca.
Julio Csar y Octavio Augusto, de la dinasta julio-claudia, fueron grandes
impulsores de la creacin de asentamientos romanos en la Pennsula. Muchos
de stos llevan el nombre de su ilustre familia. Aqu tienes algunas de las
localidades a las que nos referimos:
Lucus Augusti (Lugo), Colonia Genetiva Julia Urbanorum Urso (Osuna),
Asturica Augusta (Astorga), Colonia Julia Romula Hispalis (Sevilla), Bracara
Augusta (Braga, en Portugal), Caesaraugusta (Zaragoza), Colonia lulia Urbs
Triumphalis (Tarragona), Nova Augusta (Torquemada), Augusta Firma (cija),
Emerita Augusta (Mrida)...

133
Temas de Cultura Latina

Tema 3. La religin
Divinidades latinas y griegas

La presencia de las divinidades, numina, entre los romanos era constante. La


continua mencin a festividades de carcter religioso que se encuentra en los
textos literarios y en los restos arqueolgicos demuestra que el sentimiento
religioso estaba profundamente arraigado en el pueblo romano.
En un principio, los romanos divinizaron todas las fuerzas de la naturaleza y los
actos ms trascendentales de la vida de los hombres y de las mujeres. Se puede
decir que haba una divinidad para cada uno de los acontecimientos de la vida
de un romano.
Las divinidades propiamente romanas se caracterizan por tener un origen
agrario y pastoril, y se remontan a los orgenes de Roma:
- Fauno. Era un protector de la agricultura y del ganado. A menudo era
identificado con el dios Pan.
- Pan, dios griego de la vida pastoril. Se representaba con piernas y pies
de macho cabro, la cabeza con dos cuernos, nariz aplastada y el pelo y
la barba en desorden.
- Flora. Diosa de juventud eterna que cuidaba de los jardines y las flores.
Se la representa coronada de rosas y ostentando en la mano ramos de
flores. Las fiestas en honor a esta diosa se llamaban florales y duraban
seis das.
- Jano. Dios que presida los comienzos de todos los acontecimientos
importantes. A l se dedicaba el primer mes del ao, ianuarius, y el
primer da de cada mes. Protega las puertas de las casas, ianua. Se le
representaba con una cabeza de dos caras, una mirando hacia delante y
otra hacia atrs.
- Pales. Diosa de los pastores, coronada de laurel y romero. Su fiesta,
llamada palilia, tena lugar en el mes de abril. En ella, los pastores
encendan tres grandes fogatas de paja y las saltaban por encima; el ms
gil reciba un premio.
- Pomona. Diosa de los frutos. Se la representa sentada junto a una
cesta de frutas y flores o bien llevando manzanas y otros frutos.
- Silvanos. Tambin eran conocidos con el nombre de stiros. Tenan
los pies de cabra y habitaban en los bosques. Eran alegres, alocados y
maliciosos. Los pastores los teman y les ofrecan las primeras cras de
sus rebaos.
- Trmino. Dios guardin de las propiedades y protector de los lmites. Se
le representa con una figura humana, sin pies ni brazos, colocada sobre
un mojn piramidal.
- Vesta. Diosa que protega el hogar domstico y el fuego del hogar. En
su templo unas sacerdotisas, las vestales, vigilaban que no se apagase
el fuego sagrado y deban mantenerse vrgenes.
Las divinidades ms importantes en la vida romana eran las que formaban la

134
Temas de Cultura Latina

trada religiosa, compuesta en sus orgenes por los dioses Jpiter, Marte y
Quirino. A finales del siglo VI a. C. y comienzos del V a. C., la trada inicial fue
sustituida por la formada por Jpiter, Juno y Minerva. Esta trada es conocida
como la Trada Capitolina, pues su santuario estaba situado en el Capitolio de
Roma.
Al entrar en contacto con Grecia, asimilaron rpidamente dioses griegos, as
como sus relatos mticos, identidades y smbolos helnicos. Esta asimilacin
tuvo lugar a lo largo de la Repblica y fue entonces cuando los principales
dioses adoptaron forma antropomrfica, a semejanza de los de la religin griega.

Nombre Nombre Atributos y cualidades


griego latino

Padre y rey de los dioses y de las personas. Gobierna el Olimpo, sede de


Zeus Jpiter
los dioseso El guila y el cetro representan su autoridad.

Esposa y hermana de Jpiter. Diosa protectora del matrimonio. Su ave


Hera Juno
es el pavo real.

Diosa de la sabidura y de la guerra. Protectora de sabios y artistas. Se le


Atenea Minerva
consagra el olivo y la lechuza.

Dios de las artes y de la belleza, creador de la poesa y de la msica.


Apolo Apolo Hermano gemelo de Diana. Se le representa con una lira y coronado de
laurel.

Artemis Diana Diosa de la castidad y de la caza. Va armada con un arco, carcaj y


flechas.
Mensajero de los dioses y dios de los mercaderes. Protector de los
Hermes Mercurio
viajeros. Se le representa con alas en los pies o bien con un casco alado.

Dios del fuego y los metales. Se le representa con herramientas propias


Hefesto Vulcano
de una forja de metales. Su esposa era Venus.

Dios de la guerra. Amante de Venus que qued atrapado en una red


Ares Marte
mgica hecha por Vulcano. Se le representa con casco y armas.

Diosa de la agricultura, de la fecundidad de los campos y de las mujeres.


Demter Ceres
Se la presenta llevando espigas.

Diosa del amor y de la belleza. Su marido Vulcano le regal un ceidor


Afrodita Venus que la haca irresistible ante los dioses. Se la representa llevando una
concha, una paloma y una manzana. El mirto es su arbusto predilecto.

Dios del mar, de las islas, pennsulas, montaas y continentes que


Posidn Neptuno conmova con terremotos. Se le representa con un tridente y en un carro
marino tirado por caballos de mar.

Hades Plutn Dios del mundo subterrneo y de los muertos. Se cas con Proserpina,
hija de Ceres. Posee un casco que lo hace invisible. El ciprs le estaba

135
Temas de Cultura Latina

consagrado.

Dios del vino, de las fiestas y del teatro. Introdujo la via y fue instruido
Dionisio Baco por las musas en el canto y la danza. Se le representa con un racimo de
uvas y con una vara cubierta de hojas de hiedra y parra.

Estas divinidades reciben el nombre de dioses olmpicos, pues, segn los


griegos, habitaban las altas cumbres del monte Olimpo de Grecia. Otras
divinidades helnicas adoptadas por los romanos fueron Saturno, el dios griego
Cronos, que devor a sus hijos y se refugi en el Lacio tras ser expulsado del
Olimpo por su hijo Zeus (Jpiter); las Musas, nueve hermanas que representan
la inspiracin de artistas y literatos; las Ninfas, bellas muchachas que habitan
los campos, los bosques y las aguas.
Los dioses olmpicos eran considerados como los dioses nacionales y el Estado
romano era el encargado de organizar y dirigir el culto pblico. En poca de
Augusto, la figura del emperador pas a formar parte tambin del culto pblico,
al ser divinizada su persona con el nombre de Genius Augusti.
El culto privado
Toda familia romana tena sus divinidades domsticas, los llamados dioses
tutelares, que eran espritus protectores del hogar.
El pater familias, el dueo de la casa, era el encargado de dirigir los rituales
consagrados a estas divinidades, que estaban representadas en un pequeo
altar, llamado lararium.
Este culto privado y familiar tambin estaba compuesto por una trada de
divinidades:
- Vesta, diosa del fuego.
- Los Lares, representados por unos jovencitos que sostienen el cuerno
de la abundancia.
- Los Penates, dioses protectores de la despensa.
Ritos romanos y colegios sacerdotales
La religin romana, y en concreto el culto pblico, comportaba una serie de
rituales que se llevaban a cabo con gran minuciosidad. Estos ritos eran dirigidos
por los sacerdotes, que eran elegidos entre los ciudadanos y formaban parte de
la vida pblica y poltica de la sociedad. Los sacerdotes se agrupaban por
colegios sacerdotales, donde aprendan las tcnicas del culto. Los colegios
sacerdotales ms importantes eran los siguientes:
- El colegio de los pontfices. Formado por diecisis sacerdotes que se
dedicaban a guardar la memoria histrica de la ciudad. Su representante
era el Pontifex Maximus, que lleg a ser considerado como la autoridad
suprema de los acontecimientos religiosos. Controlaba el colegio
sacerdotal, el calendario romano y la eleccin de las vestales y de los
flamines (encargados de encender el fuego de los sacrificios).

136
Temas de Cultura Latina

- El colegio de los quindecimviri sacrisfaciundis, quince sacerdotes que


vigilaban los Libros Sibilinos, en los que estaban escritas una serie de
profecas. Estos sacerdotes tambin se encargaban de organizar los
sacrificios pblicos.
- El colegio de los augurum populi romani. Tenan un gran prestigio
social y era el colegio que posea oficialmente las tcnicas de la
adivinacin. A ellos se consultaba antes de cualquier acto oficial y de
tomar una decisin importante, como era la guerra o la paz con otros
pueblos. Los augures consultaban la voluntad de los dioses a travs del
vuelo de las aves, estudiando los signos del cielo e interpretando los
sueos. Por ejemplo, se interpretaba como un buen augurio si el vuelo de
un ave proceda de la izquierda del sacerdote, mientras que resultaba
inquietante si volaba por la derecha o cambiaba de direccin durante su
vuelo; el bho y el guila presagiaban desastres, en cambio las abejas
eran portadoras de la buena suerte.
Los acontecimientos religiosos estaban regidos por un estricto calendario de 344
das, basado en los ciclos de la Luna. De entre estos das haba 235 que eran
considerados fastos, das laborables, 192 de los cuales eran comitiales, es
decir, das en los que se podan realizar actividades polticas. Los restantes 109
das eran llamados nefastos y en ellos cesaba todo tipo de actividad y se
celebraban las fiestas oficiales dirigidas por los sacerdotes. Haba 45 ritos
diferentes, que eran fruto de las tradiciones romanas ms antiguas.
Los sacrificios
Estaban ntimamente ligados al culto y a los ritos. Generalmente se sacrificaban
pequeos mamferos, aunque haba cultos especficos que exigan la inmolacin
de otros animales como caballos, bueyes o jabales.
En festividades importantes se realizaban sacrificios de varios animales, como la
hecatombe, sacrificio de cien bueyes o los suovetaurilia, en que eran
sacrificados un cerdo, un cordero y un toro. Dependiendo de la divinidad en
honor de la cual se inmolaban estas vctimas, era necesario escoger el color del
pelaje, el sexo y la edad.
Tras el sacrificio, los arspices presagiaban los acontecimientos futuros
examinando las entraas de los animales sacrificados. Con el visto bueno de los
arspices, las entraas se quemaban y la carne de las vctimas serva como
festn en una comida que se realizaba a continuacin. Esta ceremonia, junto con
el pan ritual y las libaciones de vino, eran parte esencial del sacrificio.
Aceptacin de otros cultos
Al ir extendiendo su imperio, los romanos conocieron otra serie de dioses y
cultos que fueron aceptando y practicando en Roma, especialmente los de
origen oriental.
El culto ms importante que se implant en Roma fue el de la divinidad egipcia
Isis, que se asimil a la Ceres latina y se convirti en una divinidad femenina
que reinaba sobre el mar, los frutos de la tierra y los muertos.
De Asia Menor lleg a Roma el culto a Cibeles, denominada la Gran Madre,
quien representaba la fuerza de la naturaleza. En Roma reciba un culto
orgistico y tuvo un templo en el Palatino. Se la representa acompaada de

137
Temas de Cultura Latina

leones que tiran de un carro.


El cristianismo
Desde mediados del siglo I d. C., empez a extenderse el cristianismo. El
monotesmo cristiano topaba claramente con el culto imperial, por lo cual fue
perseguido durante los primeros tiempos.
En el ao 313 d. C., con el Edicto de Miln, el emperador Constantino decret la
libertad de culto y acab con la persecucin a los cristianos.
A finales del siglo IV, (380) Teodosio declar el cristianismo religin oficial del
Estado y prohibi el culto pagano.
El culto a los muertos

Al igual que muchos otros pueblos, los romanos daban gran importancia al culto
de los difuntos de su familia. Estos antepasados eran denominados manes; los
romanos crean que si los honraban debidamente, velaran por el bienestar de
sus hogares.
Por este motivo, cuando una persona romana mora, se preparaba con gran
cuidado el funeral, en el que se practicaban una serie de ritos para asegurarse
que el alma hiciese un viaje seguro desde el mundo de los vivos al de los
muertos. A la ceremonia asistan toda la familia y los allegados; algunos se
tapaban la cara con mscaras de cera que tenan la forma de los antepasados,
de esta manera los manes tambin asistan al entierro.
El cadver era preparado con solemnidad para ser incinerado o inhumado. Si el
cuerpo era incinerado, las cenizas se guardaban en unas urnas que se
colocaban en los columbarios, pequeos nichos en forma de nido de paloma
(columba), ave que simbolizaba la paz. As, las cenizas reposaban en un nido de
paz. Los cuerpos sin incinerar o la urna con las cenizas del muerto podan ser
enterrados en grandes panteones o humildes tumbas, segn la riqueza de la
familia. Los cementerios de los romanos solan estar a las afueras de la ciudad,
junto a los caminos y vas principales. En las tumbas se solan escribir epitafios.
Forastero, lo que digo es poca cosa,
detnte y lee con atencin:
Aqu esta la tumba poco hermosa,
Sus padres le pusieron el nombre de Priscila
Am a su esposo con todo su corazn.
Dio a luz dos hijos: de ellos deja uno
en el mundo, y el otro lo tiene bajo tierra.
De agradable voz, y en su da de elegante paso.
Cuid bien de la casa, se hizo su lana. Ya dije todo. Sigue.
Una vez enterrados, los difuntos seguan siendo recordados. Todos los aos,
durante el mes de febrero, mes de las purificaciones, se realizaban fiestas
funerarias y se visitaban los sepulcros, donde se colocaban alimentos, bebidas,
flores y otros obsequios. Tambin solan preparar un banquete dejando un lugar
libre con alimentos, en recuerdo del ltimo familiar muerto. De este modo tenan
contentos a los manes y se aseguraban que no saliesen de sus tumbas
produciendo infortunios en la economa del hogar ni en la salud de los familiares
supervivientes.

138
Temas de Cultura Latina

Supersticiones
Entre los romanos, exista la creencia de la existencia de unos espritus que no
eran propicios, sino malvados. Eran los lemures, espectros malvolos que
podan daar y atormentar a los vivos.
Para apartarlos del hogar, el pater familias realizaba un ritual a la medianoche
de los das 9, 11 y 13 de mayo. A esa hora, se levantaba, se lavaba las manos
en seal de purificacin, se meta nueve habas negras en la boca y, descalzo,
iba paseando por la casa escupindolas una a una, para que sirviesen de
alimento a los lemures, y pronunciando unas palabras rituales. Al finalizar, volva
a lavarse las manos sin mirar atrs, tocaba un platillo y pronunciaba de nuevo
las oraciones. Con ello se tena la conviccin de que los lemures haban
abandonado la casa y vuelto al mundo de los muertos.
Las larvae, larvas, eran los espritus malignos de los criminales y personas que
haban sufrido una muerte trgica. Se crea que estos espritus podan causar
trastornos mentales e incluso la locura a los vivos. Para defenderse de ellos
recurran a brujos que suministraban brebajes a los enfermos.
El mundo de los muertos
Los romanos crean que las almas de los muertos realizaban un viaje a las
regiones subterrneas, llamadas infierno, Averno o Hades. El mundo de los
muertos estaba gobernado por el dios Plutn, tambin denominado Orco. El dios
Mercurio era el encargado de conducir las almas al Averno.
Para acceder a l, las almas tenan que atravesar la laguna Estigia en una balsa
conducida por el barquero Caronte, el cual, previo pago de un peaje, las
transportaba a la otra orilla. Por ello, antes del funeral, se sola colocar una
moneda en la boca del difunto. Las puertas del infierno estaban guardadas por
un feroz perro de tres cabezas llamado Can Cerbero.
En el infierno, las almas eran juzgadas y tras el juicio eran conducidas al lugar
que les corresponda segn fueran consideradas bondadosas o malvadas.
El mundo de los muertos estaba dividido en siete zonas diferenciadas:
- La primera estaba destinada a los nios muertos al nacer, que no
haban podido ser juzgados.
- La segunda zona estaba destinada a los inocentes ajusticiados
injustamente.
- La tercera corresponda a los suicidas.
- La cuarta era denominada Campo de lgrimas y en l permanecan los
amantes infieles.
- La quinta era habitada por los hroes que haban sido crueles en vida.
- La sexta zona era el Trtaro, lugar de castigo lleno de tormentos para
los malvados.
- La ltima zona se llamaba los Campos Elseos y all moraban en eterna
felicidad las almas bondadosas y las de los hroes. En este paraje
reinaba una continua primavera, soplaba una brisa que esparca un olor a
flores y siempre haba luz. Este lugar de felicidad estaba baado por el ro
Leteo, cuyas aguas eran termales y tenan el poder de hacer olvidar a los

139
Temas de Cultura Latina

muertos su vida pasada. Los romanos identificaban este paraje con las
Insulae Fortunatae, islas Afortunadas, las actuales islas Canarias.
Los hroes
Son personajes mitolgicos hijos de una divinidad y de un mortal. Los romanos
tomaron de la mitologa griega leyendas de muchos hroes y las adaptaron a su
culto. He aqu los ms importantes:
- Eneas. Hroe troyano hijo de la diosa Venus y del mortal Anquises.
Logr escapar de la cada de Troya y, siguiendo el destino que le haban
marcado los dioses, lleg a la pennsula itlica, donde fund una ciudad
que sera la futura Roma.
- Hrcules, Heracles en la mitologa griega, era hijo de Jpiter y de la
mortal Alcmena. Por este motivo fue objeto del odio de la diosa Juno,
esposa de Jpiter.
Gracias a su fuerza e ingenio, este hroe super los llamados Trabajos
de Hrcules, doce pruebas impuestas por Juno para librarse de l. De
estos trabajos destacan: matar al feroz len de Nemea y a la monstruosa
Hidra de nueve cabezas, conseguir el ceidor de la reina de las
Amazonas, coger las manzanas de oro de las Hesprides (nombre griego
de las islas Canarias) y sacar de los infiernos al Can Cerbero. La tradicin
romana haca a Hrcules protagonista de una aventura en suelo itlico,
cuando mat al monstruo Caco, que habitaba en el Aventino. En este
lugar se le dedic un templo.
- Cstor y Plux. Hroes gemelos, hijos de Jpiter y Leda. La tradicin
romana los haca salvadores de la patria tras su milagrosa intervencin en
una batalla. En el foro exista un templo dedicado a ellos, junto al templo
de Vesta, y eran honrados como divinidades romanas.

140
Temas de Cultura Latina

Tema 4. Sociedad romana I


La familia romana

Todos sus miembros (esposa, hijos, esclavos y los hijos de stos) estaban
sometidos a la potestad del padre, el pater familias. ste tena el poder absoluto
sobre todos los bienes de la casa.
Cuando naca un hijo, infans (que no habla), ste era depositado en el suelo. El
padre lo tomaba en sus brazos en seal de que lo reconoca como hijo legtimo
suyo. Nueve das ms tarde se le purificaba en el altar domstico, se le colgaba
del cuello una bolsita de oro, bulla, con amuletos que lo protegan, y se le
impona un nombre.
Igual que nosotros designamos de diferente manera la primera edad de las
personas (beb, nio, adolescente... ), los romanos llamaban infans a los nios
y nias hasta los siete aos; puer, al muchacho que se encuentra entre la edad
de siete hasta los diecisiete aos; y adulescens, cuando alcanzaba dicha edad;
puella o virgo, a la muchacha que se acercaba a la edad del matrimonio.
Los tria nomina
Los nios reciban tres nombres: el nombre personal (praenomen), el apellido o
nombre de la familia (nomen) y un sobrenombre (cognomen).

Praenome Nomen Cognomen


n
Marcus Tullius Cicero

Nombre Nombre de la
Sobrenombre
propio familia

- Praenomen. Era el verdadero nombre personal de quien lo llevaba. En


los escritos apareca abreviado: A (Aulus), L (Lucius), Q (Quintus), M
(Marcus), T (Titus), Ti (Tiberius)...
- Nomen. Indicaba la gens a la que perteneca la persona, es decir, el
conjunto de familias con un antepasado varn comn que es el que daba
el nomen.
- Cognomen. De hecho, el cognomen era el que diferenciaba a la familia a
la que se perteneca dentro de la gens. Estos sobrenombres podan
indicar tanto una distincin honorfica (Magnus, Africanus), como una
particularidad fsica (Barbatus barbudo, Cicero que tiene una verruga
en forma de garbanzo).
Las nias slo llevaban el nomen de la familia del padre en femenino. As Tulia
era el nomen de la hija de M. Tullius Cicero, por ejemplo.
Los libertos, antiguos esclavos, tomaban el praenomen y el nomen del que
haba sido su amo y aadan como cognomen su antiguo nombre de esclavo: M.

141
Temas de Cultura Latina

Tullius Tiro (Tirn, liberto de M. Tullius Cicero). Algunos esclavos tenan como
cognomen un adjetivo que sola designar su pas de origen: Syrus, de Siria.
La educacin

En la Roma arcaica, eran los padres los encargados de la educacin de los


hijos. La madre les enseaba a leer y a contar, y les explicaba las leyendas de
los dioses y los hroes.
Los nios permanecan junto a su madre hasta los siete aos, momento en que
su educacin pasaba a depender del padre, mientras que las nias continuaban
su educacin guiada por la madre, que las iniciaba en las labores domsticas.
El padre educaba al hijo en la moral propia de la poca, le guiaba en sus
primeros pasos y orientaba su evolucin en el despertar a la vida. Tambin le
enseaba el cultivo de la tierra, el manejo de las armas y el respeto a los dioses
(pietas).
Cuando el muchacho llegaba a la adolescencia (17 aos), dejaba en el lar
familiar las insignias propias de la niez (la tnica bordada en prpura y la bulla
donde llevaba sus amuletos) y vesta la toga viril; finalizaba as la educacin
familiar.
El joven continuaba su formacin guiado por un pariente o amigo de la familia,
que le ilustraba en el funcionamiento de los asuntos pblicos del foro. Despus
ingresaba en el ejrcito como soldado raso y, ms tarde, como tribunus
militum, oficial de la legin.
En los siglos III y II a. C., cuando los romanos tomaron un contacto ms
estrecho con el mundo griego, adoptaron el sistema educativo de este pueblo. A
partir de entonces, los nios romanos recibieron una educacin segn los
cnones griegos. Por esta razn, los padres confiaban a sus hijos a un maestro
(magister), generalmente griego, o los enviaban a una escuela (schola)
acompaados por un esclavo de confianza (paedagogus) que les llevaba el
material escolar.
A los once aos, abandonaba la escuela primaria por la del grammaticus; a los
quince o diecisis, el adolescente pasaba a la del rhetor, donde permaneca
hasta los veinte.
Estudios elementales
En el primer grado, el nio estaba bajo la direccin del magister ludi, Iitterator,
calculator y con ellos aprenda a escribir, leer y hacer operaciones aritmticas.
Las lecciones se daban en una habitacin y a veces al aire libre o bajo un prtico
de columnas, en medio de un jardn. El maestro se sentaba en una silla con
respaldo (cathedra) y los alumnos en banquetas (subsellium).
Enseanza media
Esta enseanza media poda realizarse en casa si las familias eran adineradas y
podan permitirse pagar a un grammaticus, o bien en la escuela.
Con el grammaticus aprendan la Lengua y Literatura de Grecia y Roma, y
nociones de Historia, Geografa y Fsica. El sistema principal de enseanza
consista en el comentario de autores griegos y latinos. Los alumnos lean el
texto, con entonacin y pausas; a continuacin, lo aprendan de memoria y el

142
Temas de Cultura Latina

maestro correga los defectos formales, comentaba su forma y contenido y se


haca un anlisis palabra por palabra.
El matrimonio

Entre los romanos, el matrimonio era un acontecimiento muy importante, pues


significaba la entrada de una mujer en otra familia, por lo que pasaba a ser
potestad de su marido y perda todo vnculo con su familia anterior. Los
matrimonios eran concertados por los padres sin consultar a los novios.
En sus orgenes, el matrimonio (connubium) era un derecho (ius connubii) del
que solamente disfrutaban los ciudadanos libres romanos. Los plebeyos no
podan casarse legalmente con los patricios. Ms tarde, la Lex Canuleia (445 a.
C.) permiti los matrimonios mixtos.
Si bien la edad legal exigida para contraer matrimonio era de 12 aos para las
mujeres y de 14 para los hombres, las muchachas romanas solan casarse a
una edad muy temprana, mientras que los hombres, en general, acostumbraban
a hacerla mucho ms tarde, entre los 35 y los 40 aos.
Tipos de matrimonios
Cabe destacar dos formas, el matrimonio cum manu, en el que los bienes de la
esposa pasaban a depender del marido; y el matrimonio sine manu, que
apareci en el siglo I a. C. Segn este matrimonio, la mujer casada ya no estaba
bajo la potestad absoluta del marido y conservaba su dote y sus bienes.
Ceremonias
El matrimonium poda ir precedido de unas ceremonias. Los esponsales
(sponsalia) constituan el compromiso entre las dos familias. Los novios
(sponsus y sponsa) se intercambiaban los anillos y se proceda a fijar la
cantidad y la naturaleza de la dote.

El da de la boda
Al amanecer se consultaban los auspicios; despus el padre de la novia
entregaba la dote a su hija. A continuacin, una mujer de edad y casada una
sola vez (pronuba), tomaba en sus manos las de los novios y las una mientras
estos pronunciaban la frmula ritual: ubi tu Caius, ego Caia (donde t seas
Cayo, yo ser tambin Caya). Si el matrimonio era per confarreactionem
(forma de matrimonio que consista en dar de comer a los contrayentes un pan
de cebada), se realizaba la ofrenda religiosa del pan, y en los dems casos, el
sacrificio de un cordero o una ternera.
Al llegar la noche, la novia era conducida en cortejo a la casa del esposo
(deductio in domun mariti). Durante la procesin, tres amigos del novio
simulaban un rapto de la novia, que haca ademn de resistirse y se refugiaba
en brazos de su madre, de los que, aparentemente, era arrancada a la fuerza.
Una vez llegada a la casa del marido, la novia adornaba el umbral con flores y
untaba las jambas con aceite. El marido la levantaba en brazos, siguiendo la
supersticin que indicaba que una recin casada no poda tocar el umbral con
sus pies. Llegados al atrio, se le entregaba a la joven novia el agua y el fuego
simblicos. En muchas ocasiones, los amigos, alegres y bebidos despus del
festejo, permanecan en los alrededores cantando canciones de tono picaresco.

143
Temas de Cultura Latina

Los vestidos romanos


Para vestirse, el hombre romano dispona de ropa interior, indumenta, y de ropa
exterior, amictus. Las dos prendas interiores masculinas eran el calzoncillo,
subligaculum, y la tunica, camisa de lino o de lana, ceida al cuerpo por un
cinturn. La tnica llegaba poco ms abajo de las rodillas y era de diferentes
tipos:
- Tunica laticlavia, adornada con una banda prpura que llevaban
solamente los senadores y caballeros.
- Subucula, tnica interior parecida a una camisa.
La prenda de vestir que el romano usaba en la calle era la toga, pieza de lana
blanca, gruesa en invierno y fina en verano. Como era difcil ponrsela, pues
cubra todo el cuerpo y se envolva como un manto, dejando el hombro derecho
al descubierto, era necesaria la ayuda de un esclavo.
La mujer romana cubra sus senos con el strophium, y llevaba una faja,
carpetium, y una tnica ms larga que la que usaban los hombres. Los tejidos
ms frecuentes eran la lana, el algodn, el lino y la seda. El vestido que utilizaba
en pblico era un traje largo, stola, de variados colores, bordado en sus
extremos y sujeto por un cinturn. Encima se pona un manto, palla, que le
cubra la espalda y la cabeza y le serva para protegerse del fro o, simplemente,
para adornarse.
El calzado romano era el mismo para el hombre y para la mujer, slo se
diferenciaban que stas tenan mayor surtido en colores y adornos. Los tipos de
calzados ms frecuentes eran dos:
- Soleae, sandalias que se sujetaban con tiras de cuero entre los dedos.
- Calcei, zapatos de cuero que cubran todo el pie con cintas anudadas
en torno al empeine y el tobillo.
El peinado
Los romanos seguan diferentes modas en cuanto a la longitud de los cabellos y
al afeitado. Normalmente, los jvenes se dejaban barba hasta cierta edad; en
cambio, los que guardaban luto o estaban condenados no se afeitaban ni se
cortaban el pelo.
El tonsor, barbero, era quien cortaba los cabellos y afeitaba la barba, segn la
moda, que siempre tena por modelos a los emperadores, representados en las
monedas y en los bustos. Los utensilios del barbero eran: el peine, pecten, las
tijeras, forfex, y la navaja de afeitar, novacula.
El primer corte de barba de un hombre constitua un rito religioso, depositio
barbae, que consista en ofrendar su primera barba a una divinidad.
La mujer romana se dejaba crecer mucho el pelo, que era adornado por la
ornatrix, la peinadora. Las mujeres jvenes llevaban el pelo recogido, mientras
que las casadas disponan de un amplio repertorio de posibilidades: rizos,
redecillas, postizos, pelucas y tintes.
La ornatrix tena la funcin de depilar y maquillar a su ama. Exista una amplia
gama de productos de belleza, ungentos y perfumes, la mayora importados de
Oriente, que se vendan en tiendas especializadas, tabernae unguentariae,

144
Temas de Cultura Latina

situadas en el barrio romano de la Suburra.


Las comidas
Los primeros romanos eran muy austeros en sus comidas: el pan, las sopas de
cereales, el queso, las legumbres, las verduras y la fruta eran las bases de su
alimentacin.
Los romanos se levantaban temprano y tomaban su desayuno (ientaculum) a
base de pan, queso, huevos y leche. La comida del medioda (prandium) era
ligera y ni siquiera se sentaban para tomarla. Podan incluir fiambres, carne y
queso o fruta. Acompaaban estos manjares con una bebida a base de vino
endulzado con miel (mulsum).
La comida principal era la cena. Antes de empezar, los comensales se lavaban
las manos. Un esclavo trinchaba los manjares en pequeos trozos lo que haca
innecesario el uso del tenedor y el cuchillo. El banquete comprenda tres partes,
gustatio o entremeses, entre los cuales no podan faltar los huevos. De ah
viene la frase ab ovo, empleada para indicar que alguien empieza a contar las
cosas desde su principio. Despus vena la cena propiamente dicha, que
constaba de platos variados y exquisitos. La tercera parte era la comissatio o
postres. En esta parte del banquete se coman cosas picantes y secas y se
beba en abundancia.
A continuacin se discuta de poltica o de literatura y no era raro que hubiera
declamaciones de poemas o recitales de msicos e, incluso, actuaciones de
acrbatas o luchas de gladiadores ms propias del ambiente del circo.
Juegos y espectculos

Juegos
El campo de Marte era un gran espacio ldico de la ciudad de Roma donde los
jvenes ejercitaban su habilidad y fuerza. Tambin acudan a la palestra,
gimnasio situado en las termas. Los ejercicios gimnsticos ms comunes eran:
- Lucta, lucha cuerpo a cuerpo, en la que perda el que tocara tierra con
sus espaldas. Actualmente se la conoce con el nombre de lucha
grecorromana.
- Cursus, carreras individuales, en grupos o por relevos.
- Saltus, salto de altura o de longitud.
- Discus, lanzamiento de un disco de bronce o de piedra.
- Hasta, lanzamiento de jabalina.
- Pila, juegos de pelota. Haba muchas variedades: mantener siempre la
pelota en el aire, botarla contra el suelo o la pared; formar dos equipos y
pasarse la pelota con el pie o la mano; ganaba quien lograba pasarla al
campo contrario.
Los juegos infantiles, ludi, eran numerosos y variados:
- La mosca de bronce: se vendaba los ojos a un nio, el cual gritaba: Yo
cazar la mosca de bronce. Sus compaeros de juego respondan: T la
cazars, pero no la atrapars. El juego continuaba hasta que uno de ellos
era atrapado.

145
Temas de Cultura Latina

- Caput aut navis: se lanzaba al aire una moneda, en cuyas caras haba
una cabeza y una nave.
- Orbis: se guiaba un aro con un palo recto o curvado en la punta.
- Turbo: se lanzaba una peonza con una cuerda.
- Digitis micare: dos jugadores se ponan de frente levantando su mano
derecha y diciendo un nmero que tena que coincidir con la suma de los
dedos levantados.
- Par, impar: se escondan piedrecitas en la mano y se haba de adivinar
si el nmero era par o impar.
- Nuces: se hacan montoncitos de nueces y haba que derribarlos
lanzando una piedra.
- Ocellati: se jugaba con bolitas de barro, piedras redondas o perlas.
- Oscillum: era una tabla suspendida de una viga o rbol, donde uno se
sentaba y se meca.
Los romanos aprovechaban los lugares en los que existan aguas termales para
construir termas y balnearios. En la toponimia de la Pennsula Ibrica quedan
muchos vestigios de su origen romano.
Espectculos
Los romanos tenan la posibilidad de entretenerse asistiendo a diferentes
espectculos que se organizaban durante los juegos pblicos denominados Ludi
Solemnes. stos solan celebrarse principalmente con ocasin de las fiestas
religiosas, aunque tambin lo hacan de manera excepcional con motivo de un
triunfo militar o de los funerales de un personaje importante. Los espectculos
podan tener lugar en el teatro, en el circo y en el anfiteatro.
El teatro
En su origen, los teatros (theatrum) solan ser construcciones provisionales de
madera, aunque en la poca republicana las representaciones se realizaban en
las plazas. Durante el Imperio empezaron a construirse teatros en piedra. El
edificio teatral constaba de una escena, scaena, con un pulpitum, donde
actuaban los actores; de una frons scaenae, que a menudo representaba la
fachada de una casa; y de dos entradas laterales, una que conduca
imaginariamente a los actores a la ciudad, y la otra al campo. La cavea era la
gradera semicircular donde se sentaba el pblico. Las primeras filas estaban
reservadas a las autoridades, senadores y caballeros. Las gradas superiores, el
pulluarium o gallinero, eran ocupadas por las mujeres y esclavos. Entre la
escena y los primeros asientos de la gradera haba un pequeo espacio
semicircular, la orchestra. Algunos teatros disponan de una carpa, velum, con
la que podan cubrir el teatro los das de mucho sol o de lluvia.
En el teatro se representaban diferentes tipos de obras.
- Fabulae palliatae, tragedias y comedias en las que los actores vestan
el pallium, que era una tnica griega.
- Fabulae praetextae, tragedias adaptadas de la literatura griega pero
que se basaban en un tema de carcter romano; en ellas los actores
vestan la toga praetexta.

146
Temas de Cultura Latina

- Fabulae togatae, comedias adaptadas del griego cuyo tema era de


carcter romano; en ellas los actores vestan una toga.
- Atellanas, mimos y pantomimas, obras de tipo burlesco y muchas
veces de tema picante que agradaban mucho al pblico asistente.
Los actores (actores, histriones) y bailarines (saltatores) solan ser hombres,
incluso cuando interpretaban caracteres femeninos; slo actuaban mujeres en
los mimos, que solan ser parodias de leyendas mitolgicas y en los que las
mujeres iban muy ligeras de ropa.
Juegos circenses. El circo
La planta del circo romano tena forma ovalada. El recinto o cavea estaba
dividido por un zcalo, spina, en cada uno de cuyos extremos estaba la meta. El
terreno estaba cubierto de arena para amortiguar las cadas. A los lados del
recinto estaban las gradas donde se sentaban los espectadores. Sobre la spina
colocaron estatuas de divinidades y los septem ova, figuras de madera
ovaladas que se iban retirando cada vez que los participantes completaban una
de las siete vueltas de las que constaba una carrera. Cerca de una de las metas
estaban las carceres, cobertizos donde aguardaban los caballos y sus
respectivos jinetes. Segn la poca o la ciudad donde se realizaban los juegos,
el edificio poda estar ornamentado de manera ms lujosa. El ms esplendoroso
de los circos fue el Circus Maximus de Roma.
El espectculo que se celebraba en el circo era la carrera de caballos. En
algunas de las carreras los jinetes demostraban sus habilidades. Haba jinetes
que guiaban dos caballos y saltaban continuamente de uno a otro; otros jinetes
corran a la vez que realizaban exhibiciones con armas; otros montaban en
cuclillas o tumbados sobre el caballo.
Tambin se realizaban en el circo carreras de carros, que podan ser de
diferentes tipos. Haba carreras de carros tirados por dos caballos, biga; por
tres, triga; por cuatro, quadriga, e incluso por diez, decemiuges. El jinete que
montaba el carro y guiaba los caballos se llamaba auriga.
El anfiteatro
Era una construccin puramente romana. Tena planta elptica, con gradas
orientadas hacia el interior, como dos teatros juntos, de donde se origina el
nombre del edificio (amphi, por los dos lados thatron, amphitheatrum). En el
anfiteatro tenan lugar luchas de gladiadores, de hombres contra fieras, de
animales salvajes entre s y simulacros de combates navales.
Las partes ms caractersticas del edificio eran:
- La cavea, o gradera donde se sentaban los espectadores. A las gradas
se acceda por corredores circulares colocados a la misma altura y que
estaban bordeados por unos muros abovedados. Cada seccin estaba
dividida por pasillos en forma de rampa llamados vomitoria, porque
vomitaban a la multitud de espectadores.
- La arena, parte central del anfiteatro, donde se realizaba el espectculo.
- La parte subterrnea, situada bajo la arena y tapada por un suelo de
maderas o piedra. En ella se encontraban estancias donde se guardaban
los decorados, las jaulas de las fieras y donde los gladiadores esperaban

147
Temas de Cultura Latina

su turno para salir a luchar.


Los combates de gladiadores, ludi gladiatorii, eran uno de los espectculos
ms apreciados por el pblico. Este tipo de combate era originario de Etruria.
Consista en una lucha por parejas entre dos gladiadores. Los gladiadores se
diferenciaban por el tipo de vestimenta y armas que utilizaban, como el samnita,
que vesta a la manera de los antiguos soldados samnitas, con un casco (galea)
cerrado con dos alas; el galo (gallus), llevaba un escudo rectangular muy largo,
un casco adornado con la figura de un pez y una pequea daga; el tracio (thrax)
llevaba un escudo redondo pequeo (parma) y una daga pequea (sica), y
protega su brazo derecho con un guante (manica).
Los gladiadores solan ser esclavos o reos condenados. Estos hombres eran
entrenados en la lucha para poder ofrecer al pblico un buen espectculo.
Luchaban a muerte, aunque el vencido poda salvarse si el pblico levantaba el
dedo pulgar hacia arriba y tambin lo haca el magistrado o emperador que
presida los juegos; era condenado en el caso de que el pulgar sealase hacia
abajo. Al gladiador vencedor se le entregaba una palma y se le haca dar una
vuelta de honor.

148
Temas de Cultura Latina

Tema 5. Sociedad romana II


La vivienda

Para hablar de la vivienda romana, nos centraremos en tres tipos de viviendas:


dos pertenecientes al medio urbano (domus e insulae) y la tercera propia del
medio rural (fundus).
Viviendas en el medio urbano
La domus era la vivienda de las familias adineradas. Normalmente tena una
sola planta y las fachadas exteriores disponan de pocas ventanas. Las
habitaciones y dems dependencias se distribuan en torno a un patio central
que garantizaba la iluminacin, la ventilacin y el abastecimiento de agua de
lluvia, que se almacenaba en cisternas.
Se acceda al interior por la ianua (puerta), que divida un corredor en dos
partes: el vestibulum (vestbulo), que daba al exterior y las fauces, al interior. A
continuacin estaba el atrium (atrio, patio), con un espacio abierto en su parte
central, el compluvium, que se corresponda con una pila situada en el suelo, el
impluvium, utilizada para recoger el agua de la lluvia. Tambin se situaban en
el atrio el focus (fuego del hogar) y el lararium, capillita destinada a cobijar a los
dioses familiares.
Alrededor del atrium se distribuan las siguientes dependencias: los cubicula
(dormitorios), la culina (cocina), el triclinium (comedor) y el tablinum,
habitacin destinada al pater familias en la que ste guardaba sus documentos y
objetos de importancia.
Un poco ms alejadas del atrio se situaban la lavatrina (retrete) y la sala
dedicada al bao. Haba tambin unas dependencias que daban al exterior,
tabernae, que se utilizaban como tiendas.
Por ltimo, destacamos el peristylum, un jardn porticado en el que poda haber
un estanque, estatuas, surtidores de agua ...
La insula era un bloque de casas de alquiler donde vivan diversas familias de
origen humilde. El suelo edificable en las ciudades era insuficiente, por lo que
fue necesario construir edificios elevados. De esta forma, surgieron manzanas
de casas de varios pisos que alcanzaban los veinte metros o ms de altura.
Estos bloques de pisos tenan balcones y ventanas en las fachadas; tambin
haba escaleras interiores por las que se acceda a las viviendas. En el centro de
las insulae haba un patio que serva para iluminar y ventilar el edificio.
Vivienda rural
El fundus, o finca rstica, dispona de dos edificios: la villa rstica y la villa
urbana.
La villa rstica estaba destinada a los esclavos y los animales. Adems de las
partes mencionadas al hablar de la domus, podemos aadir las siguientes
dependencias: cortes (corrales), uno interior y otro exterior; bubilia y equilia
(establos para los bueyes y los caballos); granarium (granero); horreum
(almacn de productos agrarios); apothecae (almacn de frutas)...
La villa urbana era la segunda residencia de los romanos acaudalados. La
distribucin de la casa era semejante a la de la domus, pero disfrutaba de

149
Temas de Cultura Latina

jardines ms frondosos. Era la casa de descanso y se construa en lugares


privilegiados cercanos a bosques, lagos, ros o playas. Destacaba por la
exuberancia y la ostentacin de su decoracin, por la amplitud de las
dependencias y por los caprichos arquitectnicos.
El mobiliario y la decoracin
El mobiliario de la casa romana no era excesivo y destacaba por su
funcionalidad: armarios, cofres para guardar los papeles importantes, mesas
pequeas de dos o tres patas, espejos de plata o de vidrio ...
En las habitaciones se hallaban los lecti (camas), con colchones de plumas u
hojas, cojines y almohadones. Estas camas no slo servan para dormir, sino
tambin para leer, escribir y, si estaban en el triclinium, para comer.
Los tapices y las cortinas se usaban para cubrir paredes y ventanas, y separar
las dependencias.
La pintura era un elemento de decoracin. Se aplicaba en la pared y reproduca
motivos diversos: imitacin de losas de mrmol, paisajes exticos con personas,
flores o pjaros, amorcillos, elementos puramente ornamentales, escenas
mitolgicas...
Otro elemento decorativo era el mosaico (tcnica para realizar dibujos o diseos
con pequeas piezas de diferentes colores y texturas). Las piezas o teselas (de
mrmol, piedras de colores o pasta vtrea) se colocaban una al lado de la otra,
formando pequeos cubos geomtricos de diferentes tamaos. Combinando las
teselas, se realizaban hermosos mosaicos que representaban figuras
geomtricas, escenas de caza, temas mitolgicos, etc.
Las termas romanas

Eran unos baos que estaban abiertos a todo el mundo, tanto a la gente
adinerada como a cualquier ciudadano. Con ellas la higiene lleg a las masas y
a la vida cotidiana de la ciudad romana. El ejercicio fsico y el cuidado corporal
realizado en un ambiente exquisito se convirtieron en un modo de recreo,
accesible incluso a los ms humildes. La funcin primordial era la higiene
personal; pero tambin era un lugar de descanso y de reunin social. Las termas
constaban de diferentes estancias;
- Apodyterium. Nada ms entrar se acceda a esta sala, que era el
vestuario; all se desnudaban los usuarios y usuarias y dejaban sus ropas,
que solan estar vigiladas por un esclavo.
- Caldarium. Dentro de las termas se sola seguir un recorrido fijo que
empezaba por un bao de agua caliente para acabar con uno de agua
fra. El caldario era una sala con baeras y piscinas de agua caliente. La
temperatura en esta estancia era muy elevada.
- Laconicum y assa sudatio. Eran unas saunas para tomar baos de
vapor situadas cerca del caldario. Estas salas tenan una abertura en el
techo con un disco mvil que el baista mova a su gusto, dependiendo
de la temperatura que quisiese.
- Tepidarium. Estancia con baeras y piscinas de agua templada. En ella
reposaban los usuarios y decidan si volver al caldario o pasar a los
baos fros.

150
Temas de Cultura Latina

- Frigidarium. Pequea estancia con una o ms baeras de agua fra.


Con ella se cerraba el circuito de los baos.
En algunas termas haba una piscina al aire libre, natatio, que se aprovechaba,
sobre todo, en las pocas de ms calor.
La calefaccin del agua y del aire de las termas se realizaba mediante un horno
de carbn y un hipocausto, que consista en un complejo sistema para la
circulacin de aire caliente por el suelo y las paredes de las termas mediante
unas tuberas de arcilla.
La decoracin de las termas constaba de pavimentos y techos de mrmol,
elegantes mosaicos y estatuas. Tambin haba en sus alrededores bellos
jardines con fuentes que invitaban al paseo, al juego o al reposo. En esta zona
estaban las exedras, zonas destinadas al ejercicio fsico, salones de reunin y
de lectura.
La entrada a las termas se realizaba previo pago de una entrada, de la que los
nios quedaban exentos. El horario de las termas era desde la maana hasta la
puesta del sol. Se establecan turnos para hombres y mujeres; pero, si las
termas eran muy grandes, se dividan en dos partes, una para cada sexo.
Obras de ingeniera. El urbanismo

Segn los antiguos historiadores romanos, antes de la fundacin de una ciudad


se llevaban a cabo una serie de rituales religiosos realizados por los augures.
stos, observando las entraas de los animales sacrificados, intentaban conocer
la voluntad de los dioses y buscaban su proteccin para la nueva ciudad. Si los
signos eran favorables, se iniciaba la delimitacin del terreno que iba a ocupar la
nueva ciudad; esta ceremonia era denominada inauguratio.
La estructura de la ciudad
Los romanos adoptaron de los etruscos el trazado rectangular y cuadrangular de
las ciudades. La ciudad tena dos calles principales: el cardo maximus, que iba
de norte a sur, y el decumanus maximus, que iba de este a oeste. Estas dos
calles principales acababan en las cuatro puertas de entrada de la ciudad. En el
lugar donde convergan ambas calles principales sola colocarse el forum.
Paralelamente al cardo maximus y al decumanus maximus, se trazaban otras
calles que se iban cruzando formando simtricamente una serie de manzanas o
insulae. Este tipo de organizacin se denomina trazado hipodmico y fue
inventado por un griego de la ciudad de Mileto llamado Hipdamo.
Los romanos intentaban construir las ciudades en lugares que presentasen las
mejores condiciones. Vitrubio, arquitecto del siglo I a. C. recoge en Los diez
libros de arquitectura los principios arquitectnicos esenciales a la hora de crear
una ciudad y construir sus edificios e infraestructuras urbanas. Segn l una de
las condiciones imprescindibles era buscar un lugar saludable para los
habitantes:
"Antes de echar los cimientos de las murallas de una ciudad habr de escogerse un lugar de
aires sansimos. Este lugar habr de ser alto, de temperatura templada, no expuesto a las
brumas ni a las heladas, ni al calor ni al fro: estar adems alejado de lugares pantanosos, para
evitar que las exhalaciones de los animales palustres, mezcladas con las nieblas que al salir el
sol surgen de aquellos parajes, vicien el aire y difundan sus efluvios nocivos en los cuerpos de
los habitantes y hagan por tanto infecto y pestilente el lugar. Tampoco sern sanos los lugares

151
Temas de Cultura Latina

cuyas murallas se asentaren junto al mar, mirando a Medioda o a Occidente, porque en estos
sitios el sol, en verano, tiene mucha fuerza desde que nace, y al medioda resulta abrasador; y
en los expuestos a Occidente, el aire es muy clido a la puesta del sol. Y estos cambios
repentinos de calor y fro alteran notablemente la salud de los seres que a ellos estn
expuestos.
Vitrubio, Los diez libros de arquitectura.

Las murallas
Las ciudades solan estar rodeadas de fuertes murallas, cuya funcin, en un
principio, era la de proteger la ciudad de posibles ataques. Durante las pocas
de paz, las murallas constituan un smbolo de prestigio. A partir del siglo III de
nuestra era los muros empezaron a reforzarse a causa de las invasiones de los
brbaros.
Hay que recordar que muchas de las ciudades de las provincias romanas tienen
su origen en los oppida y los castra. Al asentarse en lugares cuyos habitantes se
mostraban reticentes a la llegada de los que ellos consideraban invasores, el
ejrcito creaba ciudades y campamentos fortificados.
Posteriormente se aprovech la estructura de los castra y oppida para crear
ciudades de tipo romano. Esto fue muy comn en Hispania, como nos lo
demuestra la toponimia de algunos lugares: Castra Caecilia (Cceres), Castra
Julia (Trujillo), Castra Metellina (Medelln), Castra Postumiana (Castro del Ro),
Castro Caldelas, Castro de Avelas, Castro del Rey, etc.
El forum
Era la plaza principal de la ciudad y se encontraba en el centro de sta, en la
confluencia entre las dos calles principales. Estaba rodeado de una serie de
prticos que permitan a los ciudadanos resguardarse de la lluvia o del sol los
das ms calurosos. A la sombra de estos prticos, en altos zcalos, se
colocaban estatuas, estelas, placas de piedra con textos grabados, destinados a
ser ledos por todos los habitantes de la ciudad. Los personajes importantes, y
en especial los emperadores, tenan derecho a que sus bustos, estatuas e
inscripciones se colocaran en el forum.
El forum, situado en el corazn de la ciudad, era el lugar de encuentro de los
habitantes de la nueva ciudad. En l se hallaban los monumentos pblicos:
El Capitolio, templo de las tres grandes divinidades del Imperio (Jpiter,
Juno y Minerva).
La baslica, una gran sala cubierta y porticada donde se imparta la
justicia romana y se realizaban transacciones comerciales.
La curia, lugar de reunin de la Asamblea de los representantes de la
ciudad.
Las tribunas, donde tenan lugar los discursos polticos.
Los mercados, con las tabernae, donde se realizaba todo tipo de
intercambios.
El forum tambin era un lugar de esparcimiento por el que paseaban los
romanos, hacindose los encontradizos unos con otros movidos por el inters de
conocer las ltimas novedades y cotilleos acerca de los romanos ms
acaudalados. Los ms jvenes, hijos de personalidades importantes, se sentan

152
Temas de Cultura Latina

halagados cuando eran saludados por algn senador o magistrado.


Sistemas de cloacas
Los romanos se preocuparon del saneamiento de la ciudad creando una red de
cloacas, que eran canalizaciones cerradas con losas planas. Estos canales
podan formar parte de la pavimentacin de la ciudad y, en ocasiones, estaban
cubiertos con bvedas de medio punto.
La red de cloacas recorra la ciudad siguiendo el trazado hipodmico de las
calles y conduca las aguas residuales hasta los campos o ros que se
encontraban fuera de la ciudad. Existan tambin unas bocas de alcantarilla que
conducan el agua de la lluvia y de otras procedencias hasta la red cloacas.

Los edificios pblicos y las domus, que solan tener agua corriente, estaban
dotados de una serie de caeras cermica que conducan las aguas de desecho
a la red de cloacas. Slo los ciudadanos acaudalados disponan de letrinas en
sus viviendas; el resto, que habitaba en las insulae, tena una letrina comunitaria
y se deshaca de sus residuos de manera rudimentaria y poco higinica.

En la ciudad existan letrinas pblicas para uso de los habitantes, para cuya
utilizacin deban pagar un as. No todos los habitantes estaban dispuestos a
pagar un as para ello; estas personas preferan utilizar las tinajas desportilladas
de los talleres de los bataneros quienes, tras haber pedido permiso a
Vespasiano y pagar un impuesto por ello, ponan a disposicin de la gente
dichas tinajas, que eran utilizadas como urinarias. Los residuos recogidos en
ellas eran empleados para su industria. En los barrios ms pobres de Roma, los
habitantes de las insulae no disponan de estas posibilidades y por esta razn
las condiciones de higiene eran muy precarias. En Hispania quedan restos de
cloacas romanas en Mrida, Toledo, Zaragoza, Tarragona, Itlica, Crdoba y
Barcino (en el museo de historia de la ciudad).

El agua en las ciudades

Para abastecerse de agua, los romanos utilizaron pozos, cisternas y fuentes.


Adems, aportaron una gran innovacin: traer agua de fuera de la ciudad
mediante los acueductos, que tambin servan de puentes, salvando los
obstculos geogrficos.

Los acueductos conducan el agua desde un manantial o ro hasta la ciudad.


Solan tener su origen en una cisterna que recoga el agua de una fuente y
donde se realizaba una primera depuracin del agua. A veces se construan
pantanos artificiales que recogan el agua para abastecerse en pocas de
sequa. Cerca de Mrida existe un pantano llamado de Proserpina que, ya en
poca romana, se utilizaba para recoger agua en tiempo de lluvias y poder
conservarla durante el resto del ao.

Los acueductos disponan de una serie de caeras de inclinacin suave que


permitan que el agua no corriera con excesivo impulso y evitaban que se
quedara estancada. La inclinacin progresiva deba comenzar ya en el origen y
contina hasta la ciudad. Para ello, los ingenieros romanos utilizaron arcos,

153
Temas de Cultura Latina

muros de sostn, y galeras socavadas en la roca el agua circulaba por una


galera excavada en la roca o por un canal construido sobre arcos. Las paredes
de los canales estaban recubiertas de una capa de argamasa que las haca
impermeables las galeras estaban cubiertas por bvedas de medio punto o por
losas planas. A lo largo del trayecto el agua se limpiaban purificaba a travs de
unos espacios abiertos.

Cuando en el camino por el que deba circular el agua se encontraba un valle,


los romanos daban un rodeo para mantener la inclinacin. Si no lo hacan, tenan
que acudir a la tcnica del sifn, era mucho ms difcil y cara, ya que en aquella
poca no tenan las bombas de agua que se utilizan actualmente. La tcnica del
sifn consisti en conseguir una diferencia de presin entre la entrada y la salida
del agua. Cuando el agua entraba en el conducto, tena presin pero poda
perderla a la salida de este. Dicha presin se consegua gracias a la diferencia
de altura; si la entrada de la ms alta que la salida, se lograba una presin que
permita que el agua continuase su recorrido. A veces, cuando la cantidad de
agua era escasa, esta no tena presin suficiente para subir la pendiente y
quedaba estancada; por esta razn los ingenieros romanos entraban evitar la
tcnica del sifn.

Distribuidores de agua

Cuando el agua llegaba la ciudad, era recogida por un depsito en forma de


torre; all se haca una depuracin del agua, que seguidamente era distribuida
por la ciudad.

Los puentes

Para salvar los accidentes geogrficos o cruzar ros, los ingenieros romanos
construyeron puentes utilizando siempre la tcnica de la bveda. Los acueductos
tambin servan como puentes.

154
Temas de Cultura Latina

Tema 6. Sociedad romana III


El comercio y las vas de comunicacin. La moneda

El comercio
El sistema comercial romano se basaba ms en la importacin que en la
exportacin de productos. Para ello Roma se hallaba comunicada, tanto por
tierra como por mar, con todos los puntos de su vasto territorio, de ah la
expresin todos los caminos llevan a Roma. El comercio de importacin y
exportacin se realizaba principalmente por va martima o fluvial, ya que el
transporte terrestre resultaba ms caro. El puerto de Roma era Ostia y, junto
con el de Gnova, eran los puntos de entrada y salida de las naves mercantes.
En la ciudad portuaria de Ostia tenan su sede los naviculari, transportistas que
controlaban las mercancas llegadas desde todos los puntos del Imperio. Los
negotiatores, (mercaderes), traficaban con materias primas, productos
agrcolas y artculos de lujo. Las rutas ms importantes durante el Imperio, as
como sus productos fueron los siguientes:
- Britania. Londinum (Londres) era su centro artesano y comercial.
Exportaba hierro y plomo.
- Egipto. A Alexandria (Alejandra) llegaban los productos procedentes del
comercio con Arabia, la India y frica oriental: especias, piedras
preciosas, marfil e incienso. La provincia de Egipto provea a Roma de
cereales, tejidos, cristal y papiro.
- Fenicia. Produca y exportaba vidrio.
- Galia. Arelate (Aries) y Lugdunum (Lyon) eran los centros comerciales
ms importantes, que exportaban vasa sigillata (vasos de arcilla),
calzado, telas y mantas de lana.
- Germania. La Colonia Agrippinensis (Colonia) era su centro comercial y
serva de intermediario entre los pases del Mediterrneo y las regiones
del norte de Europa, de donde se traa el sucinum, mbar.
- Hispania. Desde los puertos de Gades y Tarraco exportaba minerales,
lanas, aceite, cereales y el garum (una especie de salmuera).
- Numidia. Cartago y tica eran los principales centros de exportacin de
cereales.
- Siria. A la ciudad de Palmira llegaban las caravanas procedentes de
Asia con seda de la China y perfumes de Arabia.
Las vas de comunicacin
Los romanos, que haban desarrollado innovadoras tcnicas de ingeniera,
tenan una buena infraestructura de vas de comunicacin. En un principio,
estas vas fueron construidas con fines militares, para poder conducir al
ejrcito con mayor rapidez a los lugares en los que existan conflictos blicos y
para tener bien comunicadas aquellas zonas que consideraban ms
estratgicas. Posteriormente, cuando ya haban conquistado el Mediterrneo y
haban conseguido establecer la paz, estas vas pasaron a tener tambin un
carcter mercantil, ya que se utilizaron para el transporte terrestre de
productos, aunque era ms caro y ms lento que el transporte naval.

155
Temas de Cultura Latina

Las vas fueron construidas en su mayor parte por los ingenieros militares. Los
ingenieros trazaban el recorrido que deba seguir la va, excavando dos
canales que delimitaban la anchura y que eran recubiertos con piedras. Entre
los dos lmites excavaban el terreno y en el fondo colocaban unas piedras que
no estaban unidas por ningn tipo de argamasa; sobre estas piedras
colocaban gravilla o arena que a veces estaba mezclada con mortero.
Las vas romanas solan llevar el nombre del magistrado que las haba
proyectado. As, la primera va pavimentada, la Via Appia, fue construida por el
censor Appius Claudius Caecus el ao 312 a. C.; una Roma con Capua y sta
con Brundisium. La red de carreteras de la pennsula itlica data de la poca de
la Repblica. La carretera que iba desde Italia hasta Hispania, pasando por la
Galia Narbonense, era la Via Domitia, que viene a seguir el mismo camino de la
autopista actual que va hasta Italia a travs de la Costa Azul. Cuando los
romanos comenzaron la conquista de Hispania la primera va que construyeron,
la Via Augusta, anteriormente llamada Via Heraclea, comunicaba el nordeste
con la ciudad de Cdiz (Gades), que era un punto estratgico. La autopista que
actualmente une Catalua con la zona levantina (A-7) sigue el mismo camino
que la va romana. Otras importantes vas romanas que fueron construidas por
motivos de estrategia militar seguan los valles de los ros Ebro, Duero, Tajo,
Guadiana y Guadalquivir. La Via Aquitana una Asturica Augusta (Astorga) con
Pompaelo (Pamplona) y actualmente coincide en gran parte con la carretera
nacional 120.
A lo largo de las calzadas romanas existan fondas donde los viajeros podan
pararse a descansar y recuperar fuerzas comiendo y bebiendo. Del mismo modo
que actualmente las carreteras y autopistas tienen unos mojones que indican el
punto kilomtrico, los romanos utilizaban tambin unos mojones cilndricos de
dos metros de altura para indicar la distancia. Estos mojones eran llamados
miliarios y se colocaban cada mil pasos (milia passuum), ya que los romanos
medan la longitud por pasos (un passus equivala a 1,472 metros). Los miliarios
tenan una inscripcin grabada. Las inscripciones podan indicar el nombre del
constructor de la va, con los ttulos que posea, y los puntos de inicio y de
llegada entre los que se calculaba la distancia.
La moneda romana
En sus orgenes, los romanos utilizaban en las transacciones comerciales el
trueque, es decir, intercambiaban especies por especies, aunque
prioritariamente los intercambios se realizaban con cabezas de ganado.
Posteriormente, empezaron a utilizar el metal, unos simples lingotes de bronce
moldeados pero no acuados, que tenan peso variable. Estos lingotes eran
denominados aes rude o aes infectum. Posteriormente, se utilizaron como
moneda Iingotes de peso fijo y acuados, que llevaban grabada la imagen de un
animal, generalmente un cordero, buey o cerdo. La unidad monetaria era el as, y
los lingotes acuados reciban el nombre de aes signatum. Estos lingotes eran
utilizados sobre todo en la compraventa de ganado (pecus), por lo que
recibieron tambin el nombre de pecunia.
Las primeras piezas redondas empezaron a acuarse en el siglo IV a. C. La
ceca (lugar de acuacin) estaba situada cerca del templo dedicado a luno
Moneta, y por ello las piezas tomaron el nombre de moneta, moneda. Las
primeras monedas tenan un dimetro de 8 cm. y eran de bronce; en su anverso

156
Temas de Cultura Latina

presentaba una cabeza de lano bifrons (el dios de las dos caras) y en su
reverso la proa de una nave. Esta pieza, llamada aes Iibrale, fue la unidad
monetaria durante mucho tiempo. Cuando los romanos entraron en contacto con
los griegos, empezaron a acuar a imitacin de aqullos las primeras monedas
de plata, llamadas denarios, con la imagen de Roma y de los Dioscuros Cstor
y Plux. Posteriormente se acu el sestercio de plata.
El ejrcito romano

Fue la pieza clave de la expansin del Imperio. En sus orgenes, el ejrcito no


era profesional ni permanente, pues slo se luchaba en verano, mientras que en
invierno los soldados de las tropas se licenciaban sin haber recibido paga
alguna. Cuando llegaba el mes de marzo, los ciudadanos mayores de 17 aos
eran elegidos por sorteo en una leva (dilectus). De ah que este mes reciba el
nombre que deriva de Marte, el dios de la guerra.
El rey Servio Tulio (siglo VI a. C.) reorganiz el ejrcito teniendo en cuenta el
patrimonio econmico de los ciudadanos: los ms acaudalados formaban la
caballera, los que no podan permitirse el lujo de tener un caballo formaban la
infantera, mientras que los ciudadanos ms pobres (los proletarii) no eran
aceptados.
Mario reclutaba soldados, no a la manera de los antepasados ni segn las clases de ciudadanos,
sino enrolando indistintamente a todos los que le se presentaban, la mayora de ellos proletarios
no sujjetos al servicio militar. Para un hombre que aspira al poder los ms necesitados son
precisamente los ms oportunos, porque, como nada tienen, nada exponen, y todo lo que puede
traer recompensa parece legtimo a sus ojos.
Satustio, Guerra de Yugurta. I
En el ao 107 a. C., Mario fue elegido cnsul y se le encomend dirigir la guerra
contra Yugurta. Para ello, y consciente de la necesidad de aumentar el nmero
de soldados, realiz cambios innovadores que redundaron en la
profesionalizacin del ejrcito.
Entre las innovaciones destac el hecho de que el reclutamiento se realizara
entre voluntarios y la inclusin de los proletarios. Tal situacin cambi el espritu
de las tropas armadas, pues estos nuevos soldados podan encontrar en el
servicio militar no slo un modo de ganarse la vida, sino tambin una manera de
promocionarse en la sociedad.
La legin
Era la base del ejrcito romano y estaba comandada por un cnsul o pretor. A
partir de Mario, const de 6.000 soldados, distribuidos del modo siguiente:
- Una centuria (100 soldados).
- Un manpulo, formado por dos centurias (200 soldados).
- Una cohorte, compuesta por 3 manpulos (600 soldados).
- y la legin formada por 10 cohortes (6.000 soldados).
La unidad tctica de la legin era el manipulum (manpulo), constituido por
los siguientes componentes: los triarii, cuerpo de veteranos del ejrcito que
ocupaban la tercera lnea; los principes, soldados de gran experiencia; y los
hastati, soldados jvenes que portaban un hasta (lanza).

157
Temas de Cultura Latina

Cada legin contaba con una seccin o cuerpo de caballera compuesta por
300 equites (caballeros), organizados as:
- Una decuria (diez jinetes).
- Una turma, escuadrn formado por tres decurias (30 jinetes).
- Un ala, integrada por diez escuadrones (300 jinetes).
- Unas auxilia (tropas auxiliares) reforzaban las legiones, y estaban
compuestas por mercenarios venidos de diversos lugares. Se agrupan por
nacionalidades y sus mandos eran indgenas. Eran famosas la caballera
de la Galia y la de Numidia, los honderos de las Baleares y los arqueros
de Creta.
El campamento romano
Durante los conflictos blicos, y tras largas marchas, se alzaba el campamento
(castra) y en l se pasaba la noche. Para ello se excavaba una fosa (fossa) y
con la tierra extrada de ella se levantaba un terrapln (agger); sobre ste se
colocaba una empalizada de estacas (vallum).
El campamento, que tena forma rectangular, estaba dividido por dos calles: la
via principalis, de Norte a Sur, y la via decumana, de Este a Oeste. Estas
calles daban lugar a las cuatro puertas: praetoria, decumana, principalis
dextra y principalis sinistra. En el interior del campamento se levantaban las
tiendas (tabernaculum, tentorium... ) destinadas al pretor, a los oficiales y a los
legionarios. Tambin haba un altar (ara) y una tribuna desde donde se
pronunciaban las arengas.
Cuando llegaba el fro y los soldados no podan regresar a sus hogares, se
levantaba el campamento de invierno (castra hibernal). Cuando el
campamento tena carcter permanente, se denominaba castra stativa.
Alrededor de los campamentos se establecan las familias de los soldados y,
tambin, algunos comerciantes. De este modo llegaron a crearse importantes
ncleos urbanos de poblacin que originaron algunas ciudades, por ejemplo: la
ciudad de Len, en Hispania, recibe su nombre del campamento Legio VII
Gmina.
Algunos trminos del campo semntico del ejrcito
- Mandos militares: el general en jefe (consul, dux, imperator...), tribu
nos militares (tribuni militum), centuriones (centuriones).
- Tipos de militares: caballeros o jinetes (equites), infantera ligera
(velites).
- Armamento: casco de bronce (galea), coraza de cuero (Iorica), escudo
cuadrangular de madera (scutum), escudo pequeo (parma), escudo
redondo (cupeus), jabalina (pilum), jabalina corta (iaculum), lanza
(hasta), espada corta de doble filo (gladius).
- Mquinas, artilugios y otros: mquinas para lanzar proyectiles, piedras,
armas arrojadizas ... (catapulta, balista, onager, tormentum), ariete
para echar abajo puertas, empalizadas (aries), parapetos para
protegerse durante los asedios (testudo, pluteus),torres de ataque de
varios pisos (contabulata).

158
Temas de Cultura Latina

- Guerra naval: nave de guerra (navis longa), nave de tres filas de remos
(trirremes), nave capitana (navis praetoria), marinero (nauta), remero
(remex), soldado naval (classiarius).
El cmputo del tiempo

Muchos de los nombres que utilizamos hoy da para designar perodos de


tiempo son heredados del latn. Estudiaremos en este apartado cmo contaban
los romanos el tiempo.
La divisin del da
Estaba dividido en 24 horas: doce para el da y doce para la noche. La duracin
de las horas dependa de las estaciones del ao; en verano, la duracin de las
horas diurnas era ms larga y en invierno, ms corta. Fjate en el nombre de las
horas y su correspondencia con nuestro cmputo actual. Debes tener presente
que los romanos se guiaban por el Sol, mientras que nosotros vamos
adelantados una o dos horas.

Horas Correspondencia

Prima 6.00-7.00

Secunda 7.00-8.00

Tertia 8.00-9.00

Quarta 9.00-10.00 MAANA

Quinta 10.00-11.00

Sexta 11.00-12.00

Septima 2.00-1.00

Octava 1.00-2.00

Nona 2.00-3.00

Decima 3.00-4.00 TARDE

Undecima 4.00-5.00

Duodecima 5.00-6.00

Prima vigilia 6.00-9.00

Secunda vigilia 9.00-12.00


NOCHE
Tertia vigilia 12.00-3.00

Quarta vigilia 3.00-6.00

159
Temas de Cultura Latina

Divisin de la semana
Los das de la semana eran, como en la actualidad, siete; cada uno estaba
consagrado a una divinidad, salvo el primero, que estaba dedicado al sol:
Dies Solis, da del Sol (domingo)
Dies Lunae, da de la Luna (lunes)
Dies Martis, da de Marte (martes)
Dies Mercurii, da de Mercurio (mircoles)
Dies lovis, da de Jpiter (jueves)
Dies Veneris, da de Venus (viernes)
Dies Saturni, da de Saturno (sbado)
El cristianismo sustituy dies Solis y dies Saturni por dies Dominicus y dies
sabbatum respectivamente.
Divisin del mes
Los romanos contaban los das del mes a partir de tres fechas fijas. stas eran:
Kalendae: era el da primero de cada mes y corresponda a la luna nueva.
Nonae: el da quinto de cada mes. Coincida con el cuarto creciente.
Idus: el da decimotercero. Corresponda a la luna llena.
En los meses de marzo, mayo, julio y octubre, las nonae y los idus caan en el
sptimo y el decimoquinto
das respectivamente.
Para nombrar los das del
mes tomaban como
referencia las fechas base que hemos citado:
- El da anterior a la fecha se nombraba con el adverbio pridie ms el
acusativo de la fecha base: Pridie Kalendas maias, que corresponda al
da 30 de abril.

- El da posterior a la fecha base se designaba con el adverbio postridie


ms el acusativo de dicha fecha: Postridie Kalendas apriles, que
corresponde al da 2 de abril. Los dems das se nombraban contando
hacia atrs los das que faltaban para llegar a la fecha base siguiente.
Veamos cmo se nombraba el da 8 de abril.
Si contamos a partir de Idus hacia atrs, obtenemos la siguiente fecha: ante
diem sextum idus apriles; que de forma abreviada se escriba as: a. d. VI Id.
Apr. Como has podido apreciar, si descontamos desde Idus hasta el da 8,

160
Temas de Cultura Latina

ambos incluidos, obtenemos 6 das.


En su origen, los meses de marzo, mayo, julio y octubre tenan 31 das; febrero
tena 28 (29 si era bisiesto) y el resto 29. Posteriormente, tras la reforma de Julio
Csar, enero, marzo, mayo, julio, agosto, octubre y diciembre quedaron con 31
das; febrero se mantuvo igual, y el resto de los meses pas a tener 30 das.
La divisin del ao
Originariamente, la divisin del ao era lunar; constaba de 304 das, repartidos
en diez meses (Martius el primero y December el ltimo). Este sistema fue
modificado por el rey Numa Pompilio, quien aadi los meses lanuarius y
Februarius. Este nuevo ao constaba de 12 meses y 365 das. En el siglo I a.
C., los meses Quintilis y Sextilis se sustituyen por lulius y Augustus
respectivamente.

Veamos ahora el nombre de los meses:


- Martius, consagrado a Marte.
- Aprilis, relacionado con el inicio de la primavera.
- Maius, su nombre puede referirse a la ninfa Maia o puede estar
relacionado con un adjetivo comparativo (maius, mayor).
- lunius, dedicado a luno, diosa protectora del matrimonio.
- lulius, anteriormente denominado Quintilis, equivala al quinto mes del
ao; cambi su nombre cuando el mes se consagr a Julio Csar.
- Augustus, llamado antes Sextilis porque ocupaba el sexto lugar;
cambi su nombre cuando se dedic el mes al emperador Augusto.
- September, mes sptimo, pues procede de septem, siete.
- October, nombre que deriva de octo, ocho, pues inicialmente era el
mes octavo.
- November, procedente del nmero novem, nueve.
- December, nombre que deriva de decem, diez.
- lanuarius, mes consagrado al dios Jano, protector de las entradas, pues
ese da se abran las puertas de su templo. Ms tarde, ste fue el primer
mes y con l se abra el ao.
- Februarius, mes dedicado a las purificaciones.
El cmputo de los aos
Para situar los aos en el tiempo, los romanos utilizaban tres sistemas:
- Numerndolos a partir de la fundacin de Roma, ab urbe condita, que,
segn la tradicin, se consideraba el 753 a. C.
- Contando a partir de la expulsin de los reyes, post reges exactos, y,
por tanto, desde el inicio de la Repblica.
- Desde el ao 509 a. C. indicaban las fechas con el nombre de los dos
cnsules que ejercan su cargo aquel ao: Cicerone et Antonio
consuIibus, siendo cnsules Cicern y Antonio.

161
Temas de Cultura Latina

Las abreviaturas a.m. y p.m. corresponden a ante meridiem y post meridiem.


Los das festivos del calendario romano
Las festividades ms importantes del calendario romano eran sealadas cada
ao por el pontifex maximus. ste marcaba los das en que se podan realizar
actividades pblicas y privadas, das llamados fastos, y las fechas en las que se
deban paralizar las actividades pblicas, sobre todo las polticas y judiciales;
eran los das denominados nefastos. El sacerdote tambin indicaba en el
calendario los das en que se iban a realizar asambleas polticas, das que eran
denominados comitiales. Los romanos tambin tenan algunas supersticiones
referentes al calendario; as, consideraban de mal agero los das que seguan a
las tres fechas fijas del mes y los denominaban das negros, atri.
El calendario romano estaba muy ligado a los acontecimientos religiosos.
Durante la Repblica, haba ms de 45 das de fiestas religiosas, adems de las
celebraciones en honor de los dioses. Y en tiempos del Imperio llegaron a ser
ms de 175.
Principales festividades y celebraciones anuales
- Enero, das 11 y 15: Carmentalia. Fiesta de la ninfa Carmenta, divinidad que
profetizaba el destino de los nios. Se realizaban ritos para satisfacer a la ninfa y
para que velase por los pequeos.
- Febrero, da 15: Lupercalia. Fiesta de carcter agrcola en honor del dios Pan.
Se practicaban ritos para que este dios protegiera los campos.
- Febrero, das 13 a 21: Feralia. Dedicadas a los muertos, se renda culto a los
dioses Manes de la familia.
- Febrero, da 23: Terminalia. Celebracin en honor del dios Terminus, que
protega los linderos de las tierras.
- Marzo, da 1: Matronalia. Estaba dedicada a las madres.
- Marzo, da 15: Equirria. Fiesta de carcter ecuestre en honor del dios Marte.
Se celebraban rituales referentes a la guerra.
- Marzo, da 17: Liberalia. Fiesta de primavera en honor del dios Liber, Baco.
- Marzo, da 19: Quinquatrus. En honor de Minerva. Se celebraban ritos de
purificacin de la armada.
- Abril, da 15: Fordicidia. Fiesta de tipo agrcola; cada una de las curias
sacrificaba una vaca en el Capitolio.
- Abril, da 21: Parilia. En honor de Pales, diosa de los pastores y de los
rebaos.
- Abril, da 25: Robigalia. Festividad en honor del Sol. Se sacrificaban perros de
color pelirrojo (robigo, rojizo) pues el color recordaba el resplandor del Sol.
- Mayo, del 9 al 14: Lemuria. Se practicaban ritos para apartar de los hogares a
los lemures (fantasmas malficos).
- Julio, das 19 y 21: Lucaria. Dedicada a los bosques. Se practicaban rituales
para proteger a los leadores de los demonios de los rboles.
- Julio, da 23: Neptunalia. Festividad en honor de Neptuno, destinada a pedir al
dios que evitara las sequas.

162
Temas de Cultura Latina

- Agosto, da 23: Vulcanalia. Celebracin de la siega y de la cosecha. Se


organizaban concursos de pesca y el pater familias echaba peces vivos sobre el
fuego del hogar para conjurar los incendios de las granjas.
- Octubre, da 11: Meditrinalia. Se celebraba con ocasin de las vendimias y,
durante esta celebracin, se degustaba el primer mosto del ao.
- Octubre, da 15: October equus. Se conmemoraba el final de la campaa
militar. Se organizaba una carrera de carros y el caballo del lado derecho del
carro del vencedor se sacrificaba en el Campo de Marte simbolizando la muerte
de la guerra.
- Octubre, da 19: Armilustrium. En esta festividad se purifican las armas, con
ello se quera dar a entender que se borraban los crmenes de guerra.
- Diciembre, da 27: Saturnalia. Fiesta del solsticio de invierno. Los rituales iban
dirigidos en honor del Sol para ayudarle a subir al cielo de nuevo. Amigos y
familiares se invitaban mutuamente a sus respectivos hogares e intercambiaban
regalos. En esta fiesta se trataba a los esclavos como iguales e incluso, en
algunas ocasiones, los amos les servan la cena. En este da la ley permita las
apuestas en los juegos de azar.
Adems de las fiestas religiosas fijas, exista una serie de das que estaban
consagrados a los juegos pblicos, ludi solemnes, que muchas veces
coincidan con fiestas religiosas. Durante estos das se organizaban
representaciones teatrales, carreras de carros, combates y procesiones.
Medicin del tiempo
Los romanos medan el tiempo con relojes de sol, solarium, que consistan en
una varilla clavada en una superficie plana, dividida en doce sectores; la sombra
de la varilla marcaba las horas. Tambin se conoca el uso de las clepsidras,
clepsydra, que eran unos relojes de agua, parecidos a los que actualmente
conocemos como relojes de arena, pero que no tenan mucha precisin;
conforme iba subiendo el nivel del agua quedaba reflejado en unas marcas que
sealaban las horas.

163
Temas de Cultura Latina

Tema 7. El legado cultural


Derecho romano

El Derecho romano es el antecedente remoto del Derecho civil actual. Ha


pasado por diferentes etapas en las que se ha caracterizado siempre por la
distincin entre el ciudadano romano, nico sujeto del ius civile, derecho civil, y
el resto de los miembros pertenecientes a los distintos territorios dominados por
el Imperio Romano, sujetos al ius gentium o derecho del pretor.
En la poca del emperador Justiniano (siglo VI d. C.), se recopil todo el
Derecho romano existente hasta ese momento. Esta recopilacin ha ido
pasando a lo largo de la historia a travs de los romanistas (estudiosos del
Derecho romano) y los canonistas (estudiosos del Derecho cannico), que
fueron formando los distintos cdigos, basados siempre en el Derecho romano.
El cdigo de Napolen fue el ms fiel y en l se basa el cdigo civil espaol
actual. En la mayora de las facultades de Derecho se imparte hoy como
obligatoria la asignatura de Derecho romano.
Derechos fundamentales de los ciudadanos romanos
Los ciudadanos romanos, cives optimo iure, gozaban de los siguientes
derechos.
- Derechos privados:
lus connubii, contraer matrimonio.
lus commercii, poseer bienes, comprar y vender.
Testamentifactio, testar y ser testigo o beneficiario de testamento.
- Derechos pblicos:
lus suffragii, votar en las asambleas.
lus honorum, ser elegido para cargos pblicos.
lus provocationis, apelar a la asamblea del pueblo contra la
sentencia de un magistrado.
Sujetos del Derecho romano
La ciudadana romana se obtena por nacimiento en un matrimonio legal entre
ciudadanos o por concesin: a veces el poder pblico conceda la ciudadana a
personas particulares y a los habitantes de una ciudad perteneciente a una
provincia romana.
La ciudad de Roma era considerada como un Estado y los que vivan fuera de la
urbs no eran ciudadanos romanos. La situacin jurdica de los latini, restantes
pueblos que habitaban Italia, y los peregrini, habitantes de otros dominios y
provincias romanas, fue variando a lo largo del tiempo. As, en el siglo I a. C. se
extendi a toda Italia la ciudadana romana y, en el ao 212 d. C., el emperador
Caracalla proclam un edicto por el que se conceda la ciudadana romana a
todos los habitantes del Imperio.
Delimitacin de los derechos
En Roma existan unas circunstancias que delimitaban los derechos y

164
Temas de Cultura Latina

discriminaban a las personas por su sexo, condicin social, profesin y edad.


- Discriminacin por sexo. La mujer romana no tena derecho al ius
suffragii ni al ius honorum. Siempre estaba sometida a alguna autoridad,
ya fuera la del padre o la del marido. Si estaba casada en matrimonio
libre o bien careca de padre o esposo, estaba sometida a un tutor. Esto
haca que no pudiera presentar acusaciones pblicas, ser testigo de un
testamento, ser tutora de menores o adoptar hijos. Adems, su capacidad
de heredar era muy limitada.
- Discriminacin por condicin social y profesional. A los plebeyos,
durante mucho tiempo, les estuvo vetado el derecho de acceder a una
magistratura, aunque fueron consiguiendo paulatinamente ms derechos.
Por su parte, a los magistrados provinciales se les prohiba casarse con
mujeres del pas y tampoco podan ejercer el ius commercii, ni manumitir
esclavos ni recibir regalos.
- Discriminacin por edad. Los nios, ya fueran infans (hasta los siete
aos) o impubes (hasta los 14 aos), tenan pocos derechos. Hasta los
25 aos al joven se le consideraba todava como minor, y no posea
capacidad para actuar.
Prdida de los derechos
Los romanos podan perder la libertad, la ciudadana y la situacin familiar. Las
causas podan ser de diferente carcter: las perda aquel ciudadano que sufra
una condena penal o era condenado por alguna falta.
Principales leyes romanas
- Mos maiorum. En sus orgenes, la tradicin y la costumbre fueron la
primera fuente del Derecho romano. Desde un primer momento, los
pontfices eran los encargados de juzgar si un acto estaba o no de
acuerdo con el mos maiorum, lo que daba una gran arbitrariedad a la hora
de impartir justicia pues slo los magistrados y pontfices conocan estas
costumbres.
- Ley de las XII Tablas (451-449 a. C.). Fueron escritas por diez hombres
elegidos especialmente para ello, decemviri legibus scribundis, en un
momento en que la plebe exiga una equiparacin con los patricios, tanto
en el aspecto jurdico como en el poltico, el social o el econmico. Los
plebeyos pedan que las leyes fueran puestas al alcance de todos, que se
recortase el poder de los cnsules y que cesase la prohibicin de contraer
matrimonio entre miembros de ambas clases.
- Lex Canuleia. Autorizaba el derecho de matrimonio (ius connubii) entre
patricios y plebeyos. Esta ley favoreca la promocin social de los
plebeyos, que haban visto abrirse las puertas de su enriquecimiento por
la concesin de derecho de comerciar (ius commercii).
Derecho hereditario y sucesin testamentaria
En el antiguo Derecho romano, el pater familias nombraba sucesor a uno de los
suyos por medio de un testamento. A la muerte del pater, el sucesor heredaba la
jefatura de la familia y el patrimonio.
En el Derecho romano clsico, tras la muerte del pater familias, cada hijo varn y

165
Temas de Cultura Latina

mayor de edad tomaba la jefatura de su familia. Se converta as en heredero


universal (en el caso de que fueran varios eran coherederos universales) y
sucesor del pater, y adquira el patrimonio y la posicin jurdica del difunto. En su
testamento, el pater familias poda hacer tambin legados a otras personas.
Derecho procesal
En sus orgenes, estaban permitidas ciertas formas de justicia privada, siempre
dentro de unos lmites. A finales de la Repblica, los lmites se fueron
estrechando. Los ciudadanos no podan alterar el orden establecido y tomarse la
justicia por su mano. Era el Estado el que haca frente a las injusticias.
Existan dos tipos de juicios, el iudicium legitimum y el iudicium, quod imperio
continetur. El iudicium legitimum era el que se llevaba a cabo en Roma, entre
ciudadanos que se hallaban protegidos por la ley frente a la decisin del
magistrado. El iudicium, quod imperio continetur era el que, bien se
desarrollaba fuera de Roma, o en l intervenan extranjeros. El ciudadano
romano condenado a muerte tena derecho a apelar a la asamblea del pueblo.
Literatura romana

Los elementos principales de la literatura latina fueron Roma y el hombre.


El pasado, el futuro y la gloria de su patria ilustraban las obras literarias de los
romanos. El hombre, su actividad poltica, su conducta, fueron otras de las
preocupaciones dominantes. La influencia griega fue de suma importancia, los
grandes literatos griegos fueron los modelos por seguir.
Roma fue tambin el tema dominante en la historia latina. Esta tuvo un fin
literario de carcter patritico-moralista. Los historiadores romanos le rindieron
homenaje a su ciudad, considerada por ellos como el corazn del mundo.
Trataron entonces de mantener vivo el orgullo nacional y de exaltar los deberes
cvicos de sus ciudadanos.
Poetas
Setenta aos antes de Cristo naci en Mantua Publio Virgilio Marn (70-20), el
ms grande de los poetas latinos. Fue autor de las Buclicas, coleccin de
cantos en los que ensalza la vida del campo, completados despus por las
Gergicas, que describen las labores agrcolas, la vida de las abejas, del ganado
y de los rboles.
Pero su obra cumbre fue la Eneida, que consta de doce libros en los que,
imitando a Homero, describe las aventuras de Eneas, fugitivo de Troya, una vez
destruida la ciudad por los griegos. El libro es un relato mitolgico, pico, potico
y dramtico, en el que al mismo tiempo se va siguiendo paso a paso el periplo
del prncipe troyano a travs del Mediterrneo. La intervencin de los dioses en
los combates que se describen recuerda las pginas de la Iliada y la Odisea.
Contemporneo de Virgilio fue Publio Ovidio Nasn romano a quien Augusto
desterr a Ponto Euxino a orillas del Mar Negro. Sus obras ms conocidas son
El arte de amar, y Las metamorfosis, de carcter mitolgico.
Quinto Horacio (65-8) escribi odas, stiras y epstolas. De estas ltimas, la
titulada A los Pisones ha sido considerada como un tratado de preceptiva
literaria. Fue protegido de Mecenas.

166
Temas de Cultura Latina

Siguiendo la lnea del griego Esopo, en Roma encontramos a Fedro,


contemporneo de los poetas antes mencionados, a quien se debe una
coleccin de fbulas.
Historiadores
Julio Csar (100-44 a.C.) fue el creador de la prosa clsica en la que escribio
sus Comentarios a la guerra de las Galias, y los Comentarios a la guerra civil, en
los que describe la conquista de la Galia y su enfrentamiento posterior con
Pompeyo.
Salustio (86-34 a.C.) Escribi con estilo conciso y metdico sobre los tiempos de
la crisis de la repblica y sus problemas. Sus obras: La guerra de Yugurta y La
conjuracin de Catilina.
Tito Livio (59 a. C- 17 d.C.) Escribi Historia de Roma, importante obra en la que
recogi el testimonio de antiguos cronistas. No obstante la falta de crtica en sus
relatos, en donde mezcl la leyenda con la realidad, su obra fue importante para
conocer los primeros tiempos de Roma.
Tcito (55-120 d.C.) Se considera uno de los historiadores ms importantes de
Roma; fue autor de numerosas obras, entre ellas Anales y Germania.
Tcito y Suetonio fueron importantes historiadores, mientras los dos Plinios,
Columela y Pomponio Mela, se dedicaron a la literatura didctica.
La filosofa romana
Una poltica tan agitada como fue la romana, forzosamente tuvo que dar origen a
grandes oradores pblicos que pudieron hacer sus primeras armas en el Senado
y en el foro. Catn, Escipin el Africano, y los Gracos alcanzaron fama en la
poca anterior al nacimiento de Cristo, pero ninguno de ellos tuvo el renombre
de Marco Tulio Cicern (107-43), escritor, poltico y orador, una de las figuras
ms preclaras de la Roma anterior al Imperio. Haba nacido el ao 107 a. J. C., y
mientras ejerci el cargo de cnsul atac duramente a Catilina, que pretenda
rebelarse, en sus famosas Catilinarias. Del mismo modo fustig a Marco Antonio
en sus Filpicas, ya que Cicern era enemigo del triunviro Marco Antonio.
Entre sus escritos didcticos destacan De la vejez, La Repblica y numerosas
epstolas. En el Siglo de Oro de la literatura latina aparecieron notables
historiadores, como Julio Csar, que relat la Guerra de las Galias de la que fue
protagonista y que no siempre transcribi con imparcialidad. En el siglo anterior
a nuestra Era, Tito Livio (58-17 a.C.) escribi una Historia de Roma que consta
de 142 libros, de estilo muy depurado y ms imparcial que las obras de Csar.
A partir del siglo I de nuestra Era se inicia la decadencia romana, pero an
surgen figuras extraordinarias, entre las cuales no es posible olvidar a un
espaol, el cordobs Sneca (4-65) que haba sido maestro de Nern y a quien
ste oblig a cortarse las venas el ao 65. Fue un filsofo estoico y un hombre
recto y noble. Escribi De la ira y Epstolas a Lucilio.
Fruto de la poca fue la aparicin de numerosos escritores satricos, entre los
cuales los ms conocidos quiz sean el espaol Marcial (40-102), autor de
Epigramas, y el romano Juvenal (54-138).

167
Temas de Cultura Latina

Otro espaol notable fue Quintiliano (35-95), considerado como uno de los
primeros escritores de pedagoga y autor de uno de los primeros libros de
educacin: Instituciones Oratorias.
En todos los pueblos la novela es el ltimo gnero que suele aparecer, mientras
que el primero es casi siempre la poesa pica. Lo mismo ocurri en Roma. En
tiempo de Nern, Petronio escribi una narracin cuyo ttulo es El satiricn, de la
que slo se conservan algunos fragmentos. Ms divulgada es la novela El asno
de oro, de Apuleyo. En ella se relata la aventura de Lucio, convertido en asno al
querer imitar a una bruja que por arte de encantamiento se transform en pjaro.
Es una obra satrica.
Arte romano

Las artes romanas se concibieron en una poca en la cual las obras griegas
haban llegado a su mximo esplendor. Fue difcil entonces librarse de tan
magnfica influencia, complementada por ciertos elementos etruscos que
marcaron la base del posterior desarrollo artstico.
No obstante los aportes recibidos, a comienzos del siglo II a.C. comenz a
manifestarse un verdadero arte romano. Sus obras se enriquecieron con el
correr de los siglos y tomaron la uniformidad caracterstica de un arte propio. En
sus creaciones prevaleci un carcter tcnico y prctico, resultante del espritu
del pueblo romano. No se persigui, como en Grecia, un fin esttico en s
mismo.
Resulta de las influencias etruscas y griegas, alcanz su mayor esplendor en la
poca del Imperio. Se desarroll en Italia desde el ao 200 a. C., hasta el siglo
IV d. C., algunos lo consideran inferior al arte griego, pero en realidad fue ms
variado, ms flexible y en ciertos aspectos se acerca ms al arte moderno; as,
su influencia en el arte de la Edad Media y del Renacimiento fue notable. Sus
mayores logros los presenta en el desarrollo de la arquitectura; por ello, el dibujo
y la pintura la realizaban a servicio de esta, predominando los murales. Los
temas eran asuntos blicos, erticos, leyendas heroicas, paisajes, marinas,
naturaleza muerta y el retrato. A partir del siglo I, se observan dos corrientes
pictricas o estilos: el estilo Neotico, que se preocupa por la forma humana,
resaltando asuntos de la mitologa y epopeya y el estilo Helenstico - Alejandrino,
que pone de manifiesto la preocupacin por la pintura rural, se cultivan el paisaje
y las marinas. Al iniciarse el siglo II hasta el 79 de nuestra poca (pintura en
Pompeya), se observan cuatro estilos: de incrustacin, alejandrino o
arquitectnico, ornamental y fantstico.
El arte romano toma como referencia los modelos griegos de la poca
helenstica. Debido a su carcter prctico, el pueblo romano desarrollar la
arquitectura para establecer un sensacional programa constructivo que primero
afectar a la ciudad de Roma y luego se extender por todo el Imperio. El arco y
la bveda tendrn un papel principal en la concepcin de la arquitectura romana.
Se utiliza el ladrillo y el mortero, realizado con cantos rodados o piedras
pequeas, con una consistencia eterna. Su aspecto pobre exige un
revestimiento de apariencia opulenta como suelen ser mosaicos o simplemente
ricas pinturas. Otra importante aportacin romana ser la amplia difusin del
arco de medio punto que frecuentemente es encajado entre las columnas y el

168
Temas de Cultura Latina

dintel, estableciendo un sistema constructivo de gran originalidad que aporta


solidez al edificio.
Roma fue un pueblo de labradores, de comerciantes, de guerreros. Los romanos
mostraron mayor inters por las cosas prcticas y sus obras artsticas llevan
siempre un sello utilitario. Pueblo dominador, fundador de un vasto imperio, el
romano tuvo por preocupacin fundamental mantener el dominio sobre los
territorios colonizados, para lo cual moviliz poderosos ejrcitos, dio vida a un
denso cuerpo de leyes que apret los lazos entre la metrpoli y las provincias, y
desarroll una gigantesca labor constructiva con un variado repertorio de formas
arquitectnicas perfectamente adaptadas a sus fines. Sus dos grandes
realizaciones fueron el Derecho y la Arquitectura, pero su mrito principal es
haber extendido la civilizacin grecolatina por una vasta parte del mundo
conocido.
Arquitectura
Su finalidad es utilitaria, est concebida en funcin de las necesidades privadas
y pblicas. Expresa la voluntad de poder y de mando del Estado romano, que se
erige como rector de la vida privada y pblica de sus ciudadanos. Es
monumental, hecha pensando en la glorificacin de Roma y para resistir el paso
y el peso del tiempo. Ms que la belleza busca la majestad y la robustez, por lo
que se muestra en grandes masas slidas y pesadas. Expresa el ideal de
uniformidad del Imperio, que aspira a que todos los pueblos sujetos a su dominio
asuman una fisonoma material a imagen y semejanza de la Urbe. Alterna dos
sistemas conocidos: el de la columna y dintel (copiado de los griegos), y el arco
y bveda (tomado de los etruscos). Sus principales monumentos fueron: el
templo, la baslica, las termas, los teatros, los anfiteatros, los circos, etc.
La escultura
Se mueve entre los polos contrarios de idealismo y realismo y su tema casi
central es el retrato. En sus comienzos, la influencia etrusca se hace presente en
algunos bronces, luego la influencia griega a travs de los escultores helnicos
que vivan en Roma o en la Magna Grecia, as como de las obras descubiertas
en suelo griego y llevadas a Roma, impulsa la corriente idealista. El
enfrentamiento de ambas tendencias se advierte en obras del perodo
republicano. Creada con un destino utilitario que se cumple en su funcin
narrativa, honoraria o descriptiva. Ms que un arte es una artesana supeditada
a exigencias religiosas honorficas o conmemorativas. Cultiva con preferencia el
retrato llevndolo a su mxima identificacin con el modelo. Es un arte
naturalista. Es una obra annima.
Pintura
La conocemos a travs de los frescos hallados en la ciudad de Pompeya, que
suelen ser copias griegas o caprichos decorativos de gracia picaresca como
cupidos, pjaros, cintas, flores, etc. Los temas son histricos, mitolgicos
paisajsticos y marineros. Tambin en ciertos perodos se hizo una pintura
arquitectnica, que imita a los elementos constructivos. Lo interesante de la
pintura romana es la tcnica de manchas de color al temple, aplicadas con
brochazos sueltos, sin detallar, a la manera impresionista y con efectistas toques
de sombra y luz. Tambin en la pintura domina el gusto realista por lo que los
temas preferidos, son el retrato, la caricatura y el paisaje.

169
Temas de Cultura Latina

170
VOCABULARIO LATN
Vocabulario Latino

Nombres propios
Achilles,-is Aquiles Furius,-ii Furio (nombre del dictador
Aegeus,-ei Egeo Camilo)
Aegyptus,-i Egipto Galli,-orum los galos
Aeneas,-ae(m) Eneas Gallia,-ae Galia
Agamenon,-onis Agamenn Graeci,-orum los griegos
Albani,-orum los albanos Graecia,-ae Grecia
Alexander,-dri Alejandro Hamilcar,-aris(m) Amlcar
Alpes,-ium Alpes Hannibal,-alis(m) Anbal
Amulius,-i Amulio Hasdrubal,-alis(m) Asdrbal
Anchisa,-ae(m) Anquises Hector,-oris(m) Hctor
Antonius,-ii Antonio Helena,-ae(f) Helena
Archelaus,-i Arquelao Helvetii,-orum(m) los helvecios
Ariadna,-ae Ariadna Hercules,-is Hrcules
Aristocritus,-i(m) Aristcrito Hesiodus,-i Hesiodo
Aristoteles,-is Aristteles Hispania,-ae Hispania
Asia,-ae Asia Hister, -tri Istro (Danubio bajo)
Asturica,-ae Astorga Homerus,-i Homero
Athenae,-arum(f) Atenas (sin sg) Horae,-arum las Horas (sin sg)
Attica,-ae tica Horatius,-ii Horacio
Atticus,-i tico Ianuarius,-ii Enero
Augustus,-i Augusto Iapetus,-i Jpeto (titn, padre de
Auster,-tri Austro, viento del Prometeo)
medioda Iovis gen. de Iuppiter
Bacche,-es Bacante Italia,-ae Italia
Belgae,-arum(m) los belgas (sin sg) Ithaca,-ae taca, isla del mar Jnico y
Brutus,-i(m) Bruto patria de Aquiles
Caesar,-aris Csar Iugurtha,-ae(m) Jugurta
Caesaraugusta,-ae Zaragoza Iulius,-ii julio
Calpurnia,-ae(f) Calpurnia Iulius,-ii Julio (voc. Iuli)
Camillus,-i Camilo Iunius,-ii junio
Capitolium,-ii el Capitolio Iuppiter, Iovis Jpiter
Carolus,-i Carlos Labienus,-i Labieno
Carthaginienses,-ium cartagineses Lepidus,-i Lpido (componente del
Carthago,-inis(f) Cartago segundo triunvirato)
Cassius,Casii(m) Casio Liber,-i Baco (dios del vino)
Catilina,-ae(m) Catilina Lucus,-i Lugo
Cato,-onis(m) Catn Luna,-ae luna
Cicero,-onis Cicern Lydius,-a,-um lidio
Corinthus,-i Corinto Macedonia,-ae Macedonia
Corsica,-ae(f) Crcega Mago,-onis(m) Magn (hermano de
Cotta,-ae(m) Cota Anbal)
Crassus,-i Craso Malaca,-ae Mlaga
Creta,-ae Creta Marathonius,-a,-um de maratn
Cumae,-arum Cumas (sin sg) Mars, martis Marte
Daedalus,-i(m) Ddalo Menelaus,-i Menelao
Darius,-i(m) Daro Mercurius,-ii Mercurio
Diana,-ae(f) Diana Minerva,-ae(f) Minerva
Dido,-onis Dido Minos,-ois(m) Minos, rey de Creta
Ennius,-ii Enio Minotaurus,-i Minotauro
Ephesus,-i(f) feso Nasica Nasica
Etruria,-ae Etruria Numa,-ae(m) Numa
Etruscus,-i etrusco Numantini,-orum(m) los numantinos
Eupalamus,-i Eupalamo Orpheus,-i Orfeo
Eurus,-i Euro (viento del este) Osca,-ae Huesca
Eurytus,-i Eurito (rey de Ecalia) Palatium,-ii Palatino (una de las 7
colinas de Roma)

173
Vocabulario Latino

Pampilona,-ae Pamplona Tamesis,-is(m) el Tmesis


Pandora,-ae Pandora Tarentus,-i Tarento, ciudad del sur de
Pergamum,-i Prgamo Italia
Philippi,-orum Filipos (ciudad de Tarquinius Superbus,-i Tarquinio el Soberbio
Macedonia) Tarquinius,-ii Tarquinio
Philippus,-i Filipo Tarraco,-onis Tarragona
Piso,-onis Pisn Telegonus,-i Telgono, hijo de Ulises y
Pluto,-onis(m) Plutn Circe
Poeni,-orum(m) los pnicos Temitae,-arum habitantes de Temnos,
Pompeius,-ii Pompeyo (voc. Pompei) ciudad griega de Asia Menor
Porsenna,-ae(m) Prsena Thales,-etis(m) Tales, filsofo griego de la
Prometheus,-ei Prometeo, hijo del titn ciudad de Mileto
Jpeto y creador de los hombres Thebae,-arum Tebas (sin sg)
Proserpina,-ae Proserpina Themistocles,-is Temistocles
Punici,-orum(m) los pnicos, los Theseus,-i Teseo
cartagineses Toletum,-i Toledo
Quirites,-um(m) Quirites, ciudadanos treveri,-orum trveres
romanos (sin sg) Troia,-ae Troya
Remus,-i Remo Tullius,-ii Tulio
Rhea Silvia Rea Silvia Tyrius,-a,-um tirio
Rhenus,-i Rin, ro europeo Ulixes,-is Ulises, hroe griego
Roma,-ae Roma Varro,-onis(m) Varrn
Romani,-orum los romanos Vergilius,-ii Virgilio (voc. Vergili)
Romulus,-i Rmulo Verres,-is Verres, gobernador de
Sabini,-orum(m) los sabinos Sicilia acusado por Cicern de corupcin
Saguntini,-orum(m) los saguntinos vestalis,-e de Vesta, diosa romana
Saguntus,-i(m) Sagunto del hogar asimilada a Hestia griega
Sardinia,-ae(f) Cerdea Vestalis,-e vestal, sacerdotisa de la
Scipio,-onis Escipin diosa Vesta
Segontia,-ae Sigenza Vesuvius,-ii Vesubio
Sicilia,-ae(f) Sicilia Via Sacra, Viae Sacrae Va Sacra
Socrates,-is Scrates Vulcanus,-i Vulcano, dios romano del
Sodoma,-ae Sodoma fuego, asimilado a Hefesto griego)
Sparta,-ae Esparta
Spartacus,-i Espartaco
Syracusae,-arum Siracusa (sin sg)

A
a,ab,abs, prep. abl. de, desde, despus de abruptus,-a,-um, adj. 1 y 2 abrupto, escarpado
abbas -tis, sust. (m) 3 abad abscesus,-a,-um, adj. 1 y 2 dividido, alejado
abcido,-cidi,-cisum, verb. 3 dividir, quitar absens,absentis, adj. 3 part. pte absum, ausente
abdicatio,-onis, sust. (f) 3 renuncia, abdicacin absolvo,-solvi,solutum, verb. 3 absolver, soltar,
abdico, verb. 1 rechazar, no reconocer desatar, librar
abdo,-didi,-ditum, verb. 3 retirar absque, prep. abl. sin
abeo,-ii,-itum, verb. 3 alejarse, partir absterreo,-ui,-itum, verb. 2 alejar por el temor,
abesse, verb. f.c. inf. absum intimidar
abhinc, adv. temp. desde este momento abstinentia,-ae, sust. (f) 1 abstinencia, ayuno
abhorreo,ui,-, verb. 2 sentir aversin absum,abes,abesse,afui, afuturum, verb. irrg. estar
abii, verb. f.c. pto. abeo ausente, estar alejado, distar, faltar
abire, verb. f.c. inf. abeo abundo, verb. 1 desbordar
abitus,-a,-um, adj. 1 y 2 part. abeo ac, conj. cop. y (ante consonante)
abnego, verb. 1 negar, rehusar accedo,-ssi,-ssum, verb. 3 acercarse, atacar
aboleo,-evi,-itum, verb. 2 suprimir accensus,-a,-um, adj. 1 y 2 aadido
aborigines,-um, sust. (m) 3 aborgenes, primeros acceptabilis,-e, adj. 3 aceptable, agradable
habitantes accidit, verb. f.c. sucede
abortivus,-a,-um, adj. 1 y 2 nacido antes de accido,-i,-, verb. 3 def. caer, llegar, suceder
tiempo accipio,-cepi,-ceptum, verb. 3 recibir, tomar
abrado,-rasi,-rasum, verb. 3 raer, raspar acclamo, verb. 1 gritar protestando
abrasus,-a,-um, adj. 1 y 2 raspado accurate, adv. mod. cuidadosamente

174
Vocabulario Latino

accurro,-curri,-cursum, verb. 3 acudir, ir corriendo adsum,ades,adesse,adfui (affui),-, verb. irrg. def. estar
accusatio,-nis, sust. (f) 3 acusacin presente, tomar parte, asistir defender
accusator,-is, sust. (m) 3 acusador adulatio,-nis, sust. (f) 3 halago, caricia
accuso, verb. 1 acusar, culpar adulator,-oris, sust. (m) 3 adulador
acer,aceris, sust. (n) 3 arce, rbol adulescens,-entis, adj. 3 joven, adolescente
acer,acris,acre, adj. 3 agudo, vivo, ardiente, adulter -a -um, adj. 1 y 2 adltero
enrgico, duro adultus,-a,-um, adj. 1 y 2 adulto, maduro
acerbitas,-tis, sust. (f) 3 amargura, dureza advenio,-i,-tum, verb. 4 llegar, sobrevenir
acerbus,-a,-um, adj. 1 y 2 amargo, cruel advenio,-veni,-ventum, verb. 4 llegar
acerrime, adv. mod. dursimamente adventus,-us, sust. (m) 4 llegada
acervus,-i, sust. (m) 2 montn adversa,-orum, sust. (n) 2 infortunios (sin sg)
Achilles,-is, nbre. (m) 3 Aquiles adversarius,-a,-um, adj. 1 y 2 adversario
achinus,-i, sust. (m) 2 erizo, equino adversor, verb. 1 dep. oponerse, ser contrario
acidus,-a,-um, adj. 1 y 2 agrio adversum,-i, sust. (n) 2 desgracia
acies,-ei, sust. (f) 5 tropa, ejrcito en orden adversus, prep. ac. hacia, contra, en frente,
acquiro,-sivi,-situm, verb. 3 aadir, aumentar delante
acriter, adv. mod. duramente, agudamente adversus,-a,-um, adj. 1 y 2 adverso, contrario,
acrius, adv. mod. ms duramente opuesto, hostil
acta,-orum, sust. (n) 2 hechos, hazaas (sin sg) adversus,-a,-um, adj. 1 y 2 part. adverto
actio,-onis, sust. (f) 3 accin adverto,-verti,-versum, verb. 3 dirigir, encaminar
activitas,-atis, sust. (f) 3 accin advoco, verb. 1 llamar, convocar
actor,-is, sust. (m) 3 conductor, gua aedes,-ium, sust. (f) 3 casa, templo
acumen,-inis, sust. (n) 3 punta, agudeza aedificium,-ii, sust. (n) 2 edificio
acus,-us, sust. (f) 4 aguja aedifico, verb. 1 edificar, construir
acusso, verb. 1 acusar, culpar aeger,-ra,-rum, adj. 1 y 2 doloroso, penoso,
acutio, verb. 1 afilar enfermo
acuto, verb. 1 afilar Aegeus,-ei, nbre. (m) Egeo
acutus,-a,-um, adj. 1 y 2 afilado aegrotat, verb. 1 sufrir, enfermar
ad, prep. ac. hasta, durante, hacia aegrus,-a,-um, adj. 1 y 2 enfermo
adamo, verb. 1 tomar afecto Aegyptus,-i, nbre. (m) 2 Egipto
additio,-onis, sust. (f) 3 acto de aadir, suma aemulatio,-nis, sust. (f) 3 imitacin, envidia
addo,-didi,-ditum, verb. 3 agregar, aadir Aeneas,-ae, nbre. (m) 1 Eneas
adduco,-duxi,-ductum, verb. 3 llevar, conducir aenigma,-atis, sust. (n) 3 enigma
adeo, adv. afir./neg. por esto aequalis,-e, adj. 3 coetneo, igual
adeo,-ii,-itum, verb. 4 ir a aequalitas,-tis, sust. (f) 3 igualdad, uniformidad
adfectus,-a,-um, adj. 1 y 2 provisto, enfermo aequatio,-onis, sust. (f) 3 igualacin
adfectus,-us, sust. (m) 4 amor, sentimiento aeque, adv. mod. igualmente
adhaereo,-aesi,-aesum, verb. 2 estar pegado a, lindar aequiparabilis,-e, adj. 3 comparable
adhibeo,adhibui,adhibitum, verb. 2 aplicar, dirigir aequitas,-tis, sust. (f) 3 igualdad, equanimidad
adhuc, adv. temp. hasta ahora, todava, an aequor,-is, sust. (n) 3 planicie, mar
adimpleo,-plevi,-pletum, verb. 3 llenar, emplear aequus,-a,-um, adj. 1 y 2 igual, inalterado,
aditus,-a,-um, adj. 1 y 2 part. adeo impasible
aditus,-us, sust. (m) 4 entrada aer,aeris, sust. (m) 3 aire
adiungo,-xi,-ctum, verb. 3 unir, aadir aerumna,-ae, sust. (f) 1 miseria
adiuvo,-iuvi,-iutum, verb. 1 irrg. ayudar aes,aeris, sust. (n) 3 cobre, as(moneda)
adlinio,-levi,-litum, verb. 3 untar,frotar aestas,-atis, sust. (f) 3 verano, campaa
administro, verb. 1 administrar stimare,facere,putare,habere,fieri,magni,pluris,parvi,
admirabilis,-e, adj. 3 admirable, maravilloso minimi,tanti,, tener en mucho, en poco
admiratio,-nis, sust. (f) 3 admiracin, sorpresa aestimo, verb. 1 estimar, apreciar
admissio,-nis, sust. (f) 3 admisin, acceso aestium,-i, sust. (n) 2 verano
admitto,-misi,-missum, verb. 3 soltar, admitir aestiva,-orum, sust. (n) 2 campamento de verano (sin
admoneo,-monui,-monitum, verb. 2 recordar sg.)
adolescens,-tis, sust. (m) 3 adolescente, joven aestivalis,-e, adj. 3 estival, veraniego
adolescentia,-ae, sust. (f) 1 juventud aestuarium,-i, sust. (m) 2 estuario
adolescentulus,-i, sust. (m) 2 muchachito aetas,-atis, sust. (f) 3 edad
adolesco,-olevi,-ultum, verb. 3 crecer, desarrollarse aeternus,-a,-um, adj. 1 y 2 eterno, inmortal
adoratio,-onis, sust. (f) 3 adoracin aether,-is, sust. (m) 3 cielo, aire
adoro, verb. 1 adorar, venerar aevum,-i, sust. (n) 2 eternidad, edad
adspicio,-is,adspicere,adspexi,adspectum, verb. 3 afer,-fra,-frum, adj. 1 y 2 africano
mirar affectatio,-onis, sust. (f) 3 esfuerzo, anhelo

175
Vocabulario Latino

affectus,-a,-um, adj. 1 y 2 dispuesto alma,-ae, sust. 1 alma


affectus,-us, sust. (m) 4 ternura, afecto alo,alui,alitum, verb. 3 nutrir
afficio,-feci,-fectum, verb. 3 afectar, ser herido Alpes,-ium, nbre. 3 Alpes
affiliatus,-a,-um, adj. 1 y 2 afiliado, adoptado alter,-ra,-rum, pron.adj. indef. otro
affinis,-e, adj. 3 limtrofe, vecino alteruter,-utra,-utrum, pron.adj. indef. uno de los dos
affirmo, verb. 1 confirmar, afianzar altio, verb. 1 levantar en alto
afflatus,-us, sust. (m) 4 soplo, hlito altior,-ius, comp.sup. altus
affligo,-flixi,-flictum, verb. 3 desanimar altissimus,-a,-um, sup. altus
affluens,-entis, adj. 3 abundante, lleno altus,-a,-um, adj. 1 y 2 alto, profundo
africanus,-a,-um, adj. 1 y 2 africano/a alumnus,-i, sust. 2 alumno, discpulo
africus,-a,-um, adj. 1 y 2 africano alveus,-i, sust. (m) 2 cavidad, vientre
Agamenon,-onis, nbre. (m) 3 Agamenn alvus,-i, sust. (m) 2 vientre
age!, verb. f.c venga! amabilis,-e, adj. 3 agradable
ager,agri, sust. (m) 2 campo amans,-ntis, adj. 3 amante
aggredior,-di,-ssus sum, verb. 3 dep. acercarse, ambigo,-,-, verb. 3 def. discutir, disputar
atacar ambitiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 ambicioso
aggrego, verb. 1 agregar, unir ambo,-ae,-o, adj. 1 y 2 ambos
agilis,-e, adj. 3 ligero, gil ambrosia,-ae, sust. (f) 1 ambrosa, manjar de los
agilitas,-atis, sust. (f) 3 agilidad, rapidez dioses
agito, verb. 1 mover, agitar, apresurar ambulo, verb. 1 caminar, pasear
agmen,-inimis, sust. (n) 3 ejrcito amen, adv. afir./neg. as sea
agnomen,-inis, sust. (n) 3 sobrenombre amicitia,-ae, sust. (f) 1 amistad
agnosco,-ovi,-itum, verb. 3 percibir, notar amicus,-i, sust. (m) 2 amigo
agnus,-i, sust. (m) 2 cordero amissio,-nis, sust. (f) 3 prdida
ago,egi,actum, verb. 3 hacer ammitto,-misi,-missum, verb. 3 perder
agrestis,-e, adj. 3 agreste, campestre amnis,-is, sust. (m) 3 ro
agricola,-ae, sust. (m) 1 agricultor amo, verb. 1 amar
aio,-,-, verb. 3 def. decir amoenus,-a,-um, adj. 1 y 2 agradable, ameno
ala,-ae, sust. (f) 1 ala amor,-oris, sust. (m) 3 amor
alacer,alacris,alacre, adj. 3 alegre amoveo,amovi,amotum, verb. 2 alejar, desterrar
alauda,-ae, sust. (f) 1 alondra amphora,-ae, sust. (f) 1 nfora
Albani,-orum, nbre. (m) 2 los albanos amplexus,-us, sust. (m) 4 abrazo, caricia
albeo ,- ,-, verb. 2 def. blanquear amplior,-ius, adj. 3 ms amplio
album,-i, sust. (n) 2 blancura amplitudo,-onis, sust. (f) 3 amplitud, grandeza
albus,-a,-um, adj. 1 y 2 blanco amplus,-a,-um, adj. 1 y 2 amplio
alea,-ae, sust. (f) 1 azar, suerte amputo, verb. 1 cortar
Alexander,-dri, nbre. (m) 2 Alejandro Amulius,-i, nbre. (m) 2 Amulio
alga,-ae, sust. (f) 1 alga amygdala,-ae, sust. (f) 1 almendra
alia, adv. lug. por otra parte amystis,-idis, sust. (f) 3 beber de un trago
alias, adv. temp. otra vez an, adv. afir./neg. acaso, o si
alibi, adv. lug. en otra parte anathema,-atis, sust. (n) 3 anatema, excomunin
alienigena,-ae, sust. (m) 1 extranjero anceps,-ipitis, sust. (m/f) 3 incierto, dudoso
alieno, verb. 1 enajenar, vender Anchisa,-ae, nbre. (m) 1 Anquises
alienus,-a,-um, adj. 1 y 2 ajeno, extrao ancilla,-ae, sust. (f) 1 esclava
alii alii, pron. corr. unosotros ancora,-ae, sust. (f) 1 ancla
alio, adv. lug. a otra parte anfractus,-us, sust. (m) 4 encorvamiento, vuelta
aliqua, adv. lug. por algn lugar angelus,-i, sust. (m) 2 ngel
aliquamdiu, adv. temp. por algn tiempo ango,anxi,-, verb. 3 def. estrechar
aliquando, adv. temp. a veces angor,-oris, sust. (m) 3 opresin, tormento
aliquanto, adv. cant. bastante, un poco, algo. Ms angulus,-i, sust. (m) 2 ngulo, esquina
comp. sup equivale a superlativo angustiae,-arum, sust. (f) 1 angostura, desfiladero
aliquis,-qua,-quod, pron. indef. alguno, alguien (sin sg)
aliquo, adv. lug. hacia algn lugar angustus,-a,-um, adj. 1 y 2 estrecho
aliquot, pron. indef. algunos (indecl. pl.) anhelitus,-us, sust. (m) 4 respiracin jadeante,
aliter, adv. mod. de otro modo anhelus,-a,-um, adj. 1 y 2 sin aliento, fatigoso
alium,-i, sust. (n) 2 ajo anima,-ae, sust. (f) 1 soplo, aire
aliunde, adv. lug. de otra parte animadverto,-rti,-rsum, verb. 3 prestar atencin
alius,alia,aliud, pron.adj. indef. otro animal,-alis, sust. (n) 3 animal
alligatus,-a,-um, adj. 1 y 2 atado, sujeto animosus,-a,-um, adj. 1 y 2 valeroso, esforzado
allucinor,-atus sum, verb. 1 dep. errar, engaarse animus,-i, sust. (m) 2 nimo, alma, espritu

176
Vocabulario Latino

annellus,-i, sust. (m) 2 anillito arduum,-i, sust. (n) 2 dificultad


annexus,-a,-um, adj. 1 y 2 unir, pegar arduus,-a,-um, adj. 1 y 2 difcil, penoso
anniculus,-a,-um, adj. 1 y 2 de un ao argentum,-i, sust. (n) 2 plata
annuo,-nui,-nutum, verb. 3 hacer una seal argilla,-ae, sust. (f) 1 arcilla
annus,-i, sust. (m) 2 ao argumentum,-i, sust. (n) 2 prueba, argumento
ansa,-ae, sust. (f) 1 ocasin Ariadna,-ae, nbre. (f) 1 Ariadna
ante, prep. ac. delante, enfrente, ante, antes de Aristocritus,-i, nbre. (m) 2 Aristcrito
ante, adv. lug. delante Aristoteles,-is, nbre. (m) 3 Aristteles
antea, adv. temp. antes arma,-orum, sust. (n) 2 armas (sin sg)
anteoculum,-i, sust. (n) 2 anteojo armamenta,-orum, sust. (n) 2 aparejo, jarcias (sin
antepono,-posui,-positum, verb. 3 preferir sg)
antequam, conj. temp. antes de que armator,-oris, sust. (m) 3 armador
antiquior,-ius, adj. 3 superior armentum,-i, sust. (n) 2 rebao
antiquitas,-atis, sust. (f) 3 antigedad armilla,-ae, sust. (f) 1 brazalete
antiquus,-a,-um, adj. 1 y 2 antiguo, viejo armo, verb. 1 armar, fortificar
Antonius,-ii, nbre. (m) 2 Antonio aro, verb. 1 arar
antrum,-i, sust. (n) 2 gruta, cueva arripio,ui,eptum, verb. 3 agarrar, coger
anxius,-a,-um, adj. 1 y 2 ansioso, angustioso arrogantia,-ae, sust. (f) 1 arrogancia
aper,apri, sust. (m) 2 jabal ars,artis, sust. (f) 3 arte
aperio,aperui,apertum, verb. 4 descubrir, abrir articulus,-i, sust. (m) 2 articulacin
apertus,-a,-um, adj. 1 y 2 abierto, descubierto artifex,-icis, sust. (m) 3 artesano, maestro
apis,-is, sust. (f) 3 abeja artificium,-ii, sust. (n) 2 arte, oficio
apotheca,-ae, sust. (f) 1 bodega, almacn artus,-us, sust. (m) 4 miembro
apparatus,-a,-um, adj. 1 y 2 suntuoso arvum,-i, sust. (n) 2 mies, campo
apparatus,-us, sust. (m) 4 preparativos, pompa, arx,-cis, sust. (f) 3 ciudadela, fortaleza
suntuosidad as,assis, sust. (m) 3 as(moneda)
appareo,-ui,-itum, verb. 2 aparecer ascendo,-scendi,-censum, verb. 3 ascender,
appellatio,-onis, sust. (f) 3 apelacin subir
appello, verb. 1 llamar Asia,-ae, nbre. (f) 1 Asia
appello,-puli,-pulsum, verb. 3 empujar, arribar asina,-ae, sust. (f) 1 burra
appeto,-ii,-itum, verb. 3 intentar tomar asinus,-i, sust. (m) 2 asno
apporto, verb. 1 transportar, llevar, traer asper,-era,-erum, adj. 1 y 2 rugoso, spero
apprehendo,-endi,-ensum, verb. 3 prender, asir aspicio,aspexi,aspectum, verb. 3 mirar
appropinquo, verb. 1 acercarse aspiro, verb. 1 soplar hacia
apricor,-atus sum, verb. 1 dep. estar al sol assequor,assequi,assectus sum, verb. 3 dep.
apricus,a,-um, adj. 1 y 2 expuesto al sol alcanzar
aprilis,-is, sust. (m) 3 mes de Abril asser,-eris, sust. (m) 3 palo, estaca
aptus,-a,-um, adj. 1 y 2 atado, slido, apropiado assuesco,asuevi,-etum, verb. 3 acostumbrar
apud, prep. ac. cerca de, junto a assuetus,-a,-um, adj. 1 y 2 acostumbrado,
aqua,-ae, sust. (f) 1 agua (en pl otro sgdo) habitual
aquae,-arum, sust. (f) 1 balneario (en sg otro sgdo) astrologus,-i, sust. (m) 2 astrlogo
aquila,-ae, sust. (f) 1 guila Asturica,-ae, nbre. (f) 1 Astorga
aquila,-ae, sust. (m) 1 guila at, conj. advers. pero, sin embargo (es la ms fuerte)
ara,-ae, sust. (f) 1 altar ater,-ra,-rum, adj. 1 y 2 negro, oscuro
aranea,-ae, sust. (f) 1 araa Athenae,-arum, nbre. (f) 1 Atenas (sin sg)
aratrum,-i, sust. (n) 2 arado atheniensis,-e, adj. 3 ateniense
arbitror,-atus sum, verb. 1 dep. pensar, opinar Athenis, en Atenas
arbor,-oris, sust. (f) 3 rbol athleta,-ae, sust. (m) 1 atleta
arbustum,-i, sust. (n) 2 madroo atque, conj. cop. y (ante vocal)
arca,-ae, sust. (f) 1 arca atrium,-ii, sust. (n) 2 atrio
arcanus,-a,-um, adj. 1 y 2 oculto, secreto atrox,atrocis, adj. 3 atroz, cruel
arceo,-ui,-, verb. 2 contener attendo,-tenti,-tentum, verb. 3 atender, dirigir hacia
arcesso,-ivi,-itum, verb. 3 llamar, acusar attentio,-onis, sust. (f) 3 atencin
Archelaus,-i, nbre. (m) 2 Arquelao attentus,-a,-um, adj. 1 y 2 atento
architectus,-i, sust. (m) 2 arquitecto Attica,-ae, nbre. (f) 1 tica
arcticus,-a,-um, adj. 1 y 2 del norte Atticus,-i, nbre. (m) 2 tico
arcus,-us, sust. (m) 4 arco attingo,attigi,attactum, verb. 3 lograr, alcanzar
ardens,-tis, adj. 3 ardiente, caliente attonitus,-a,-um, adj. 1 y 2 herido por el rayo
ardeo,arsi,arsum, verb. 2 arder auca,-ae, sust. (f) 1 ave, pjaro
ardor,-is, sust. (m) 3 ardor, incendio auctor,-ris, sust. (m) 3 autor

177
Vocabulario Latino

auctoritas,-tis, sust. (f) 3 autoridad, poder ausum,-i, sust. (n) 2 empresa atrevida
aucupo, verb. 1 cazar pjaros ausus,-us, sust. (m) 4 acto de audacia
aucupor,-atus sum, verb. 1 dep. espiar, acechar aut, conj. disy. o, o bien (es la ms neutra y usada)
audacia,-ae, sust. (f) 1 audacia, valenta, osada autem, adv. afir./neg. sin embargo
audacter, adv. mod. con ms audacia autem, conj. advers. (simple contraposicin) pero,
audax,-acis, adj. 3 audaz, osado sin embargo
audeo,aussus sum, verb. 2 semdep. osar autumnus,-i, sust. (m) 2 otoo
audio,-ivi,-itum, verb. 4 oir, escuchar auxi, verb. f.c. perf. augeo
auditorium,-ii, sust. (n) 2 auditorio, sala de audiencia auxilia,-orum, sust. (n) 2 tropas auxiliares (otro sgdo en
auditus,-a,-um, adj. 1 y 2 odo, conocido sg)
auditus,-us, sust. (m) 4 odo auxilior, verb. 1 dep. ayudar, prestar ayuda
augeo,auxi,auctum, verb. 2 aumentar auxilium,-ii, sust. (n) 2 ayuda, auxilio (otro sgdo en pl)
augur,-uris, sust. (m) 3 augur, adivino avaritia,-ae, sust. (f) 1 avidez, codicia, avaricia
augurium,-i, sust. (n) 2 profeca, augurio avarus,-a,-um, adj. 1 y 2 avaro
augustus,-a,-um, adj. 1 y 2 santo, augusto aveo,-,-, verb. 2 def. recibir el saludo
augustus,-i, sust. (m) 2 mes de agosto averto,-ti,-sum, verb. 3 desviar, alejar
Augustus,-i, nbre. (m) 2 Augusto avide, adv. mod. con ansia
aula,-ae, sust. (f) 1 patio avidus,-a,-um, adj. 1 y 2 vido/a, deseoso
aura,-ae, sust. (f) 1 soplo, brisa aviola,-ae, sust. (f) 1 abuela
aureus,-a,-um, adj. 1 y 2 dorado avis,-is, sust. (f) 3 ave
auricula,-ae, sust. (f) 1 oreja avolo, verb. 1 salir volando
auriga,-ae, sust. (m) 1 cochero, ariga avunculus,-i, sust. (m) 2 to materno
aurum,-i, sust. (n) 2 oro avus,-i, sust. (m) 2 abuelo
ausculto, verb. 1 escuchar con atencin axis,-is, sust. (f) 3 eje
auspex,-icis, sust. (m) 3 adivino, augur
auspicium,-i, sust. (n) 2 auspicio, presagio
Auster,-tri, nbre. (m) 2 Austro, viento del medioda

B
Bacche,-es, nbre. (f) Bacante bilis,-is, sust. (f) 3 colera
baculum,-i, sust. (n) 2 bastn bina milia, pron. num. cada dos mil
balneum,-i, sust. (n) 2 bao bini,-ae,-a, adj. 1 y 2 de dos en dos
balo, verb. 1 balar bis, adv. temp. dos veces
barba,-ae, sust. (f) 1 barba bis et vicies, adv. num. dos mil veces
barbari,-orum, sust. (n) 2 los brbaros (sin sg) bis milies, adv. num. dos mil veces
barbarus,-a,-um, adj. 1 y 2 brbaro bis millesimus, pron. num. bimilsimo
basilica,-ae, sust. (f) 1 baslica biscoctus,-a,-um, adj. 1 y 2 que cuece 2 veces
basio, verb. 1 besar blande, adv. mod. suavemente
beatitudo,-inis, sust. (f) 3 felicidad blanditiae,-arum, sust. (f) 1 caricia (sin sg)
beatus,-a,-um, adj. 1 y 2 feliz blandus,-a,-um, adj. 1 y 2 suave, lisonjero,
Belgae,-arum, nbre. (m) 1 los belgas (sin sg) adulador, carioso
belle, adv. mod. graciosamente, bien bonitas,-atis, sust. (f) 3 bondad
belli, en guerra bonum,-i, sust. (n) 2 bien, posesin
bellicus,-a,-um, adj. 1 y 2 militar bonus,-a,-um, adj. 1 y 2 bueno,feliz
bello, verb. 1 hacer la guerra bos,bovis, sust. (m) 3 buey, vaca
bellum,-i, sust. (n) 2 guerra botica,-ae, sust. (f) 1 farmacia
bellus,-a,-um, adj. 1 y 2 agradable, bonito brachium,-i, sust. (n) 2 brazo
bene, adv. mod. bien brevi, adv. temp. en breve
benedico,-dixi,-dictum, verb. 3 bendecir, hablar bien brevis,-e, adj. 3 breve, corto
de alguien brevitas,-atis, sust. (f) 3 brevedad
beneficium,-ii, sust. (n) 2 beneficio,favor breviter, adv. mod. brevemente
benevolentia,-ae, sust. (f) 1 benevolencia, favor Britanni,-orum, nbre. (n) 2 los britanos (sin sg)
benevolus,-a,-um, adj. 1 y 2 afectuoso, fiel Brutus,-i, nbre. (m) 2 Bruto
bestia,-ae, sust. (f) 1 bestia,fiera bucca,-ae, sust. (f) 1 boca
bestiola,-ae, sust. (f) 1 animalito bulbus,-i, sust. (m) 2 cebolla
betaceus,-i, sust. (m) 2 remolacha bulla,-ae, sust. (f) 1 burbuja, botn
bibo,bibi,bibitum, verb. 3 beber
biga,-ae, sust. (f) 1 carro de dos caballos

178
Vocabulario Latino

C
cacumen,-inis, sust. (n) 3cima captivitas,-atis, sust. (f) 3 cautividad
cadaver,-ris, sust. (n) 3 cadver captivus,-i, sust. (m) 2 prisionero, cautivo
cado,cecidi,casum, verb. 3 caer, morir capto, verb. 1 coger, raptar, obtener
caducus,-a,-um, adj. 1 y 2 que cae, perecedero caput,-itis, sust. (n) 3 cabeza
caecus,-a,-um, adj. 1 y 2 ciego carbo,-onis, sust. (m) 3 carbn
caecus,-i, sust. (m) 2 ciego carcer,-eris, sust. (m) 3 crcel, prisin
caedes,-is, sust. (f) 3 matanza careo,carui,cariturus, verb. 2 carecer, faltar
caedo,cecidi,cesum, verb. 3 herir, cortar carere cibo, no tener qu comer
caelestis,-e, adj. 3 celeste caritas,-atis, sust. (f) 3 amor, ternura
caeli,-orum, sust. (m) 2 cielos carmen,-inis, sust. (n) 3 poema
caelicola,-ae, sust. (f) 1 habitante del cielo caro,carnis, sust. (f) 3 carne
caelum,-i, sust. (n) 2 cielo Carolus,-i, nbre. (m) 2 Carlos
caenum,-i, sust. (n) 2 cieno, lodo carpo,carpsi,carptum, verb. 3 aprovechar
caepulla,-ae, sust. (f) 1 cebolla carrus,-i, sust. (m) 2 carro
caeremonia,-ae, sust. (f) 1 culto, ceremonia, rito Carthaginienses,-ium, nbre. (m) 3 cartagineses
Caesar,-aris, nbre. (m) 3 Csar Carthago,-inis, nbre. (f) 3 Cartago
Caesaraugusta,-ae, nbre. (f) 1 Zaragoza carus,-a,-um, adj. 1 y 2 caro, costoso
caesus,-a,-um, adj. 1 y 2 part. caedo caseus,-i, sust. (m) 2 queso
calamitas,-atis, sust. (f) 3 desgracia Cassius,Casii, nbre. (m) 2 Casio
calamus,-i, sust. (m) 2 pluma para escribir castanea,-ae, sust. (f) 1 castaa
calcaneum,-i, sust. (n) 2 taln castellum,-i, sust. (n) 2 castillo
calceo, verb. 1 calzar, herrar castra,-orum, sust. (n) 2 campamento (sin sg)
calculus,-i, sust. (m) 2 piedrecita castrum,-i, sust. (n) 2 castillo, aldea, fortaleza (sin pl)
caleo,-ui,-, verb. 2 def. estar caliente castus,-a,-um, adj. 1 y 2 casto, puro
calidarius,-a,-um, adj. 1 y 2 de bao caliente casus,-us, sust. (m) 4 cada
calidus,-a,-um, adj. 1 y 2 caliente catena,-ae, sust. (f) 1 cadena
calix,-icis, sust. (m) 3 cliz, copa catenatus,-a,-um, adj. 1 y 2 encadenado
calliditas,-atis, sust. (f) 3 astucia cathedra,-ae, sust. (f) 1 ctedra, silla
callidus,-a,-um, adj. 1 y 2 astuto Catilina,-ae, nbre. (m) 1 Catilina
Calpurnia,-ae, nbre. (f) 1 Calpurnia Cato,-onis, nbre. (m) 3 Catn
calx,calcis, sust. (f) 3 piedra cattus,-i, sust. (m) 2 gato
Camillus,-i, nbre. (m) 2 Camilo catulus,-i, sust. (m) 2 cachorro
Campania,-ae, nbre. (f) 1La Campania, regin de Italia cauda,-ae, sust. (f) 1 cola
comprendida entre el Lacio y el Samnio, la causa, prep. gen. a causa de
Lucania y el mar Tirreno. causa,-ae, sust. (f) 1 causa, motivo
campus,-i, sust. (m) 2 llanura, campo causidicus,-i, sust. (m) 2 abogado
cancer,-cri, sust. (m) 2 cangrejo cautus,-a,-um, adj. 1 y 2 cauto, prudente,
candela,-ae, sust. (f) 1 cirio, cuerda cubierta de cera seguro
candidus,-a,-um, adj. 1 y 2 blanco, radiante caveo,cavi,cautum, verb. 2 tener ciudado
canis,-is, sust. (m/f) 3 perro caverna,-ae, sust. (f) 1 cueva
canna,-ae, sust. (f) 1 caa, junco cedo,cessi,cessum, verb. 3 inclinarse, cortar,
cannabis,-is, sust. (f) 3 camo retirarse
cannum,-i, sust. (n) 2 cao Cefirus, nbre. Cfiro
cano,cecini,cantum, verb. 3 cantar, tocar celeber,-bra,-brum, adj. 1 y 2 numeroso, clebre
canto, verb. 1 cantar celeber,celebris,celebre, adj. 3 clebre, ilustre
cantus,-us, sust. (m) 4 canto celebro, verb. 1 celebrar, cantar las alabanzas
canus,-a,-um, adj. 1 y 2 blanco, encanecido, viejo celer,celeris,celere, adj. 3 rpido
capanna,-ae, sust. (f) 1 choza, cabaa celeriter, adv. mod. rpidamente
capax,-acis, adj. 3 hbil, capaz celtiberi,-orum, sust. (m) 2 los celtberos
capillus,-i, sust. (m) 2 cabello, pelo cena,-ae, sust. (f) 1 cena, comida
capio,cepi,captum, verb. 3 coger, tomar ceno, verb. 1 comer
capistrum,-i, sust. (n) 2 cabestro censeo,-ui,-um, verb. 2 pensar, decretar
capitalis,-e, adj. 3 capital, importante censor,-oris, sust. (m) 3 censor
capitia,-ae, sust. (f) 1 cabeza census,-us, sust. (m) 4 censo, empadronamiento
Capitolium,-ii, nbre. (m) 2 el Capitolio centeni singuli, pron. num. cada ciento uno
cappa,-ae, sust. (f) 1 tocado de cabeza centeni,-ae,-a, pron. num. de cien en cien
capra,-ae, sust. (f) 1 cabra centesimus primus, pron. num. centsimo primero

179
Vocabulario Latino

centesimus,-a,-um, adj. 1 y 2 centsimo clam, adv. mod. oculta, furtivamente


centies, adv. num. cien veces clamo, verb. 1 gritar, anunciar
centies semel, adv. num. cien veces clamor,-oris, sust. (m) 3 grito
centum, pron. num. cien clarus,-a,-um, adj. 1 y 2 famoso, ilustre. brillante
centum unus, pron. num. ciento uno classis,-is, sust. (f) 3 flota
centurio,-onis, sust. (m) 3 centurin Claudia, nbre. Claudia
cerebellum,-i, sust. (n) 2 cabecilla claudo,clausi,clausum, verb. 3 cerrar
cerebrum,-i, sust. (n) 2 cerebro claudus,-a,-um, adj. 2 cojo
cereus,-a,-um, adj. 1 y 2 de cera claustra,-orum, sust. (n) 2 cerradura, cerrojo (sin
cereus,-i, sust. (m) 2 vela, cirio sg)
cerno,crevi,cretum, verb. 3 distinguir, discernir claustrum,-i, sust. (n) 2 cerradura, claustro
certamen,-inis, sust. (n) 3 combate, concurso clausula,-ae, sust. (f) 1 trmino, fin
certe, adv. afir./neg. ciertamente clavicula,-ae, sust. (f) 1 tijereta
certo, adv. afir./neg. seguramente clavis,-is, sust. (f) 3 llave
certus,-a,-um, adj. 1 y 2 seguro, cierto clementia,-ae, sust. (f) 1 clemencia
cervus,-i, sust. (m) 2 ciervo clericus,-i, sust. (m) 2 sacerdote
ceterum, adv. afir./neg. por lo dems, pero cliens,-tis, sust. (m) 3 cliente
ceterus,-a,-um, adj. 1 y 2 el resto, los dems clientela,-ae, sust. (f) 1 vasallos, clientes
character,-eris, sust. (m) 3 estilo de un escritor Clodius,
charta,-ae, sust. (f) 1 papel, escrito coagulum,-i, sust. (n) 2 cuajo, coagulo
cholicus,-i, sust. (m) 2 perteneciente al colon cochlea,-ae, sust. (f) 1 caracol
Chorinti,, en Corinto coemo,-emi,-emptum, verb. 3 comprar en masa
chorus,-i, sust. (m) 2 danza, coro coepio,coepi,coeptum, verb. 3 def. empezar
christianus,-i, sust. (m) 2 cristiano coerceo,-ui,-itum, verb. 2 encerrar, castigar
chronicum,-i, sust. (n) 2 crnica cogito, verb. 1 pensar
chronicus,-a,-um, adj. 1 y 2 crnico, habitual cognatus,-a,-um, adj. 1 y 2 unido por la sangre
chronicus,-i, sust. (m) 2 enfermedades largas cognitio,-onis, sust. (f) 3 conocimiento
cibus,-i, sust. (m) 2 comida cognosco,cognovi,cognitum, verb. 3 conocer
Cicero,-onis, nbre. (m) 3 Cicern cogo,-egi,-actum, verb. 3 reunir, juntar
ciconia,-ae, sust. (f) 1 cigea cohaereo,-haesi,-aesum, verb. 2 estar unido
cilium,-ii, sust. (n) 2 ceja cohaereo,-haesi,-haesum, verb. 2 estar unido
cingo,cinxi,cinctum, verb. 3 rodear, ceir cohors,-ortis, sust. (f) 3 cohorte (dcima parte de una
cingula,-ae, sust. (f) 1 cinturn, ceidor legin)
cingulum,-i, sust. (n) 2 cinturn coitus,-us, sust. (m) 4 unin, contacto
cinis,-eris, sust. (m/f) 3 ceniza colligo,collegi,collectum, verb. 3 recoger, reunir
cippus,-i, sust. (m) 2 columna funeraria collis,-is, sust. (m) 3 colina
circa, prep. ac. cerca de, alrededor, hacia colloco, verb. 1 poner en su sitio, colocar
circa, adv. lug. alrededor colludo-usi,-usum, verb. 3 jugar con
circensis,-e, adj. 3 del circo collum,-i, sust. (n) 2 cuello
circiter, adv. lug. en derredor collusio,-onis, sust. (f) 3 complot
circo, verb. 1 andar alrededor colo,colui,cultum, verb. 3 honrar, cultivar,
circulo,-atus sum, verb. 1 dep. reunirse en grupod habitar
circum, prep. ac. alrededor de, junto a, cerca de colonia,-ae, sust. (f) 1 propiedad rural
circumdo,-dedit,-datum, verb. 1 irrg. rodear colonus,-i, sust. (m) 2 colono, labrador
circumfero,-ferre,-tuli,-latum, verb. irrg. extender, color,-oris, sust. (m) 3 color
divulgar columba,-ae, sust. (f) 1 paloma
circumspicio,-spexi,-spectum, verb. 3 mirar columen,-inis, sust. (n) 3 cima, cumbre
alrededor comburo,combussi,combustum, verb. 3 quemar
circus,-i, sust. (m) 2 circo comes,-itis, sust. (m/f) 3 compaero
cis, prep. ac. de este lado cometa,-ae, sust. (f) 1 cometa
citerior,-oris, adj. 3 de este lado comitatus,-us, sust. (m) 4 squito, corte
citimus,-a,-um, adv. lug. sup.citra el ms cercano comiter, adv. mod. amablemente
cito, adv. temp. pronto, en seguida comitia,-orum, sust. (n) 2 comicios, asamblea del pueblo
citra, adv. lug. del lado de ac, ms ac (sin sg)
citra, prep. ac. de este lado comitium,-ii,, sust. (n) 2 el comicio
citrum,-i, sust. (n) 2 cedro commentarius,-ii, sust. (n) 2 memorial, registro
civilis,-e, adj. 3 cvico, civil comminus, adv. lug. de cerca
civis,-is, sust. (m) 3 ciudadano commiseror,-atus sum, verb. 1 dep. compadecerse
civitas,-atis, sust. (f) 3 ciudad committo,-misi,-missum, verb. 3 trabar, entablar, unir
clades,-is, sust. (f) 3 desastre, calamidad commoditas,-tis, sust. (f) 3 comodidad

180
Vocabulario Latino

commodo, verb. 1 prestar conscendo,-scendi,-scensum, verb. 3 subir


commoveo,-vi,-tum, verb. 3 conmover, impresionar conscientia,-ae, sust. (f) 1 conocimiento
commune,-is, sust. (n) 3 bienes comunes conscriptus,-a,-um, adj. 1 y 2 inscrito
communio,-ivi,-itum, verb. 4 construir consecratio,-onis, sust. (f) 3 accin de consagrar a
communio,-onis, sust. (f) 3 comunidad los dioses
communis,-e, adj. 3 comn consecro, verb. 1 consagrar, divinizar
communitas,-atis, sust. (f) 3 comunidad consensus,-us, sust. (f) 4 acuerdo, consenso
comoedia,-ae, sust. (f) 1 comedia consentio,-si,-sum, verb. 4 decidir, estar de
comparo, verb. 1 preparar, disponer acuerdo
compatior,compassus sum dep, verb. 3 padecer con consequor,consequi,consecutus sum, verb. 3 dep.
otro seguir, alcanzar
compello,-puli,-pulsum, verb. 3 juntar, agrupar conservo, verb. 1 conservar, mantener
compenso, verb. 1 pesar, compensar consido,consedi,consessum, verb. 3 posarse,
compesco,-ui,-, verb. 3 def. detener, reprimir sentarse
complector,-plexus sum, verb. 3 dep. rodear, consilium,-ii, sust. (n) 2 consejo, decisin
envolver consisto,-stiti,-, verb. 3 def. ponerse, colocarse
compleo,-plevi,-pletum, verb. 2 llenar, completar consolor,-atus sum, verb. 1 dep. consolar, confortar
complexus,-us, sust. (m) 4 abrazo, vnculo conspicio,conspexi,conspectum, verb. 3 ver
compono,-posui,-positum, verb. 3 reunir, conspicor,-atus sum, verb. 1 dep. observar, ver
componer conspicuus,-a,-um, adj. 1 y 2 atrayente, notable
compositus,-a,-um, adj. 1 y 2 compuesto, ordenado constipatio,-onis, sust. (f) 3 multitud
comprommisum,-i, sust. (n) 2 compromiso constipo, verb. 1 amontonar, apiar
computo, verb. 1 calcular, contar constituo,-ui,-utum, verb. 3 decidir,fijar
computus,-i, sust. (m) 2 clculo, cuenta constitutio,-onis, sust. (f) 3 constitucin, ley
concentus,-us, sust. (m) 4 armona, concierto consto,-stiti,-staturus, verb. 1 irrg. permanecer
concha,-ae, sust. (f) 1 concha, perla firme, resistir
concilio, verb. 1 unir, comprar construo,-struxi,-structum, verb. 3 construir
concilium,-i, sust. (n) 2 reunin, consejo consuetudo,-inis, sust. (f) 3 costumbre, hbito
concitate, adv. mod. animadamente consul,-ulis, sust. (m) 3 cnsul
concito, verb. 1 lanzar, excitar consumo,-sumpsi,-sumptum, verb. 3 agotar,
concludo,-si,-sum, verb. 3 concluir, terminar concluir
concordia,-ae, sust. (f) 1 acuerdo, conformidad contendo,-tendi,-tentum, verb. 3 luchar
concors,-dis, adj. 3 conforme, acorde contentus,-a,-um, adj. 1 y 2 contento, satisfecho
concumbo,-bui,-bitum, verb. 3 dormir, yacer contigit, verb. f.c. sucede
concupisco,-vi,-tum, verb. 3 acudir, chocar contineo,continui,contentum, verb. 2 contener,
concurro,concurri,concursum, verb. 3 correr retener
condemno, verb. 1 condenar, censuar contingo,-tigi,-tactum, verb. 3 tocar, suceder
condicio,-onis, sust. (f) 3 condiccin continuo, adv. temp. al momento
conditor,-oris, sust. (m) 3 fundador contra, prep. ac. contra,frente a
condo,condidi,conditum, verb. 3 fundar contra, adv. lug. enfrente, delante, contra
confero,-ferre,-tuli,-latum, verb. irrg. juntar, agrupar contraho,-xi,-ctum, verb. 3 recoger, reunir
confestim, adv. temp. en seguida contus,-i, sust. (m) 2 regatn del bastn
conficio,confeci,confectum, verb. 3 terminar conubium,-ii, sust. (n) 2 matrimonio
confido,-fisus sum, verb. 3 semidep. confiar convalesco,-ui,-, verb. 3 def. convalecer, curarse
confinis,-e, adj. 3 limtrofe, fronterizo convello,-vulsi,-vulsum, verb. 3 arrancar, detruir
confiteor,-fiteri,-fessus sum, verb. 2 dep. confesar, conveniens,-ntis, adj. 3 conveniente, apropiado
reconocer convenio,-veni,-ventum, verb. 4 llegar
confluo,-xi,-, verb. 3 def. fluir, confluir conventus,-us, sust. (m) 4 reunin, asamblea
confugio,-i,-, verb. 3 def. refugiarse convinco,-vici,-victum, verb. 3 vencer, hacer convicto
conicio,-ieci,-iectum, verb. 3 disparar, arrojar conviva,-ae, sust. (f) 1 comensal
coniunctus,-a,-um, adj. 1 y 2 unido convivium,-i, sust. (n) 2 banquete
coniungo,coniunxi,coniunctum, verb. 3 unir copia,-ae, sust. (f) 1 abundancia, riqueza (en pl
coniuratio,-onis, sust. (f) 3 conjuracin otro sgdo)
coniux,coniugis, sust. (m/f) 3 cnyuge copiae,-arum, sust. (f) 1 tropas (en sg otro sgdo)
conor,-atus sum, verb. 1 dep. prepararse, copiose, adv. mod. con abundancia
disponerse, intentar copiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 abundante, copioso
conquiro,-quisivi,-quisitum, verb. 3 buscar cor,cordis, sust. (n) 3 corazn
consacro o consecro, verb. 1 consagrar, divinizar coram, adv. mod. en persona, cara a cara
consanguineus,-a,-um, adj. 1 y 2 consanguineo, coram, prep. abl. delante de
pariente Corcyrae, en Corf

181
Vocabulario Latino

Corinthus,-i, nbre. (m) 2 Corinto cubo,-ui,-itum, verb. 1 irrg. dormir, guardar cama
corium,-ii, sust. (n) 2 piel cucurbita,-ae, sust. (f) 1 calabaza
cornu,-us, sust. (n) 4 cuerno, flanco, ala [de un cuius, pron. rel. vid.qui,quae,quod
ejrcito] culmen,-inis, sust. (n) 3 cumbre, cima
corona,-ae, sust. (f) 1 corona culpa,-ae, sust. (f) 1 culpa
corpus,-oris, sust. (n) 3 cuerpo cultellus,-i, sust. (m) 2 cuchillito
corripio,corripui,correptum, verb. 3 coger, culter,-tri, sust. (m) 2 cuchillo
apoderarse de cultus,-a,-um, adj. 1 y 2 cultivado, adornado
corrumpo,-rupi,-ruptum, verb. 3 destruir cum, conj. temp./conc./mod. cuando, aunque, como
Corsica,-ae, nbre. (f) 1 Crcega cum, prep. abl. con, entre, en medio, para
corticeus,-a,-um, adj. 1 y 2 corteza -cum, con
corvus,-i, sust. (m) 2 cuervo cum primum, conj. temp. apenas
Cotta,-ae, nbre. (m) 1 Cota cumtum, conj. corr. seasea
coturnix,-icis, sust. (f) 3 codorniz Cumae,-arum, nbre. (f) 1 Cumas (sin sg)
cova,-ae, sust. (f) 1 cueva cumintio, verb. 1 empezar
cras, adv. temp. maana cuminum,-i, sust. (n) 2 comino
crassus,-a,-um, adj. 1 y 2 gordo, grasiento cumque, adv. temp. siempre que
Crassus,-i, nbre. (m) 2 Craso cumulo, verb. 1 amontonar
crastinus,-a,-um, adj. 1 y 2 del da de maana cumulus,-i, sust. (m) 2 montn, colmo
crastinus,-i, sust. (m) 2 el maana cunae,-arum, sust. (f) 1 cuna (sin sg)
creator,-oris, sust. (m) 3 creador, fundador cunctor,-atus sum, verb. 1 dep. tardar, vacilar
creber,-ra,-rum, adj. 1 y 2 espeso, apretado cunctus,-a,-um, adj. 1 y 2 todo
crebro, adv. temp. muchas veces, cuneus,-i, sust. (m) 2 cua, formacin de combate
frecuentemente cuniculus,-i, sust. (m) 2 conejo
credo,-didi,-ditum, verb. 3 confiar, creer cupido,-inis, sust. (m) 3 deseo, pasin
cremo, verb. 1 quemar cupidus,-a,-um, adj. 1 y 2 deseoso
creo, verb. 1 crear, nombrar cupio,-ivi (-ii),-itum, verb. 3 desear
crepitus,-us, sust. (m) 4 ruido cuppa,-ae, sust. (f) 1 cuba
crepundia,-orum, sust. (n) 2 juguetes (sin sg) cura,-ae, sust. (f) 1 cuidado, atencin
crepusculum,-i, sust. (n) 2 crepsculo, oscuridad curia,-ae, sust. (f) 1 curia, senado
cresco,crevi,cretum, verb. 3 crecer curo, verb. 1 ciudar, preocuparse
Creta,-ae, nbre. (f) 1 Creta curro,cucurri,cursum, verb. 3 correr
cruciatus,-us, sust. (m) 4 tortura curso, verb. 1 correr
crudelis,-e, adj. 3 cruel cursus,-us, sust. (m) 4 carrera
crus,cruris, sust. (n) 3 pierna custodio, verb. 4 custodiar
crux,-icis, sust. (f) 3 cruz custos,-odis, sust. (m/f) 3 protector, guardin
cubiculum,-i, sust. (n) 2 dormitorio cyclopes,-um, sust. (m) 3 los cclopes
cubile,-is, sust. (n) 3 cama
cubitus,-i, sust. (m) 2 codo

D
Daedalus,-i, nbre. (m) 2 Ddalo decet,-uit,-, verb. 2 def. conviene
damnifico, verb. 1 damnificar, perjudicar decies, adv. num. diez veces
damno, verb. 1 condenar decies milesimus, pron. num. diez milsimo
damnum,-i, sust. (n) 2 dao, perjuicio decies milies, adv. num. diez mil veces
Darius,-i, nbre. (m) 2 Daro decimo, verb. 1 diezmar
de, prep. abl. de arriba hacia abajo, de, durante decimus,-a,-um, adj. 1 y 2 dcimo
dea,-ae, sust. (f) 1 diosa decipio,-cepi,-ceptum, verb. 3 engaar
deambulo, verb. 1 pasear declamo, verb. 1 declamar, exponer
debello, verb. 1 vencer decollo, verb. 1 degollar
debeo,debui,debitum, verb. 2 deber decorus,-a,-um, adj. 1 y 2 decente, decoroso
debilis,-e, adj. 3 dbil decresco,-crevi,-cretum, verb. 3 decrecer
debilitas,-atis, sust. (f) 3 debilidad decretum,-i, sust. (n) 2 decisin
debitum,-i, sust. (n) 2 deuda decuma,-ae, sust. (f) 1 diezmo
decalogus,-i, sust. (m) 2 declogo, los diez decumanus,-a,-um, adj. 1 y 2 sometido al diezmo
mandamientos decurio,-onis, sust. (m) 3 decurin, (cargo militar)
decem, pron. num. diez decurro,-curri,-cursum, verb. 3 bajar, descender
decem milia, pron. num. diez mil decus,-oris, sust. (n) 3 belleza, honor
decemvir,-viri, sust. (m) 2 decemviro dedo,-didi,-ditum, verb. 3 entregar, rendirse

182
Vocabulario Latino

deduco,-xi,-ctum, verb. 3 hacer bajar, sacar diabolus,-i, sust. (m) 2 diablo, demonio
defendo,defendi,defensum, verb. 3 defender, diaeta,-ae, sust. (f) 1 rgimen, dieta
rechazar, alejar dialectus,-i, sust. (m) 2 dialecto
defensor,-oris, sust. (m) 3 defensor Diana,-ae, nbre. (f) 1 Diana
defero,detuli,delatum, verb. irrg. llevar, acusar dico,dixi,dictum, verb. 3 decir
deicio,deieci,deiectum, verb. 3 echar, arrojar dictator,-oris, sust. (m) 3 dictador
deinde, adv. temp. luego, despus, a dictito, verb. 1 repetir, andar diciendo
continuacin dictus,-a,-um, adj. 1 y 2 palabra, sentencia
delecto, verb. 1 deleitar, agradar, complacer Dido,-onis, nbre. (f) 3 Dido
deleo,-evi,-etum, verb. 2 destruir, borrar dies,-ei, sust. (m/f) 5 da
Deli, en Delos difficilior,-ius, adj. 3 comp.difficilis ms difcil
delibero, verb. 1 reflexionar difficilis,-e, adj. 3 difcil
delicatus,-a,-um, adj. 1 y 2 delicioso, delicado difficillimus,-a,-um, adj. sup.difficilis, el ms difcil
delictum,-i, sust. (n) 2 delito difficultas,-atis, sust. (f) 3 dificultad
deligo,delegi,delectum, verb. 3 elegir diffido,-ffisus sum, verb. 3 semidep. desconfiar
delphicus,-a,-um, adj. 1 y 2 dlfico digitus,-i, sust. (m) 2 dedo
delphinus,-i, sust. (m) 2 delfn dignitas,-atis, sust. (f) 3 dignidad
delubrum,-i, sust. (n) 2 templo dignus,-a,-um, adj. 1 y 2 digno
demens,-ntis, adj. 3 loco, demente diligenter, adv. mod. atentamente
demento, verb. 1 perder la razn, enloquecer diligentia,-ae, sust. (f) 1 diligencia, cuidado, atencin
demiurgus,-i, sust. (m) 2 demiurgo (sin pl)
demum, adv. temp. finalmente diligo,dilexi,dilectum, verb. 3 apreciar, amar
dena milia, pron. num. cada diez mil diluo,-ui,-utum, verb. 3 disolver
denarius,-ii, sust. (m) 2 denario (moneda) dimico, verb. 1 luchar
deni,-ae,-a, pron. num. de diez en diez dimidium,-ii, sust. (n) 2 mitad
denique, adv. temp. en fin, finalmente dimitto,dimisi,dimissum, verb. 3 enviar delante
dens,dentis, sust. (m) 3 diente dimoveo,-movi,-motum, verb. 2 apartar, dividir
denuo, adv. temp. de nuevo directus,-a,-um, adj. 1 y 2 directo, recto
depopulor,-atus sum, verb. 1 dep. devastar, dirigo,-rexi,-rectum, verb. 3 alinear, ordenar
arrasar dirimo,diremi,diremptum, verb. 3 interrumpir,
deprecator,-oris, sust. (m) 3 intercesor impedir
descendo,-scendi,-scensum, verb. 3 descender diruo,-ui,-utum, verb. 3 derribar
desero,-ui,-tum, verb. 3 abandonar, desertar dirus,-a,-um, adj. 1 y 2 siniestro, cruel
desertus,-a,-um, adj. 1 y 2 desierto, salvaje dis,ditis, adj. 3 abundante
desidero, verb. 1 desear discedo,discessi,discessum, verb. 3 alejarse
desidia,-ae, sust. (f) 1 pereza, dejadez disceptatio,-onis, sust. (f) 3 discusin, debate
designium,-ii, sust. (n) 2 nombramiento disciplina,-ae, sust. (f) 1 educacin, enseanza
designo, verb. 1 marcar, disear discipulus,-i, sust. (m) 2 discpulo, alumno
desino,desii,desitum, verb. 3 terminar disco,didici,-, verb. 3 def. aprender
despecto,-,-, verb. 1 def. dominar, despreciar discordia,-ae, sust. (f) 1 discordia, disputa
despectus,-us, sust. (m) 4 vista, perspectiva discors,-ordis, adj. 3 en desacuerdo, diferente
despicio,-spexi,-spectum, verb. 3 menospreciar, discrimen,-inis, sust. (n) 3 situacin crtica
desdear disicio,-ieci,-iectum, verb. 3 separar, esparcir
destinatus,-a,-um, adj. 1 y 2 fijado, resuelto disperdo,-didi,-ditum, verb. 3 arruinar, destruir
desultorius,-a,-um, adj. 1 y 2 adecuado para las displiceo,-plicui,-plicitum, verb. 2 desagradar
volteretas dissentio,-sensi,-sensum, verb. 4 disentir
desum,dees,deesse,defui,-, verb. irrg. def. faltar, dissero,disserui,dissertum, verb. 3 disertar, hablar
no ayudar, descuidar dissilio,dissilui,-, verb. 4 def. romperse
deterior,-ius, adj. 3 peor, inferior dissimilior,-ius, adj. comp.dissimilis ms distinto
deterreo,-ui,-itum, verb. 3 apartar, desviar dissimilis,-e, adj. 3 distinto
detraho,-traxi,-tractum, verb. 3 extraer dissimillimus,-a,-um, adj. sup.dissimilis el ms
deus,-i, sust. (m) 2 dios distinto
deverto,-verti,-versum, verb. 3 desviarse, recurrir a, distinctus,-a,-um, adj. 1 y 2 distinto, variado
alejarse distinguo,-stinxi,-stinctum, verb. 3 discernir,
devinco,devici,devictum, verb. 3 vencer distinguir
devoro, verb. 1 tragar ditior,-ius, adj. comp.dis ms rico
devotio,-onis, sust. (f) 3 devocin, sacrificio ditissimus,-a,-um, adj. 1 y 2 sup. dis, ditis
dexter,-tera,-terum, adj. 1 y 2 hbil, diestro diu, adv. temp. por largo tiempo, de da,durante
dextra, adv. lug. por la derecha mucho tiempo
dextra,-ae, sust. (f) 1 diestra diversus,-a,-um, adj. 1 y 2 diferente

183
Vocabulario Latino

dives,-itis, adj. 3rico draco,-onis, sust. (m) 3 dragn, serpiente


divido,-si,-sum, verb. 3 dividir, repartir dubie, adv. mod. dudosamente
divinatio,-onis, sust. (f) 3 adivinacin dubitatio,-onis, sust. (f) 3 duda, incertitumbre
divinus,-a,-um, adj. 1 y 2 divino, de los dioses dubito, verb. 1 dudar
divitiae,-arum, sust. (f) 1 riquezas (sin sg) dubius,-a,-um, adj. 1 y 2 dudoso, incierto
do,dedi,datum, verb. 1 irrg. dar, conceder duceni, pron. num. cada doscientos
doceo,docui,doctum, verb. 2 ensear ducenti,-ae,-a, pron. num. doscientos
docte, adv. mod. sabiamente ducenties, adv. num. doscientas veces
doctissime, adj. sup.doctus doctsimamente duco,duxi,ductum, verb. 3 conducir
doctius, adj. comp.doctus ms doctamente ductor,-oris, sust. (m) 3 jefe
doctrina,-ae, sust. (f) 1 doctrina dudum, adv. temp. hace poco
doctus,-a,-um, adj. 1 y 2 sabio dulcis,-e, adj. 3 dulce
documentum,-i, sust. (n) 2 ejemplo, modelo dulciter, adv. mod. dulcemente
doleo,dolui,-itum, verb. 2 doler, tener dolor dum, adv. temp. entonces, mientras
dolor,-oris, sust. (m) 3 dolor dum, conj. temp. mientras, hasta que
dolosus,-a,-um, adj. 1 y 2 engaoso, astuto dummodo, conj. cond. con tal que
domi, en casa duo milia, pron. num. dos mil
domina,-ae, sust. (f) 1 seora duo,-ae,-o, pron. num. dos
dominatio,-onis, sust. (f) 3 dominio, poder duocentesimus,-a,-um, pron. num. bicentsimo
dominicus,-i, sust. (m) 2 domingo duodecies, adv. num. doce veces
dominio, verb. 1 dominar duodecim, pron. num. doce
domino, verb. 1 vencer, dominar duodecimus,-a,-um, pron. num. duodcimo
dominor,-atus sum, verb. 1 dep. dominar duodeni, pron. num. cada doce
dominus,-i, sust. (m) 2 seor, dueo duodeviceni, pron. num. cada dieciocho
domitus,-a,-um, adj. 1 y 2 dominado, domado duodevicesimus,-a,-um, pron. num. decimo octavo
domo,-ui,-itum, verb. 1 irrg. domar duodeviginti, pron. num. dieciocho
domus,-i, sust. (f) 2 casa duplex,-icis, adj. 3 doble
domus,-us (irrg), sust. (f) 4 casa duplico, verb. 1 doblar, encorvar
donec, conj. temp. mientras, hasta que duritia,-ae, sust. (f) 1 dureza, aspereza
dono, verb. 1 dar, regalar dux,ducis, sust. (m) 3 general, jefe
donum,-i, sust. (n) 2 don, regalo
dormio, verb. 4 dormir
drachma,-ae, sust. (f) 1 dracma (moneda)

E
e,ex, prep. abl. de, desde eicio,eieci,eiectum, verb. 3 echar fuera, expulsar,
ea, adv. lug. por all arrojar, lanzar
eadem, adv. lug. por el mismo lugar eiulo, verb. 1 gritar
ebrius,-a,-um, adj. 1 y 2 borracho eius, pron. anaf. is, ea, id
ecce, adv. mod. he aqu, as elephas,-ntis, sust. (m/f) 3 elefante
ecclesia,-ae, sust. (f) 1 asamblea, iglesi elicio,-ui,-itum, verb. 3 sacar, extraer
ecqui,-quae,-quid, pron. interr. quin? alguno? eligo,elegi,electum, verb. 3 elegir
Edepol!, interj. por Cstor! eloquens,-tis, adj. 3 elocuente
editor,-oris, sust. (m) 3 autor, editor eloquentia,-ae, sust. (f) 1 elocuencia
edo,-didi,-ditum, verb. 3 organizar, editar emeritus,-a,-um, adj. 1 y 2 merecido, agotado
edo,edi,esum, verb. 3 comer eminus, adv. lug. de lejos
educo,eduxi,eductum, verb. 3 llevar, sacar, hacer emitto,emisi,emissum, verb. 3 soltar, dejar caer
salir emo,emi,emptum, verb. 3 comprar
efficio,effeci,effectum, verb. 3 conseguir, lograr emulgeo,-,emulsum, verb. 2 def. ordear
effigies,-ei, sust. (f) 5 estatua, fantasma emulsio,-onis, sust. (f) 3 accin de ordear
effodio,-fodi,-fossum, verb. 3 desenterrar, excavar emulsus,-a,-um, adj. 1 y 2 ordeado
effugio,effugi,effugitum, verb. 3 huir, escapar en, interj. ea!, vamos!
egenus,-a,-um, adj. 1 y 2 pobre enato, verb. 1 salvarse a nado
egeo,-ui,-, verb. 2 def. carecer eneco,enecui,enetum, verb. 1 irrg. matar
ego, pron. per. yo enim, conj. caus. pues, en efecto
egomet,, yo mismo Ennius,-ii, nbre. (m) 2 Enio
egregius,-a,-um, adj. 1 y 2 distinguido ens,-entis, adj. 3 participio presente de sum
eheu!,, interj. ay! ensis,-is, sust. (m) 3 espada
eia!, interj. ea! eo, adv. lug. all, a este punto

184
Vocabulario Latino

eo,is,ire,ivi,itum, verb. irrg. ir excussio,-onis, sust. (f) 3 incursin, viaje


eodem, adv. lug. al mismo lugar, all mismo excutio,-ssi,-ssum, verb. 3 hacer caer, registrar
ephebus,-i, sust. (m) 2 efebo, muchacho exemplar,-aris, sust. (n) 3 copia, modelo,
ephesius,-a,-um, adj. 1 y 2 efesio, de feso ejemplo
Ephesus,-i, nbre. (m) 2 feso exemplum,-i, sust. (n) 2 modelo, ejemplo
epigramma,-atis, sust. (n) 3 epigrama, inscripcin exeo,-ii,-itum, verb. 4 salir
epistula,-ae, sust. (f) 1 carta exerceo,-ercui,-ercitum, verb. 2 no dejar en reposo
epulae,-arum, sust. (f) 1 manjares (sin sg) exercitatio,-onis, sust. (f) 3 ejercicio
equa,-ae, sust. (f) 1 yegua exercitus,-us, sust. (m) 4 ejrcito
eques,-itis, sust. (m) 3 soldado de caballera, jinete exhaurio,-hausi,-huastum, verb. 4 agotar
equitatus,-us, sust. (m) 4 caballera exigo,-egi,-actum, verb. 3 expulsar, sacar
equites,-um, sust. (m) 3 los caballeros(sin sg) exiguus,-a,-um, adj. 1 y 2 pequeo, escaso
equus,-i, sust. (m) 2 caballo exinde, adv. temp. ya desde ahora
erga, prep. ac. para con existimo, verb. 1 creer, considerar, estimar
ergo, conj. consec. as pues, por lo tanto, luego exitus,-us, sust. (m) 4 salida
eripio,eripui,ereptum, verb. 3 escaparse,apartarse, exorior,-ortus sum, verb. 4 dep. nacer, levantarse
arrebatar exorno, verb. 1 adornar
erro, verb. 1 errar, vagar, equivocarse expectatio,-onis, sust. (f) 3 deseo, curiosidad
error,-oris, sust. (m) 3 error expedit, verb. f.c. es til
erudio, verb. 4 ensear expello,expuli,expulsum, verb. 3 expulsar
eruditus,-a,-um, adj. 1 y 2 sabio, erudito expleo,-plevi,-pletum, verb. 2 llenar
erumpo,-rupi,-rutum, verb. 3 hacer salir con mpetu explico, verb. 1 explicar
eruptio,-onis, sust. (f) 3 salida brusca o impetuosa explodo,plosi,-plosum, verb. 3 rechazar, echar
esse, verb. f.c. inf. sum abucheanddo
et, adv. afir./neg. tambin explorator,-oris, sust. (m) 3 explorador
et, conj. cop. y exploro, verb. 1 explorar
etet, conj. corr. seasea explosio,-onis, sust. (f) 3 silba, abucheo
etenim, conj. caus. en efecto, pues, porque expugno, verb. 1 conquistar, tomar al asalto
etiam, adv. afir./neg. tambin, todava expulsio,-onis, sust. (f) 3 expulsin
etiam, adv. temp. todava, tambin expulsus,-a,-um, adj. 1 y 2 part. expello,
etiam nunc, adv. temp. hasta ahora expulsado
etiamsi, conj. conc. aunque exquisitus,-a,-um, adj. 1 y 2 refinado, distinguido
Etruria,-ae, nbre. (f) 1 Etruria exspectatio,-onis, sust. (f) 3 curiosidad,
Etruscus,-i, nbre. (m) 2 etrusco expectacin
etsi, conj. conc. aunque exspecto, verb. 1 esperar
Eupalamus,-i, nbre. (m) 2Eupalamo exstinguo,-xi,-ctum, verb. 3 extinguir, apagar
Eurus,-i, nbre. (m) 2 Euro (viento del este) exsul,-ulis, sust. (m/f) 3 desterrado
Eurytus,-i, nbre. (m) 2 Eurito (rey de Ecalia) exsulo, verb. 1 estar desterrado
evenio,-i,-tum, verb. 4 resultar, suceder exsulto, verb. 1 saltar, brincar
evenit, verb. f.c. sucede exsurgo,-rexi,-rectum, verb. 3 levantarse
eventus,-us, sust. (m) 4 resultado, suerte extendo,-tendi,-tentum, verb. 3 prolongar
evocatio,-onis, sust. (f) 3 llamada, evocacin exter,-ra,-rum, adj. 1 y 2 exterior
evoco, verb. 1 llamar, hacer venir exterior,-ius, adj. comp.exter
exactus,-a,-um, adj. 1 y 2 preciso, exacto extra, adv. lug. fuera de
exalto, verb. 1 exaltar extra, prep. ac. fuera, al exterior, excepto
examino, verb. 1 examinar, equilibrar extraneus,-a,-um, adj. 1 y 2 extrao
exaudio,-vi,-tum, verb. 4 or, escuchar extremus,-a,-um, adj. 1 y 2 el ms exterior
excedo,excessi,excessum, verb. 3 salir exultatio,-onis, sust. (f) 3 alegra, gozo
excellens,-ntis, adj. 3 excelente exuo,-ui,-utum, verb. 3 quitar, desnudar
excitatio,-onis, sust. (f) 3 animacin, estimulo, aliento exuviae,-arum, sust. (f) 1 despojos (sin sg)
excito, verb. 1 hacer salir ey, interj. exclamacin
exclamo, verb. 1 gritar
excubiae,-arum, sust. (f) 1 la guardia, los
centinelas (sin sg)

F
faber,-bri, sust. (m) 2 artesano facienda,-ae, sust. (f) 1 hacienda
fabula,-ae, sust. (f) 1 fbula facies,-ei, sust. (f) 5 rostro, cara
fabulor,-atus sum, verb. 1 dep. hablar, contar facile, adv. mod. fcilmente

185
Vocabulario Latino

facile doctissimus, adj. sin discusin, el ms sabio fertilis,-e, adj. 3 frtil, productivo
facilior,-ius, adj. comp.facilis, ms fcil ferus,-a,-um, adj. 1 y 2 salvaje,fiero
facilis,-e, adj. 3 fcil ferveo,ferbui,-, verb. 2 def. hervir, estar hirviendo
facilius, adv. mod. ms fcilmente fervor,-oris, sust. (m) 3 agitacin, ardor
facillime, adv. mod. facilsimamente fessus,-a,-um, adj. 1 y 2 cansado, agotado
facillissimus,-a,-um, sup.facilis, el ms fcil festino, verb. 1 apresurarse
facinerosus,-a,-um, adj. 1 y 2 criminal festum,-i, sust. (n) 2 fiesta
facinus,-oris, sust. (n) 3 crimen fetus,-us, sust. (m) 4 parto, cria
facio,feci,factum, verb. 3 hacer fibra,-ae, sust. (f) 1 fibra, filamento
factio,-onis, sust. (f) 3 faccin, partido ficatum,-i, sust. (n) 2 hgado
factum,-i, sust. (n) 2 hecho, accin ficus,-i, sust. (f) 2 higuera, higo
factus,-a,-um, adj. 1 y 2 hecho fidelis,-e, adj. 3 fiel, leal
facula,ae, sust. (f) 1 antorcha fides,-ei, sust. (f) 5 confianza
facultas,-atis, sust. (f) 3 facultad fido,-sus sum, verb. 3 semdep. confiar
faenum,-i, sust. (n) 2 heno filia,-ae, sust. (f) 1 hija
fagus,-i, sust. (f) 2 haya filius,-ii, sust. (n) 2 hijo (voc. fili)
falco,-onis, sust. (m) 3 halcn filum,-i, sust. (n) 2 hilo,fibra
fallax,-acis, adj. 3 engaoso/a fines,-ium, sust. (m/f) 3 territorio
fallo,fefelli,falsum, verb. 3 engaar fingo,finxi,fictum, verb. 3 hacer, modelar, fingir
falso, adv. mod. falsamente finio, verb. 4 poner lmites
falsus,-a,-um, adj. 1 y 2 engaoso,falso finis,-is, sust. (m/f) 3 fin, trmino, lmite
fama,-ae, sust. (f) 1 fama, noticia finitimus,-a,-um, adj. 1 y 2 cercano, vecino,
fames,-is, sust. (f) 3 hambre prximo
familia,-ae, sust. (f) 1 la casa, familia fio,fis,fieri,factus sum, verb. irrg. dep. producirse,
familiaris,-e, adj. 3 familiar suceder
famula,ae, sust. (f) 1 sierva firmo, verb. 1 afirmar
famulus,-i, sust. (m) 2 siervo firmus,-a,-um, adj. 1 y 2 slido, estable,fuerte
fanum,-i, sust. (n) 2 templo fit, verb. f.c. sucede
farina,-ae, sust. (f) 1 harina fixus,-a,-um, adj. 1 y 2 hundido, clavado,fijo
fas (irrg), sust. (n) 3 les divina, lcito flaccus,-a,-um, adj. 1 y 2 flcido, cado
fascis,is, sust. (f) 3 fasces (smbolo de los flagello, verb. 1 azotar
cnsules) flagitare,, verb. 1 pedir insistentemente,
fasti,-orum, sust. (m) 2 calendario, fasto reclamar
fastidium,-ii, sust. (n) 2 asco, desprecio flagro, verb. 1 animarse
fatalis,-e, adj. 3 funesto flamma,-ae, sust. (f) 1 llama
fatigatus,-a,-um, adj. 1 y 2 cansado, agotado flatus,-us, sust. (m) 4 viento, soplo
fatigo, verb. 1 fatigar, extenuar flecto,flexi,flectum, verb. 3 doblar, encorvar
fatim, adv. mod. abundantemente, bastante florens,-ntis, adj. 3 florido, brillante
fatum,-i, sust. (m) 2 orculo, prediccin floreo,florui,-, verb. 2 def. florecer
faux,-cis, sust. (f) 3 fauces, garganta floresco,-,-,, verb. 3 def. empezar aflorecer
faveo,favi,fautum, verb. 2 favorecer flos,floris, sust. (f) 3 flor
fax,-acis, sust. (f) 3 antorcha, tea flumen,-inis, sust. (n) 3 ro
febrariius,-ii, sust. (n) 2 febrero fluo,fluxi,fluxum, verb. 3 fluir
febris,-is, sust. (f) 3 fiebre fluvi o fluvii, gen. de fluvius
fecunditas,-atis, sust. (f) 3 fecundidad fluvialis,-e, adj. 3 fluvial, de ro
fecundus,-a,-um, adj. 1 y 2 frtil fluvius,-ii, sust. (n) 2 ro
fel,fellis, sust. (n) 3 hiel, amargura fluxus,-a,-um, adj. 1 y 2 pasajero, poco slido
felicitas,-atis, sust. (f) 3 felicidad fluxus,-us, sust. (m) 4 fluido, dbil
felix,-icis, adj. 3 feliz, afortunado focus,-i, sust. (m) 2 hogar, braserillo
femeninus,-a,-um, adj. 1 y 2 femenino foederatus,-a,-um, adj. 1 y 2 aliado, confederado
femina,-ae, sust. (f) 1 hembra, mujer foedero, verb. 1 aliarse (mediante tratado)
fenestra,-ae, sust. (f) 1 ventana foedo, verb. 1 afear, desfigurar
fera,-ae, sust. (f) 1 fiera foedus,-a,-um, adj. 1 y 2 feo, repugnante
ferax,-acis, adj. 3 frtil, fecundo foedus,-eris, sust. (n) 3 pacto, tratado
ferio,-,-, verb. 4 def. herir, golpear foetor,-oris, sust. (m) 3 hedor,fetidez
fero,fers,ferre,tuli,latum, verb. irrg. llevar folium,-i, sust. (n) 2 hoja
ferox,-ocis, adj. 3 salvaje,fiero follis,-is, sust. (m) 3 fuelle
ferrarius,-a,-um, adj. 1 y 2 herrero fons,fontis, sust. (f) 3 fuente
ferro, verb. 1 herrar for,fari,fatus sum, verb. irrg. dep. hablar, decir
ferrum,-i, sust. (n) 2 hierro foras, adv. lug. fuera

186
Vocabulario Latino

fore, verb. f.c. inf. fut. sum fruor,frui,fructus sum, verb. 3 dep. usar, gozar,
forensis,-e(m), adj. 3 abogado disfrutar
foris,-is, sust. (f) 3 puerta, entrada frustra, adv. mod. en vano, intilmente
forma,-ae, sust. (f) 1 forma, molde, hermosura frux,-gis, sust. (f) 3 grano, cereal
formica,-ae, sust. (f) 1 hormiga fuerunt, verb. f.c. vid.sum
formido, verb. 1 temer, dudar, vacilar fuga,-ae, sust. (f) 1 huida,fuga
formosus,-a,-um, adj. 1 y 2 hermoso fugax,-acis, adj. 3 breve, pasajero
formula,-ae, sust. (f) 1 norma, regla fugio,fugi,fugitum, verb. 3 huir
fortasse, adv. afir./neg. tal vez, probablemente fugo, verb. 1 ahuyentar, poner enfuga
fortior,-ius, adj. comp.fortis, ms valiente fuit, verb. f.c. vid.sum
fortis,-e, adj. 3 fuerte, valiente fulgeo,fulsi,-, verb. 2 def. brillar
fortissime, adv. mod. fortsimamente fuligo,-inis, sust. (f) 3 holln
fortissimus,-a,-um, sup.fortis, el ms valiente fulmen,-inis, sust. (n) 3 rayo
fortiter, adv. mod. valientemente fulmino, verb. 1 fulminar
fortitudo,-inis, sust. (f) 3 valenta fumigo, verb. 1 echar humo, humear
fortius, adv. mod. ms fuertemente fumus,-i, sust. (m) 2 humo
fortuitus,-a,-um, adj. 1 y 2 accidental fundamentum,-i, sust. (n) 2 base, cimiento
fortuna,-ae, sust. (f) 1 fortuna, suerte (en pl otro fundo, verb. 1 asegurar, construir
sgdo) fundus,-i, sust. (m) 2 fondo,finca, propiedad
fortunae,-arum, sust. (f) 1 fortuna, bienes (en sg fungor,-gi,-ctus sum, verb. 3 dep. desempear, cumplir
otro sgdo) fungus,-i, sust. (m) 2 seta, hongo
fortunatus,-a,-um, adj. 1 y 2 afortunado, rico funis,-is, sust. (m) 3 cuerda, soga
forum,-i, sust. (n) 2 plaza, mercado,foro funus,-eris, sust. (n) 3 funeral
fossa,-ae, sust. (f) 1 foso, hoyo fur,furis, sust. (m) 3 ladrn
fragilis,-e, adj. 3 frgil furca,-ae, sust. (f) 1 horca, puntal
fragro, verb. 1 oler mucho Furius,-ii, nbre. (m) 2 Furio (nombre del dictador
frango,fregi,fractum, verb. 3 romper Camilo)
frasis,-is, sust. (f) 3 diccin, elocuencia furor,-atus sum, verb. 3 dep. robar, hurtar
frater,-tris, sust. (m) 3 hermano furor,-oris, sust. (n) 3 locura, furor, delirio
fraxinus,-a,-um, adj. 1 y 2 de fresno furtum,-i, sust. (n) 2 robo, hurto
fretus,-a,-um, adj. 1 y 2 confiado, seguro, persuadido fuscus,-a,-um, adj. 1 y 2 oscuro, negro
frico,-ui,-atum, verb. 1 irrg. frotar, restregar fustigo, verb. 1 dar golpes con un palo
frigus,-oris, sust. (n) 3 fro fusus,-i, sust. (m) 2 huso
fructus,-us, sust. (m) 4 fruto futurum,-i, sust. (n) 2 el futuro
frugalitas,-atis, sust. (f) 3 frugalidad, moderacin futurus,-a,-um, adj. 1 y 2 futuro, venidero
frugifer,-era,-erum, adj. 1 y 2 frtil
frumentum,-i, sust. (n) 2 trigo

G
galea,-ae, sust. (f) 1 casco genuinus,-a,-um, adj. 1 y 2 genuino, innato
galicus,-i, sust. (m) 2 galgo genus,-eris, sust. (n) 3 clase, tipo, raza, linaje
Galli,-orum, nbre. (m) 2 los galos germani,-orum, sust. (n) 2 germanos (sin sg)
Gallia,-ae, nbre. (f) 1 Galia gero,gessi,gestum, verb. 3 llevar, hacer
gallina,-ae, sust. (f) 1 gallina gesto, verb. 1 llevar, tansportar
gallus,-i, sust. (m) 2 gallo gestus,-us, sust. (m) 4 movimiento, gesto
gaudeo,gavisus sum, verb. 2 semdep. alegrarse, gigno,genui,genitum, verb. 3 engendrar, crear
gozar gladiator,-oris, sust. (m) 3 gladiador
gaudium,-ii, sust. (n) 2 alegra, gozo gladiatorius,-a,-um, adj. 1 y 2 propio del gladiador
gelidus,-a,-um, adj. 1 y 2 muyfro gladius,-ii, sust. (n) 2 espada
gelo, verb. 1 helar, congelar gloria,-ae, sust. (f) 1 gloria
gelu, sust. (n) 4 hielo (indecl) glorior,-atus sum, verb. 1 dep. vanagloriarse, jactarse
gemini,-orum, sust. (n) 2 gemelos (sin sg) gnosco,gnovi,gnotum, verb. 3 conocer
gemitus,-us, sust. (m) 4 gemido gotus,-a,-um, adj. 1 y 2 godo
genitor,-oris, sust. (m) 3 creador, padre gracilis,-e, adj. 3 esbelto, delgado
genitus,-a,-um, adj. 1 y 2 engendrado, hijo o graculus,-i, sust. (m) 2 grajo
descendiente de gradior,gressus sum, verb. 3 dep. caminar,
genius,-ii, sust. (n) 2 genio (voc. genii) dirigirse, irse (intransitivo)
gens,gentis, sust. (f) 3 pueblo,familia gradus,-us, sust. (m) 4 paso, etapa
genu,-us, sust. (n) 4 rodilla Graeci,-orum, nbre. (m) 2los griegos

187
Vocabulario Latino

Graecia,-ae, nbre. (f) 1 Grecia gremium,-ii, sust. (n) 2 regazo, seno


graecor,-atus sum, verb. 1 dep. imitar a los griegos grex,gregis, sust. (m) 3 rebao
graecus,-a,-um, adj. 1 y 2 griego grossus,-a,-um, adj. 1 y 2 grueso, gordo
graiugena,-ae, sust. (f) 1 habitante de Grecia grunnio, verb. 4 gruir
grammatica,-ae, sust. (f) 1 gramtica grus,gruis, sust. (f) 3 grulla
grammaticus,-i, sust. (m) 2 gramtico, profesor grutta,-ae, sust. (f) 1 gruta, cueva
grandis,-e, adj. 3 grande gubernatio,-onis, sust. (f) 3 gobierno
grassus,-a,-um, adj. 1 y 2 graso gubernator,-oris, sust. (m) 3 timonel
gratia, prep. gen. por amor de, por, para guberno, verb. 1 dirigir, gobernar
gratia,-ae, sust. (f) 1 gracia, gratitud gustus,-us, sust. (m) 4 gusto, sabor
gratuito, adv. mod. gratuitamente gutta,-ae, sust. (f) 1 gota, lgrima
gratus,-a,-um, adj. 1 y 2 grato, agradable guttur,-uris, sust. (n) 3 garganta
gravidus,-a,-um, adj. 1 y 2 cargado, lleno gymnasium,-ii, sust. (n) 2 gimnasio
gravis,-e, adj. 3 pesado, cargado, lleno gyrus,-i, sust. (m) 2 giro, vuelta
gravitas,-atis, sust. (f) 3 gravedad
graviter, adv. mod. gravemente, con autoridad
gravo, verb. 1 cargar, molestar

H
habenae,-arum, sust. (f) 1 riendas (sin sg) Hispania,-ae, nbre. (f) 1 Hispania
habeo,habui,habitum, verb. 2 tener hispanus,-a,-um, adj. 1 y 2 hispano
habito, verb. 1 habitar Hister,-tri, nbre. (m) 2 Istro (Danubio bajo)
habitus,-us, sust. (m) 4 aspecto, vestido, manera de historia,-ae, sust. (f) 1 historia, relato
ser histrio,-onis, sust. (m) 3 actor
hac, adv. lug. por aqu hodie, adv. temp. hoy
hreo,haesi,haesum, verb. 2 estar adherido, dudar hodiernus,-a,-um, adj. 1 y 2 actual, de hoy
halica,-ae, sust. (f) 1 cereales Homerus,-i, nbre. (m) 2 Homero
halitus,-us, sust. (m) 4 aliento, soplo homicidium,-ii, sust. (n) 2 homicidio
halo, verb. 1 exhalar homo,-inis, sust. (m) 3 hombre
Hamilcar,-aris, nbre. (m) 3 Amlcar honestum,-i, sust. (n) 2 honestidad, honradez
Hannibal,-alis, nbre. (m) 3 Anbal honestus,-a,-um, adj. 1 y 2 honoreble
harena,-ae, sust. (f) 1 arena, gladiadores honoro, verb. 1 honrar
Hasdrubal,-alis, nbre. (m) 3 Asdrbal honos,-oris, sust. (m) 3 honor, estima
hasta,-ae, sust. (f) 1 lanza hora,-ae, sust. (f) 1 hora
haud, adv. afir./neg. no, en ningn caso Horae,-arum, nbre. (f) 1 las Horas (sin sg)
haurio,hausi,haustum, verb. 4 secar Horatius,-ii, nbre. (m) 2 Horacio
Hector,-oris, nbre. (m) 3 Hctor horrendus,-a,-um, adj. 1 y 2 horrendo, espantoso
hedera,-ae, sust. (f) 1 hiedra horridus,-a,-um, adj. 1 y 2 horrible, temible
hei!, interj. ay! horror,-oris, sust. (m) 3 temblor, escalofro
Helena,-ae, nbre. (f) 1 Helena hortans,-ntis, adj. 3 animador
Helvetii,-orum, nbre. (m) 2 los helvecios hortor,-atus sum, verb. 1 dep. animar, exhortar
herba,-ae, sust. (f) 1 hierba hortus,-i, sust. (m) 2 jardn, huerto
Hercle!, interj. por Hrcules hospes,-itis, sust. (m) 3 husped, peregrino
Hercules,-is, nbre. (m) 3 Hrcules hospitalis,-e, adj. 3 hostitalario
heri, adv. temp. ayer hospitor,-atus sum, verb. 1 dep. estar hospedado
Hesiodus,-i, nbre. (m) 2 Hesiodo hostis,-is, sust. (m) 3 enemigo
heu!, interj. ay! huc, adv. lug. aqu, hacia aqu
heus, interj. ieh! ihola! humanitas,-atis, sust. (f) 3 humanidad, bondad
hiberna,-orum, sust. (n) 2 campamento de humanus,-a,-um, adj. 1 y 2 humano
invierno humi, en el suelo
hibernus,-a,-um, adj. 1 y 2 invernal humilior,-ius, adj. comp.humilis, ms humilde
hic, adv. lug. aqu humilis,-e, adj. 3 pequeo, humilde
hic,haec,hoc, pron. demostr. este, esta, esto humillimus,-a,-um, adj. sup.humilis, el ms humilde
hiems,hiemis, sust. (f) 3 invierno humus,-i, sust. (f) 2 tierra
hilaritas,-atis, sust. (f) 3 alegra, buen humor hunc, pron. demostr. vid.hic, haec, hoc
hilarus,-a,-um, adj. 1 y 2 alegre, jovial hymnus,-i, sust. (m) 2 himno
hinc, adv. lug. de aqu
hinnio, verb. 4 relinchar
Hispani,-orum, nbre. 2 los espaoles

188
Vocabulario Latino

I
iaceo,iacui,iaciturus, verb. 3 yacer, estar tendido impero, verb. 1 mandar, gobernar(con dat.)
iacio,ieci,iactum, verb. 3 lanzar, arrojar impetus,-us, sust. (m) 4 ataque,mptu, embestida
iacto, verb. 1 lanzar, arrojar impiger,impigra,impigrum, adj. 1 y 2 diligente,
iam, adv. temp. ya trabajador
iam diu, adv. temp. hace ya tiempo impono,imposui,impositum, verb. 3 llevar, colocar
iam dudum, adv. temp. hace ya tiempo importo, verb. 1 traer, ocasionar, importar
iam(m)agis, adv. temp. ya ms impositus,-a,-um, adj. 1 y 2 encargado, impuesto
iampridem, adv. temp. desde hace tiempo improbo, verb. 1 desaprovar, rechazar
ianua,-ae, sust. (f) 1 puerta improbus,-a,-um, adj. 1 y 2 malvado
Ianuarius,-ii, nbre. (m) 2 Enero impulsus,-us, sust. (m) 4 impulso, estmulo
Iapetus,-i, nbre. (m) 2 Jpeto (titn, padre de in, prep. ac./abl. en, dentro, sobre, entre, en medio de,
Prometeo) hacia, hasta, contra
Iberus,-i, nbre. 2Ebro inanis,-e, adj. 3 vaco, intil
ibi, adv. lug. all incendio,-cendi,-censum, verb. 3 quemar
ibidem, adv. lug. en el mismo lugar, all mismo incendium,-ii, sust. (n) 2 incendio
ibique, adv. lug. all incendo,-di,-sum, verb. 3 incendiar
ictus,-us, sust. (m) 4 golpe incertus,-a,-um, adj. 1 y 2 incierto, inseguro,
idem,eadem,idem, pron. iden. el mismo inestable
ideo, adv. afir./neg. por eso incido,incidi,incasurus, verb. 3 caer
idoneus,-a,-um, adj. 1 y 2 apropiado, idneo incipio,cepi,ceptum, verb. 3 comenzar, empezar
ieiunium,-i, sust. (n) 2 ayuno inclitus,-a,-um, adj. 1 y 2 clebre, ilustre
ientaculum,-i, sust. (n) 2 desayuno includo,inclusi,inclusum, verb. 3 encerrar
igitur, conj. consec. as pues, por lo tanto, luego inclusio,-onis, sust. (f) 3 reclusin, obstruccin
ignarus,-a,-um, adj. 1 y 2 ignorante, inexperto incola,-ae, sust. (m) 1 habitante
ignavus,-a,-um, adj. 1 y 2 cobarde incolo,-colui,-cultum, verb. 3 poblar, habitar
ignis,-is, sust. (f) 3 fuego incultus,-a,-um, adj. 1 y 2 inculto, silvestre
ignoro, verb. 1 ignorar, desconocer incurro,-curri,-cursum, verb. 3 chocar
ignosco,ignovi,ignotum, verb. 3 perdonar incurvus,-a,-um, adj. 1 y 2 curvo, arqueado
iis, pron. anaf. is, ea, id inde, adv. lug. de all, desde all
ilicet, adv. temp. puedes irte, al momento index,-cis, sust. (m/f) 3 ndice
illac, adv. lug. por all indico, verb. 1 revelar, denunciar
ille,illa,illud, pron. demostr. aquel, aquella, aquello indico,dixi,dictum, verb. 3 declarar, notificar
illic, adv. lug. all indidem, adv. lug. del mismo lugar
illinc, adv. lug. de all indigeo,-ui,-, verb. 2 def. carecer de, necesitar
illuc, adv. lug. all indigitamenta,-orum, sust. (n) 2 rituales para evocar a
illudo,-si,-sum, verb. 3 jugar con los dioses (sin sg)
illusio,-onis, sust. (f) 3 irona, engao indignus,-a,-um, adj. 1 y 2 indigno
illustris,-e, adj. 3 brillante indocilis,-e, adj. 3 rebelde
imago,-inis, sust. (f) 3 imagen, representacin indoctus,-a,-um, adj. 1 y 2 inculto
imbecillitas,-atis, sust. (f) 3 estupidez indomitus,-a,-um, adj. 1 y 2 indmito
imber,-bris, sust. (m) 3 lluvia induco,-duxi,-ductum, verb. 3 introducir
imitatio,-onis, sust. (f) 3 imitacin indulgeo,-dulsi,-dultum, verb. 2 ser indulgente
imitor,-atus sum, verb. 1 dep. imitar indutiae,-arum, sust. (f) 1tregua (sin sg)
immineo ,-,-, verb. 2 def. estar suspendido,pender inedia,-ae, sust. (f) 1 abstinencia, dieta
immoderate, adv. mod. sin regla ineffabilis,-e, adj. 3 que no puede decirse
immolo, verb. 1 immolar, sacrificar ineptiae,-arum, sust. (f) 1necesidades, tonteras
immortalis,-e, adj. 3 inmortal ineptus,-a,-um, adj. 1 y 2 inepto, tonto
immovilis,-e, adj. 3 inmvil inermis,-e, adj. 3 inerme, indefenso
immundus,-a,-um, adj. 2 sucio, impuro, iners,-rtis, adj. 3 inerte, inactivo
obsceno inexorabilis,-e, adj. 3 inexorable
impar,-aris, adj. 3 desigual infamis,-e, adj. 3 deshonrado, de malafama
impavidus,-a,-um, adj. 1 y 2 impvido infans,-ntis, adj. 3 mudo, infantil
impedimentum,-i, sust. (n) 2 obstculo infelix,-icis, adj. 3 estril
impello,-puli,-pulsum, verb. 3 empujar infensus,-a,-um, adj. 1 y 2 hostil, enemigo,
impendium,-i, sust. (n) 2 gasto contrario
imperator,-oris, sust. (m) 3 general, emperador inferi,-orum, sust. (n) 2 los infiernos (sin sg)
imperium,-ii, sust. (n) 2 imperio, poder inferior,-ius, adj. 3 comp inferus

189
Vocabulario Latino

infero,intuli,illatum, verb. irrg. llevar, hacer la guerra intellego,-exi,-ectum, verb. 3 entender, comprender
inferus,-a,-um, adj. 1 y 2 inferior, bajo intendo,intendi,intentum, verb. 3 dirigirse
infidus,-a,-um, adj. 1 y 2 infiel, desleal inter, prep. ac. entre, en medio de, durante, en el
infimus,-a,-um, adj. 1 y 2 el ms bajo transcurso de
infirmitas,-atis, sust. (f) 3 debilidad, flaqueza intercedo,-ssi,-ssum, verb. 3 oponerse a, intervenir
infirmus,-a,-um, adj. 1 y 2 enfermo contra
inflecto,-xi,-xum, verb. 3 doblar, conmover interdum, adv. temp. a veces, alguna vez
influo,-fluxi,-fluctum, verb. 3 desmbocar, transcurrir interea, adv. temp. entretanto, mientras
infra, adv. lug. debajo, abajo, en la parte inferior interest, verb. f.c. interesa, importa
infra, prep. ac. debajo de, despus de, interfector,-is, sust. (m) 3 asesino
ingeni o ingenii, gen. de ingenium interficio,-feci,-fectum, verb. 3 destruir, matar
ingenium,-ii, sust. (n) 2 disposicin natural, interim, adv. temp. entretanto, mientras
inteligencia interior,-ius, adj. 3 interior
ingens,ingentis, adj. 3 grande interrogo, verb. 1 preguntar, interrogar
ingenuus,-a,-um, adj. 1 y 2 nativo, indgena interrupo,-rupi,-ruptum, verb. 3 destruir
inhibeo,-ui,-itum, verb. 2 detener, contener intersum,interes,interesse,interfui,-, verb. irrg. def. estar
inhibitio,-onis, sust. (f) 3 remar hacia atrs en medio de, intermediar, interesar, diferenciarse,
inicio,inieci,iniectum, verb. 3 proporcionar intervenir, participar
inimicitia,-ae, sust. (f) 1 enemistad, odio intestinus,-a,-um, adj. 1 y 2 interior, intestino
inimicus,-a,-um, adj. 1 y 2 enemigo intimus,-a,-um, adj. 1 y 2 el ms recndito
inimicus,-i, sust. (m) 2 enemigo intra, adv. lug. dentro, lo anterior
iniquus,-a,-um, adj. 1 y 2 desfavorable intra, prep. ac. dentro
initium,-i, sust. (n) 2 comienzo, incio intro, verb. 1 entrar
iniuria,-ae, sust. (f) 1 afrenta, injuria intus, adv. lug. dentro
iniussu, contra la orden de inusitatus,-a,-um, adj. 1 y 2 raro, extraordinario
iniustus,-a,-um, adj. 1 y 2 injusto inutilis,-e, adj. 3 intil, sin provecho
inlustro, verb. 1 alumbrar, divulgar, adornar invado,-vasi,-vasum, verb. 3 invadir
inmensus,-a,-um, adj. 1 y 2 inmenso invenio,inveni,inventum, verb. 4 encontrar
inmortalis,-e, adj. 3 inmortal, eterno inventrix,-icis, adj. 3 inventora
inmortalitas,-atis, sust. 3 inmortalidad invictus,-a,-um, adj. 1 y 2 invicto
inmunis,-e, adj. 3 inmune, exento de impuestos invideo,-di,-sum, verb. 2 envidiar, odiar
innatus,-a,-um, adj. 1 y 2 natural invidia,-ae, sust. (f) 1 envidia, odio
innocens,-ntis, adj. 3 innocuo, inofensivo iocor,-atus sum, verb. 1 dep. bromear
innoxius,-a,-um, adj. 1 y 2 inocente iocus,-i, sust. (m) 2 juego, broma
inopia,-ae, sust. (f) 1 escasez Iovis, nbre. f.d. 3 gen. de Iuppiter
inops,-opis, adj. 3 sin recursos, pobre, ipse,ipsa,ipsum, pron. iden. l mismo
desprovisto ira,-ae, sust. (f) 1 ira, clera
inops,-opis, sust. (m/f) 3 falta, carencia irascor,iratus sum, verb. 3 dep. enojarse
inquam,-is,-it,, verb. irrg. def. decir irreparabilis,-e, adj. 3 irrecuperable
inquies,-etis, adj. 3 inquieto irruo,-i,-, verb. 3 def. arrojarse, lanzarse
inquit, verb. f.c. vid.inquam is,ea,id, pron. anaf. este
insidiae,-arum, sust. (f) 1 asechanza, emboscada (sin istac, adv. lug. por ah
sg) iste,ista,istud, pron. demostr. ese, esa, eso
insidiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 prfido, traidor istic, adv. lug. all
insigne,-is, sust. (n) 3 seal, distintivo istinc, adv. lug. de ah
insignia,-ae, sust. (f) 1 insignia istuc, adv. lug. ah
insinuatio,-onis, sust. (f) 3 insinuacin ita, adv. afir./neg. as pues, por tanto
insomnium,-ii, sust. (n) 2 sueo, ensueo, visin Italia,-ae, nbre. (f) 1 Italia
inspicio,inspexi,inspectum, verb. 3 examinar, italicus,-a,-um, adj. 1 y 2 itlico, de Italia
observar itaque, adv. afir./neg. as pues
instigo, verb. 1 excitar, estimular itaque, conj. consec. as pues, por lo tanto, luego
instinctus,-us, sust. (m) 4 impulso, instigacin item, adv. mod. del mismo modo, igualmente
instituo,institui,institutum, verb. 3 decidir iter,itineris, sust. (n) 3 camino, trayecto
instruo,-truxi,-structum, verb. 3 colocar, construir iterum, adv. temp. de nuevo
insula,-ae, sust. (f) 1 isla Ithaca,-ae, nbre. (f) 1 taca, isla del mar Jnico y
insulsitas,-atis, sust. (f) 3 falta de gusto patria de Aquiles
insum,ines,inesse,infui,-, verb. irrg. def. estar dentro, itum, verb. f.c. part.pas. de eo
hallarse, existir, estar presente iubeo,iussi,iussum, verb. 3 mandar, ordenar
integer,-gra,-grum, adj. 1 y 2 imtacto, no tocado iubilatio,-onis, sust. (f) 3 jbilo, gozo
integritas,-atis, sust. (f) 3 integridad, pureza iucundus,-a,-um, adj. 1 y 2 agradable, gracioso

190
Vocabulario Latino

iudex,-icis, sust. (m) 3 juez ius,iuris, sust. (n) 3 derecho, justicia, ley
iudicium,-ii, sust. (n) 2 juicio iussu, por orden de
iudico, verb. 1 juzgar iussum,-i, sust. (n) 2 mandato, orden
iugum,-ii, sust. (n) 2 yugo iussus,-us, sust. (m) 4 mandato, orden
Iugurtha,-ae, nbre. (m) 1 Jugurta iustitia,-ae, sust. (f) 1 justicia (sin pl)
Iulius,-ii, nbre. (m) 2 Julio (voc. Iuli) iuvencus,-i, sust. (m) 2 novillo
iumentum,-i, sust. (n) 2 animal de carga, jumento iuvenis,-e, adj. 3 joven
iungo,-xi,-ctum, verb. 3 juntar, unir iuventus,-utis, sust. (f) 3 juventud
iunior,-ius, adj. comp.iuvenis, ms joven iuvo,iuvi,iutum, verb. 1 irrg. ayudar
Iunius,-ii, nbre. (m) 2 junio iuxta, prep. ac. junto a, cerca de
Iuppiter,Iovis, nbre. (m) 3 Jpiter Kalendae,-arum, sust. (f) 1 las Calendas, primer
iure, con razn, justamente da del mes (sin sg)
iurgium,-ii, sust. (n) 2 ria, disputa
iuro, verb. 1 jurar

L
labans,-ntis, adj. 3 que se tambalea legatus,-i, sust. (m) 2 legado, embajador
Labienus,-i, nbre. (m) 2 Labieno legio,-onis, sust. (f) 3 legin
labor,labi,lapsus sum, verb. 3 dep. vacilar, legitimus,-a,-um, adj. 1 y 2 legal, conforme a
resbalar derecho
labor,-oris, sust. (m) 3 trabajo, esfuerzo lego,legi,lectum, verb. 3 leer
laboro, verb. 1 trabajar, sufrir, estar enfermo legumen,-inis, sust. (n) 3 legumbre
labyrinthus,-i, sust. (m) 2 laberinto lens,-ntis, sust. (f) 3 lenteja
lac,lactis, sust. (n) 3 leche lente, adv. mod. lentamente
lacertus,-i, sust. (m) 2 morcillo, parte musculosa del lenteum,-i, sust. (n) 2 tela
brazo, lagarto leo,-onis, sust. (m) 3 len
lacrima,-ae, sust. (f) 1 lgrima Lepidus,-i, nbre. (m) 2 Lpido (componente del
lactuca,-ae, sust. (f) 1 lechuga segundo triunvirato)
lacuna,-ae, sust. (f) 1 laguna lepus,-oris, sust. (m) 3 liebre
lacus,-us, sust. (m) 4 lago levamen,-inis, sust. (n) 3 alivio, consuelo
laetifico, verb. 1 alegrar levis,-e, adj. 3 suave
laetitia,-ae, sust. (f) 1 alegra levitas,-atis, sust. (f) 3 levedad, ligereza
laetor, verb. 1 dep. alegrarse levo, verb. 1 aliviar, aligerar
laetus,-a,-um, adj. 1 y 2 contento lex,legis, sust. (f) 3 ley
laeva, adv. lug. por la izquierda libenter, adv. mod. con gusto
laeva,-ae, sust. (f) 1 mano izquierda liber,-a,-um, adj. 1 y 2 libre
laicus,-a,-um, adj. 1 y 2 lego Liber,-i, nbre. (m) 2 Baco (dios del vino)
lancea,-ae, sust. (f) 1 lanza liber,libri, sust. (m) 2 libro
lanx,lancis, sust. (f) 3 plato, balanza liberalitas,-atis, sust. (f) 3 liberalidad, bondad
lapis,-idis, sust. (m) 3 piedra liberi,-orum, sust. (n) 2 hijos (sin sg)
lassus,-a,-um, adj. 1 y 2cansado libero, verb. 1 liberar
late, adv. mod. ampliamente libertas,-atis, sust. (f) 3 libertad
latro, verb. 1 ladrar, gritar libertus,-i, sust. (m) 2 liberto (esclavo liberado)
latro,-onis, sust. (m) 3 ladrn libet,libuit,-, verb. 2 def. imp. place, gusta, agrada
latus,-a,-um, adj. 1 y 2 ancho, amplio libido,-inis, sust. (f) 3 liviandad, antojo, deseo
latus,-eris, sust. (n) 3 lado, costado libra,-ae, sust. (f) 1 balanza, contrapeso
laudo, verb. 1 alabar, elogiar licentia,-ae, sust. (f) 1 licencia, permiso
laurus,-i, sust. (m) 2 laurel licet, conj. conc. aunque, a pesar de
laus,laudis, sust. (f) 3 gloria, alabanza licet, verb. f.c. es lcito
lautus,-a,-um, adj. 1 y 2 esplndido licet,licuit,licitum, verb. 2 imp. es lcito, est
lavo, verb. 1 lavar permitido
laxo, verb. 1 dejar libre, desatar ligna,-ae, sust. (f) 1 madera, lea
laxus,-a,-um, adj. 1 y 2 amplio, relajado ligneus,-a,-um, adj. 1 y 2 de madera
lectica,-ae, sust. (f) 1 litera lignum,-i, sust. (n) 2 madera, leo
lectio,-onis, sust. (f) 3 lectura ligo, verb. 1 liar, atar
lector,-oris, sust. (m) 3 lector, declamador lilium,lilii, sust. (n) 2 lirio
lectus,-a,-um, adj. 1 y 2 selecto, elegido limes,-itis, sust. (m) 3 linde,frontera
lectus,-i, sust. (m) 2 lecho, cama limito, verb. 1 limitar, poner lmites
legalis,-e, adj. 3 conforme a las leyes limpidus,-a,-um, adj. 1 y 2 claro, transparente

191
Vocabulario Latino

lingua,-ae, sust. (f) 1 lengua luctor,-atus sum, verb. 1 dep. luchar


linum,-i, sust. (n) 2 lino luctus,-us, sust. (m) 4 dolor, pesar
liquo, verb. 1 liquar, hacer lquido lucus,-i, sust. (m) 2 bosque
lis,litis, sust. (f) 3 querella, disputa Lucus,-i, nbre. (m) 2 Lugo
litamen,-inis, sust. (n) 3 sacrificio, ofrenda ludo,lusi,lusum, verb. 3 jugar
litigo, verb. 1 litigar, pleitear ludus,-i, sust. (m) 2 juego
littera,-ae, sust. (f) 1 letra, escritura (en pl otro lumen,-inis, sust. (n) 3 luz, lumbre
sgdo) luminaria,-orum, sust. (n) 2 ventanas (sin sg)
litterae,-arum, sust. (f) 1 carta (en sg otro sgdo) Luna,-ae, nbre. (f) 1 luna
litus,litoris, sust. (n) 3 costa lunaticus,-a,-um, adj. 1 y 2 relativo a la luna
loca,-orum, sust. (n) 2 parajes lupa,-ae, sust. (f) 1 loba
locatio,-onis, sust. (f) 3 alquiler lupus,-i, sust. (m) 2 lobo
loco, verb. 1 situar, colocar, arrendar luscinia,-ae, sust. (f) 1 ruiseor
locus,-i, sust. (m) 2 lugar lustratio,-onis, sust. (f) 3 purificacin, lustracin
longe, adv. mod. lejos lustricus,-a,-um, adj. 1 y 2 lustral, de la
longe doctissimus, adj. sin discusin, el ms sabio purificacin
longinquitas,-atis, sust. (f) 3 distancia lustro, verb. 1 lustrar, purificar
longus,-a,-um, adj. 1 y 2 largo luteus,-a,-um, adj. 1 y 2 de arcilla
loquax,-acis, adj. 3 locuaz, charlatn lutum,-i, sust. (n) 2 lodo, barro
loquitor,-atus sum, verb. 1 dep. hablar mucho y sin lux,lucis, sust. (f) 3 luz, brillo
sustancia luxuria,-ae, sust. (f) 1 lujuria
loquor,locutus sum, verb. 3 dep. hablar luxuries,-ei, sust. (f) 5 lujo, exceso
lorica,-ae, sust. (f) 1 loriga, coraza luxus,-us, sust. (m) 4 lujo, fasto
lubricus,-a,-um, adj. 1 y 2 resbaladizo lydius,-a,-um, adj 1 y 2 lidio
luceo,-xi,-, verb. 2 def. lucir lyra,-ae, sust. (f) 1 lira
lucesco,-xi,-, verb. 3 def. amanecer lyristes,-ae, sust. (m) 1 poeta lrico
lucidus,-a,-um, adj. 1 y 2 claro
lucrum,-i, sust. (n) 2 ganancia, lucro
lucta,-ae, sust. (f) 1 lucha

M
Macedonia,-ae, nbre. (f) 1 Macedonia malus,-a,-um, adj. 1 y 2 malo, malvado
macedonis,-e, adj. 3 macedonio malus,-i, sust. (f) 2 manzano
machina,-ae, sust. (f) 1 mquina, artefacto manduco, verb. 1 comer
macula,-ae, sust. (f) 1 marca, mancha mane, adv. temp. por la maana
maereo,-,-, verb. 2 def. dolerse, entristecerse maneo,mansi,mansum, verb. 2 quedarse, permanecer
maestus,-a,-um, adj. 1 y 2 triste manica,-ae, sust. (f) 1 manga de la tnica
mgia,-ae, sust. (f) 1 magia manicula,-ae, sust. (f) 1 mancera, mango
magis, adv. comp. ms (comparativo) manicus,-i, sust. (m) 2 mango
magister,-tri, sust. (m) 2 maestro mansio,-onis, sust. (f) 3 estancia, habitacin
magistra,-ae, sust. (f) 1 maestra mansuetus,-a,-um, adj. 1 y 2 amansado,
magistratus,-us, sust. (m) 4 magistrado domesticado
magnanimus,-a,-um, adj. 1 y 2 magnnimo manus,-us, sust. (f) 4 mano
magneticus,-a,-um, adj. 1 y 2 magntico Marathonius,-a,-um, adj 1 y 2 de maratn
magnificentior,-ius, adj. 3 comp. magnificus mare,-is, sust. (n) 3 mar
magnificentissimus,-a,-um, adj. 1 y 2 el ms noble maritus,-i, sust. (m) 2 marido
magnificus,-a,-um, adj. 1 y 2 magnfico, noble marmor,-oris, sust. (n) 3 mrmol
magnitudo,-inis, sust. (f) 3 grandeza Mars,Martis, nbre. (m) 3 Marte
magnus,a,-um, adj. 1 y 2 grande martius,-ii, sust. (n) 2 marzo
Mago,-onis, nbre. (m) 3 Magn (hermano de Anbal) massa,-ae, sust. (f) 1 masa, pasta
maior,-ius, adj. 3 mayor, comp. magnus mater,-tris, sust. (f) 3 madre
maioraticus,-i, sust. (m) 2 mayorazgo materia,-ae, sust. (f) 1 principio fsico de las cosas,
Malaca,-ae, nbre. (f) 1 Mlaga materia, tema, objeto
male, adv. mod. mal, malamente maternus,-a,-um, adj. 2 maternal
maledico,-dixi,-dictum, verb. 3 maldecir, injuriar matrimonium,-i, sust. (n) 2 matrimonio
malitia,-ae, sust. (f) 1 malicia, maldad matutinus,-a,-um, adj. 1 y 2 matinal
malo,mavis,malle,malui, verb. irrg. def. querer ms, maurus,-a,-um, adj. 1 y 2 moro
preferir maxilla,-ae, sust. (f) 1 quijada, mandbula
malum,-i, sust. (n) 2 mal maxime, adv. mod. muchsimo

192
Vocabulario Latino

maximus,-a,-um, adj. 1 y 2 sup. magnus minor, verb. 1 amenazar


me, pron. per. vid.ego, me minor,minus, adj. 3 comp. parvus
mea refert,interest,, me importa minor,-oris, adj. 3 menor
mea,-orum, sust. (n) 2 mis cosas, patrimonio (sin sg) Minos,-ois, nbre. (m) 3 Minos, rey de Creta
mecum, pron. pos. vid.ego, conmigo Minotaurus,-i, nbre. (m) 2 Minotauro
medicamentum,-i, sust. (n) 2 medicamento minuo,-ui,-itum, verb. 3 menguar, disminuir
medicus,-i, sust. (m) 2 mdico minus, adv. mod. menos, poco
medium,-i, sust. (n) 2 medio, centro minutus,-a,-um, adj. 1 y 2 pequeo
medius,-a,-um, adj. 1 y 2 que est en medio, mirabilis,-e, adj. 3 admirable
central miraculum,-i, sust. (n) 2 milagro
medulla,-ae, sust. (f) 1 meollo, tutano mirus,-a,-um, adj. 1 y 2 admirable, maravilloso
mei, pron. per. vid.ego, de mi, mo misceo,miscui,mixtum, verb. 2 mezclar
mel,mellis, sust. (n) 3 miel miser,misera,-um, adj. 1 y 2 desgraciado, triste,
melior,-ius, adj. 3 mejor, comp. bonus infeliz
melius, adj mejor, comp.n bonus miserabilis,-e, adj. 3 miserable, triste
membrum,-i, sust. (n) 2 miembro, parte misere, adv. mod. desgraciadamente
memini,-isse,-, verb. irrg. def. (gen) recordar, acordarse misereo,-ui,-eritum, verb. 2 compadecerse
memor,-oris, sust. (m/f) 3 que se acuerda miseria,-ae, sust. (f) 1 miseria, desgracia
memorabilis,-e, adj. 3 memorable misericordia,-ae, sust. (f) 1 misericordia
memoria,-ae, sust. (f) 1 memoria mitis,-e, adj. 3 blando, suave
mendacium,-ii, sust. (n) 2 mentira mitto,misi,missum, verb. 3 enviar
mendax,-cis, adj. 3 mentiroso mobilis,-e, adj. 3 mvil, gil,fcil de llevar
Menelaus,-i, nbre. (m) 2 Menelao moderatio,-onis, sust. (f) 3 moderacin, mesura
mens,mentis, sust. (f) 3 mente, razn modestia,-ae, sust. (f) 1 moderacin
mensa,-ae, sust. (f) 1 mesa modestus,-a,-um, adj. 1 y 2 moderado
mensis,-is, sust. (m) 3 mes modicus,-a,-um, adj. 1 y 2 mediano, pequeo
mensura,-ae, sust. (f) 1 medicin, medida modius,-ii, sust. (m) 2 modio, medida de capacidad
mentior,-tus sum, verb. 4 dep. mentir, figir modo, adv. mod. al menos, slo
Mercurius,-ii, nbre. (m) 2 Mercurio modulus,-i, sust. (m) 2 medida
merenda,-ae, sust. (f) 1 comida del medioda modus,-i, sust. (m) 2 medida, dimensiones
mereo,-ui,-itum, verb. 2 merecer, ganar moenia,-ium, sust. (n) 2 muralla (sin sg.)
meridie, adv. temp. a medioda mola,-ae, sust. (f) 1 muela
meridies,-ei, sust. (m) 5 medioda molestus,-a,-um, adj. 1 y 2 desagradable
meritum,-i, sust. (n) 2 mrito, servicio molior, verb. 4 dep. edificar, construir
merus,-a,-um, adj. 1 y 2 genuino mollio, verb. 4 suavizar
metallum,-i, sust. (n) 2 metal mollis,-e, adj. 3 flexible, suave
metaxa,-ae, sust. (f) 1 hilo, cuerda molo,-ui,-itum, verb. 3 moler
methodus,-i, sust. (m) 2 mtodo moneo,-ui,-itum, verb. 2 aconsejar
metuo,metui,-, verb. 2 def. temer monitorius,-a,-um, adj. 1 y 2 que advierte
metus,-us, sust. (m) 4 miedo, temor mons,montis, sust. (m) 3 monte, montaa
meus,-a,-um, pron. pos. mo monstro, verb. 1 mostrar, indicar, sealar
mi, pron. per. vid.ego, mi (voc) monstrum,-i, sust. (n) 2 monstruo
mica,ae, sust. (f) 1 partcula, migaja monumentum,-i, sust. (n) 2 recuerdo, monumento
migro, verb. 1 marcharse, emigrar morbus,-i, sust. (m) 2 enfermedad
mihi, pron. per. vid.ego, para mi mordax,-acis, adj. 3 que muerde, mordaz
miles,-itis, sust. (m) 3 soldado mordeo,momordi,morsum, verb. 2 morder
milia,-ium, sust. (n) 3 miles (sin sg) morior,mortuus sum, verb. 3 dep. morir
milies, adv. num. mil veces moror,moratus sum, verb. 1 dep. detenerse
militia,-ae, sust. (f) 1 servicio militar mors,mortis, sust. (f) 3 muerte
militiae, en guerra mortalis,-e, adj. 3 mortal
milium,-ii, sust. (n) 2 mijo mortifico, verb. 1 mortificar, reprimir
mille, pron. num. mil mortuus,-a,-um, adj. 1 y 2 muerto
millesimus,-a,-um, pron. num. milsimo mos,moris, sust. (m) 3 costumbre
mimus,-i, sust. (m) 2 mimo, actor motus,-us, sust. (m) 4 movimiento, agitacin
minae,-arum, sust. (f) 1 amenazas (sin sg) moveo,movi,motum, verb. 2 mover
minatia,-ae, sust. (f) 1 amenaza mox, adv. temp. en seguida, pronto
Minerva,-ae, nbre. (f) 1 Minerva mugio, verb. 4 mugir
minime, adv. afir./neg. de ningn modo mula,-ae, sust. (f) 1 mula
minimus,-a,-um, adj. 1 y 2 sup. parvus mulier,-eris, sust. (f) 3 mujer
minio, verb. 1 pintar de rojo mulio,-onis, sust. (m) 3 mulero

193
Vocabulario Latino

mulsum,-i, sust. (n) 2 vino con miel musa,-ae, sust. (f) 1 musa
multitudo,-inis, sust. (f) 3 multitud musca,-ae, sust. (f) 1 mosca
multo, adv. mod. mucho musicus,-i, sust. (m) 2 msico
multum, adv. mod. mucho, muy mutabilis,-e, adj. 3 mudable
multus,-a,-um, adj. 1 y 2 mucho mutatio,-onis, sust. (f) 3 cambio
municipium,-ii, sust. (n) 2 municipio, ciudad muto, verb. 1 cambiar
munio, verb. 4 fortificar mutus,-a,-um, adj. 1 y 2 mudo
munus,-eris, sust. (n) 3 regalo mysterium,-ii, sust. (n) 2 misterio
muralis,-e, adj. 3 muralla, muro mysticus,-a,-um, adj. 1 y 2 mstico
murmur,-uris, sust. (n) 3 rumor mytus,-i, sust. (m) 2 mirto, arrayn
murus,-i, sust. (m) 2 muralla, muro
mus,-ris, sust. (m) 3 ratn

N
nam, conj. caus. en efecto, pues, porque neuter,-tra,-trum, pron.adj. indef. ni uno ni otro
namque, conj. caus. pues, porque neve, conj. final y no, para que no
nardus,-i, sust. (m) 2 nardo (perfume) ni, conj. afir./neg. si no
narro, verb. 1 narrar, contar niger,-gra,-grum, adj. 1 y 2 negro
nascor,natus sum, verb. 3 dep. nacer nihil(indecl. neutro), pron. indef. nada
Nasica,-ae, nbre. (m) 1 Nasica nimis, adv. mod. demasiado
nata,-ae, sust. (f) 1 hija nimium, adv. mod. demasiado, en exceso
natatio,-onis, sust. (f) 3 natacin nimius,-a,-um, adj. 1 y 2 demasiado, excesivo
natio,-onis, sust. (f) 3 pueblo, nacin ningit,nixit,-, verb. 3 def. imp. nieva
nativus,-a,-um, adj. 1 y 2 nativo, del lugar nisi, conj. cond. si no
nato, verb. 1 nadar nitidus,-a,-um, adj. 1 y 2 limpio, hermoso,
natura,-ae, sust. (f) 1 naturaleza elegante, brillante
naturalis,-e, adj. 3 natural nitor,nisus sum, verb. 3 dep. apoyarse
natus,-a,-um, adj. 1 y 2 participio de nascor(3), nacido nix,nivis, sust. (f) 3 nieve
natus,-i, sust. (m) 2 hijo -ne (encltico), adv. afir./neg. si, seguramente,
naumachia,-ae, sust. (f) 1 naumaquia, combate acaso no?
naval nobilis,-e, adj. 3 conocido,famoso
nauta,-ae, sust. (m) 1 marinero, navegante nobilitas,-atis, sust. (f) 3 nobleza
navigatio,-onis, sust. (f) 3 navegacin nobis, pron. per. vid.nos
navigo, verb. 1 navegar nobiscum, vid. nos con nosotros
navis,-is, sust. (f) 3 nave, barco noceo,-ui,-itum, verb. 3 matar
ne, conj. compl./final que no, para que no noctu, adv. temp. de noche
ne ... quidem, adv. afir./neg. ni nodus,-i, sust. (m) 2 nudo, vnculo
nebula,-ae, sust. (f) 1 niebla, bruma nolite timere, no temis
nec, conj. cop. y no, ni nolo,non vis,nolle,nolui,-, verb. irrg. def. no querer
necnec, conj. corr. nini nomen,-inis, sust. (n) 3 nombre
necessarius,-a,-um, adj. 1 y 2 inevitable, necesario nominatus,-a,-um, adj. 1 y 2 denominado, llamado
necesse, verb. f.c. es necesario nomino, verb. 1 nombrar
neco, verb. 1 matar non, adv. afir./neg. no
nego, verb. 1 negar non modoverum etiam, conj. corr. no slosino
negotium,-i, sust. (n) 2 negocio, trabajo tambin
nemo,-inis, pron. indef. nadie non solumsed etiam, conj. corr. no slosino
nemo,-inis, sust. (m) 3 nadie, ningn hombre tambin
nempe, adv. afir./neg. sin duda non solus, adv. afir./neg. no slo
nepos,-tis, sust. (m) 3 nieto non tantumsed etiam, conj. corr. no slosino
nepotes,-um, sust. (m) 3 descendientes tambin
nequaquam, adv. afir./neg. de ningn modo nonageni, pron. num. cada noventa
neque, adv. afir./neg. ni nonagesimus,-a,-um, pron. num. nonagsimo
neque, conj. cop. ni, y no nonagies, adv. num. noventa veces
nequeneque, conj. corr. nini nonaginta, pron. num. noventa
nequeo,-ire,-ivi,-itum, verb. 4 irrg. no poder nondum, adv. temp. an no
nequissimus,-a,-um, adj. 1 y 2 el que menos vale nongeni, pron. num. cada novecientos
nescio, verb. 4 no saber, desconocer nongentesimus,-a,-um, pron. num.
neu, conj. final para que no nonagentsimo
neuter,-tra,-trum, adj. 1 y 2 ni uno ni otro nongenti,-ae,-a, pron. num. novecientos

194
Vocabulario Latino

nongenties, pron. num. novecientas veces nudus,-a,-um, adj. 1 y 2 desnudo


nonne, adv. afir./neg. acaso no..? nullus,-a,-um, adj. 1 y 2 ninguno
nonnumquam, adv. temp. alguna vez nullus,-a,-um, pron.adj. indef. ninguno
nonus,-a,-um, pron. num. noveno num, adv. intrr. acaso...?, es que...?
norma,-ae, sust. (f) 1 norma, regla Numa,-ae, nbre. (m) 1 Numa
nos, pron. per. nosotros Numantini,-orum, nbre. (m) 2 los numantinos
nosco,novi,notum, verb. 3 conocer numen,-inis, sust. (n) 3 divinidad, deseo
nosmet, pron. per. vid.nos numero, verb. 1 contar
noster,-tra,-trum, pron. pos. nuestro numerus,-i, sust. (m) 2 nmero
nostri, pron. per. vid.nos, de nosotros, nuestro nummus,-i, sust. (m) 2 moneda, dinero
nostrum, pron. per. vid.nos, de nosotros, nuestro numquam, adv. afir./neg. nunca
nota,-ae, sust. (f) 1 seal nun?, adv. intrr. acaso no?
notitia,-ae, sust. (f) 1 fama, conocimiento nunc, adv. temp. ahora
notus,-a,-um, adj. 1 y 2 conocido nuncnunc, conj. corr. oraora
novale,-is, adj. 3 reciente nunquam, adv. temp. nunca
novem, pron. num. nueve nuntio, verb. 1 anunciar
november,-bris, sust. (m) 3 mes de noviembre nuntius,-ii, sust. (n) 2 mensajero, nuncio
noveni,-ae,-a, pron. num. cada nueve nuper, adv. temp. hace poco
novenus,-a,-um, pron. num. noveno nuptiae,-arum, sust. (f) 1 boda (sin sg)
novies, adv. num. nueve veces nusquam, adv. lug. en ningn lugar,en ninguna
novus,-a,-um, adj. 1 y 2 nuevo, joven parte
nox,noctis, sust. (f) 3 noche nutrio, verb. 4 nutrir, alimentar
nubes,-is, sust. (f) 3 nube
nubilus,-a,-um, adj. 1 y 2 nuboso
nudo, verb. 1 desnudar

O
o, interj. oh! octogeni, pron. num. cada ochenta
ob, prep. ac. hacia, contra, delante, a cambio de, octogesimus,-a,-um, pron. num. octogsimo
en ecompensa de, en castigo de, a causa de octogies, adv. num. ochenta veces
obesus,-a,-um, adj. 1 y 2 gordo octoginta, pron. num. ochenta
oblivio,-onis, sust. (f) 3 olvido octoni,-ae,-a, pron. num. cada ocho
obliviscor,-visci,-tus sum, verb. 3 dep. olvidarse oculus,-i, sust. (m) 2 ojo
oboedio, verb. 4 obedecer odi,odisti,-, verb. irrg. def. odiar
obsecratio,-onis, sust. (f) 3 ruego, splica odium,-ii, sust. (n) 2 odio
observo, verb. 1 observar odor,-oris, sust. (m) 3 olor
obses,-idis, sust. (m) 3 rehn offendo,-fendi,-fensum, verb. 3 tropezar
obsideo,-sedi,-sessum, verb. 2 sitiar, estar sentado offensa,-ae, sust. (f) 1 ofensa, injuria
obsum,obes,obesse,obfui,-, verb. irrg. def. officium,-ii, sust. (n) 2 servicio, oficio
oponerse, daar, perjudicar, contrariar oleo,-ui,-, verb. 2 def. tener olor,ser oloroso
obtineo,-tinui,-tentum, verb. 2 obtener oleum,-i, sust. (n) 2 aceite
obtrecto, verb. 1 atacar, denigrar olfatum,-ii, sust. (n) 2 olfato
obvius,-a,-um, adj. 1 y 2 accesible, fcil olim, adv. temp. en otro tiempo, un da
occasio,-onis, sust. (f) 3 ocasin, oportunidad omen,-inis, sust. (n) 3 presagio, augurio
occasus,-us, sust. (m) 4 ocaso, cada omnipotens,-tis, adj. 3 todopoderoso
occido,occidi,occisum, verb. 3 matar omnis,-e, adj. 3 todo
occulte, adv. mod. ocultamente, en secreto onus,-eris, sust. (n) 3 carga, peso
occultum,-i, sust. (n) 2 lugar oculto onustus,-a,-um, adj. 1 y 2 cargado, lleno
occupo, verb. 1 ocupar, tomar opacus,-a,-um, adj. 1 y 2 oscuro
oceanus,-i, sust. (m) 2 el ocano opera,-ae, sust. (f) 1 trabajo, actividad (en pl otro
ocrea,-ae, sust. (f) 1 greba sgdo)
octavus,-a,-um, adj. 1 y 2 octavo operae,-arum, sust. (f) 1 sueldo, cuidados (en sg otro
octies, adv. num. ocho veces sgdo)
octingeni, pron. num. cada ochocientos operarius,-a,-um, adj. 1 y 2 obrero, jornalero
octingentesimus,-a,-um, pron. num. octogsimo operor,-atus sum, verb. 1 dep. trabajar, ocuparse en
octingenti,-ae,-a, pron. num. ochocientos opes,-um, sust. (f) 3 riquezas (sin sg)
octingenties, adv. num. ochocientas veces opinor,-atus sum, verb. 1 dep. opinar, creer
octo, pron. num. ocho oportet,-uit,-, verb. 2 def. imp. conviene, es preciso
october,-bris, sust. (m) 3 Octubre oppidum,-i, sust. (n) 2 ciudad

195
Vocabulario Latino

opprimo,-pressi,-pressum, verb. 3 apretar orior,-tus sum, verb. 4 dep. levantarse, salir


oppugnatio,-onis, sust. (f) 3 ataque, asalto, asedio ornatus,-a,-um, adj. 1 y 2 adornado, provisto
oppugno, verb. 1 atacar, asaltar, asediar orno, verb. 1 adornar, equipar
ops,opis, sust. (f) 3 fuerza, poder, ayuda oro, verb. 1 pedir, orar
optimates,-um, sust. (m) 3 los aristcratas orphanus,-i, sust. (m) 2 hurfano
optime, adv. mod. muy bien, excelentemente Orpheus,-i, nbre. (m) 2 Orfeo
optimus,-a,-um, adj. 1 y 2 sup. bonus, el mejor, ortus,us, sust. (m) 4 nacimiento
ptimo os,oris, sust. (n) 3 boca, orilla
opulentus,-a,-um, adj. 1 y 2 rico os,ossis, sust. (n) 3 hueso
opus est, verb. f.c. es necesario Osca,-ae, nbre. (f) 1 Huesca
opus,-eris, sust. (n) 3 trabajo, obra oscito, verb. 1 bostezar
ora,-ae, sust. (f) 1 costa osculor,-atus sum, verb. 1 dep. besar
oraculum,-i, sust. (n) 2 orculo osculum,-i, sust. (n) 2 beso
oratio,-onis, sust. (f) 3 discurso, oracin ostendo,ostendi,ostensum, verb. 3 mostrar
orator,-oris, sust. (m) 3 orador otiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 ocioso, sin ocupacin
orbis,-is, sust. (m) 3 orbe, la tierra otium,-ii, sust. (n) 2 ocio, descanso
orbo, verb. 1 privar a alguien de(abl) ovis,-is, sust. (f) 3 oveja
ordo,-inis, sust. (m) 3 fila, lnea, orden ovum,-i, sust. (n) 2 huevo
Oriens,-tis, nbre. (m) 3 el oriente
origo,-inis, sust. (f) 3 origen, nacimiento

P
pacifico, verb. 1 negociar la paz, pacificar partes,-ium, sust. (f) 3 partido poltico (distinto sgdo
pacificus,-a,-um, adj. 1 y 2 pacfico en sg.)
pactio,-onis, sust. (f) 3 pacto, tratado particeps,-cipis, sust. (m/f) 3 partcipe
paedagogus,-i, sust. (m) 2 pedagogo partim, adv. mod. en parte
paene, adv. mod. casi partior, verb. 4 dep. dividir
paeninsula,-ae, sust. (f) 1 pennsula partus,-us, sust. (m) 4 parto
paenitet,-ui,-, verb. 3 def. imp. me disgusta, me parum, adv. mod. poco, escasamente
arrepiento parumper, adv. temp. por poco tiempo
palaestra,-ae, sust. (f) 1 gimnasio parvulus,-a,-um, adj. 1 y 2 pequeo
palam, adv. mod. pblicamente parvus,-a,-um, adj. 1 y 2 pequeo
Palatium,-ii, nbre. (m) 2 Palatino (una de las 7 colinas passer,-eris, sust. (m) 3 pjaro, gorrin
de Roma) passim, adv. lug. aqu y all
palea,-ae, sust. (f) 1 paja passio,-onis, sust. (f) 3 pasin, sufrimiento
pallens,-ntis, adj. 3 plido, lvido passivus,-a,-um, adj. 1 y 2 general, comn
palleo,-ui,-, verb. 2 def. estar plido passus,-us, sust. (m) 4 paso
pallidus,-a,-um, adj. 1 y 2 plido pastor,-oris, sust. (m) 3 pastor
palumba,-ae, sust. (f) 1 paloma pateo,-ui,-, verb. 2 def. extenderse
Pampilona,-ae, nbre. (f) 1 Pamplona pater (mater,filius,filia) familias, el padre de
Pandora,-ae, nbre. (f) 1 Pandora familia
pannus,-i, sust. (m) 2 pao, tela pater,patris, sust. (m) 3 padre
papyrus,-i, sust. (f) 2 papiro patientia,-ae, sust. (f) 1 sufrimiento, paciencia
par,paris, adj. 3 igual, anlogo patior,passus sum, verb. 3 dep. padecer, sufrir
parabola,-ae, sust. (f) 1 parbola patria,-ae, sust. (f) 1 patria
paradisus,-i, sust. (m) 2 paraso patricii,-orum, sust. (n) 2 los patricios (sin sg)
paragraphus,-i, sust. (f) 2 pargrafo patrimonium,-i, sust. (n) 2 patrimonio, bienes
paralyticus,-i, sust. (m) 2 parlitico patrocinium,-i, sust. (n) 2 patrocinio, proteccin
parco,peperci,parsum, verb. 3 economizar, ser parco patronus,-i, sust. (m) 2 protector, patrn
parco,peperci,parsurus, verb. 3 respetar, perdonar paucus,-a,-um, adj. 1 y 2 poco, escaso
parens,-ntis, sust. (m/f) 3 padres, antepasados paulatim, adv. mod. paulatinamente, poco a poco
pareo,-ui,-itum, verb. 2 apareccer paulisper, adv. temp. por poco tiempo
paret, verb. f.c. es manifiesto, es evidente paulo, adv. temp. poco
paries,-etis, sust. (m) 3 pared paululum, adv. temp. por poco tiempo
pario,peperi,partum, verb. 3 dar a luz, parir paulum, adv. temp. poco
paro, verb. 1 preparar, disponer Paulus,-i, nbre. (m) 2 Pablo
pars,partis, sust. (f) 3 parte, porcin (distinto pauper,-eris, adj. 3 pobre
significado en pl.) pavo,-onis, sust. (m) 3 pavo real
parsimonia,-ae, sust. (f) 1 ahorro, sobriedad pax,pacis, sust. (f) 3 paz

196
Vocabulario Latino

peccatum,-i, sust. (n) 2 pecado,falta perspicio,-spexi,-spectum, verb. 3 mirar con


pectus,-oris, sust. (n) 3 pecho atencin
peculium,-ii, sust. (n) 2 fortuna personal, peculio perspicuus,-a,-um, adj. 1 y 2 claro, evidente
pecunia,-ae, sust. (f) 1 riqueza persuadeo,-si,-sum, verb. 2 convencer, persaudir
pecus,-oris, sust. (n) 3 ganado pertimesco,-ui,-, verb. 2 def. temer
pedes,-itis, sust. (m) 3 soldado de infantera pertineo,-tinui,-, verb. 2 def. extenderse
pediculus,-i, sust. (m) 2 piojo pervenio,-veni,-ventum, verb. 4 llegar
peditatus,-us, sust. (m) 4 infantera pes,pedis, sust. (m) 3 pie
peior,-ius, adj. 3 comp. malus peor pessime, adv. mod. de la peor manera
peius, comp. malus n. peor pessimus,-a,-um, adj. 1 y 2 sup. malus
pelagus,-i, sust. (f) 2 mar peto,petivi (petii),petitum, verb. 3 buscar,
pellica,-ae, sust. (f) 1 pellica, zurrn alcanzar, pedir
pellicia,-ae, sust. (f) 1 pelliza, abrigo petra,-ae, sust. (f) 1 roca
pellicico,-lexi,-lectum, verb. 3 insidiar, fastidiar, phalanx,-ngis, sust. (f) 3 falange (formacin de
engatusar combate del ejrcito macedonio)
pellicula,-ae, sust. (f) 1 piel delicada phantasia,-ae, sust. (f) 1 fantasa, imaginacin
pellis,-is, sust. (f) 3 piel pharmacum,-i, sust. (n) 2 frmaco
pello,pepuli,pulsum, verb. 3 impulsar, golpear Philippi,-orum, nbre. (m) 2 Filipos (ciudad de
penes, prep. ac. en poder de Macedonia)
penna,-ae, sust. (f) 1 pluma Philippus,-i, nbre. (m) 2 Filipo
penso, verb. 1 pesar philosophia,-ae, sust. (f) 1 filosofa
per, prep. ac. a travs, por encima, delante de algo, philosophus,-i, sust. (m) 2 filsofo
por, durante, mientras philtrum,-i, sust. (n) 2 filtro, brevaje
per vim, a la fuerza pictura,-ae, sust. (f) 1 pintura, caudro
pera,-ae, sust. (f) 1 alforja pietas,-atis, sust. (f) 3 piedad, devocin
perago,egi,actum, verb. 3 pasar de parte a parte, piger,-gra,-grum, adj. 1 y 2 perezoso
atravesar piget, verb. f.c. es lamentable
peramabilis,-e, adj. 3 muy amable piget,-uit,-, verb. 2 def. imp. estoy a disgusto, me
perdisco,-didici,-, verb. 3 def. aprender muy bien lamento, apesadumbrarse
perdix,-icis, sust. (f) 3 perdiz pila,-ae, sust. (f) 1 pelota, baln
perduco,-xi,-ctum, verb. 3 llevar, conducir pilum,-i, sust. (n) 2 lanza, dardo, venablo
peregrinor,-atus sum, verb. 1 dep. peregrinar pilus,-i, sust. (m) 2 pelo
peregrinus,-a,-um, adj. 1 y 2 extranjero pineus,-a,-um, adj. 1 y 2 de pino
pereo,-ii,-itum, verb. 4 perecer, morir pinguis,-e, adj. 3 gordo, grasiento
perficio,perfeci,perfectum, verb. 3 acabar pinus,-i, sust. (f) 2 pino
pergameni,-orum, sust. (n) 2 habitantes de pio, verb. 1 hacer sacrificios
Prgamo (sin sg) pipio, verb. 1 dar vagidos
Pergamum,-i, nbre. (m) 2 Prgamo pirata,-ae, sust. (m) 1 pirata
pergratus,-a,-um, adj. 1 y 2 muy agradable pirum,-i, sust. (n) 2 pera
periculosus,-a,-um, adj. 1 y 2 peligroso pirus,-i, sust. (f) 2peral
periculum,-i, sust. (n) 2 prueba, peligro piscis,-is, sust. (m) 3 pez
perinde ac, conj. cond./comp. si, como si Piso,-onis, nbre. (m) 3 Pisn
periodus,-i,, sust. (m) 2 periodo pius,-a,-um, adj. 1 y 2 piadoso
peritus,-a,-um, adj. 1 y 2 experto, diestro pix,picis, sust. (f) 3 la pez
periucundus,-a,-um, adj. 1 y 2 muy gracioso placeo,placui,placitum, verb. 2 parecer bien ,agradar
perlego,-gi,-ctum, verb. 3 recorrer con la vista, plaga,-ae, sust. (f) 1 golpe, herida
leer completamente planctus,-us, sust. (m) 4 golpearse el pecho, llanto,
perlibenter, adv. mod. de muy buena gana seal de dolor
permaneo,permansi,permansum, verb. 2 plane, adv. mod. claramente
permanecer, durar planeta,-ae, sust. (f) 1 planeta
permeabilis,-e, adj. 3 que pasa o atraviesa planities,-ei, sust. (f) 5 llanura
permisceo,-scui,-xtum, verb. 2 mezclar, desordenar planta,-ae, sust. (f) 1 planta del pie
perniciosus,-a,-um, adj. 1 y 2 funesto, peligroso planum,-i, sust. (n) 2 llano, llanura
pernix,-icis, adj. 3 rpido, ligero planus,-a,-um, adj. 1 y 2 plano, llano
perperam, adv. mod. falsamente platea,-ae, sust. (f) 1 calle, plaza
perpetuus,-a,-um, adj. 1 y 2 perpetuo, sin plaudo,plausi,plausum, verb. 3 aplaudir
descanso plebs,-is, sust. (f) 3 plebe, el pueblo
Persa,-ae, nbre. 1 el persa plenitudo,-inis, sust. (f) 3 plenitud
persona,-ae, sust. (f) 1 mscara, personaje plenus,-a,-um, adj. 1 y 2 lleno, repleto
persono,-ui,-itum, verb. 1 irrg. hacer sonar, hacer or pleo,-evi,-etum, verb. 2 irrg. ejecutar

197
Vocabulario Latino

plerique,-aeque,-aque, adj. 1 y 2 el mayor potabilis,-e, adj. 3 potable


nmero, la mayora potens,-ntis, adj. 3 poderoso, fuerte
plerumque, adv. temp. por lo comn potentia,-ae, sust. (f) 1 poder
plico, verb. 1 doblar, plegar potestas,-atis, sust. (f) 3 poder, autoridad
ploro, verb. 1 llorar potestas,-atis, sust. (f) 3 poder
pluit,pluit,-, verb. 3 def. imp. llover potio,-onis, sust. (f) 3 bebida
plumbum,-i, sust. (n) 2 plomo potior,-ius, adj. 3 mejor
plures,plura, adj. 3 ms potior,-tus sum, verb. 4 dep. hacerse dueo,
plurime, adv. temp. mucho ms apoderarse
plurimum, adv. comp. muchsimo potis,-e, adj. 3 capaz, poderoso
plurimus,-a,-um, adj. 1 y 2 numeroso potius, adj. 3 mejor
plus, adv. comp. ms poto, verb. 1 beber
plus,pluris, adj. 3 comp. multus prae, prep. abl. delante, delante de, en comparacin
Pluto,-onis, nbre. (m) 3 Plutn praebeo,-ui,-itum, verb. 2 ofrecer
pluvia,-ae, sust. (f) 1 lluvia praeceptum,-i, sust. (n) 2 mandato, norma
podium,-ii, sust. (n) 2 plataforma, panel praecipio,-cepi,-ceptum, verb. 3 ordenar
poema,-ae, sust. (f) 1 poema praecipuus,-a,-um, adj. 1 y 2 principal
poena,-ae, sust. (f) 1 rescate, castigo praeclarus,-a,-um, adj. 1 y 2 famoso, ilustre
Poeni,-orum, nbre. (m) 2 los pnicos praeco,-onis, sust. (m) 3 pregonero
Poenus,-a,-um, adj. 1 y 2 cartagins praecordia,-orum, sust. (n) entraas
poeta,-ae, sust. (m) 1 poeta praeda,-ae, sust. (f) 1 botn, presa
polypus,-i, sust. (m) 2 pulpo praedico, verb. 1 pregonar, publicar
Pompei, gen. de Pompeius praeditus,-a,-um, adj. 1 y 2 provisto de, dotado
Pompeianus,-a,-um, adj. 1 y 2 pompeyano praedium,-ii, sust. (n) 2 hacienda, bienes
Pompeius,-ii, nbre. (m) 2 Pompeyo (voc. Pompei) praefectus,-i, sust. (m) 2 gobernador
pomum,-i, sust. (n) 2 fruta praegnatus,-a,-um, adj. 1 y 2 prenacido
pondus,-eris, sust. (n) 3 pesa, importancia praegno, verb. 1 estar encinta
pono,posui,positum, verb. 3 poner, colocar praemior,-atus sum, verb. 1 dep. ganar
pons,-ntis, sust. (m) 3 puente praemitto,-misi,-missum, verb. 3 enviar delante
pontifex,-icis, sust. (m) 3 pontfice, sacerdote praemium,-ii, sust. (n) 2 ventaja, beneficio, premio
populus,-i, sust. (f) 2 chopo praesens,-ntis, adj. 3 presente, actual
populus,-i, sust. (m) 2 pueblo praesidium,-ii, sust. (n) 2 guardia de defensa
porrigo,-rexi,-rectum, verb. 3 extender, alargar praestans,-ntis, adj. 3 distinguido
Porsenna,-ae, nbre. (m) 1 Prsena praesto, adv. lug. aqu, al alcance de la mano
porta,-ae, sust. (f) 1 puerta praesto,-stiti,-stitum, verb. 1 irrg. asegurar, garantizar
porticus,-us, sust. (f) 4 prtico praesum,praees,praeesse,praefui,-, verb. irrg. def.
portio,-onis, sust. (f) 3 porcin, trozo estar delante de, presidir, mandar
porto, verb. 1 llevar, trasladar praeter, prep. ac. delante, a lo largo de, ante, ms que,
portus,-us, sust. (m) 4 puerto por encima de, contra, excepto, fuera de
posco,poposci,-, verb. 3 def. pedir, reclamar praetereo,-ivi,-itum, verb. 4 pasar de largo
positus,-us, sust. (m) 4 posicin, situacin praeterita,-orum, sust. (n) 2 el pasado (sin sg)
posse, verb. f.c. inf. possum praeteritus,-a,-um, adj. 1 y 2 pasado
possibilis,-e, adj. 3 posible praetextatus,-a,-um, adj. 1 y 2 adolescente
possideo,-sedi,-sessum, verb. 2 poseer, tener praetextum,-i, sust. (n) 2 pretexto
possido,-sedi,-sessum, verb. 3 ocupar, tomar praetor,-oris, sust. (m) 3 pretor, general
possum,potes,posse,potui,-, verb. irrg. poder, ser prandium,-ii, sust. (n) 2 comida
capaz de, tener poder pratum,-i, sust. (n) 2 prado, pradera
post, prep. ac. detrs, despus de, a partir de, pravus,-a,-um, adj. 1 y 2 malvado
durante preces,-ium, sust. (f) 3 vid. prex
post, adv. lug. detrs, despus precor,-atus sum, verb. 1 dep. rogar, suplicar
postea, adv. temp. despus, en adelante premo,pressi,pressum, verb. 3 oprimir
posteaquam, conj. temp. despus que, despus de pressus,-a,-um, adj. 1 y 2 comprimido, apretado
posteri,-orum, sust. (m) 2 descendientes pretiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 costoso
posterior,-ius, adj. 3 comp. posterus pretium,-i, sust. (n) 2 precio, valor
posterus,-a,-um, adj. 1 y 2 que viene despus prex,-cis, sust. (f) 3 splica, ruego
postquam, conj. temp. despus que, despus de pridem, adv. temp. hace tiempo
postremo, adv. mod. finalmente pridie, adv. temp. el da anterior
postremus,-a,-um, adj. 1 y 2 ltimo, el peor primarius,-a,-um, adj. 1 y 2 primero
postridie, adv. temp. al da siguiente primo, adv. temp. en principio
postulo, verb. 1 pedir, citar primum, adv. temp. en principio

198
Vocabulario Latino

primus,-a,-um, adj. 1 y 2 primero, el ms proprius,-a,-um, adj. 1 y 2 propio


importante propter, prep. ac. cerca, junto a causa de, por medio de
princeps,-cipis, sust. (m) 3 jefe, prncipe propugno, verb. 1 luchar, combatir
principalis,-e, adj. 3 principal prora,-ae, sust. (f) 1 proa
prior,-ius, adj. 3 comp. primus prorogo, verb. 1 prolongar
pristinus,-a,-um, adj. 1 y 2 primitivo, de ayer Proserpina,-ae, nbre. (f) 1 Proserpina
prius, adv. temp. antes prosum,prodes,prodesse,profui,-, verb. irrg. def.
priusquam, conj. temp. antes de, antes que aprovechar, ser ltil
privatim, adv. mod. de modo privado protinus, adv. temp. inmediatamente, sin
privatus,-a,-um, adj. 1 y 2 particular, privado interrupcin
privo, verb. 1 privar, librar, eximir protuberans,-antis, adj. 3 sobresaliente
privus,-a,-um, adj. 1 y 2 privado, particular protubero, verb. 1 sobresalir
pro, prep. abl. delante, a favor de, en defensa de, en provideo,-di,-sum, verb. 2 prever, cuidar de
lugar de provincia,-ae, sust. (f) 1 provincia, regin
probabilis,-e, adj. 3 probable, verosmil proxime, adv. lug. muy cerca
probitas,-atis, sust. (f) 3 honradez proximus,-a,-um, adj. 1 y 2 vecino, prximo, el
probo, verb. 1 probar, experimentar ms cercano
procedo,processi,processum, verb. 3 avanzar prudens,prudentis, adj. 3 prudente
procella,-ae, sust. (f) 1 tormenta prudenter, adv. mod. con prudencia
procul, adv. lug. lejos prudentia,-ae, sust. (f) 1 prudencia
procuro, verb. 1 ocuparse de, cuidar pubes,-eris, adj. 3 pber, adolescente
prodesse, verb. f.c. inf. prossum publicanus,-a,-um, adj. 1 y 2 relativo a la hacienda
prodigium,-ii, sust. (n) 2 prodigio, portento pblica
produco,-xi,-ctum, verb. 3 estirar, alargar publicanus,-i, sust. (m) 2 recaudador de impuestos
productus,-a,-um, adj. 1 y 2 extendido, prolongado publicus,-a,-um, adj. 1 y 2 pblico
proelio, verb. 1 luchar, combatir pudeo,-ui,-itum, verb. 2 avergonzarse
proelium,-ii, sust. (n) 2 batalla, combate puella,-ae, sust. (f) 1 nia
profecto, adv. mod. ciertamente, en efecto puer,-eri, sust. (m) 2 nio
profectus,-us, sust. (m) 4 avance, progreso pueritia,-ae, sust. (f) 1 niez, infancia
profero,-ferre,-tuli,-latum, verb. irrg. extender, pugna,-ae, sust. (f) 1 lucha, pelea
empujar pugno, verb. 1 luchar
professor,-oris, sust. 3 profesor, maestro pugnus,-i, sust. (m) 2 puo
proficiscor,profectus sum, verb. 3 dep. marchar, partir pulcher,-chra,-chrum, adj. 1 y 2 bello, hermoso
profluens,-ntis, adj. 3 que corre, corriente pulcherrimus,-a,-um, adj. 1 y 2 sup. pulcher
profugus,-a,-um, adj. 1 y 2 prfugo,fugitivo, pulchre, adv. mod. bien
errante pulcrior,-ius, adj. comp.pulcher
progenies,-ei, sust. (f) 5 raza, descendencia pullulo, verb. 1 pulular, multiplicarse
progredior,-ssus sum, verb. 3 dep. marchar, pulso, verb. 1 golpear, tocar, pisar, llamar
avanzar pulsus,-us, sust. (m) 4 impulso
proicio,proieci,proiectum, verb. 3 arrojar Punici,-orum, nbre. (m) 2 los pnicos, los cartagineses
proinde, adv. afir./neg. por tanto, igualmente punicus,-a,-um, adj. 1 y 2 cartagins
prolixus,-a,-um, adj. 1 y 2 largo, extenso punio, verb. 4 castigar, vengar
Prometheus,-ei, nbre. (m) Prometeo, hijo del puntio, verb. 1 pinchar
titn Jpeto y creador de los hombres puntio,-onis, sust. (f) 3 punzn
promiscuus,-a,-um, adj. 1 y 2 mezclado, vulgar pupa,-ae, sust. (f) 1 mueca
promissum,-i, sust. (n) 2 promesa puppis,-is, sust. (f) 3 popa, nave
promitto,-si,-ssum, verb. 3 dejar crecer, prometer purus,-a,-um, adj. 1 y 2 puro
pronuntio, verb. 1 pronunciar pusillus,-a,-um, adj. 1 y 2 pequeo
prope, adv. lug. cerca, casi puteus,-i, sust. (m) 2 hoyo, pozo
prope, prep. ac. cerca de, alrededor puto, verb. 1 pensar, podar
propero, verb. 1 darse prisa pyramis,-idis, sust. (f) 3 pirmide
propinquus,-a,-um, adj. 1 y 2 vecino, pariente pythius,-a,-um, adj. 1 y 2 de Delfos
propior,-ius, adj. 3 comp. prope propio
propono,-sui,-situm, verb. 3 proponer, exponer
propositum,-i, sust. (n) 2 designio, intencin, propsito

Q
-que (encltico), conj. cop. y qua?, adv. lug. por dnde
qua, adv. lug. por donde quacumque, adv. lug. por cualquier lugar que

199
Vocabulario Latino

quadrageni, pron. num. cada cuarenta quidem, adv. afir./neg. sin duda, en efecto, en verdad
quadragesimus,-a,-um, adj. 1 y 2 cuadragsimo quidquid, pron. indef. cualquier cosa que
quadragies, adv. num. cuarenta veces quies,quietis, sust. (f) 3 reposo
quadraginta, pron. num. cuarenta quiesco,quievi,quietum, verb. 3 descansar
quadriga,-ae, sust. (f) 1 cudriga quiete, adv. mod. tranquilamente
quadrigenti,-ae,-a, adj. num. cuatrocientos quietus,-a,-um, adj. 1 y 2 tranquilo
quadringeni, adj. num. cada cuatrocientos quilibet,quae-,quod-, pron. indef. cualquiera
quadringentesimus,-a,-um, adj. num. quin, conj. compl. que no
cuadracentsimo quinam,quae-,quod-, pron. indef. alguien
quadringenties, adv. num. cuatroceintas veces quindecies, adv. num. quince veces
quaero,quaesivi,quaesitum, verb. 3 buscar, quindecim, pron. num. quince
alcanzar quingeni, pron. num. cada quinientos
quaeso,quaesii,-, verb. 3 def. rogar, pedir quingentesimus,-a,-um, pron. num. quincentsimo
qualis,-e, adj. 3 cul, de qu clase quingenti,-ae,-a, pron. num. quinientos
qualis,-e, pron. interr. qu, cul quingenties, adv. num. quinientas veces
qualiscumque,qualecumque, pron. rel./indef. de quini deni, pron. num. cada quince
cualquier condicin quini,-ae,-a, pron. num. cada cinco
quam, adv. comp. qu quinquageni, pron. num. cada cincuenta
quam, adv. comp. que (comp) quinquagesimus,-a,-um, pron. num.
quam plurimos, el mximo nmero posible quincuagsimo
quamdiu?, adv. temp. cunto tiempo? quinquagies, adv. num. cincuenta veces
quamdudum?, adv. temp. desde cundo? quinquaginta, pron. num. cincuenta
quamobrem ,-quam ob rem, adv. rel./interr. por quinque, pron. num. cinco
esto, por lo cual/porqu? quintus,-a,-um, pron. num. quinto
quamobrem ,-quam ob rem, conj. consec. por esto quintusdecimus,-a,-um, pron. num. dcimo quinto
quamobrem ,-quam ob rem,, adv. intrr. por qu quippe, adv. mod. ciertamente
quamquam, conj. conc. aunque quiquagesimus,-a,-um, pron. num.
quamvis, conj. conc. aunque, a pesar de, por ms quinquagsimo
que quiquaginta, pron. num. cincuenta
quando?, adv. temp. cundo quique, pron. num. cinco
quanto?, adv. intrr. cunto quiquies, adv. num. cinco veces
quantus,-a,-um, pron. corr. cun grande Quirites,-um, nbre. (m) Quirites, ciudadanos romanos
quantus,-a,-um, pron. interr. cun grande, cuanto (sin sg)
quantuscumque,-acumque,-umcumque, pron. rel./indef. quis,quae,quid, pron. interr./indef. quin/alguien
por grande que sea quisnam,quaenam,quidnam, pron. interr. quin
quantuslibet, adv. temp. de cualquier condicin que entonces
parezca, tanto como quieras quispiam,quaepiam,quidpiam, pron. indef.
quapropter, conj. consec. por lo cual alguien, alguno
quare, conj. consec. por lo que quisquam,quisquam,quidquam, pron. indef.
quartus,-a,-um, pron. num. cuarto alguien, alguno
quartusdecimus,-a,-um, pron. num. decimocuarto quisque,quaeque,quodque, pron. indef. cada uno,
quasi, adv. comp. casi, como si cualquiera
quasi, conj. comp. como si quisquis,quidquid, pron. rel. indef. cualquiera que, todo el
quater, adv. temp. cuatro veces que (igual forma para el mas y fem)
quaterni deni, pron. num. cada catorce quivis,quaevis,quidvis, pron. indef. cualquiera
quaterni,-ae,-a, pron. num. cada cuatro quo, conj. fin. para que (con subj o con un
quattuor(indecl.), pron. num. cuatro comparativo, para)
quattuordecim, pron. num. catorce quo, adv. lug. a dnde, hacia dnde
quatuordecies, adv. num. catorce veces quo?, adv. lug. a dnde
quemadmodum, conj. comp. como quoad, conj. temp. mientras que, hasta que
queo,-ivi,-, verb. 4 def. poder quocumque, adv. lug. a cualquier lugar que
quercus,-us, sust. (f) 4 encina quod, conj. caus. ya que, porque, el hecho de que
queror,-stus sum, verb. 3 dep. quejarse, lamentarse quondam, pron. interr. donde?
qui,quae,quod, pron. rel. el cual quondam, adv. temp. en otro tiempo, una vez
quia, conj. caus. porque quoniam, conj. caus. porque
quicumque,quae,-,quod,-, pron. rel. indef. cualquiera que quoque, adv. afir./neg. tambin
quidam,quaedam,quidam, pron. indef. un cierto, quot, pron. corr. cuantos
alguno, alguien quotidie, adv. temp. cada da
quidam,quaedam,quiddam(quoddam), pron. indef. quoties?, adv. temp. cuntas veces?
cierto, uno quotquot,quotcumque, pron. intrr. cuantos

200
Vocabulario Latino

quousque?, adv. temp. hasta cundo?

R
radia,-ae, sust. (f) 1 raya remisse, adv. mod. dbilmente, dulcemente
radico, verb. 1 echar races remoror,-atus sum, verb. 1 dep. esperar, demorarse
radius,-ii, sust. (n) 2 rayo remotus,-a,-um, adj. 1 y 2 apartado, lejano
radix,-icis, sust. (f) 3 raz removeo,-vi,-tum, verb. 2 retirarse, alejarse
rado,rasi,rasum, verb. 3 afeitar, raspar remunero, verb. 1 premiar
ramus,-i, sust. (m) 2 rama Remus,-i, nbre. (m) 2 Remo
rana,-ae, sust. (f) 1 rana renalis,-e, adj. 3 lo que concierne a los riones
rancidus,-a,-um, adj. 1 y 2 rancio,ftido renovo, verb. 1 reanudar
rapidus,-a,-um, adj. 1 y 2 rpido, impetuoso repello,repuli,repulsum, verb. 3 rechazar
rapio,rapui,raptum, verb. 3 coger, arrebatar, robar repente, adv. temp. de pronto
raptum,-i, sust. (n) 2 rapto repercussio,-onis, sust. (f) 3 reflejo, reverberacin
raptus,-us, sust. (m) 4 rapto, rapia repo,-si,-tum, verb. 3 arrastrarse, deslizarse
rapum,-i, sust. (n) 2 rbano reprimo,-pressi,-pressum, verb. 3 detener
raro, adv. temp. rara vez, raramente repudio, verb. 1 repudiar, rechazar
rarus,-a -um, adj. 1 y 2 raro, dasacostumbrado requies,-tis, sust. (f) 3 descanso, reposo
ratio,-onis, sust. (f) 3 cuenta, razn, inteligencia requiesco,-quievi,-quietum, verb. 3 descansar
raucus,-a,-um, adj. 1 y 2 ronco res,rei, sust. (f) 5 cosa, asunto
rebellis,-e, adj. 3 rebelde resisto,-stiti,-, verb. 3 def. detenerse, resistir
rebello, verb. 1 rebelarse respicio,-spexi,-spectum, verb. 3 mirar,
receptaculum,-i, sust. (n) 2 almacn considerar
recipio,-cepi,-ceptum, verb. 3 acoger, recibir respondeo,respondi,responsum, verb. 2 responder
recte, adv. mod. correctamente restituo,-i,-tum, verb. 3 restablecer, restituir
rectus,-a,-um, adj. 1 y 2 recto rete,-is, sust. (n) 3 red
recupero, verb. 1 recobrar, recuperar retina,-ae, sust. (f) 1 contencin
recurro,-curri,-cursum, verb. 3 volver, retroceder, retineo,-tinui,-tentum, verb. 3 retener
recurrir retro, adv. lug. por detrs, hacia atrs
redditus,-a,-um, adj. 1 y 2 restituido, devuelto reverto,reverti,reversum, verb. 3 volver, regresar
reddo,-didi,-ditum, verb. 3 devolver, volver revoco, verb. 1 volver a llamar, retirar
redeo,-ii,-itum, verb. 4 volver, regresar rex,regis, sust. (m) 3 rey
reditus,-us, sust. (m) 4 regreso Rhea Silvia, nbre. (f) 1 Rea Silvia
refero,-ferre,-ttuli,-latum, verb. irrg. restablecer, Rhenus,-i, nbre. (m) 2 Rin, ro europeo
relatar rhetor,-oris, nbre. (m) 3 rtor
refert, verb. f.c. interesa, importa rhetorica,-ae, sust. (f) 1 retrica
refert,-ferre,-tuli,-latum, verb. irrg. imp. importar, rhythmus,-i, sust. (m) 2 ritmo
interesar rideo,-si,-sum, verb. 3 rer, sonrer
refertus,-a,-um, adj. 1 y 2 lleno, colmado rigidus,-a,-um, adj. 1 y 2 yerto, duro
reflexus,-a,-um, adj. 1 y 2 inclinado, encorvado rigo, verb. 1 regar
refugio,refugi,refugitum, verb. 3 huir, evitar ripa,-ae, sust. (f) 1 orilla
regalis,-e, adj. 3 real, regio risoneus,-a,-um, adj. 1 y 2 irrisorio, riente
regina,-ae, sust. (f) 1 reina risus,-us, sust. (m) 4 risa
regio,-onis, sust. (f) 3 regin, territorio ritus,-us, sust. (m) 4 rito, costumbre
regius,-a,-um, adj. 1 y 2 real rivalis,-is, sust. (m) 3 rival
regno, verb. 1 reinar rivus,-i, sust. (m) 2 arroyo, riachuelo
regnum,-i, sust. (n) 2 reino, poder rodo,rosi,rosum, verb. 3 roer, corroer
rego,rexi,rectum, verb. 3 guiar, dirigir rogatu, a ruegos de
regredior,-gressus sum, verb. 3 dep. regresar rogo, verb. 1 pedir, rogar
regula,-ae, sust. (f) 1 regla (sin pl) rogus,-i, sust. (m) 2 hoguera, pirafuneraria
relaxatio,-onis, sust. (f) 3 relajacin, descanso Roma,-ae, nbre. (f) 1 Roma
religio,-onis, sust. (f) 3 religin Romae, en Roma
religiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 religioso Romani,-orum, nbre. (m) 2 los romanos
relinquo,reliqui,relictum, verb. 3 abandonar, dejar atrs romanus,-a,-um, adj. 1 y 2 romano
reliquiae,-arum, sust. (f) 1 los restos (sin sg) Romulus,-i, nbre. (m) 2 Rmulo
reliquus,-a,-um, adj. 1 y 2 restante, resto rosa,-ae, sust. (f) 1 rosa
remaneo,-si,-sum, verb. 2 permanecer, quedarse rostra,-orum, sust. (n) 2 tribuna de los oradores (sin
rememoror,-atus sum, verb. 1 dep. recordar sg)

201
Vocabulario Latino

rostrum,-i, sust. (n) 2 pico de ave, morro rumpo,-pi,-ptum, verb. 3 romper, destruir
rota,-ae, sust. (f) 1 rueda ruo,-ui,-utum, verb. 3 lanzarse, caer sobre
rotella,-ae, sust. (f) 1 ruedecilla ruptura,-ae, sust. (f) 1 rotura
roto, verb. 1 hacer rodar rursum, adv. temp. hacia atrs, de nuevp
rotundus,-a,-um, adj. 1 y 2 redondo, completo rursus, adv. temp. de nuevo, hacia atrs
rubeo,-ui,-, verb. 2 def. ruborizarse, avergonzarse rus,ruris, sust. (n) 3 campo
rudens,-tis, sust. (m) 3 amarra rusticanus,-i, sust. (m) 2 rstico, campesino
rudis,-e, adj. 3 rudo, bruto rusticus,-a,-um, adj. 1 y 2 rstico, campestre
rudis,-is, sust. (f) 3 vara, bastn
rugitus,-i, sust. (m) 2 rugido
ruina,-ae, sust. (f) 1 cada

S
s(si) qua, adv. lug. por algn lugar satelles,-itis, sust. (m/f) 3 soldado, guardia del prncipe
s(si) quo, adv. lug. hacia algn lugar satira,-ae, sust. (f) 1 stira
s-,sui, pron. per. l satis, adv. comp. bastante
Sabini,-orum, nbre. (m) 2 los sabinos satisfacio,-feci,-factum, verb. 3 satisfacer, cumplir un
sabinus,-a,um, adj. 1 y 2 sabino deber
saccus,-i, sust. (m) 2 saco, bolsa saxum,-i, sust. (n) 2 roca, piedra
sacer,-a,-um, adj. 1 y 2 sagrado, sacro scaena,-ae, sust. (f) 1 escena, teatro
sacerdos,-dotis, sust. (m/f) 3 sacerdote scamnum,-i, sust. (n) 2 escao, banco
sacratus,-a,-um, adj. 1 y 2 sagrado scapha,-ae, sust. (f) 1 barca
sacrificium,-i, sust. (n) 2 sacrificio scelestus,-a,-um, adj. 1 y 2 malvado
sacrifico, verb. 1 sacrificar scelus,-eris, sust. (n) 3 crimen, atentado
sacrilegus,-a,-um, adj. 1 y 2 sacrlego schola,-ae, sust. (f) 1 escuela, secta
sacro, verb. 1 consagrar, santificar scientia,-ae, sust. (f) 1 ciencia (sin pl)
saecularis,-e, adj. 3 secular scilicet, adv. afir./neg. sin duda, naturalmente
saeculum,-i, sust. (n) 2 generacin, edad scintilla,-ae, sust. (f) 1 chispa
saepe, adv. temp. a menudo, frecuentemente scio,-ivi (-ii),-itum, verb. 4 saber
saeptum,-i, sust. (n) 2 vallado, barrera, seto Scipio,-onis, nbre. (m) 3 Escipin
saevus,-a,-um, adj. 1 y 2 cruel, violento, scopulus,-i, sust. (m) 2 escollo
impetuoso scorpio,-onis, sust. (m) 3 escorpin
sagitta,-ae, sust. (f) 1 flecha scriba,-ae, sust. (m) 1 escribiente, copista
Sagunti, en Sagunto scribo,scripsi,scriptum, verb. 3 escribir
Saguntini,-orum, nbre. (m) 2 los saguntinos scriptor,-oris, sust. (m) 3 escritor
Saguntus,-i, nbre. (m) 2 Sagunto scriptus,-a,-um, adj. 1 y 2 escrito
sal,salis, sust. (m/n) 3 sal scutum,-i, sust. (n) 2 escudo
salarium,-ii, sust. (n) 2 salario se, pron. per. l, ella, ellos, ellas
saltem, adv. afir./neg. por lo menos seco, verb. 1 cortar, partir
salto, verb. 1 danzar secrete, adv. mod. en secreto
salubritas,-atis, sust. (f) 3 buena salud secum, pron. per. vid.se, consigo
salus,-utis, sust. (f) 3 salud, salvacin secundum, prep. ac. conforme a
salutatio,-onis, sust. (f) 3 saludo secundus,-a,-um, adj. 1 y 2 segundo, siguiente
saluto, verb. 1 saludar securus,-a,-um, adj. 1 y 2 sin cuidado
salve, verb. f.c. hola sed, conj. advers. pero, sin embargo (es la ms usada),
Samaria,-ae, nbre. (f) 1 Samaria sino (despus de negacin)
samnites,-ium, sust. (m) 3 samitas sedecim, pron. num. diecisis
sancio,-xi,-ctum, verb. 4 consagrar, sancionar sedeo,sedi,sessum, verb. 2 sentarse, estar
sanctifico, verb. 1 santificar sentado
sanctus,-a,-um, adj. 1 y 2 sagrado, santo seditio,-onis, sust. (f) 3 motn
sane, adv. afir./neg. en verdad seditiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 sedicioso
sanguis,-inis, sust. (m) 3 sangre seges,-etis, sust. (f) 3 campo
sanus,-a,-um, adj. 1 y 2 sano Segontia,-ae, nbre. (f) 1 Sigenza
sapiens,-ntis, adj. 3 inteligente, sabio sella,-ae, sust. (f) 1 silla
sapientia,-ae, sust. (f) 1 sabidura semel, adv. temp. una vez, solo una vez
sapio,-ii,-, verb. 3 def. tener sabor, entender semel et vicies, adv. num. veinte y una veces
sapor,-oris, sust. (m) 3 gusto, sabor semen,-inis, sust. (n) 3 semilla
Sardinia,-ae, nbre. (f) 1 Cerdea semino, verb. 1 sembrar

202
Vocabulario Latino

semita,-ae, sust. (f) 1 senda, atajo sexaginta, pron. num. sesenta


semper, adv. temp. siempre sexcentesimus,-a,-um, pron. num. sexcentsimo
sempiternus,-a,-um, adj. 1 y 2 sempiterno, eterno sexcenti,-ae,-a, pron. num. seiscientos
senatus,-us, sust. (m) 4 consejo, senado sexies, adv. num. seis veces
senatusconsultum,-i, sust. (n) 2 decreto del senado sextus,-a,-um, pron. num. sexto
senectus,-utis, sust. (f) 3 vejez, ancianidad sextusdecimus,-a,-um, pron. num. decimo sexto
senex,senis, sust. (m) 3 anciano sexus,-us, sust. (m) 4 sexo
seni deni, pron. num. cada diez y seis si, conj. cond. si, acaso de, como si
seni,-ae,-a, adj. 1 y 2 de seis en seis sibi, pron. per. vid.se, para l
senior,-ius, adj. 3 comp.senex, mayor, ms viejo sibilans,-antis, adj. 3 silbante, que silba o suena
senium,-ii, sust. (n) 2 vejez sic, adv. mod. as
sensibilis,-e, adj. 3 sensible sicarius,-ii, sust. (n) 2 asesino
sensus,-us, sust. (m) 4 sentido, sensibilidad sicco, verb. 1 secar
sententia,-ae, sust. (f) 1 opinin, sentenci Sicilia,-ae, nbre. (f) 1 Sicilia
sentio,-ivi,-itum, verb. 4 sentir, creer sicut, adv. mod. como, as como
sepelio,sepelli,(sepelivi),-pultum, verb. 4 enterrar signum,-i, sust. (n) 2 marca, seal
septem, pron. num. siete silbo, verb. 1 silbar, sonar
septemdecim, pron. num. diecisiete silentium,-i, sust. (n) 2 silencio
septeni deni, pron. num. cada diez y siete sileo,-ui,-, verb. 2 def. permanecer en silencio, callar
septeni,-ae,-a, pron. num. cada siete silva,-ae, sust. (f) 1 bosque, selva
septies, pron. num. siete veces silvester,-is,-e, adj. 3 silvestre, salvaje
septimana,-ae, sust. (f) 1 semana similior,-ius, adj. comp.similis, ms igual
septimgentesimus,-a,-um, pron. num. septicentsimo similis,-e, adj. 3 parecido, semejante
septimus,-a,-um, pron. num. sptimo simillimus,-a,-um, adj. 1 y 2 semejante, el ms
septimusdecimus,-a,-um, pron. num. decimo igual
sptimo similo, verb. 1 ser semejante, semejar
septincenti,-ae,-a, pron. num. setecientos Simon,-onis, nbre. (m) 3 Simn
septingeni, pron. num. cada setecientos simplex,-plicis, adj. 3 simple, sencillo
septingenti,-ae,-a, pron. num. setecientos simpliciter, adv. mod. simplemente
septingenties, adv. num. setecientas veces simul, adv. temp. al mismo tiempo
septuageni, pron. num. cada setenta simul, conj. temp. al mismo tiempo, apenas
septuagesimus, pron. num. septuagsimo simul ac, conj. temp. tan pronto como
septuagies, adv. num. setenta veces simul atque, conj. temp. tan pronto como
septuaginta, pron. num. setenta simulacrum,-i, sust. (n) 2 imagen, retrato,
sepulcrum,-i, sust. (n) 2 sepulcro, tumba representacin
Sequana,-ae, nbre. (f) 1 el Sena simulo, verb. 1 fingir
sequor,-secutus sum, verb. 3 dep. seguir sin, conj. advers. pero si
sermo,-onis, sust. (m) 3 discurso sincere, adv. mod. sinceramente
sero,sevi,satum, verb. 3 plantar, sembrar sine, prep. abl. sin
serpens,-ntis, adj. 3 serpiente singula milia, pron. num. cada mil
serra,-ae, sust. (f) 1 sierra singuli,-ae,-a, pron. num. uno a uno
sertum,-i, sust. (n) 2 guirnalda sinistrer,-tra,-trum, adj. 1 y 2 desgraciado, izquierda
serva,-ae, sust. (f) 1 sierva siren,-enis, sust. (f) 3 sirena
servio,servivi,servitum, verb. 4 servir sisto,-steti,-statum, verb. 3 establecer, poner
servitus,-utis, sust. (f) 3 esclavitud sitis,-is, sust. (f) 3 sed
servo, verb. 1 guardar sive, conj. disy. o, o bien (simple alternativa)
servus,-a,-um, adj. 1 y 2 esclavo sivesive, conj. disy. si, bien bien
servus,-i, sust. (m) 2 siervo, esclavo socer,-eri, sust. (m) 2 suegro
sesceni, pron. num. cada seiscientos socera,-ae, sust. (f) 1 suegra
sescenties, adv. num. seiscientas veces socia,-ae, sust. (f) 1 socia
sese, pron. per. a s mismo societas,-atis, sust. (f) 3 asociacin, pacto
sestertius,-ii, sust. (m) 2 sestercio, moneda de plata socio, verb. 1 unir, asociar
seu, conj. disy. o, o bien (simple alternativa) socius,-a,-um, adj. 1 y 2aliado, socio
seuseu, conj. cond. sea quesea que socius,-ii, sust. (n) 2 socio, aliado, compaero
severe, adv. mod. rigurosamente Socrates,-is, nbre. (m) 3 Scrates
severus,-a,-um, adj. 1 y 2 grave, serio Sodoma,-ae, nbre. (f) 1 Sodoma
sex, pron. num. seis sol,solis, sust. (m) 3 sol
sexageni, pron. num. cada sesenta solea,-ae, sust. (f) 1 saldalia
sexagesimus,-a,-um, pron. num. sexagsimo soleo,solitus sum, verb. 2 semdep. soler,
sexagies, adv. num. sesenta veces acostumbrar

203
Vocabulario Latino

solitarius,-a,-um, adj. 1 y 2 solitario, aislado stabilis,-e, adj. 3 seguro, slido


solitudo,-oinis, sust. (f) 3 soledad stabilitas,-atis, sust. (f) 3 estabilidad
sollemniter, adv. mod. solemnemente stabulum,-i, sust. (n) 2 establo, redil
sollicitus,-a,-um, adj. 1 y 2 angustiado, stadium,-ii, sust. (n) 2 estadio
preocupado stagnum,-i, sust. (n) 2 estanque, laguna
solubilis,-e, adj. 3 soluble stannum,-i, sust. (n) 2 estao
solum, adv. mod. solamente, slo statim, adv. temp. al instante, al momento
solus,-a,-um, adj. 1 y 2 slo, nico statim ac, adv. temp. tan pronto como,
solus,-a,-um, pron.adj. indef. solo statio,-onis, sust. (f) 3 parada
solvo,solvi,solutum, verb. 3 desatar, desatar, librar statua,-ae, sust. (f) 1 estatua
somnifer,-era,-erum, adj. 1 y 2 somnfero que causa statuo,statui,statutum, verb. 3 determinar, construir
sueo status,-a,-um, adj. 1 y 2 colocado
somnium,-ii, sust. (n) 2 ensueo,fantasa statutum,-i, sust. (n) 2 decreto
somnolentia,-ae, sust. (f) 1 estado de sueo stella,-ae, sust. (f) 1 estrella
somnus,-i, sust. (m) 2 sueo stipendiarius,-a,-um, adj. 1 y 2 sometido a tributo
sono,-ui,-itum, verb. 3 sonar, pronunciar stipendium,-i, sust. (n) 2 sueldo, paga, impuesto
soror,-oris, sust. (f) 3 hermana stipes,-itis, sust. (m) 3 rama, tronco
sors,sortis, sust. (f) 3 dado, sorteo stirps,-is, sust. (f) 3 raz, origen, estirpe
Sparta,-ae, nbre. (f) 1 Esparta sto,steti,statum, verb. 1 irrg. estar de pie, costar
Spartacus,-i, nbre. (m) 2 Espartaco (con abl. de precio)
spartani,-arum, sust. (n) 2 espartanos (sin sg) strabo,-onis, sust. (m) 3 bizco
spartum,-i, sust. (n) 2 esparto strenuus,-a,-um, adj. 1 y 2 valiente, esforzado,
spasma,-atis, sust. (n) 3 espasmo enrgico, diligente
spatha,-ae, sust. (f) 1 espada strictus,-a,-um, adj. 1 y 2 apretado, estrecho
spathula,-ae, sust. (f) 1 espalda stropha,-ae, sust. (f) 1 estrofa
spatium,-ii, sust. (n) 2 extensin, espacio structura,-ae, sust. (f) 1 construccin, edificio
specialis,-e, adj. 3 especial studeo,-ui,-, verb. 2 def. estudiar, afanarse
species,-ei, sust. (f) 5 aspecto, semejanza, studiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 afanoso
apariencia studium,-ii, sust. (n) 2 empeo, afn
speciosus,-a,-um, adj. 1 y 2 bien parecido, stultitia,-ae, sust. (f) 1 estupidez
hermoso stultus,-a,-um, adj. 1 y 2 necio, estpido
spectaculum,-i, sust. (n) 2 espectculo stupeo,-ui,-, verb. 2 def. quedarse estupefacto
specto, verb. 1 mirar stupor,-oris, sust. (m) 3 estupor, torpeza
spectrum,-i, sust. (n) 2 visin, imagen stylus,-i, sust. (m) 2 punzn, estilo
specula,-ae, sust. (f) 1 puesto de guardia suadeo,suasi,suasum, verb. 2 aconsejar
speculator,-oris, sust. (m) 3 observador suavis,-e, adj. 3 dulce, suave
speculor,-atus sum, verb. 1 dep. observar, mirar sub, prep. ac./abl. debajo de, bajo, al pie de, hacia
speculum,-i, sust. (n) 2 espejo subiectivus,-a,-um, adj. 1 y 2 referente a lo cercano
speculum,-i, sust. (n) 2 espejo subiectus,-a,-um, adj. 1 y 2 vecino
specus,us, sust. (m) 4 cueva subigo,subegi,subactum, verb. 3 someter
spelunca,-ae, sust. (f) 1 cueva subito, adv. temp. de repente, de improviso
speratus,-a,-um, adj. 1 y 2 esperado sublimis,-e, adj. 3 elevado, sublime
sperno,sprevi,spretum, verb. 3 despreciar subsidium,-ii, sust. (n) 2 tropas de reserva
spero, verb. 1 esperar subsisto,-stiti,-, verb. 3 def. permanecer, resistir
spes,-ei, sust. (f) 5 esperanza subsum,subes,subesse,-,-, verb. irrg. def. estar debajo
sphaera,-ae, sust. (f) 1 esfera, globo subtilis,-e, adj. 3 sutil, delicado
sphinx,sphingis, sust. (f) 3 Esfinge succedaneus,-a,-um, adj. 1 y 2 sucesor, sucedneo
spica,-ae, sust. (f) 1 espiga successus,-us, sust. (m) 4 venida, llegada
spina,-ae, sust. (f) 1 espina sudo, verb. 1 sudar
spiritus,-us, sust. (m) 4 soplo de aire, espritu suffoco, verb. 1 estrangular
spiro, verb. 1 soplar, exhalar, brotar sui, pron. per. vid.se, de l/ella, suyo, suyos
spissus,-a,-um, adj. 1 y 2 denso, compacto sui,-orum, sust. (n) 2 los suyos (sin sg)
splendidus,-a,-um, adj. 1 y 2 brillante, claro sulphur,-uris, sust. (n) 3 azufre
spolio, verb. 1 deshojar, robar, expoliar sum + 2 dat., verb. servir de, proporcionar, causar
spondeo,spopondi,sponsum, verb. 2 prometer con sum + dat., verb. tener
solemnidad sum + gen., verb. ser propio de
spongia,-ae, sust. (f) 1 esponja sum,fui,-, verb. irrg. def. ser
sponsa,-ae, sust. (f) 1 esposa summus,-a,-um, adj. 1 y 2 el ms alto
sponsus,-i, sust. (m) 2 novio sumo,sumpsi,sumptum, verb. 3 tomar, coger
spuma,-ae, sust. (f) 1 espuma, baba

204
Vocabulario Latino

super, prep. ac./abl. sobre, encima de, con supra, prep. ac. sobre, encima, ms all, al otro lado
respecto a de, antes de
super, adv. lug. cerca, ms all supra, adv. lug. encima
superator,-oris, sust. (m) 3 vencedor supremus,-a,-um, adj. 1 y 2 supremo, el ms alto
superbia,-ae, sust. (f) 1 soberbia, altanera, arrogancia surgo,surrexit,surrectum, verb. 3 levantarse
superbus,-a,-um, adj. 1 y 2 soberbio suspectus,-a,-um, adj. 1 y 2 sospechoso
superfluus,-a,-um, adj. 1 y 2 superfluo suspendo,-di,-sum, verb. 3 colgar, tender
superi,-orum, sust. (m) 2 dioses suspicio,-spexi,-spectum, verb. 3 admirar,
superior,-ius, adj. 3 comp superus sospechar
supero, verb. 1 superar, vencer, aventajar suspicor,-atus sum, verb. 1 dep. sospechar, suponer
superstitio,-onis, sust. (f) 3 supersticin sustento, verb. 1 resistir
supersum,superes,superesse,superfui,-, verb. irrg. def. sustineo,-tinui,-tentum, verb. 2 sostener
quedar, sobrar, estar encima, dirigir, sustollo,-tuli,-, verb. 3 def. levantar, quitar
sobrevivir suus,-a,-um, pron. pos. suyo, de l, de ella, de ellos,
superus,-a,-um, adj. 1 y 2 de arriba de ellas
supplex,-icis, adj. 3 suplicante sympathia,-ae, sust. (f) 1 simpata
suppliciter, adv. mod. suplicantemente Syracusae,-arum, nbre. (f) 1 Siracusa (sin sg)
supplicium,-i, sust. (n) 2 suplicio, tortura systema,-atis, sust. (n) 3 conjunto, sistema
supplico, verb. 1 suplicar
supprimo,-pressi,-pressum, verb. 3 suprimir,
hundir

T
tabella,-ae, sust. (f) 1 tablilla te, pron. per. vid.tu, te
taberna,-ae, sust. (f) 1 choza, cabaa, tienda technica,-ae, sust. (f) 1 tcnica, arte
tabula,-ae, sust. (f) 1 mesa technicus,-i, sust. (m) 2 maestro de un arte, tcnico
taceo,tacui,tacitum, verb. 2 callar tectum,-i, sust. (n) 2 techo
taciturnitas,-atis, sust. (f) 3 silencio, discreccin tecum, pron. per. vid.tu, contigo
tacitus,-a,-um, adj. 1 y 2 callado tego,texi,tectum, verb. 3 cubrir
tactus,-us, sust. (m) 4 tacto tegula,-ae, sust. (f) 1 teja
taeda,-ae, sust. (f) 1 rama, antorcha Telegonus,-i, nbre. (m) 2 Telgono, hijo de Ulises y
taedet,-uit,-, verb. 2 def. imp. me aburre, me hasta Circe
taedium,-ii, sust. (n) 2 tedio, hasto telum,-i, sust. (m) 2 dardo, arma ofensiva
talea,-ae, sust. (f) 1 rama del rbol, estaca temetum,-i, sust. (n) 2 vino puro
talentum,-i, sust. (n) 2 talento, peso griego de unas Temitae,-arum, nbre. (f) 1 habitantes de Temnos,
40 libras ciudad griega de Asia Menor
talis,-e, adj. 3 tal, de este tipo temperantia,-ae, sust. (f) 1 moderacin, mesura
tam, adv. comp. tan tempestas,-atis, sust. (f) 3 mal tiempo, tempestad
tamen, adv. afir./neg. sin embargo templum,-i, sust. (n) 2 templo
tamen, conj. advers. sin embargo tempto, verb. 1 intentar, probar
Tamesis,-is, nbre. (m) 3 el Tmesis tempus,-oris, sust. (n) 3 tiempo
tametsi, conj. conc. aunque tendo,-tetendi,-tensum, verb. 3 estirar, tensar
tamquam, adv. comp. como tenebrae,-arum, sust. (f) 1 tinieblas (sin sg)
tamquam, conj. comp. como si, como teneo,tenui,tentum, verb. 2 tener, coger, mantener
tamquam si, conj. comp. como si tener,-ra,-rum, adj. 1 y 2 tierno
tandem, adv. temp. finalmente tentorium,-i, sust. (n) 2 tienda
tango,tetigi,tactum, verb. 3 tocar tenuis,-e, adj. 3 suave
tantisper, adv. temp. por tanto tiempo tenus, prep. abl. hasta
tanto, adv. temp. tanto ter, adv. temp. tres veces
tantopere, adv. mod. de tal manera terdecies, adv. num. trece veces
tantus,-a,-um, pron. corr. tan grande, tanto tergum,-i, sust. (n) 2 espalda
tarde, adv. mod. lentamente termino, verb. 1 limitar, acabar
Tarentus,-i, nbre. (m) 2 Tarento, ciudad del sur de terni deni, pron. num. cada trece
Italia terni,-ae,-a, adj. 3 de tres en tres
Tarquinius Superbus,-i, nbre. (m) 2 Tarquinio el terra,-ae, sust. (f) 1 tierra
Soberbio terrenus,-a,-um, adj. 1 y 2 terreno, campo
Tarquinius,-ii, nbre. (m) 2 Tarquinio terreo,terrui,territum, verb. 2 aterrar, aterrorizar
Tarraco,-onis, nbre. 3 Tarragona terribilis,-e, adj. 3 terrible, espantoso
taurus,-i, sust. (m) 2 toro territus,-a,-um, adj. 1 y 2 aterrado

205
Vocabulario Latino

tertius,-a,-um, pron. num. tercero transversus,-a,-um, adj. 1 y 2 atravesado, oblicuo


testis,-is, sust. (m/f) 3 testigo treceni, pron. num. cada teinta
testudo,-inis, sust. (f) 3 tortuga trecentesimus,-a,-um, pron. num. tricentsimo
texo,-ui,-tum, verb. 3 tejer trecenti,-ae,-a, pron. num. trescientos
thalamus,-i, sust. (m) 2 dormitorio, lecho nupcial trecenties, adv. num. trescientas veces
Thales,-etis, nbre. (m) 3 Tales, filsofo griego de la tredecim, pron. num. trece
ciudad de Mileto tredecimus,-a,-um, pron. num. decimo tercero
theatrum,-i, sust. (n) 2 teatro tres,tria, pron. num. tres
Thebae,-arum, nbre. (f) 1Tebas (sin sg) treveri,-orum, nbre. (m) 2 trveres
thema,-ae, sust. (f) 1 tema tribuna,-ae, sust. (f) 1 estrado, tribuna
Themistocles,-is, nbre. (m) 3 Temistocles tribunal,-alis, sust. (n) 3 estrado, tribuna
theologia,-ae, sust. (f) 1 teologa tribunus,-i, sust. (m) 2 tribuno
theoria,-ae, sust. (f) 1 hiptesis, teora tribuo,-ui,-itum, verb. 2 asignar, otorgar
thermopolium,-ii, sust. (n) 2 tienda de bebidas tribus,-us, sust. (f) 4 tribu
calientes tributum,-i, sust. (n) 2 tributo, impuesto
thesaurus,-i, sust. (m) 2 tesoro triceni, pron. num. cada trescientos
Theseus,-i, nbre. (m) 2 Teseo tricesimus,-a,-um, pron. num. trigsimo
thesis,-is, sust. (f) 3 tema, tesis tricies, adv. num. treinta veces
thoerema,-ae, sust. (f) 1 teorema triennalis,-e, adj. 3 de tres aos
tibi, pron. per. vid.tu, para ti trigesimus,-a,-um, pron. num. trigsimo
timeo,-es,-ere,timui, verb. 2 temer triginta(indeclin.), pron. num. treinta
timidus,-a,-um, adj. 1 y 2 timido triplex,-icis, pron. num. triple
timor,-oris, sust. (m) 3 temor, miedo tristis,-e, adj. 3 triste
tingo,tinxi,tinctum, verb. 3 mojar, impregnar triumvirum,-orum, sust. (m) 2 triunviros
titio,-onis, sust. (m) 3 tizn Troia,-ae, nbre. (f) 1 Troya
toga,-ae, sust. (f) 1 toga, ley trophaeum,-i, sust. (n) 2 trofeo, triunfo
tolero, verb. 1 tolerar, soportar, llevar trucido, verb. 1 degollar, matar
Toletum,-i, nbre. (m) 2 Toledo tructa,-ae, sust. (f) 1 trucha
tollo,sustuli,sublatum, verb. irrg. levantar, elevar, trudo,trusi,trusum, verb. 3 empujar
llevarse tu, pron. per. t
tono, verb. 1 sonar, tronar tueor,-itus sum, verb. 2 dep. proteger, mirar por
tonus,-i, sust. (m) 2 tensin, tono tui, pron. per. vid.tu, de ti, tuyo
tormentum,-i, sust. (n) 2 catapulta, tortura Tullius,-ii, nbre. (m) 2 Tulio
torqueo,torsi,tortum, verb. 2 torcer, torturar tum, adv. temp. en este momento, entonces
torreo,torrui,tostum, verb. 2 secar, desecar tumtum, conj. corr. oraora
tortus,-us, sust. (m) 4 vuelta, curva tumultor,-atus sum, verb. 1 dep. alborotar
tot, pron. corr. tantos en nmero tumultus,-us, sust. (m) 4 tumulto, desorden
totus,-a,-um, adj. 1 y 2 todo, entero tunc, adv. temp. entonces
totus,-a,-um, pron.adj. indef. todo, entero tunica,-ae, sust. (f) 1 tnica
tracto, verb. 1 ocuparse de, tratar, arrastar turbo, verb. 1 turbar, agitar
tractus,-us, sust. (m) 4 tocado turpis,-e, adj. 3 feo, repulsivo, vergonzoso
traditor,-oris, sust. (m) 3 traidor turris,-is, sust. (f) 3 torre, castillo, palacio
trado,-didi,-ditum, verb. 3 entregar tute,, t mismo
traduco,traduxi,traductum, verb. 3 conducir, tutela,-ae, sust. (f) 1 proteccin, defensa
llevar tutus,-a,-um, adj. 1 y 2 seguro
tragicus,-a,-um, adj. 1 y 2 trgico tuus,-a,-um, pron. pos. tuyo
traho,traxi,tractum, verb. 3 arrastrar typicus,-a,-um, adj. 1 y 2 tpico
traicio,-ieci,-iectum, verb. 3 arrojar ms all tyrannis,-idis, sust. (f) 3 poder absoluto, tirana
tranquillitas,-atis, sust. (f) 3 tranquilidad, calma tyrannus,-i, sust. (m) 2 tirano, rey
tranquillus,-a,-um, adj. 1 y 2 tranquilo Tyrius,-a,-um, adj. 1 y 2 tirio
trans, prep. ac. al otro lado de, ms all de
transeo,-ivi,-itum, verb. irrg. cruzar, atravesar
transporto, verb. 1 transportar

U
ubi, conj. temp. cuando ubicumque, adv. lug. en cualquier lugar que, donde
ubi, adv. lug. dnde quiera que
ubi primum, conj. temp. apenas ubique, adv. lug. en todas partes
ubi?, adv. lug. dnde ulcero, verb. 1 herir

206
Vocabulario Latino

ulciscor,ulcisci,ultus sum, verb. 3 dep. vengar, unusquisque,unaquaeque,unumquidque, pron.adj. indef.


castigar cada uno, cualquiera que, todo el que
ulcus,-eris, sust. (n) 3 herida, llaga urbane, adv. mod. con cortesa
Ulixes,-is, nbre. (m) 3 Ulises, hroe griego urbanus,-a,-um, adj. 1 y 2 urbano
ullus,-a,-um, pron.adj. indef. alguno urbs,urbis, sust. (f) 3 ciudad
ulterior,-ius, adj. 3 ulterior urgeo,ursi,-, verb. 2 def. apremiar
ultimus,-a,-um, adj. 1 y 2 el ms lejano, ltimo uro,ussi,ustum, verb. 3 quemar, incendiar
ultio,-onis, sust. (f) 3 venganza ursus,-i, sust. (m) 2 oso
ultra, adv. lug. al lado de all, lo que est ms all, urtica,-ae, sust. (f) 1 ortiga
del otro lado usitatus,-a,-um, adj. 1 y 2 muy utilizado, comn
ultra, prep. ac. al otro lado de, ms all de usquam, adv. lug. en algn lugar
umbra,-ae, sust. (f) 1 sombra usque ad, prep. ac. hasta
umerus,-i, sust. (m) 2 hombro usus,-us, sust. (m) 4 uso, prctica
umquam, adv. temp. alguna vez ut, conj. compl./final/temp. que, para que, de modo que
unda,-ae, sust. (f) 1 ola, corriente ut primum, conj. temp. apenas
unde, adv. lug. de donde uter,-tra,-trum, pron. indef. otro
unde?, adv. lug. por dnde utercumque,utracumque,utrumcumque, pron.adj. indef.
undecies, adv. num. once veces cualquiera de los dos
undecim, pron. num. once uterlibet,utralibet,utrumlibet, pron.adj. indef.
undecimus,-a,-um, pron. num. undcimo cualquiera de los dos
undecumque, adv. lug. de cualquier lugar que uterque,utraque,utrumque, pron.adj. indef. ambos
undeni,-ae,-a, pron. num. cada once utervis,utravis,utrumvis, pron.adj. indef. cualquiera de
undeviceni, pron. num. cada diez y nueve los dos
undevicesimus,-a,-um, pron. num. decimo utilis,-e, adj. 3 til, eficaz
noveno utilitas,-atis, sust. (f) 3 utilidad, ventaja
undeviginti, pron. num. diecinueve utinam, adv. afir./neg. ojal
undique, adv. lug. de todas partes utor,uti,usus sum, verb. 3 dep. usar, utilizar, servirse
unguis,-is, sust. (m) 3 ua de
unicus,-a,-um, adj. 1 y 2 nico, sin igual utrius, pron. indef. gen. de uter
universus,-a,-um, adj. 1 y 2 todo entero utrum, conj. cond. si, acaso
unquam, adv. temp. alguna vez uxor,-oris, sust. (f) 3 esposa
unus,-a,-um, pron.adj. num. uno solo, uno

V
-ve, conj. disy. (encltica) o, o bien (a elegir uno de vas,vasis, sust. (n) 3 vajilla
los dos) vasto, verb. 1 devastar, destruir, despoblar
vacca,-ae, sust. (f) 1 vaca vastus,-a,-um, adj. 1 y 2 desolado, extenso
vaccinus,-a,-um, adj. 1 y 2 vacuno vates,-is, sust. (m/f) 3 adivino
vaco, verb. 1 estar vaco, estar libre vecors,-cordis, adj. 3 insensato
vacuus,-a,-um, adj. 1 y 2 vaco vectigal,-is, sust. (n) 3 impuesto, tributo
vado,-,-, verb. irrg. def. marchar, ir vehementer, adv. mod. violentamente
vae!, interj. ay de! vehiculum,-i, sust. (n) 2 vehculo
vagina,-ae, sust. (f) 1 vaina, estuche veho,vexi,vectum, verb. 3 transportar
vagor,-atus sum, verb. 1 dep. andar errante vel, conj. disy. o, o bien (a elegir uno de los dos)
valeo,-ui,-, verb. 2 def. estar bien, valer velocitas,-atis, sust. (f) 3 velocidad, rapidez
valetudo,-inis, sust. (f) 3 salud velox,-ocis, adj. 3 veloz
validus,-a,-um, adj. 1 y 2 fuerte, robusto velut, adv. mod. como, como si
valles,-is, sust. (f) 3 valle velut si, conj. comp. como si
vallum,-i, sust. (n) 2 empalizada, vallado vena,-ae, sust. (f) 1 vena, arteria
valvae,-arum, sust. (f) 1 puerta de dos hojas (sin sg) vendo,-didi,-ditum, verb. 3 vender
vanus,-a,-um, adj. 1 y 2 vaco, hueco venenum,-i, sust. (n) 2 droga, veneno
vapulo, verb. 1 ser azotado veneo,venii,-, verb. 4 def. soy vendido
variabilis,-e, adj. 3 variable, mudable veneror,-atus sum, verb. 1 dep. venerar, adorar
varietas,-atis, sust. (f) 3 variedad venia,-ae, sust. (f) 1 perdn
varius,-a,-um, adj. 1 y 2 variado venio,veni,ventum, verb. 4 venir, llegar
varix,-icis, sust. (f) 3 varice venor,venatus sum, verb. 1 dep. cazar
Varro,-onis, nbre. (m) 3 Varrn venter,-tris, sust. (m) 3 vientre, entraas
vas,vadis, sust. (m) 3 fianza ventus,-i, sust. (m) 2 viento

207
Vocabulario Latino

Venus,-eris, nbre. (f) 3 Venus, diosa del amor victoria,-ae, sust. (f) 1 victoria
vepres,-ium, sust. (m) 3 zarzas victus,-us, sust. (m) 4 sustento, comida
ver,veris, sust. (n) 3 primavera vicus,-i, sust. (m) 2 aldea
verax,-acis, adj. 3 veraz, sincero video,vidi,visum, verb. 2 ver
verbero, verb. 1 azotar videor,visus sum, verb. 2 dep. parecer
verbum,-i, sust. (n) 2 palabra vigil,-ilis, sust. (m) 3 vigilante, centinela
vere, adv. mod. verdaderamente, en verdad vigilantia,-ae, sust. (f) 1 atencin, cuidado
verecundia,-ae, sust. (f) 1 respeto, pudor vigilia,-ae, sust. (f) 1 vigilia, guardia nocturna
vereor,-itus sum, verb. 2 dep. temer, respetar vigiliae,-arum, sust. (m) 1 centinelas de noche
Vergeli, gen. de Vergelius Virgilio viginti, pron. num. veinte
Vergilius,-ii, nbre. (m) 2 Virgilio (voc. Vergili) viginti duo, pron. num. veinti dos
veritas,-atis, sust. (f) 3 verdad vigor,-oris, sust. (m) 3 vigor,fuerza
vernaculus,-a,-um, adj. 1 y 2 vernculo vilis,-e, adj. 3 barato, vulgar
vero, adv. afir./neg. realmente, verdaderamente villa,-ae, sust. (f) 1 casa de campo
vero, conj. advers. pero, sin embargo vim (irrg), sust. (f) 3 vis,vis
Verres,-is, nbre. (m) 3 Verres, gobernador de Sicilia vincio,vinxi,vinctum, verb. 4 atar
acusado por Cicern de corupcin vinco,vici,victum, verb. 3 vencer, superar
versus, prep. ac. hacia, en la direccin de vinculum,-i, sust. (n) 2 atadura, cadena
versus,-us, sust. (m) 4 verso vindico, verb. 1 reivindicar, reclamar
vertigo,-inis, sust. (f) 3 rotacin, movimiento vinum,-i, sust. (n) 2 vino
verto,verti,versus, verb. 3 hacer girar, volver viola,-ae, sust. (f) 1 violeta (flor)
verum, conj. advers. pero, sin embargo, sino violentia,-ae, sust. (f) 1 violencia, fuerza
verum,-i, sust. (n) 2 la verdad violentus,-a,-um, adj. 1 y 2 violento
verus,-a,-um, adj. 1 y 2 cierto, verdadero violo, verb. 1 violar
vespa,-ae, sust. (f) 1 avispa vipera,-ae, sust. (f) 1 vbora
vespere, adv. temp. al atardecer, por la tarde vir,viri, sust. (m) 2 hombre, varn
vestalis,-e, adj. 3 de Vesta, diosa romana del virga,-ae, sust. (f) 1 vara, bastn
hogar asimilada a Hestia griega virgo,-inis, sust. (f) 3 virgen, muchacha
Vestalis,-e, nbre. (f) 3 vestal, sacerdotisa de la diosa viridis,-e, adj. 3 verde
Vesta virilis,-e, adj. 3 viril, masculino
vester,-tra,-trum, pron. pos. vuestro virilitas,-atis, sust. (f) 3 virilidad
vestibulum,-i, sust. (n) 2 vestbulo virtus,-utis, sust. (f) 3 virtud, valor
vestigium,-i, sust. (n) 2 huella, resto virus,-i, sust. (f) 2 veneno, jugo, virus
vestitus,-us, sust. (m) 4 vestido, traje vis,vis (irrg), sust. (f) 3 violencia,fuerza
vestri, pron. per. vid.vos, de vosotros, vuestro visito, verb. 1 visitar, frecuentar
vestrum, pron. per. vid.vos, de vosotros, vuestro visum,-i, sust. (n) 2 vista
Vesuvius,-ii, nbre. (m) 2 Vesubio vita,-ae, sust. (f) 1 vida
veteranus,-a,-um, adj. 1 y 2 veterano, viejo vitalis,-e, adj. 3 vital, que da vida
veteres,-um, sust. (m) 3 los antiguos vitiosus,-a,-um, adj. 1 y 2 vicioso, corrupto
veterrimus,-a,-um, adj. 1 y 2 anciano decrpito vitis,-is, sust. (f) 3 via, vid
veto,-ui,-itum, verb. 1 irrg. prohibir, vetar vitium,-ii, sust. (n) 2 vicio, defecto
vetulus,-a,-um, adj. 1 y 2 algo viejo vito, verb. 1 evitar
vetus,-eris, adj. 3 antiguo, viejo vitupero, verb. 1 vituperar
vetustior,-ius, adj. comp.vetus anciano vivax,-acis, adj. 3 logevo, con vitalidad
vi, a la fuerza vivifico, verb. 1 vivificar, dar vida
Via Sacra, Viae Sacrae, nbre. (f) 1 Va Sacra vivo,vixi,victum, verb. 3 vivir
via,-ae, sust. (f) 1camino, va vivus,-a,-um, adj. 1 y 2 vivo
viaticum,-i, sust. (n) 2 bolsa de viaje, vitico vix, adv. mod. difcilmente, apenas
viator,-oris, sust. (m) 3 viajero vobis, pron. per. vid.vos, para vosotros
viceni, pron. num. cada veinte vobiscum, pron. per. vid.vos, con vosotros
viceni singuli, pron. num. cada veintiuno vocabulum,-i, sust. (n) 2 vocablo, palabra, trmino
vicesimus primus,-a,-um, pron. num. vigsimo voco, verb. 1 llamar, invitar
primero volatilis,-e, adj. 3 que vuela, rpido
vicesimus secundus,-a,-um, pron. num. vigesimo volo, verb. 1 volar
segundo volo,vis,velle,volui,-, verb. irrg. querer
vicesimus,-a,-um, pron. num. vigsimo volta,-ae, sust. (f) 1 vuelta
vicies, adv. num. veinte veces voluntarius,-a,-um, adj. 1 y 2 voluntario
vicinus,-a,-um, adj. 1 y 2 vecino, prximo voluntas,-atis, sust. (f) 3 voluntad, deseo
victima,-ae, sust. (f) 1 vctima voluptas,-atis, sust. (f) 3 placer, satisfacin
victor,-oris, sust. (m) 3 vencedor, trinfador volutus,-a,-um, adj. 1 y 2 girado, vuelto

208
Vocabulario Latino

voro, verb. 1 comer, devorar vulgus,-i, sust. (m) 2 vulgo, populacho, plebe
vos, pron. per. vosotros vulnero, verb. 1 herir
votum,-i, sust. (n) 2 voto, promesa vulnus,-eris, sust. (n) 3 herida
voveo,-vi,-tum, verb. 2 hacer votos a los dioses, jurar vulpes,-is, sust. (f) 3 zorra
vox,vocis, sust. (f) 3 voz, sonido vultus,-us, sust. (m) 4 rostro
Vulcanus,-i, nbre. (m) 2 Vulcano, dios romano del vulva,-ae, sust. (f) 1 vulva, envoltura
fuefo, asimilado a Hefesto griego) zona,-ae, sust. (f) 1 ceidor
vulgaris,-e, adj. 3 vulgar, comn
vulgariter, adv. mod. vulgar, comn
vulgatus,-a,-um, adj. 1 y 2 habitual, corriente

209

También podría gustarte