Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
The aim of this paper is to examine sorne features and functions of the lasting validity
of the Classical Tradition in the argentine literature of the
XX.
Introduccin
La pervivencia y revitalizacin de autores, mitos y motivos del mundo
grecolatino en la produccin literaria argentina del siglo XX es notoria y evidente en
todos los gneros literarios. Habida cuenta de la gran influencia que la tradicin
clsica ha ejercido en esta literatura, en el presente trabajo, que no pretende ser ms
que un primer esbozo del estudio del tema que nos ocupa, nos limitaremos a sealar
algunos de los aspectos de ese influjo en algunas obras de sus figuras seeras. Si
consideramos, por otra parte, la considerable bibliografa que existe al respecto [cf
1 Camacho Rojo], parece oportuno incidir en las cuestiones que han sido ms
debatidas por la crtica, de modo que lo que pretendemos es, en definitiva, presentar,
de una manera sucinta, un estado de la cuestin de las conclusiones de algunos de los
estudios que abordan el presente tema.
58
Para dar una visin general, nos ha parecido conveniente hacer una divisin
por gneros literarios, aunque la obra de varios de los autores tratados (Leopoldo
Lugones, Jorge Luis Borges o Julio Cortzar) abarca ms de un gnero, por lo que,
en ocasiones, haremos las debidas referencias en los gneros literarios correspon
dientes. Estableceremos, pues, tres partes: poesa, narrativa (distinguiendo entre a]
novela, b] cuentos y relatos y e] micro-relatos) y, por ltimo, teatro.
En lo que atae a la bibliografa, los estudios y ediciones consultadas se
enumeran al final del presente trabajo siguiendo en cada apartado un orden alfabtico.
Con el fin de simplificar y facilitar la consulta de las referencias bibliografas, en el
texto remitimos con cifras en cursiva al autor de la obra o artculo citado y a las
pginas del mismo, por lo que no damos notas a pie de pgina.
l. Poesa
a) Leopoldo Lugones
Lugones fue un entusiasta admirador de la cultura grecolatina. Como muestra
de esta admiracin podran citarse varios textos suyos, pero nos parece suficiente
recordar que su curiosidad y saber le llev a realizar estudios sobre aspectos de la
Grecia clsica y traducciones de Homero. Entre estos trabajos destacan sus Estudios
helnicos ("La funesta Helena", "Un paladn de la Ilada", "La dama de la Odisea"
y "Hctor, el domador"), Buenos Aires, Editorial Babel, 1 924. El contenido de estos
trabajos y sus Nuevos estudios helnicos (Buenos Aires, Babel, 1928), que, segn
afirma el propio autor, tratan "casi exclusivamente la materia heroica de la Ilada",
son prueba fehaciente de su predileccin por Homero. En efecto, Lugones no slo
dedic ensayos a la obra homrica, sino que tradujo los cantos I de la Ilada y V y VI
de la Odisea enteros, los cantos VI y XXII de la Ilada casi enteros, y largos fragmentos
de casi todos los dems de ambos poemas, acompaando su labor con un amplio
comentario. Las traducciones de Lugones merecieron la admiracin de Luis Segal
y Estalella, quien en el prlogo a su conocida versin de las Obras completas de
Homero (Barcelona, Montaner y Simn Editores, 1 927) escribi (pp. LXVI-LXVII):
"Esta traslacin del original en rotundos y cincelados versos demuestra que su autor
es, a la vez que un eximio fillogo que interpreta fielmente a Homero, un inspirado
poeta que siente toda la grandiosidad de sus poemas, y conoce de tal suerte los
primores de nuestro romance, que lo hace rivalizar con el lenguaje de la antigua
Grecia, es decir, con el ms preciso, copioso y bello del mundo [ . . . ] Justo es confesar
[ . ] que las traducciones en verso del seor Lugones y sus estudios helnicos son lo
mejor que sobre Homero se ha producido en nuestros tiempos y en lengua castellana,
.
59
60
61
62
Por ltimo, en "Nubes (l)", de Los conjurados ( 1 985), encontramos una nue
va referencia a la Odisea y a su variedad: similar a una nube o al mar, cambia, es
distinta cada vez que la abrimos:
No habr una sola cosa que no sea
una nube. Lo son las catedrales
de vasta piedra y bblicos cristales
que el tiempo allanar. Lo es la Odisea
que cambia como el mar. Algo hay distinto
cada vez que la abrimos(..
63
De esta confesada admiracin por el pensador de feso son buena prueba los
dos poemas, pertenecientes a Elogio de la sombra ( 1 969) y La moneda de hierro
(1 976), a los que significativamente dio por ttulo "Herclito". El motivo central de
ambos es el tiempo y su metfora, el ro. En el segundo, que incluye una cita literal
del fragmento 9 1 DK, hay una identificacin de Herclito con el propio Borges:
Herclito camina por la tarde
de feso. La tarde lo ha dejado,
sin que su voluntad lo decidiera,
en la margen de un ro silencioso
5
1O
15
20
64
65
66
4. Virgilio
De los autores latinos, sin duda, el preferido de Borges fue Virgilio. As se
deduce de diversas declaraciones y entrevistas y, por supuesto, de las referencias que
encontramos en su obra. Virgilio est citado ms de sesenta veces en sus libros, pero
con mayor frecuencia en los libros de poesa de sus ltimos aos: 4 veces en La rosa
profunda ( 1 975), 2 en La moneda de hierro ( 1 976), 2 en Historia de la noche ( 1 977),
6 en La cifra ( 1 98 1 ) y 2 en Los conjurados ( 1 985) [Garca Gual 6, pp. 339 y 344].
En "Un lector", penltimo poema de Elogio de la sombra ( 1 969), hallamos
unos hermosos versos de su declarada admiracin por Virgilio:
Que otros se jacten de las pginas que han escrito;
a m me enorgullecen las que he ledo[... ]
Mis noches estn llenas de Virgilio;
haber sabido y haber olvidado el latn
es una posesin, porque el olvido
es una de las formas de la memoria, su vago stano,
la otra cara secreta de la moneda.
67
2. Narrativa
2. 1 . Novela
l . Leopoldo Marechal
En un excelente trabajo (Motivo clsico y novela latinoamericana ) ngel
Vilanova [15] estudi el tema literario clsico del "viaje al Averno" en las novelas
Adn Buenosayres, de Marechal ( 1 948); Pedro Pramo, de Juan Rulfo, y Cubagua,
Flor. 11., 17 (2006), pp. 5 7-84.
68
otros
aspectos
hipertextuales
derivados
de
la
transformacin
por
vas
69
70
71
72
escritura del Dios". El primero ha sido estudiado por numerosos crticos desde este
punto de vista [ cf Garca Gual6, Gonzlez de Toba 1 7, Huici 20, Lpez Gregoris 22,
entre otros] . Publicado en 1 947, este cuento presenta el mismo tema que Los Reyes,
de Cortzar, publicado dos aos despus: el mito griego de Teseo y el Minotauro. El
ttulo del relato es ya denotativo y sugiere uno de los motivos clsicos preferidos por
Borges, el del laberinto (una de las metforas predilectas de nuestro autor: la visin
del mundo como laberinto) y de su habitante, Asterin o Asterio, el Minotauro, el
monstruo con cabeza de hombre y cuerpo de toro, mito narrado por Apolodoro e
Higinio, en cuyas versiones se encuentran todas las posibilidades que harn de este
mito un tema productivo en la tradicin clsica. Pero, adems del ttulo, Borges
procura que el lector relacione su relato con el mito mediante la cita inicial de
Apolodoro (Biblioteca Ill, 1 ) con la que, a modo de epgrafe, se inicia el cuento: "Y
la reina dio a luz un hijo que se llam Asterin". La clave del relato lo constituye el
laberinto, pero Borges no menciona en ningn momento esta palabra. Sin embargo,
el laberinto, uno de los elementos del mito, deviene un smbolo. En el laberinto
Borges, como Cortzar, encuentran la posibilidad de presentar un personaje en la ms
absoluta soledad. En el mito griego Teseo es el hroe, el protagonista de la aventura.
En Borges y en Cortzar hay, en cambio, una asimilacin del escritor al Minotauro:
Borges se identifica con Asterin y no con Teseo. El monstruo del laberinto es el
propio poeta, solitario, a la espera de un destino imprevisto. Teseo ignora que su
vctima lo espera como a un liberador: "esa es la irona del relato en la nueva versin:
el Minotauro deseaba la llegada del hroe, aunque su liberacin sea la muerte"
[Garca Gual 6, p. 327] . Hay que subrayar tambin la forma elegida por Borges: el
monlogo interior. El autor dota de pensamiento al monstruo, eliminando al resto de
los personajes del mito y dando el protagonismo al personaje ms desconocido. De
ah que se haya hablado de la "simpata con el Minotauro" como rasgo ms marcado
del cuento, "simpata" en su sentido etimolgico, esto es, coincidencia afectiva. Slo
al final y, a modo de composicin anular con el epgrafe, encontramos la voz de
Teseo, con lo cual la identificacin del mito resulta evidente: "-Lo creers, Ariadna?
-dijo Teseo-. El minotauro apenas se defendi". Recordemos, finalmente, que el
ltimo relato de Borges sobre este mito, titulado "El hilo de la fbula" forma parte de
Los conjurados y est fechado en Cnossos en 1 984.
b) Julio Cortzar
En la produccin narrativa de Cortzar, adems de ciertos textos como
"Acerca de la manera de viajar de Atenas a cabo Sunin", se distinguen, como
exponentes del tratamiento de la tradicin clsica griega, tres cuentos que han
Flor. Il., 17 (2006), pp. 57-84.
73
merecido una especial atencin de la crtica. Nos referimos a "Circe", "Las Mnades"
y "El dolo de las Ccladas".
"Circe" pertenece al primer libro de cuentos de Cortzar, Bestiario, de 1 956.
"Las Mnades" y "El dolo de las Ccladas" al segundo, Final dejuego, del mismo
ao. Como afirma Gonzlez de Toba [17], los tres relatos presentan ttulos que indu
cen a un cdigo de lectura y contienen "una referencia liminar a los mitos griegos que,
en realidad, consiste en una remisin a los ritos sacrificiales que acompaan la
imagen mtica conformando con ella una realidad". En los tres casos el procedimiento
no es la inversin del mito, como en Los Reyes, sino la sugerencia denotativa del
ttulo de los cuentos, trasladados en el espacio y en el tiempo.
En "Circe" se alude con el ttulo a la maga del episodio de la Odisea. La
muchacha protagonista, a la que los rumores sealan como causante de la muerte de
dos de sus novios, es una hechicera: sus mezcolanzas recrean las pcimas que
provocaban la transformacin de los compaeros de Ulises. Su descripcin ("rubia
sobre el luto") recuerda el epteto de Circe, "la de lindas trenzas", al igual que su
alquimia en la cocina, entre bombones y licores, nos retrotrae a otro epteto, "la
conocedora de muchas drogas" [cf Irma Paletta 21, pp. 249-250]. En el mismo ttulo
se detiene el mbito mtico, aparentemente, y comienza el relato con un espacio y
tiempo propios. Slo despus de recorrer el itinerario de ese espacio y tiempo se
produce el encuentro esttico con el ttulo. En su trabajo "La voz del personaje y el
discurso pico: Circe de Cortzar", L. A. Liares [ 23] estudia los elementos odiseicos
reconocibles en este cuento, en especial aqullos en los que puede reconocerse el eco
de la relacin entre Odiseo y la ninfa Circe, la forma en que Cortzar "traduce" en
Delia Maara, la protagonista, los rasgos diferenciadores del personaje de Circe, los
modos de que se vale el autor para leer el episodio homrico y reordenar los
elementos que lo componen.
"Las Mnades" -citamos, de nuevo, a Gonzlez de Toba- tiene como tema
un espectculo y su recepcin pblica. Se repite el efecto del ttulo denotativo que,
"en este caso, alude no a la ejecutora del ritual, como en 'Circe', sino a los iniciados
en el mismo". "El procedimiento -afirma Gonzlz de Toba- resulta similar a "Circe,
en el sentido de que la suprarrealidad enunciada en el ttulo queda suspendida y se
concreta solamente en el final del cuento, cuando se accede a la realidad mitica". En
este cuento hay que destacar el vocabulario relacionado deliberadamente con el ritual
dionisaco y la asimilacin por parte del lector, a partir del ttulo, de los personajes
al mbito dionisaco: "el Maestro 1 Dionisos, las mujeres 1 mnades, los hombres 1
stiros y el estado de enthusiasms y xtasis provocado por la msica, efecto auditivo
integrado al culto del dios". Irma Paletta [21, p. 250] sostiene que, en este cuento, los
sucesos que acaecen en el teatro Corona se ven como un eco del momento en que
Flor. 11., 17 (2006), pp. 57-84.
74
75
Penteo: No. lo sigui siendo una hermosa muchacha. Por envidia, las gentes la
maltrataron y, para insultarla, inventaron la leyenda de que era una vaca cualquiera.
76
Orfeo record lo que los reyes de la Muerte le haban prevenido: "Podrs llevarte,
resucitada, a Eurdice; vete, y Eurdice te seguir; pero cuando salgas de este
subterrneo reino de sombras no debes mirar hacia atrs; si lo haces, perders para
siempre a Eurdice".
Entonces Orfeo, comprendiendo que de nada le servira porque l, por naturaleza, no
estaba hecho para amar a ninguna mujer, torn la cabeza y por encima del hombro
mir a Eurdice.
Desde el fondo del infierno oy, como en
un
muerta Eurddice. Y ese "adis" de mujer son con todo el desprecio de una terrible
acusacin.
77
3. Teatro
Son muy numerosas las obras dramticas y los autores que en la literatura
argentina del siglo XX abordan aspectos del mundo clsico, en especial de tema
mtico. En un trabaj o de 1 999, Bravo de Laguna [28, p. 203, n. 7], sin pretensin de
realizar un catlogo de la produccin dramtica argentina sobre este motivo, seala,
por orden cronolgico, las siguientes obras: La mujer de Ulises , de J. Gonzlez
Castillo ( 1 9 1 8); Temstocles en Salamina, de R. Gmez Masa ( 1 933); El caballo de
Troya, de P. Benj amn Aquino ( 1 935); Espartaco, de A. Ferrari Amores ( 1 939); La
cola de la Sirena, de C. Nal Roxlo ( 1 94 1 ); Polifemo o las peras del Olmo, de H.
Rega Molina ( 1 945); Penlopeya no teje, de M. Sandor, pseudnimo de M. James de
Terza ( 1 948); Los Reyes, de J. Cortzar ( 1 949), poema dramtico basado en el mito
de Teseo y el Minotauro; Antgona Vlez, de L. Marechal ( 1 95 1 ); El Mal Amor, de
M. L. Regs y J. Albomoz ( 1 95 1 ) ; La venganza de Afrodita, de J. L. Pagano ( 1 954);
La peste viene de Me/os, de O. Dragn ( 1 956); Proserpina y el Extranjero, de O. del
Cario ( 1 956); Los dioses vuelven , de M. Sandor ( 1 958); Las nueve tas de Apolo, de
J. C. Ferrari ( 1 958); Partenopeo, de C. Magrini (manuscrito sin fecha), inspirada en
Antgona; La Frontera, de D. Cureses ( 1 960); Sajn y los pjaros, de J. Mascingoli
( 1 96 1 ); Penlope aguarda, de R. Modem y J. Loubet ( 1 96 1 ); Un dios para Lesbia,
de R. Horacio Burzaco ( 1 96 1 ); El reidero , de S. de Ceceo ( 1 962); Electra, de J.
Imbert ( 1 964); Los tangos de Orfeo, de A. Rodrguez Muoz ( 1 965); Amarillo, de C.
Somigliana ( 1 965); Historia de un zurdo contrariado. La notable trajodia [sic] de
Agamenn y las Ubres, de A. Cuzzani ; Antgona Furiosa, de G. Gambaro ( 1 986); La
oscuridad de la razn, de R. Monti ( 1 993); La declaracin de Electra, obra indita,
de J. R. Gonzlez ( 1 994); Dido y Eneas, de J. R. Gonzlez ( 1 995).
A este catlogo hay que aadir las obras de A. Stomi, Polixena y la cocinerita
( 1 932); O. del Cario, Electra al amanecer ( 1 948); C. Matorras Cornejo, Cuando Zeus
est ausente ( 1 952); R. N. Medina, Orfeo en las tinieblas ( 1 965); L. Marechal:, Las
tres caras de Venus ( 1 966); M. Lehmann, Otra vez Fedra (1 967); E. Villalva Welsh
Flor. JI, 1 7 (2006), pp. 5 7-84.
78
79
80
Bibliografia
l. Repertorios bibliogrficos
l.
1) Poesa
2.
3.
4.
Flor. Il., 1 7
(2006), pp.
57-84.
5.
6.
7.
8.
9.
1 0.
81
2) Narrativa
2. 1) Novela
11.
1 2.
13.
57-84.
82
14.
15.
1 6.
17.
1 8.
19.
20.
21.
22.
Flor. 11., 17
(2006), pp.
57-84.
23.
24.
25.
26.
83
2. 3) Micro-relatos
27.
3) Teatro
28.
29.
30.
31.
32.
Flor. Il.,
(2006),
pp. 57-84.
84
33.
34.
35.
36.
37 .
38.
39.
40.
41.
42.
43 .
44.
45.
Flor. 1 1 . ,
17
(2006), pp.
57-84.